Организация Объединенных Наций

C EDAW/C/LKA/Q/7

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

16 September 2010

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Предсессионная рабочая группа

Сорок восьмая сессия

17 января − 4 февраля 2011 года

Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов

Шри-Ланка

Предсессионная рабочая группа рассмотрела объединенные в одном документе пятый, шестой и седьмой периодические доклады Шри-Ланки (CEDAW/C/LKA/5-7).

Общие сведения

1.Просьба представить дополнительную информацию о процессе подготовки объединенных в одном документе пятого, шестого и седьмого периодических докладов Шри-Ланки. Эта информация должна включать сведения о государственных ведомствах и учреждениях, участвовавших в подготовке доклада, и подробные данные о том, каким образом представители организаций гражданского общества, включая неправительственные организации, участвовали в этом процессе. Просьба также сообщить, был ли доклад представлен парламенту или любому назначенному органу высокого уровня.

Законодательная и институциональная основа

2.В своих предыдущих заключительных замечаниях (A/57/38, часть 1, пункт 274) Комитет выразил озабоченность по поводу противоречия между конституционными гарантиями основных прав и действием законов, имеющих дискриминационный характер по отношению к женщинам. Кроме того, положения Конституции об основных правах не предусматривают ответственности негосударственных субъектов и частного сектора в случаях дискриминации, равно как и отсутствует возможность пересмотра в судебном порядке законодательства, предшествовавшего принятию Конституции. В пункте 8 доклада (CEDAW/C/LKA/5-7) государство-участник ответило, что отсутствие возможности пересмотра в судебном порядке не мешает устранению дискриминационных положений и что с этой целью были проведены важные реформы, описанные далее в пункте 9. В этой связи просьба пояснить, каким образом внесение поправок в Закон об освоении земель позволило удалить положения, которые, как утверждалось, носили дискриминационный по отношению к женщинам характер. Просьба также сообщить Комитету, предусматривает ли Закон о гражданстве (с поправками) № 16 от 2003 года, упомянутый в пункте 78 доклада, право женщин передавать гражданство супругам с иностранным гражданством.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

3.Со ссылкой на пункт 277 предыдущих заключительных замечаний Комитета (A/57/38, часть 1) в докладе сообщается, что "в настоящее время завершается работа над законопроектом о создании Национальной комиссии по делам женщин" (CEDAW/C/LKA/5-7, пункт 13). Просьба проинформировать Комитет о полномочиях и функциях этой Комиссии в соответствии с законопроектом и указать сроки его доработки и принятия.

Стереотипы

4.В связи с предыдущими заключительными замечаниями Комитета (A/57/38, часть 1, пункт 288) просьба описать принятые меры и мероприятия, проведенные с целью повышения осведомленности о гендерных ролях в обществе в целом, которые были направлены на изменение поведенческих установок и искоренение негативных стереотипов и дискриминационной культурной практики. Просьба представить также информацию относительно мер, принятых для повышения осведомленности женщин и девочек в отношении их прав человека.

5.В докладе упоминается, что женщины все еще преобладают среди лиц, избравших своей профессией секретарское или швейное дело, а мужчины обучаются в основном техническим специальностям, хотя в этом плане происходят определенные изменения (CEDAW/C/LKA/5-7, пункт 97). Какие шаги предприняло государство-участник для искоренения стереотипов и предоставления женщинам более широких возможностей в плане получения высшего образования по научным, инженерным и другим техническим дисциплинам?

Насилие в отношении женщин

6.В пункте 19 доклада отмечается, что в 2005 году был принят Закон о предупреждении насилия в семье, который более подробно описан в пунктах 50−67. Однако, согласно сообщениям, полученным Комитетом, сроки разбирательства по делам о сексуальном насилии варьируются от пяти до 12 лет, и большинство таких случаев урегулируются полицией путем посредничества или передаются в посреднические советы, а Закон о предупреждении насилия в семье применяется редко. Просьба объяснить, почему разбирательства по этим делам проводятся в столь долгие сроки и каким образом обеспечивается защита и безопасность женщин в промежуточный период. Какие меры принимаются для ускорения процессуальных действий? Просьба также разъяснить, почему случаи насилия в семье урегулируются при помощи посредничества полиции и почему не применяется Закон 2005 года.

7.В пункте 49 b) доклада утверждается, что Закон о предупреждении насилия в семье предусматривает издание приказа о защите. Имеются ли какие-нибудь статистические данные о количестве ходатайств об издании приказа о защите и ответах на такие ходатайства? Просьба объяснить, каким образом могут ходатайствовать об издании приказа о защите неграмотные женщины, и сообщить, существуют ли какие-либо услуги для юридического представительства женщин. Приведите также подробные сведения о наличии приютов для жертв гендерного насилия. Предусмотрена ли для сотрудников полиции, магистратов и судей какая-либо гендерно значимая подготовка?

8.В пунктах 284 и 285 предыдущих заключительных замечаний (A/57/38, часть 1) Комитет с озабоченностью отметил, что факт изнасилования в браке признается только в случае, если суд вынес постановление о раздельном жительстве супругов, и настоятельно призвал государство-участник рассмотреть возможность квалификации изнасилования в браке при любых обстоятельствах в качестве преступления. Просьба сообщить, рассматривает ли государство-участник вопрос о криминализации изнасилования в браке.

9.Имеющаяся в распоряжении Комитета информация конкретно указывает на высокие уровни насилия в отношении женщин из числа внутренне перемещенных лиц (ВПЛ) и сексуального насилия в отношении молодых женщин, что вынуждает семьи организовывать для своих дочерей "договорные браки" в подростковом возрасте. Какие меры принимает государство-участник для противодействия насилию в отношении женщин из числа ВПЛ и особенно для решения проблемы сексуального насилия в отношении подростков, приводящего к принудительным бракам?

Проституция и торговля людьми

10.В связи с новым определением преступного деяния, состоящего в торговле людьми, которое было внесено в Уголовный кодекс (CEDAW/C/LKA/5-7, пункт 74), просьба проинформировать Комитет о том, каким образом ведется уголовное преследование в таких случаях и существуют ли какие-либо меры защиты для женщин − жертв торговли людьми. Просьба представить информацию о том, принимаются ли какие-либо меры для борьбы со стигматизацией женщин-жертв.

11.Согласно информации, имеющейся в распоряжении Комитета, за проституцию была введена уголовная ответственность, что повлекло за собой рост подпольной проституции наряду с распространением ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, передаваемых половым путем. Просьба разъяснить основания для введения уголовной ответственности за проституцию и сообщить, несут ли также уголовную ответственность клиенты за приобретение сексуальных услуг. Какие усилия предпринимаются для предупреждения распространения заболеваний, передаваемых половым путем? Существуют ли какие-либо программы для поддержки лиц, желающих оставить занятие проституцией?

Участие в политической жизни

12.В пункте 16 доклада утверждается, что профессиональный рост женщин обусловлен их заслугами, а не гендерными квотами. В частности, в докладе говорится, что "политика, как представляется, не является преимущественным выбором для большинства женщин". Просьба сообщить, проводило ли государство-участник какие-либо обследования для выяснения заинтересованности женщин в политической карьере? Просьба разъяснить, какие меры были приняты для поощрения женщин к участию в политической жизни, включая использование временных специальных мер согласно пункту 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендации № 25 Комитета.

13.Согласно пункту 77 доклада, со времени рассмотрения предыдущего доклада каких-либо изменений в представленности женщин на дипломатической службе не произошло. Просьба проинформировать Комитет об усилиях, направленных на поощрение женщин к поступлению на дипломатическую службу и предоставление им более широких возможностей в этой связи.

Образование

14.В пункте 17 доклада утверждается, что недостаточная представленность женщин в инженерно-технических областях объясняется их выбором. Какие меры разработаны для поощрения выбора большего количества женщин в пользу изучения инженерно-технических специальностей? Какая доля женщин являются преподавателями? Просьба сообщить, существуют ли академические программы, которые имеют дискриминационный характер по отношению к женщинам или способствуют сохранению стереотипов.

15.Согласно докладу (пункт 96), в политических и программных документах впервые охвачены гендерные аспекты профессионально-технического образования и учтены существующие гендерные проблемы. Просьба подробно разъяснить это утверждение и сообщить, какое воздействие это имело на участие женщин в профессионально-техническом образовании.

Занятость

16.В пункте 104 доклада сообщается, что большинство безработных составляют женщины и что они имеют более высокий уровень образования и квалификацию, чем мужчины. Что касается коэффициента безработицы среди женщин, то в пункте 106 доклада утверждается, что "наблюдаемая тенденция свидетельствует о том, что проблема постепенно решается". Просьба разъяснить это утверждение, подробно описав меры, принятые для борьбы с высоким уровнем безработицы среди женщин, который по-прежнему гораздо выше, чем среди мужчин, в том числе в случае женщин с более высоким уровнем образования и квалификации, чем у мужчин.

17.Имеющаяся в распоряжении Комитета альтернативная информация указывает на то, что большинство женщин в составе рабочей силы трудоустраиваются в качестве низкоквалифицированных или неквалифицированных работниц и что в официальном частном секторе женщины, которые успешно сдали экзамены на общее свидетельство об образовании уровня А/L и выше, в среднем получают лишь 67% заработной платы мужчин с аналогичной квалификацией. Просьба разъяснить, какие меры принимаются для урегулирования этой проблемы, а также для устранения разницы в оплате труда.

18.В своих последних заключительных замечаниях Комитет по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (CMW/C/LKA/CO/1, пункт 27) выразил свою озабоченность в связи с сообщениями о том, что женщины, работающие в качестве домашней прислуги, подвергаются рабскому обращению, и о физических и сексуальных злоупотреблениях в их отношении. Просьба проинформировать Комитет о мерах, принятых для решения этой серьезной проблемы.

19.Просьба прокомментировать имеющуюся в распоряжении Комитета альтернативную информацию о дискриминации женщин в сфере труда с учетом того факта, что в 2007 году в государстве-участнике предлагалось принять законодательство, запрещающее матерям с детьми младше 5 лет трудоустраиваться за рубежом. В частности, просьба проинформировать Комитет, было ли принято это законодательство, и разъяснить основания для внесения такого законопроекта.

Здравоохранение

20.В докладе отмечается, что прерывание беременности является наказуемым правонарушением, если оно не осуществляется с целью спасения жизни матери (CEDAW/C/LKA/5-7, пункт 18). Просьба подробно описать действующий закон в отношении абортов. Какой подход можно применить с целью изменения этого закона таким образом, чтобы это "не провоцировало отрицательную реакцию, которая способна подорвать реформаторские инициативы", согласно предупреждению, содержащемуся в пункте 18 доклада? Просьба представить информацию о наличии и доступности услуг планирования семьи и методов контрацепции.

21.Информация, имеющаяся в распоряжении Комитета, указывает на то, что многие женщины, работающие на плантациях, обязаны соблюдать требование в отношении планирования семьи и подвергаются стерилизации, что нарушает их права на репродуктивное здоровье. Просьба прокомментировать такую информацию и сообщить Комитету о мерах, которые были приняты или планируется принять в порядке реагирования на эту проблему.

Женщины, проживающие в сельских районах, пожилые женщины и женщины-инвалиды

22.В связи с пунктами 140−147 доклада просьба прояснить компоненты программ по сокращению масштабов нищеты, в частности программы микрофинансирования для сельских женщин, работающих в сельскохозяйственном секторе, и сообщить о других услугах, которые предоставляются сельским женщинам в сферах образования, здравоохранения, экономики и занятости. Какая доля ассигнований на цели социального обеспечения в рамках государственной программы "Самурдхи" предназначена для женщин? В пункте 33 доклада утверждается, что малоимущим семьям оказывается помощь без какой-либо гендерной дискриминации и что ни одна из программ развития не сопряжена с дискриминацией в отношении женщин, возглавляющих домохозяйства. Вместе с тем, домохозяйства, возглавляемые женщинами, испытывают большие трудности. Какие усилия предпринимаются в целях оказания помощи именно женщинам?

23.С учетом пунктов 33−38 доклада просьба представить дополнительную информацию о положении в области прав человека пожилых женщин и женщин-инвалидов в связи с образованием, занятостью, доступом к медицинским услугам, доступом к земельным правам и защите от насилия.

24.С учетом того, что женщины и девочки больше всех страдают от негативных последствий изменения климата, просьба сообщить, разработана ли какая-либо политика по сокращению угрозы и смягчению последствий бедствий и участвуют ли женщины в процессе ее осуществления. Ссылаясь на заявление Комитета от 28 января 2005 года относительно бедствия в Юго-Восточной Азии, вызванного цунами, Комитет просит представить информацию о программах реабилитации для жертв цунами в декабре 2004 года, особенно для женщин и девочек, включая пожилых женщин в сельских районах.

Равенство перед законом и в гражданских делах

25.Согласно базовому документу (HRI/CORE/LKA/2008, пункт 80), женщины имеют все права на владение собственностью независимо от их супругов, но в сфере наследования все еще существует дискриминация. Просьба объяснить, какому конкретно обращению подвергаются женщины в связи с наследованием и какие законы существуют для защиты их права на владение собственностью.

26.Имеют ли женщины равный доступ к правовым услугам? Могут ли они получать бесплатную правовую помощь в случае их неспособности оплачивать ее? В случае доступности правовой помощи предоставляется ли она одинаково женщинам и мужчинам? Если да, то знают ли женщины об этом принципе и пользуются ли им? Если нет, просьба объяснить причины такого положения.

27.В связи с рекомендацией в пункте 299 предыдущих заключительных замечаний Комитета (A/57/38, часть 1) просьба представить подробную информацию о доступе внутренне перемещенных женщин и детей к услугам и объектам, позволяющим удовлетворять их экономические и медицинские потребности. Просьба также сообщить Комитету о том, какие меры были приняты для обеспечения полного и равного участия женщин из числа ВПЛ в процессах урегулирования конфликта и миростроительства.

28.Просьба представить информацию о том, существует ли национальная политика или соответствующий план действий по обеспечению возвращения внутренне перемещенных лиц, их расселения и реинтеграции в общество, наряду со специальными мерами по урегулированию проблем и удовлетворению потребностей женщин из числа бывших комбатантов или заключенных, призванных обеспечивать, чтобы они впредь не подвергались дискриминации при осуществлении таких программ реинтеграции. Комитет хотел бы также знать, осуществляются ли на практике в государстве-участнике резолюции 1325 и 1820 Совета Безопасности с участием женщин в процессе их осуществления.

Брак и семейные отношения

29.Хотя в докладе утверждается, что отмечалось снижение количества браков, заключаемых в детском возрасте (CEDAW/C/LKA/5-7, пункт 10), несмотря на отсутствие в мусульманском частном праве нормы, запрещающей детский брак, невозможно отрицать тот факт, что девочек все еще принуждают к вступлению в брак против их воли. Просьба объяснить, принимаются ли какие-либо меры для сотрудничества с комитетом по реформам в этом вопросе и предпринимаются ли какие-либо усилия для повышения осведомленности общественности и просвещения общин относительно того, в чем и почему эта культурная практика является дискриминационной. В связи с пунктом 11 доклада просьба объяснить, каким образом получение высшего образования мусульманскими девушками мешает заключению брака в детском возрасте и почему закон нельзя изменить таким образом, чтобы полностью запретить детский брак. Закон о мусульманском браке и разводе гласит, что нет необходимости получать письменное согласие мусульманской невесты и жениха. Осуществляет ли правительство какие-либо реформы в связи с этой проблемой?

Пункт 1 статьи 20

30.Просьба сообщить о любом прогрессе в отношении принятия поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающейся сроков проведения заседаний Комитета.