|
1 |
Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания |
Distr. CAT/C/SR.5 28 6 April 2009 RUSSIAN Original: FRENCH |
КОМИТЕТ ПРОТИВ ПЫТОК
Двадцать восьмая сессия
КРАТКИЙ ОТЧЕТ ОБ ОТКРЫТОЙ* ЧАСТИ 528-го ЗАСЕДАНИЯ,
состоявшегося во Дворце Вильсона в Женеве
в пятницу, 17 мая 2002 года, в 10 час. 00 мин.
Председатель: г‑н БЁРНС
СОДЕРЖАНИЕ
ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ
ЕЖЕГОДНЫЙ ДОКЛАД О РАБОТЕ КОМИТЕТА
ЗАКРЫТИЕ СЕССИИ
Открытая часть заседания открывается в 1 0 час. 0 5 мин.
ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ (пункт 5 повестки дня) (продолжение)
Заявление Комитета по случаю Международного дня в поддержку жертв пыток (продолжение) (CAT/C/XXVIII/Misc.11)
1.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приглашает членов Комитета принять текст заявления Комитета против пыток, подлежащего обнародованию по случаю Международного дня в поддержку жертв пыток 26 июня 2002 года.
2.Документ CAT/C/XXVIII/Misc.11 принимается.
ЕЖЕГОДНЫЙ ДОКЛАД О РАБОТЕ КОМИТЕТА (пункт 11 повестки дня) (CAT/C/XXVIII/CRP.1 и Add.1–8)
3.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету приступить к принятию своего ежегодного доклада.
Глава I (CAT/C/XXVIII/CRP.1)
4.Г-н ЭЛЬ МАСРИ (Докладчик) говорит, что Ирландия будет добавлена к списку стран, фигурирующих в пункте 2, и что имя г‑на Мариньо Менендеса, нового члена Комитета, будет внесено в список членов Комитета в пункте 5 и что вопрос, сформулированный как "положение с выполнением Конвенции на оккупированных палестинских территориях" будет добавлен к списку пунктов повестки дня в рамках пункта 10.
5.Решение принимается.
6.Документ CATC/XXVIII/CRP.1 с поправками принимается.
Глава I (продолжение) (CAT/C/XXVIII/CRP.1/Add.1)
7.Г-н ЭЛЬ МАСРИ (Докладчик) предлагает дополнить название раздела J в главе I путем внесения фразы "и метода работы" и включить в него один пункт о дальнейших шагах, поскольку часть правил процедуры Комитета по этому вопросу еще не пересмотрена.
8.Решение принимается.
9.Документ CAT/C/XXVIII/CRP.1/Add.1 с поправками принимается.
Глава III (CAT/C/XXVIII/CRP.1/Add.2)
10.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает, чтобы в пункте 3 было упомянуто о создании рабочей группы в составе г‑на Мариньо Менендеса и г‑на Расмуссена с поручением рассмотреть надлежащие средства, имеющиеся в распоряжении Комитета, чтобы решить проблему не представленных своевременно докладов.
11Решение принимается.
12.Документ CAT/C/XXVIII/CRP.1/Add.2 с поправками принимается.
Глава IV (CAT/C/XXVIII/CRP.1/Add.3)
13.Г-н ЭЛЬ МАСРИ (Докладчик) предлагает в конце рекомендаций относительно Индонезии указать, что Комитет получил письмо от представительства этой страны, в котором говорится о ходе проводимой в стране реформы судебных и институциональных механизмов.
14.Решение принимается.
15.Документ CAT/C/XXVIII/CRP.1/Add.3 с поправкой принимается.
16.Документы CAT/C/XXVIII/CRP.1/Add.4 (часть I) и Add.4 (часть II) принимаются без изменений.
Глава V (CAT/C/XXVIII/CRP.1/Add.5)
17.Г-н ЭЛЬ МАСРИ (Докладчик) напоминает о том, что Комитет по предложению г‑на Юй постановил снять последнюю фразу пункта 80 относительно Шри-Ланки.
18.Г-жа ГАЕР, которую поддерживает Председатель, предлагает изменить предпоследнюю фразу пункта 80, с тем чтобы она читалась в следующей редакции: "Тем не менее Комитет отмечает, что борьба против пыток представляет собой процесс, заслуживающий внимания Государства-участника".
19.Решение принимается.
20.Документ CAT/C/XXVIII/CRP.1/Add.5 с поправками принимается.
Глава VI (CAT/C/XXVIII/CRP.1/Add.6)
21.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, которого поддерживает г‑н МАВРОММАТИС, говорит, что название раздела А следует читать в следующей редакции: "Рассмотрение новых сообщений в рамках статьи 22", с тем чтобы не создавать впечатления, что речь идет о применении различных методов рассмотрения, как это может следовать из нынешнего названия.
22.Решение принимается.
23.Г-жа ГАЕР, которую поддерживает Председатель, предлагает заменить в последней фразе пункта 6 слова "новые правила процедуры, которые рационализируют его процедуру в рамках статьи 22" словами: "новые правила процедуры, касающиеся практики его работы".
24.Решение принимается.
25.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает о том, что Докладчик, занимающийся вопросом временных мер, – это не специальный докладчик и предлагает изъять определение "специальный".
26.Г-н де ЗАЯС (Группа по расследованиям) говорит, что необходимо как в пункте 6, так и в приложении, упомянуть мандат докладчика, занимающегося вопросом временных мер и уточнить, что г‑н Мавромматис назначен докладчиком на двадцать седьмой сессии Комитета. Он также предлагает указать, что функция докладчика по вопросу последующих шагов была учреждена в ходе двадцать восьмой сессии Комитета и что г‑н Гонсалес Поблете и г‑жа Гаер были назначены докладчиками и их мандат фигурирует в приложении.
27.Решение принимается.
28.Г-жа ГАЕР предлагает переработать формулировку пункта 13, которая содержит слишком большое число негативных выражений, и упростить текст пункта 14, изъяв ряд фраз "в частности, медицинские доклады…" до слов "членом которого он является".
29.Решение принимается.
30.Документ CAT/C/XXVIII/CRP.1/Add.6 с поправками принимается.
Главы VII, VIII, IX (CAT/C/XXVIII/CRP.1/Add.7)
31.Документ CAT/C/XXVIII/CRP.1/Add.7 принимается .
Приложения I‑VIII (CAT/C/XXVIII/CRP.1/Add.8)
32.Документ CAT/C/XXVIII/CRP.1/Add.8 принимается.
33.Проект ежегодного доклада Комитета принимается в целом.
Заседание прерывает свою работу в 10 час. 47 мин.
и возобновляет ее в 11 час. 20 мин.
ЗАКРЫТИЕ СЕССИИ
34.После традиционного обмена любезностями и приветствиями ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет двадцать восьмую сессию Комитета против пыток закрытой.
З аседание закрывается в 1 1 час. 2 5 мин.
-----