AATWIN

Alliance Against Trafficking in Women and Children in Nepal

ACNUR

Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados

CEHRD

Centre for Environment, Human Rights and Development

EFTP

Enseñanza y formación técnica y profesional

FIDA

Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola

GEI

Gases de efecto invernadero

OIT

Organización Internacional del Trabajo

ONG

Organización no gubernamental

OSC

Organización de la sociedad civil

UNFPA

Fondo de Población de las Naciones Unidas

UNICEF

Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia

Antecedentes

El Gobierno de Nepal presentó su séptimo informe periódico sobre el estado de aplicación de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer el 5 de julio de 2023 [CEDAW/C/NPL/7]. El grupo de trabajo anterior al período de sesiones del Comité aprobó la lista de cuestiones y preguntas relativa al séptimo informe periódico [CEDAW/C/NPL/Q/7] el 22 de febrero de 2024, con miras a complementar el séptimo informe periódico con información adicional que permita al Comité evaluar el estado de aplicación de la Convención.

En nombre del Gobierno de Nepal, el Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad ha preparado esta respuesta por escrito con el objetivo de responder a las cuestiones y preguntas sin repetir la información proporcionada en el séptimo informe periódico. Esta respuesta se ha preparado en estrecha coordinación y colaboración con los tres niveles de gobierno, otros organismos competentes y organizaciones de la sociedad civil (OSC). El Gobierno de Nepal reitera su firme compromiso de cumplir las obligaciones que le incumben en virtud de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer en aras de respetar, proteger y promover los derechos de las mujeres y la igualdad de género en nuestro país.

Derechos de la mujer e igualdad de género en relación con la pandemia, los esfuerzos de recuperación y las crisis mundiales

Respuesta al párrafo 1 de la lista de cuestiones y preguntas (CEDAW/C/NPL/Q/7)

Nepal sufrió la pandemia sin precedentes de COVID-19, que se cobró la vida de más de 12.000 personas y enormes pérdidas económicas. Los hechos demostraron que, al igual que en otras partes del mundo, la gravedad y la mortalidad habían sido más elevadas en Nepal en el caso de los pacientes varones y los adultos mayores debido a la presencia de afecciones comórbidas subyacentes, principalmente enfermedades no transmisibles como hipertensión, diabetes, insuficiencia renal crónica, enfermedad respiratoria, enfermedad cardiovascular, enfermedad hepática, trastorno tiroideo, cáncer, anemia, choque séptico, infección de las vías urinarias, accidente cerebrovascular y parálisis, meningitis, hiperpotasemia y trombosis.

La pandemia de COVID-19 supuso un importante revés para los esfuerzos en favor de la igualdad de género en Nepal. La recesión económica y la mayor carga de trabajo de cuidados debida al cierre de las escuelas y a las crisis sanitarias afectaron de forma desproporcionada a las mujeres y las niñas. La pandemia también provocó un aumento de todas las formas de violencia de género e interrumpió los servicios sanitarios esenciales, lo que agravó aún más el trabajo de cuidados no remunerado y las dificultades a las que se enfrentaban las mujeres. Además, la pandemia de COVID-19 supuso un retroceso en las iniciativas de reforma en curso y en los logros alcanzados en materia de empoderamiento de las mujeres.

Mientras el país se esforzaba por recuperarse de las consecuencias del terremoto de Gorkha de 2015 y de la COVID-19, se produjeron otros terremotos devastadores en Sudurpashchim (distritos de Doti, Achham, Bajhang y Bajura) en octubre y noviembre de 2022, y en los distritos de Rukum y Jajarkot en noviembre de 2023. El impacto de estos terremotos agravó los problemas ya existentes con la destrucción de infraestructuras, el desplazamiento de la población y la pérdida de vidas y medios de subsistencia, lo que complicó aún más los esfuerzos por lograr la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres. Nepal también tuvo que hacer frente a distintas emergencias como incendios, rayos, tormentas de viento, inundaciones, corrimientos de tierra, olas de frío, olas de calor y otras emergencias de salud pública, como el dengue, que afectaron a miles de familias. Estos desastres naturales, el cambio climático y la degradación ambiental afectaron de forma desproporcionada a las mujeres y supusieron un revés adicional para los esfuerzos en favor de la igualdad de género.

El Gobierno de Nepal adoptó las siguientes medidas para responder a la COVID-19 y su impacto a largo plazo:

a)Establecimiento de un mostrador de vigilancia sanitaria en el aeropuerto internacional de Tribhuvan en las primeras semanas de la pandemia de COVID-19 para examinar a todos los pasajeros procedentes de regiones afectadas de todo el mundo;

b)Creación de 36 hospitales dedicados a la COVID-19 clasificados en tres niveles: 16 hospitales de nivel 1 responsables del tratamiento de casos leves, 16 hospitales de nivel 2 para el tratamiento de casos moderados, y 4 hospitales de nivel 3 responsables del tratamiento avanzado y especializado de los casos graves. El Gobierno de Nepal designó el Hospital Sukraraj de Enfermedades Infecciosas y Tropicales en Katmandú como el principal hospital para el tratamiento de la COVID, junto con el Hospital Patan y el Hospital de la Fuerza de Policía Armada;

c)Asignación de espacios específicos para cuarentena en todo el país y creación de un espacio estrictamente controlado a la entrada de la frontera entre Nepal y la India y en la frontera entre Nepal y China, prestando la debida atención a las mujeres (espacios separados, atención especial a las mujeres embarazadas y a las madres lactantes, provisión de compresas higiénicas gratuitas para las mujeres);

d)Rastreo de los contactos de las personas que estuvieron en contacto con portadores de la COVID-19, cribado de las personas que llegaban a Katmandú procedentes de otras partes del país o del extranjero por carretera o por avión y traslado directo de los pasajeros sintomáticos a los hospitales designados para la COVID-19, para su ingreso, realización de pruebas y tratamiento adecuado, mientras que los pasajeros asintomáticos se mantenían en cuarentena específica o se les aconsejaba que siguieran una cuarentena domiciliaria estricta, se aislaran de forma voluntaria y evitaran los viajes no esenciales y el contacto con la comunidad;

e)Elaboración del Plan de respuesta a emergencias del sector sanitario para gestionar la propagación de la COVID-19 y creación de equipos de investigación de casos y rastreo de contactos a nivel local, para garantizar la capacitación de los recursos humanos a todos los niveles, seguir el procedimiento operativo estándar para la investigación de casos y el rastreo de contactos, movilizar a las voluntarias sanitarias de la comunidad prestando especial atención a las mujeres embarazadas y las madres lactantes, realizar investigaciones epidemiológicas rápidas de los grupos de riesgo de la COVID-19, y garantizar los recursos necesarios y las medidas de protección a todos los proveedores de atención de salud de acuerdo con el nivel de riesgo estimado;

f)Gestión de los centros de cuarentena y aislamiento: centros de cuarentena en escuelas, campus universitarios, albergues, hoteles y otras dependencias, asignando plazas separadas para las mujeres, en coordinación con las administraciones locales. Los gobiernos provinciales y varios hospitales públicos y privados también proporcionaron espacios de aislamiento;

g)Campaña de información y concienciación ciudadana para difundir información correcta y dar a conocer al público los protocolos básicos de seguridad, como el uso adecuado de mascarillas en los lugares públicos, el uso de gel hidroalcohólico, el lavado frecuente de las manos, la necesidad de evitar las aglomeraciones y el mantenimiento de una distancia física de al menos tres metros, tal y como sugerían las directrices de la Organización Mundial de la Salud;

h)Confinamiento de todo el país, suspensión de los visados a la llegada, prohibición de todos los vuelos nacionales e internacionales, el transporte de larga distancia en todo el país y todos los servicios no esenciales, excepto los que tenían autorización previa de las autoridades locales y los servicios de las fuerzas de seguridad, el personal sanitario y las ambulancias, las tiendas de comestibles y las farmacias durante el horario especificado por las autoridades locales, y cierre de todos los demás lugares de trabajo, oficinas públicas, escuelas y universidades;

i)Provisión de paquetes de ayuda económica dirigidos a los pobres, los jornaleros y otros grupos marginados de las zonas rurales, incluidas las mujeres y los dalits, que únicamente tenían acceso a los alimentos a través de los jornales y que se vieron desproporcionadamente afectados por el confinamiento:

•Creación del Fondo de prevención, control y tratamiento de la COVID-19, al que contribuyeron centenares de instituciones, empresas y particulares, y concesión de subvenciones a través del fondo para las personas necesitadas;

•Los gobiernos provinciales y las administraciones locales también crearon un fondo para ayudar a las personas afectadas por la pandemia de COVID-19 y concedieron subvenciones a los grupos marginados afectados;

•El Nepal Rastra Bank (el banco central del país) ofreció paquetes de socorro en el marco de una política monetaria orientada a mitigar los efectos económicos de la COVID-19, consistentes en la ampliación de los plazos de reembolso de los préstamos, facilidades de refinanciación, ampliación del período de gracia para los proyectos de infraestructuras y concesión de préstamos específicos en los sectores productivos, clasificándolos en muy afectados, semiafectados y menos afectados, a tipos de interés más bajos;

•Paquetes de socorro para trabajadores, pobres y marginados, así como distribución de alimentos urgentes;

j)Estrategia de vacunación de la población: el Gobierno de Nepal aprobó 8 tipos diferentes de vacunas, pero solo se utilizaron 6 para la vacunación. En noviembre de 2022 se habían administrado un total de 59.431.338 dosis, que cubrían la dosis completa del 81,06 % de la población.

El Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología adoptó el Plan quinquenal de recuperación y aceleración 2023-2028 con el objetivo de recuperar la pérdida de aprendizaje causada por la pandemia de COVID-19 e institucionalizar las mejores prácticas para la recuperación y aceleración del aprendizaje en las escuelas. Se impartió capacitación a los profesores en materia de prevención, respuesta, gestión y mitigación, además de facilitarles un portal web de aprendizaje.

Bajo la dirección de la Comisión Nacional de la Mujer, se formó un comité para vigilar la situación de la violencia de género durante la pandemia de COVID-19. La Comisión Nacional de la Mujer distribuyó los resultados de su labor de seguimiento a las organizaciones implicadas, para que adoptaran las medidas necesarias.

En la evaluación de necesidades posdesastre y en el marco de recuperación posterior al desastre que llevó a cabo el Gobierno de Nepal tras los terremotos de Gorkha de 2015 se reconoció que las mujeres y los grupos marginados se encontraban entre los más vulnerables de los afectados por los seísmos. Desde entonces, el equipo de tareas de Nepal sobre el género en la acción humanitaria ha sido el principal mecanismo del equipo de las Naciones Unidas en el país para ayudar al Gobierno y a la comunidad a garantizar que las mujeres y los grupos más vulnerables y excluidos del país no queden al margen de las intervenciones humanitarias. El equipo de tareas se reactivó en abril de 2020 para incorporar la igualdad de género y la inclusión social en todas las respuestas a la pandemia. Presidido por ONU-Mujeres Nepal, el equipo de tareas es un mecanismo multipartito compuesto por el Gobierno, organizaciones de la sociedad civil, asociados para el desarrollo y organismos de las Naciones Unidas. Funciona como una plataforma virtual que facilita un diálogo constructivo, honra la diversidad de voces, demuestra liderazgo de pensamiento y permite abordar con mayor claridad la coordinación de los esfuerzos en favor de la igualdad de género y la inclusión social en la labor humanitaria.

Nepal siempre está expuesto al riesgo de desastres de diversa índole, como terremotos, inundaciones, corrimientos de tierras y emergencias de salud pública. El Gobierno de Nepal, con el apoyo de organizaciones nacionales e internacionales, continúa su labor de respuesta humanitaria y recuperación temprana en los distritos más afectados, para lo que desarrolla un plan conjunto de recuperación. En el primer semestre de 2024, Nepal se ha enfrentado a varios desastres, como incendios, rayos, tormentas de viento, lluvias torrenciales monzónicas, inundaciones y corrimientos de tierra. Estas emergencias han afectado a miles de familias. Además, tanto las olas de frío estacionales como las olas de calor en la llanura de Tarai provocaron el cierre de las escuelas entre 3 y 7 días interrumpiendo la educación de los niños y afectaron a las poblaciones ancianas, en especial a las que viven por debajo del umbral de pobreza. En los últimos años ha aumentado el número de casos declarados de dengue, que normalmente se observa en verano y en la estación de lluvias, y la situación se vigila de cerca a medida que se acerca el monzón.

La Autoridad Nacional de Reducción y Gestión del Riesgo de Desastres se encarga de responder en casos de desastre y crisis humanitaria, y los esfuerzos del Gobierno de Nepal para responder a la situación humanitaria cuentan con el apoyo de diversos organismos, entre ellos los de las Naciones Unidas. En el Marco nacional de respuesta en casos de desastre, 2070 (2013) se prevé la coordinación de la cooperación nacional y la cooperación internacional. Existe un sistema de grupos temáticos de socorro y respuesta de emergencia en casos de desastre que abarca desde el nivel local hasta el nacional y que cuenta con el apoyo de organismos de las Naciones Unidas y otros asociados internacionales. El grupo temático incluye la protección junto a temas como la búsqueda y el salvamento, la salud, el agua, el saneamiento y la higiene, la seguridad alimentaria, la nutrición, la educación, la coordinación y gestión de campamentos, la recuperación temprana, la logística y las comunicaciones de emergencia. A nivel nacional, el grupo temático de protección, que presta especial atención a las necesidades de las mujeres, los niños, las personas de edad y las personas con discapacidad durante los desastres y las crisis, está dirigido por el Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad y cuenta con el apoyo del ACNUR, el UNICEF y el UNFPA.

Teniendo en cuenta la implicación de las mujeres en la agricultura de subsistencia y en la economía familiar, también se han adoptado otras medidas para garantizar la participación equitativa y significativa de las mujeres y para asegurar que estas crisis no supongan un retroceso en los progresos realizados en el ámbito de la protección y la promoción de los derechos de la mujer, como por ejemplo, reforzar la agricultura de las pequeñas explotaciones para hacer frente a la inseguridad alimentaria; aumentar la inversión en agricultura, concediendo subvenciones y suministrando semillas, fertilizantes y almacenes; fijar precios mínimos de sostenimiento para los productos agrícolas; facilitar el acceso a los servicios técnicos, la transformación y los mercados; aumentar la inversión en la investigación de variedades resistentes a la sequía; construir redes de carreteras rurales; aumentar el acceso a los servicios psicosociales y a la psicoterapia del trauma, especialmente para las mujeres y los niños; prestar servicios de atención de la salud y ejecutar programas de nutrición especialmente dirigidos a los niños, las mujeres embarazadas y las madres lactantes.

También es importante señalar que la Comisión Nacional de Planificación del Gobierno de Nepal aprobó el 7 de diciembre de 2023 el Marco nacional integrado de protección social, que pretende coordinar e integrar las iniciativas de protección social llevadas a cabo por 13 ministerios federales y otros organismos a todos los niveles. El Marco ha proporcionado un mecanismo, a nivel nacional y provincial, para coordinar e integrar los programas de protección social que abordan las necesidades de las personas que se encuentran en situación de alto riesgo durante los desastres, como las mujeres, las mujeres solteras, las mujeres embarazadas, los niños, las personas con discapacidad, las personas de edad, los dalits y las personas marginadas (para más detalles, véase el anexo 2). El Gobierno de Nepal ha aprobado el 16º Plan Periódico a partir de este ejercicio económico (16 de julio de 2024) con las estrategias y los programas principales necesarios para hacer realidad la igualdad de género, la justicia social y el desarrollo inclusivo en todas las esferas de la economía, y con la intervención de los tres niveles de gobierno.

Marco constitucional y legislativo y leyes discriminatorias

Respuesta al párrafo 2 a) de la lista de cuestiones y preguntas

A través de reformas constitucionales y legales, Nepal se esfuerza por poner fin a todas las formas de discriminación contra todas las mujeres y las niñas. El artículo 18 de la Constitución de Nepal garantiza el derecho a la igualdad y el artículo 38 otorga derechos a las mujeres. El artículo 10 de la constitución establece que ningún ciudadano de Nepal podrá ser privado del derecho a obtener la ciudadanía. El artículo 12 especifica que cualquier persona que tenga derecho a obtener la ciudadanía nepalesa por ascendencia, de conformidad con la Constitución, podrá obtener un certificado de ciudadanía de Nepal con identidad de género con el nombre de su madre o de su padre.

La Ley de Ciudadanía de Nepal (Primera Enmienda), 2079 (2023) abre la puerta a que miles de hijos de padres que obtuvieron la ciudadanía por nacimiento adquieran la ciudadanía por descendencia. Ahora la Ley permite adquirir la ciudadanía por descendencia a todos los nacidos de padres nepaleses que hayan adquirido la ciudadanía nepalesa por nacimiento antes del 12 de septiembre de 2015. Del mismo modo, la Ley también ha allanado el camino para que los niños nacidos en Nepal de una mujer nepalesa y padre no identificado puedan obtener la ciudadanía por descendencia. El solicitante puede elegir el apellido y la dirección de su madre o de su padre al adquirir la ciudadanía. Del mismo modo, se puede obtener la ciudadanía por identidad de género en consonancia con el artículo 12 de la Constitución.

El artículo 99 del Código Civil Nacional, 2074 (2017) establece que si el divorcio se va a hacer efectivo por causa del marido, el tribunal correspondiente hará que se proceda a la partición de bienes entre el marido y la mujer antes de hacer efectivo el divorcio, y si se tarda mucho tiempo en hacer la partición, el tribunal ordenará al marido que proporcione a la mujer gastos mensuales en concepto de pensión alimenticia en función de los bienes e ingresos del marido hasta que se haga efectiva la partición.

De conformidad con el artículo 8 de la Ley de Empleo en el Extranjero, 2067 (2007), no se discriminará por razón de sexo en el envío de trabajadores al extranjero.

Respuesta al párrafo 2 b) de la lista de cuestiones y preguntas

En el anexo 1 se ofrece información detallada sobre las decisiones históricas del Tribunal Supremo de Nepal. El Gobierno de Nepal es plenamente consciente de la necesidad de impulsar la mejora de las leyes mediante la integración de las decisiones y resoluciones del Tribunal Supremo.

Respuesta al párrafo 2 c) de la lista de cuestiones y preguntas

La Constitución prohíbe explícitamente la discriminación por diversos motivos, como el género, el estado civil, el embarazo y la condición física, entre otros. También prohíbe la discriminación en la aplicación de las leyes generales por diversos motivos, como el género, la condición física, el estado de salud, el estado civil o el embarazo. Asimismo, se prohíbe la discriminación de género en materia de salarios y seguridad social, así como en la herencia de bienes. La Constitución también garantiza a todas las mujeres el mismo derecho de linaje sin discriminación de género. Además de la Constitución, el Código Penal Nacional, 2074 (2017) abarca muchas facetas de la discriminación y la violencia contra las mujeres y las niñas. Tipifica como delito los actos de violencia y discriminación deliberada y las prácticas sociales nocivas, que incluyen la violación, el incesto, la pedofilia, la poligamia, el matrimonio forzado, el matrimonio no consentido, el matrimonio infantil, el chhaupadi, el sistema de dote, la determinación del sexo y los abortos forzados, la trata de mujeres, el acoso sexual en el lugar de trabajo, la esclavitud y la servidumbre, etc. El Código Civil Nacional, 2074 (2017) prohíbe la discriminación por cualquier motivo en los lugares públicos y en el uso de los servicios públicos. Prohíbe la discriminación de género en materia de salarios y seguridad social cuando se realiza el mismo trabajo. Establece la igualdad de derechos de sucesión para hijas e hijos, y la igualdad de los cónyuges en cuanto al derecho a la propiedad.

Existen otras leyes especiales que prohíben estrictamente la discriminación y la violencia en las esferas pública y privada y garantizan recursos legales a las víctimas, como:

a)La Ley de Control de la Trata de Personas y el Transporte de las Víctimas, 2064 (2007), que penaliza la trata de personas con fines de explotación sexual y extracción ilegal de órganos, o en sí misma;

b)La Ley de Violencia Doméstica (Delitos y Penas), 2066 (2009), que tipifica la violencia doméstica como delito;

c)La Ley relativa a la Discriminación por Razón de Casta y la Condición de Intocable (Delitos y Penas), 2068 (2011), que tipifica como delito las actividades que discriminan a las personas por motivos de casta o intocabilidad;

d)Ley de Prevención del Acoso Sexual en el Lugar de Trabajo, 2071 (2014), que protege el derecho de todas las personas a trabajar en un entorno seguro y sin discriminación;

e)La Ley relativa a las Acusaciones de Brujería (Delitos y Penas), 2072 (2015), que prohíbe acusar o agredir a las mujeres bajo la acusación de practicar la brujería;

f)La Ley del Trabajo, 2074 (2017), que garantiza la igualdad de remuneración por un trabajo de igual valor para hombres y mujeres. También prevé 98 días de licencia de maternidad;

g)La Ley sobre el Derecho a una Maternidad sin Riesgo y a la Salud Reproductiva, 2075 (2018), que establece firmemente los derechos sexuales y reproductivos de todas las mujeres y las niñas. La Ley prevé 98 días de licencia remunerada para las mujeres que trabajan en organizaciones o instituciones públicas, no públicas y privadas, y establece que deben adoptarse medidas para que las empleadas puedan amamantar a sus hijos durante las horas de trabajo y hasta dos años después del nacimiento del niño. En virtud del artículo 15 de la Ley, las mujeres pueden someterse a un aborto seguro con su consentimiento hasta las 12 semanas de embarazo y hasta las 28 semanas en caso de embarazo causado por violación o incesto;

h)La Ley de Educación Obligatoria y Gratuita, 2075 (2018), que establece el derecho constitucional de todos los niños a recibir educación básica y secundaria gratuita. Las escuelas financiadas con fondos públicos están obligadas a ofrecer admisión de fácil acceso y a garantizar que no haya expulsión de la escuela. Se concederán becas y servicio de comedor a los estudiantes procedentes de comunidades marginadas;

i)La Ley de Protección a las Víctimas de Delitos, 2075 (2018), que garantiza el derecho a la justicia de las víctimas de delitos a lo largo de las fases de investigación, decisión y rehabilitación social de las actuaciones penales. Reafirma la no discriminación y establece disposiciones especiales para los casos relacionados con la violación y la violencia sexual;

j)Los marcos jurídicos de Nepal, que evolucionan continuamente. En este contexto, si se considera que el marco existente no aborda todas las formas de discriminación de género, las leyes vigentes pueden modificarse y pueden promulgarse nuevas leyes, según proceda, para abordar la discriminación de género.

Acceso de las mujeres a la justicia

Respuesta al párrafo 3 a) de la lista de cuestiones y preguntas

Consciente de la necesidad de mejorar la calidad de la asistencia jurídica y de una mayor eficacia en la prestación de servicios mediante la ampliación del alcance de la asistencia jurídica, especialmente para las mujeres, los dalits, las personas con discapacidad, las minorías sexuales y de género, los pobres, los desfavorecidos y otros sectores marginados de la sociedad, el 30 de diciembre de 2019 el Gobierno de Nepal aprobó la Política integrada de asistencia jurídica. Esta política tiene las siguientes características principales:

a)Criterios de identificación práctica y objetiva de las personas desfavorecidas económica y socialmente que tienen derecho a asistencia jurídica gratuita tales como una recomendación de la administración local o la obtención de un documento de identidad que acredite su pertenencia a un grupo desfavorecido; personas de edad; niños; víctimas de violencia doméstica, violencia de género y conflictos armados; víctimas de delitos discriminatorios o de intocabilidad por motivos de casta u otros motivos sociales; mujeres marginadas económica, social y académicamente; dalits; grupos indígenas y étnicos; madheshi; tharu; minorías; personas con discapacidad; marginados; musulmanes; indigentes; minorías sexuales y de género, khas aarya económicamente pobres; trabajadores; campesinos; oprimidos y ciudadanos de zonas atrasadas; y personas con derecho a recibir asistencia jurídica gratuita por orden judicial;

b)Prestación de asistencia jurídica gratuita en lenguaje de señas a las personas con deficiencias auditivas y del habla, y prestación de asistencia jurídica gratuita teniendo como consideración primordial el interés superior del niño;

c)Programas de divulgación de conocimientos jurídicos, asesoramiento psicosocial y servicios móviles de asistencia jurídica gratuita a nivel local y de distrito, en coordinación y colaboración con las administraciones locales;

d)Establecimiento de una cualificación mínima para los proveedores de servicios de asistencia jurídica y prestación de asistencia jurídica gratuita a los beneficiarios por parte de expertos jurídicos y abogados ad honorem, así como de mujeres abogadas para las mujeres víctimas de violencia doméstica y de género;

e)Desarrollo de la capacidad de los proveedores de servicios de asistencia jurídica gratuita;

f)Prestación de asistencia jurídica gratuita de forma coordinada e integrada a través del comité central de asistencia jurídica, los comités de asistencia jurídica de distrito, los abogados pagados por los tribunales y los abogados ad honorem designados por la administración de justicia, el Colegio de Abogados de Nepal, las organizaciones nacionales relacionadas con los derechos humanos, otros organismos públicos y las organizaciones no gubernamentales;

g)Creación de un fondo independiente de asistencia jurídica gratuita, con el fin de disponer de los recursos financieros y materiales necesarios y mejorar la capacidad de los recursos humanos;

h)Establecimiento de un código de conducta para los proveedores de servicios de asistencia jurídica gratuita;

i)Tres niveles de estructuras institucionales: el Consejo Nacional de Asistencia Jurídica y su secretaría a nivel federal, el Comité Provincial de Asistencia Jurídica a nivel provincial y el Comité de Asistencia Jurídica de Distrito a nivel de distrito; y

j)Seguimiento y evaluación periódicos de la asistencia jurídica y mejora de la prestación de los servicios a partir de la información facilitada por los beneficiarios.

El artículo 20 (10) de la Constitución de Nepal establece que todas las personas indigentes tienen derecho a asistencia jurídica gratuita de conformidad con la ley y, según la Ley de Asistencia Jurídica, 2054 (1997), la asistencia jurídica gratuita se presta para hacer efectivo el derecho a la justicia, haciendo accesible el sistema de recursos judiciales. Además, el 21 de marzo de 2024 se dio la aprobación de principio al borrador del Proyecto de ley para modificar y consolidar la Ley de Asistencia Jurídica, y el debate sobre el borrador está en curso.

Además, el Ministerio de Derecho, Justicia y Asuntos Parlamentarios, en colaboración con el PNUD, ha estado ejecutando el Proyecto de mejora del acceso a la justicia a través de la reforma institucional con el objetivo de fortalecer el sistema de servicios de asistencia jurídica y mejorar la capacidad de las autoridades para gestionar y prestar eficazmente estos servicios a las personas pobres e indigentes, a fin de incrementar su acceso a la justicia de manera sostenible y cualitativa; y desarrollar la capacidad de las instituciones del sector de la justicia para proporcionar recursos judiciales efectivos, proteger los derechos humanos de acuerdo con las normas nacionales e internacionales y empoderar a las personas, en particular a las mujeres, los dalits con discapacidad, las minorías sexuales y de género, los pobres y otros grupos marginados, para que reclamen sus derechos y participen en la gobernanza judicial y la vida cívica. La primera fase (2018-2021) del proyecto se cerró en 2021, y la segunda se está llevando a cabo para el período 2022-2026. En el marco del proyecto, desde 2018 se han organizado 21 programas de capacitación y consulta dirigidos a los proveedores de asistencia jurídica. Un total de 812 proveedores de asistencia jurídica se han beneficiado de los programas. Durante este período de seis años, se han llevado a cabo un total de 1.533 programas de divulgación de conocimientos jurídicos que han llegado a un total de 104.625 personas. Entre ellas, más del 62 % eran mujeres. Asimismo, un total de 24.748 personas se han beneficiado de la asistencia jurídica. Entre ellas, más del 68 % eran mujeres.

Respuesta al párrafo 3 b) de la lista de cuestiones y preguntas

Durante los últimos cinco años (desde el ejercicio económico 2018/2019 hasta el ejercicio económico 2022/2023), la Escuela Nacional de la Magistratura ha impartido capacitación a un total de 1.158 jueces, funcionarios judiciales, fiscales, agentes de policía y miembros de los comités judiciales locales sobre los derechos de la mujer, así como sobre los procedimientos de investigación e interrogatorio con perspectiva de género en los casos de violencia de género contra las mujeres. Los datos correspondientes figuran en el siguiente cuadro (Cuadro 1). Entre los participantes, los jueces representan el 29,5 %, los funcionarios judiciales el 60,6 % y los abogados del Estado el 7,3 %, mientras que el número de agentes de policía solo asciende al 1,4 % y el de miembros de los comités judiciales locales al 1,2 %. La pandemia de COVID-19 obstaculizó el programa de capacitación durante el ejercicio económico 2018/2019. El Gobierno de Nepal es consciente de que la capacitación de la Escuela Nacional de la Magistratura debería llegar cada año a un mayor número de agentes de policía y de miembros de los comités judiciales locales.

Cuadro 1

Número de funcionarios encargados de hacer cumplir la ley que recibieron capacitación de la Escuela Nacional de la Magistratura (ejercicios económicos 2018/2019-2022/2023)

Organismo encargado de hacer cumplir la ley

Ejercicio económico

Jueces

Funcionarios judiciales

Fiscales del Estado

Agentes de policía

Miembros de los comités judiciales locales

Total

2022 -20 23

88

75

70

0

0

233

2021 -20 22

32

379

14

16

0

441

2020 -20 21

151

0

0

0

14

165

2019 -20 20

33

248

0

0

0

281

2018 -20 19

38

0

0

0

0

38

Total general

342

702

84

16

14

1 158

Fuente: Escuela Nacional de la Magistratura de Nepal.

Respuesta al párrafo 3 c) de la lista de cuestiones y preguntas

Según lo dispuesto en el artículo 229 del Código Penal Nacional, 2074 (2017), las denuncias por delitos relacionados con el incesto pueden presentarse en cualquier momento. En otros casos de violación y delitos sexuales, se modificaron las leyes contra la violencia sexual cambiando el plazo de prescripción y ampliándolo a tres años. Según la enmienda, si la violación o el delito sexual se comete contra un menor, el plazo de prescripción es de tres años a partir de la fecha en que el menor cumple los 18 años. Del mismo modo, el plazo de prescripción de tres años también prevalece en el caso de que el delito se cometa contra una persona con discapacidad, con retraso mental o mayor de 70 años. En los demás casos, el delito prescribe a los dos años a partir de la fecha de su comisión.

Respuesta al párrafo 3 d) de la lista de cuestiones y preguntas

Los tipos y el número de casos de violencia de género registrados en la Policía de Nepal durante el período de cinco años comprendido entre el ejercicio económico 2018/2019 y el ejercicio económico 2022/2023 se reflejan en el siguiente cuadro (Cuadro 2). Durante este período de cinco años, se registraron un total de 95.694 casos de violencia contra la mujer en las oficinas de la Policía de Nepal de todo el país, de los cuales el 77,6 % correspondió a casos de violencia doméstica, el 12,2 % a violaciones, el 4,3 % a casos de poligamia, el 3,53 % a intentos de violación, el 1,44 % a abuso sexual de niños, el 0,35 % a matrimonio infantil, el 0,24 % a acusaciones de brujería, el 0,16 % a intocabilidad y el 0,16 % a aborto.

Cuadro 2 Tipos y número de casos de violencia contra la mujer registrados en la Policía de Nepal (ejercicios económicos 2018/2019-2022/2023)

Tipos y número de casos de violencia de género contra la mujer

Ejercicio económico

Violación

Intento de violación

Poligamia

Matrimonio infantil

Brujería

Aborto

Intocabilidad

Abuso sexual de niños

Violencia doméstica

Total

2022 -20 23

2 387

518

723

52

43

32

27

343

16 519

20 644

2021 -20 22

2 380

655

809

52

49

37

15

314

17 000

21 311

2020 -20 21

2 532

735

852

84

61

27

39

281

14 232

18 843

2019 -20 20

2 144

687

734

64

34

29

30

232

11 738

15 692

2018 -20 19

2 230

786

1 001

86

46

27

43

211

14 774

16 204

Total

11 673

3 381

4 119

338

233

152

154

1 381

74 263

95 694

%

12 , 20

3 , 53

4 , 30

0 , 35

0 , 24

0 , 16

0 , 16

1 , 44

77 , 60

100

Fuente: Jefatura de Policía de Nepal, Dirección del Servicio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad https://cid.nepalpolice.gov.np/cid-wings/women-children-and-senior-citizen-service-directorate/

Según la Policía de Nepal, se han resuelto el 96 % de los casos registrados, y el 4 % restante está en proceso de resolución. Todos los casos, excepto los de violencia doméstica, han sido enjuiciados contra los agresores exigiendo penas de prisión, sanciones e indemnizaciones a las víctimas, según lo dispuesto en el Código Nacional de Procedimiento Penal, 2074 (2017).

También están los datos, correspondientes al mismo período de cinco años, facilitados por la Fiscalía General. Sin embargo, el número y los tipos de casos enjuiciados contra las mujeres varían con respecto a los datos anteriores de la Policía de Nepal. Según los datos de la Fiscalía General, hay un total de 42.396 casos de violencia de género que han sido enjuiciados en los tribunales respectivos. Entre ellos, los casos de violación representaron el 54,32 %, los de poligamia el 18,45 %, los de intento de violación el 13,74 %, los de abuso sexual de niños el 5,07 %, los de secuestro y violación el 3,05 %, los de matrimonio infantil el 2,25 %, los de violencia doméstica el 1,24 %, los de trata de personas el 0,83 %, los de relaciones sexuales contra natura el 0,78 % y los de acusación de brujería el 0,26 %. Del total de 42.396 casos enjuiciados, solo en el 23,66 % los veredictos judiciales fueron favorables a las mujeres. Los datos de la Fiscalía General se detallan en el siguiente cuadro (Cuadro 3).

Cuadro 3 Tipos y número de casos de violencia de género enjuiciados según la Fiscalía General en Nepal (ejercicios económicos 2018/2019 - 2022/2023)

Tipos y número de casos de violencia de género contra la mujer

Ejercicio económico

Violación

Intento de violación

Abuso sexual de niños

Relaciones sexuales contra natura

Secuestro y violación

Asesinato tras violación *

Violencia doméstica

Acusación de brujería

Poligamia

Matrimonio infantil

Trata de personas

Ataque con ácido *

Total

Número de sentencias judiciales favorables

2022 -20 23

5 515

1 065

586

85

280

0

118

29

1 666

204

49

0

9 597

2 501

2021 -20 22

5 548

1 267

564

75

290

0

135

33

1 758

223

58

0

9 951

2 313

2020 -20 21

5 006

1 287

456

71

254

0

111

29

1 628

232

56

0

9 130

1 827

2019 -20 20

3 763

1 044

346

55

227

0

87

12

1 426

158

79

0

7 197

1 544

2018 -20 19

3 197

1 162

199

43

241

0

76

9

1 346

137

111

0

6 521

1 848

Total

23 029

5 825

2 151

329

1 292

0

527

112

7 824

954

353

0

42 396

10 033

%

54 , 32

13 , 74

5 , 07

0 , 78

3 , 05

0

1 , 24

0 , 26

18 , 45

2 , 25

0 , 83

0

100

23 , 66

Fuente: Fiscalía General.

*El número de casos registrados en los tribunales por delitos de asesinato tras violación y ataque con ácido no puede obtenerse de la base de datos de la Fiscalía General, ya que esos casos no están registrados en los epígrafes mencionados.

Además de los datos de la Policía de Nepal y de la Fiscalía General, la Comisión Nacional de la Mujer también ha registrado distintos tipos de casos de violencia de género contra la mujer, como por ejemplo, casos de tortura mental, palizas, culpabilización, tortura económica, denegación de documentos legales (certificado de matrimonio, certificado de nacimiento, certificado de ciudadanía), venta de bienes, amenazas personales, abusos sexuales, violación, intento de violación, poligamia, ciberdelincuencia, pensión alimenticia, aborto forzado, divorcio, intento de asesinato, matrimonio infantil, violencia relacionada con la dote, violación conyugal o violencia de género como tal. Según el informe anual de la Comisión Nacional de la Mujer, del total de 902 casos de violencia de género denunciados, los casos de violencia doméstica representaron casi el 91 %.

Mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer

Respuesta al párrafo 4 a) de la lista de cuestiones y preguntas

La Comisión Nacional de la Mujer se creó el 7 de marzo de 2002 y fue reconocida como órgano constitucional independiente tras la promulgación de la Constitución de Nepal en 2015. Sus funciones, responsabilidades y mecanismos están definidos en la Ley de la Comisión Nacional de la Mujer, 2074 (2017) y su Reglamento, 2078 (2021). En la actualidad, la Comisión Nacional de la Mujer está formada por un presidente y cuatro miembros, junto con una plantilla de 55 personas: 24 puestos permanentes, 14 con contrato de servicio y 17 puestos temporales creados para el mecanismo de denuncia (teléfono de asistencia gratuito 1145). De ellos, 17 trabajan en diferentes servicios técnicos, como los servicios jurídicos, los servicios de desarrollo de la mujer, el asesoramiento psicosocial, la tecnología de la información, el servicio de atención telefónica y la gestión financiera. Según los programas anuales de la Comisión Nacional de la Mujer, el presupuesto anual asignado en los ejercicios económicos 2022/2023, 2023/2024 y 2024/2025 es de 99,4 millones de rupias nepalesas, 92,5 millones de rupias nepalesas y 81 millones de rupias nepalesas, respectivamente. La economía de Nepal se vio gravemente afectada por la pandemia de COVID-19 y otras adversidades, que sumieron a la economía en la recesión. Después de 55 años, la recaudación de ingresos de Nepal disminuyó interanualmente en el ejercicio económico 2022-2023, lo que ha afectado negativamente al gasto público y ha incrementado rápidamente la deuda pública.

En la Comisión Nacional de la Mujer existe una sección especializada en la tramitación de denuncias, cuyas funciones básicas son registrar las denuncias y darles respuesta, y tramitar las denuncias recibidas a través del teléfono de asistencia gratuito 1145. La estructura del servicio se ha establecido de tal manera que las víctimas de violencia de género de todo el país puedan comunicar su problema por teléfono o por cualquier otro medio de comunicación a este teléfono de asistencia. La sección de tramitación de denuncias de la Comisión Nacional de la Mujer ofrece asesoramiento jurídico, asistencia jurídica gratuita y asesoramiento psicosocial, lleva un registro de la violencia contra las mujeres, realiza investigaciones y estudios, adopta medidas en los casos de violencia contra las mujeres, presenta denuncias contra los organismos que menoscaban el ejercicio de los derechos de la mujer, transmite recomendaciones a los organismos públicos competentes para que adopten medidas, remite a las víctimas y supervivientes de la violencia de género a refugios seguros, supervisa la prestación de servicios sanitarios gratuitos en los centros únicos de gestión de crisis de los hospitales y se encarga de la coordinación con las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. Sin embargo, el servicio de tramitación de denuncias de la Comisión Nacional de la Mujer se concentra básicamente en la capital, Katmandú, debido a la ausencia de oficinas a nivel provincial. Aunque el artículo 254 de la Constitución otorga facultades a la Comisión Nacional de la Mujer para crear oficinas en las provincias, la Comisión no ha podido llegar a las provincias debido a limitaciones financieras y de recursos humanos.

Respuesta al párrafo 4 b) de la lista de cuestiones y preguntas

En 2023, el Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad aprobó el Plan de acción para la aplicación de la Política nacional de igualdad de género de 2021. Se está llevando a cabo una labor de orientación y difusión de la Política y el Plan de acción para localizar la política a nivel provincial y local. Tras la adaptación de la Política nacional de igualdad de género, los gobiernos provinciales y las administraciones locales están elaborando una política provincial y local de igualdad de género e inclusión social que tiene como referencia la Política nacional de igualdad de género, lo que puede considerarse uno de los principales logros. Se está produciendo un incremento gradual de los presupuestos que responden a las cuestiones de género y a la igualdad de género y la inclusión social, desde el ámbito federal hasta el ámbito local, lo que también puede considerarse un logro importante. En la actualidad, el porcentaje de presupuesto que responde a las cuestiones de género y a la igualdad de género y la inclusión social dentro del presupuesto total del Gobierno a nivel federal ha alcanzado el 40 %. La representación política de las mujeres es del 33,6 % en el Parlamento Federal, del 34,5 % en el Parlamento Provincial y del 40,9 % en las administraciones locales. La representación femenina en la función pública ha aumentado al 29,6 %. La propiedad de la tierra y los bienes raíces por parte de las mujeres asciende al 23,8 %. En la actualidad, el 13,7 % de las mujeres ocupan puestos decisorios, y la participación de la mujer en el mercado de trabajo formal asciende al 33,5 %.

El Gobierno de Nepal, con el apoyo de la Delegación de la Unión Europea en Nepal y las Naciones Unidas, ha puesto en marcha un programa conjunto de cuatro años, denominado Shashakta Mahila, Sambridhha Nepal (Mujeres empoderadas, Nepal próspero), para promover la igualdad de género y contribuir al empoderamiento de las mujeres y las niñas con el fin de hacer realidad la visión nacional de un Nepal próspero y feliz (Visión 2030). Con un presupuesto total de 19,5 millones de dólares, el programa será ejecutado conjuntamente por cuatro organismos de las Naciones Unidas (la OIT, el UNFPA, el UNICEF y ONU-Mujeres) en las provincias de Madhesh, Karnali y Sudurpashchim, de 2023 a 2026, en colaboración con los gobiernos federal, provincial y local. Siguiendo las directrices de la Política nacional de igualdad de género, el programa pretende reforzar la igualdad de derechos y oportunidades para mujeres y hombres mediante el compromiso con los hombres y los niños, las familias y las comunidades a fin de que muestren comportamientos más equitativos desde el punto de vista del género, y mediante el apoyo a normas sociales y de género positivas que promuevan la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres, lo que se traduce en una voz más fuerte y una mayor capacidad de acción de las mujeres y las niñas. El programa también pretende superar las barreras formales e informales para el desarrollo a las que se enfrentan las mujeres y las niñas en Nepal, reconociendo las vulnerabilidades que se entrecruzan y las fuerzas que se combinan para dejar atrás a la mitad de la fuerza vital de Nepal, y garantizar que las mujeres, los hombres, las niñas y los niños, en toda su diversidad, tengan igual acceso a los derechos económicos, laborales y sociales y que las instituciones obtengan resultados en materia de igualdad de género en todas las esferas, en consonancia con los marcos normativos nacionales e internacionales.

A pesar de estos logros, existen algunos retos en relación con la aplicación de la Política nacional de igualdad de género, como la falta de recursos financieros y humanos adecuados en un país en desarrollo de ingreso bajo y, en ocasiones, la falta de los necesarios conocimientos y concienciación sobre las cuestiones de género y la igualdad de género entre todos los encargados de formular políticas. El Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad dará prioridad a la planificación de los recursos financieros para la aplicación de la Política nacional de igualdad de género, al tiempo que ejecuta el Plan de acción. De forma adicional, el Ministerio está en proceso de establecer el mecanismo de seguimiento propuesto en la Política nacional de igualdad de género.

Respuesta al párrafo 4 c) de la lista de cuestiones y preguntas

Como ministerio dedicado específicamente a promover la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres y las niñas en el país, el Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad cuenta con tres divisiones principales: la División de Empoderamiento de las Mujeres, la División de Coordinación Social y la División de Administración, con un total de 106 trabajadores de 109 puestos. Casi el 70 % de la plantilla son mujeres. Una de las subsecretarias y otro de los oficiales de sección son personas con discapacidad. La plantilla del Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad figura en el siguiente cuadro (Cuadro 4).

Cuadro 4

Número total de recursos humanos en el Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad

S.N.

Puesto

Número total de puestos

Hombres

Mujeres

Porcentaje de mujeres sobre el total de puestos

1

Secretario (Clase Especial)

1

1

0

0

2

Secretario Adjunto (Clase I del funcionariado)

3

1

2

66 , 67

3

Subsecretario (Clase II del funcionariado)

13

4

9

69 , 23

4

Oficial de Sección (Clase III del funcionariado)

22

4

18

81 , 82

5

Clase I (Puestos ajenos al funcionariado)

43

6

37

86 , 05

6

Personal de apoyo

24

16

8

33 , 33

Total

106

32

74

69 , 81

Fuente: Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad, https://mowcsc.gov.np/staffs.

La asignación presupuestaria anual al Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad en los últimos cinco años se muestra en la Figura 1.

Figura 1

Asignación presupuestaria anual durante cinco años (Ejercicios económicos 2020/2021-2024/2025)

Fuente: Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad.

El Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad actúa como organismo nacional de dirección y coordinación para los coordinadores sobre cuestiones de género de todos los ministerios competentes a nivel federal. La Sección de Desarrollo de la Mujer e Incorporación de la Perspectiva de Género, dependiente de la División de Empoderamiento de las Mujeres, actúa como secretaría de enlace y coordinación con los coordinadores sobre cuestiones de género. El Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad ha preparado un mandato y ha emprendido iniciativas para el desarrollo de la capacidad de los coordinadores sobre cuestiones de género de los ministerios competentes a nivel federal. Los coordinadores sobre cuestiones de género se reúnen con una regularidad mensual y trimestral. El Gobierno de Nepal ha asignado personas de enlace en los 77 comités de coordinación de distrito para facilitar y coordinar todas las actividades que se lleven a cabo en el ámbito del Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad.

Dado que el Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad es el ministerio de enlace, se mantiene una estrecha coordinación con la Comisión Nacional de la Mujer. Durante las reformas políticas y jurídicas, se consulta a la Comisión. Se celebran reuniones conjuntas y se mantienen contactos y comunicaciones frecuentes sobre cuestiones comunes relativas al empoderamiento de las mujeres, la violencia de género y otras cuestiones de género.

Respuesta al párrafo 4 d) de la lista de cuestiones y preguntas

En los gobiernos provinciales y las administraciones locales se realizan continuos esfuerzos para garantizar los derechos de la mujer, promover la igualdad de género y mejorar la asignación presupuestaria con perspectiva de género. También se han nombrado coordinadores sobre cuestiones de género en los ministerios provinciales de las siete provincias. Los gobiernos provinciales han creado ministerios nodales para la incorporación de la perspectiva de género y la inclusión social, y para el empoderamiento de las mujeres y las niñas. A nivel local, las secciones de la mujer, la infancia y la tercera edad trabajan como secciones especializadas en igualdad de género e inclusión social. El Programa de apoyo a los gobiernos provinciales y las administraciones locales, un programa emblemático implementado a nivel nacional por el Ministerio de Asuntos Federales y Administración General del Gobierno de Nepal con el apoyo del PNUD desde 2019, está contribuyendo a desarrollar la capacidad institucional, organizativa e individual en todos los niveles de gobierno, con especial atención en los niveles provincial y local a la integración de la igualdad de género y la inclusión social, la promoción de presupuestos con perspectiva de género, la auditoría de la igualdad de género y la prevención de la violencia de género. Los objetivos del Programa están dirigidos a reforzar los sistemas y procedimientos de gobernanza provincial y local y las relaciones intergubernamentales, a fin de maximizar los beneficios del federalismo cooperativo en Nepal y mejorar la capacidad de los gobiernos provinciales y las administraciones locales para prestar eficazmente los servicios y lograr resultados en materia de desarrollo para los ciudadanos. Las dependencias provinciales de ejecución de programas del Programa de apoyo a los gobiernos provinciales y las administraciones locales dependen de la Oficina del Ministro Principal y del Consejo de Ministros del Gobierno Provincial. En las siete provincias, el Programa apoya también a las academias provinciales para que impartan capacitación y orientación a los representantes electos y a los funcionarios de los gobiernos provinciales y las administraciones locales con el fin de mejorar su capacidad en relación con la integración de la igualdad de género, la formulación de políticas y estrategias de igualdad de género, la realización de auditorías de igualdad de género y la implantación de códigos de conducta contra la violencia de género y el acoso sexual en el lugar de trabajo. Según los datos facilitados por el Programa, 3 de los 7 gobiernos provinciales han adoptado una política de igualdad de género y 4 gobiernos provinciales han aprobado directrices de auditoría de igualdad de género y han llevado a cabo estas auditorías en los ministerios provinciales. Del mismo modo, 420 de las 753 administraciones locales han adoptado una política, estrategia o directriz de igualdad de género e inclusión social y 367 de ellas han llevado a cabo auditorías en estos ámbitos. Los detalles figuran en el anexo 4: Programa de apoyo a los gobiernos provinciales y las administraciones locales. Algunos de los gobiernos provinciales y muchas de las administraciones locales han adoptado también una política, estrategia o directriz de igualdad de género e inclusión social y han llevado a cabo auditorías en estos ámbitos, por su cuenta y con el apoyo de otros asociados para el desarrollo y organizaciones de la sociedad civil. Sin embargo, los datos no están disponibles y los compromisos políticos se ven gravemente limitados por la falta de recursos humanos capacitados, tanto a nivel provincial como local.

Defensoras de los derechos humanos

Respuesta al párrafo 5 a) de la lista de cuestiones y preguntas

La Constitución de Nepal garantiza plenamente los derechos humanos y las libertades civiles, incluida una amplia gama de derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales, que se incorporan a su conjunto de 31 derechos fundamentales con la previsión de un recurso constitucional. El país es parte en varios pactos, tratados y acuerdos internacionales relacionados con la protección, la promoción y el respeto de los derechos humanos, entre ellos los derechos de la mujer. El mecanismo de protección para atender las denuncias de intimidación, acoso y violencia cometidos contra las defensoras de los derechos humanos es la Policía de Nepal. Es la principal responsable del mantenimiento de la ley y el orden, la prevención del delito y la investigación de delitos dentro de su jurisdicción. Los fiscales públicos son los encargados del enjuiciamiento penal de los delitos. El Gobierno de Nepal se compromete especialmente a velar por la seguridad de los defensores de los derechos de las mujeres y de las personas con discapacidad.

Respuesta al párrafo 5 b) de la lista de cuestiones y preguntas

En febrero de 2021, el Ministerio del Interior del Gobierno de Nepal, en consonancia con la legislación vigente en el país y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Defensores de los Derechos Humanos de 1998, promulgó la Orden para la seguridad y protección de los activistas por los derechos humanos. Las disposiciones de la Orden incluyen actuaciones contra cualquiera que intimide o ataque a los defensores de los derechos humanos, así como ayudas e indemnizaciones para ellos o sus familias en caso de que se produzca algún incidente adverso. La Orden establece que ningún defensor de los derechos humanos podrá ser detenido ni procesado por protestar pacíficamente contra una persona, un funcionario o un dirigente en defensa de la protección o el restablecimiento de los derechos humanos de los ciudadanos. La Orden también permite a los particulares solicitar información a los organismos o funcionarios competentes en relación con la violación de su libertad personal como ciudadanos. Dispone que, si los organismos o funcionarios en cuestión se niegan a proporcionarles información, pueden presentar una queja ante la Comisión Nacional de Derechos Humanos. Además, la Orden prevé una seguridad especial para los defensores de los derechos humanos de las mujeres y las personas con discapacidad y establece que todos los activistas por los derechos humanos tienen los derechos fundamentales de libertad de expresión, reunión pacífica y circulación por todo el país, tal y como garantiza la Constitución, y si se violan sus derechos fundamentales, pueden solicitar un mandamiento judicial. Según la Orden, la policía de Nepal es la responsable de recopilar y actualizar los datos relativos a las organizaciones y los defensores de los derechos humanos y de los derechos de la mujer y, en caso de que un activista por los derechos humanos reciba amenazas de cualquier persona o grupo, puede presentar una denuncia en la comisaría de policía más cercana. Por tanto, es deber de la comisaría correspondiente investigar el caso, para emprender acciones legales contra los culpables con la máxima prioridad.

Respuesta al párrafo 5 c) de la lista de cuestiones y preguntas

Nepal ha adoptado un sistema de gobierno democrático liberal pluralista y, en consecuencia, cuenta con más de 50.000 organizaciones de la sociedad civil (OSC) que trabajan en diversos ámbitos, en una nación de unos 30 millones de habitantes. En relación con las inspecciones, los procesos de registro, los requisitos de autorización y las condiciones de acceso a financiación extranjera aplicables a las defensoras de los derechos humanos, las activistas y las organizaciones de la sociedad civil (OSC), existen dos organismos reguladores principales en Nepal: a) el Ministerio del Interior a través de las oficinas administrativas de distrito en 77 distritos; y b) el Consejo de Bienestar Social, que actúa de enlace con el Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad. Las OSC y las redes y alianzas de activistas y defensores de los derechos humanos pueden registrarse en las 77 oficinas administrativas de distrito de todo el país y obtener su identidad jurídica, de acuerdo con la Ley de Registro de Asociaciones, 2034 (1977). La Constitución de Nepal garantiza el derecho de reunión pacífica y de asociación, además de proteger la libertad de opinión y de expresión. En consecuencia, se puede organizar un programa, campaña o movimiento de protesta pública informando a la Oficina Administrativa de Distrito y obteniendo su autorización a efectos de seguridad pública y orden público. Las organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales pueden acceder a programas, y ejecutarlos en colaboración con organizaciones no gubernamentales internacionales o con la ayuda financiera de estas. Para ello, las ONG deben obtener la autorización previa del Consejo de Bienestar Social; la autorización final del programa por parte del Consejo de Bienestar Social se realiza tras su revisión por el Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad, conforme a lo dispuesto en la Ley de Bienestar Social, 2049 (1992). Y estas OSC, redes o alianzas deben estar afiliadas al Consejo de Bienestar Social. Además, muchas administraciones locales han creado sus propias leyes para regular las OSC, redes y alianzas, que difieren en algunos aspectos. Aunque las administraciones locales tienen el mandato de formular un marco jurídico para regular las actividades de las OSC, el registro y la afiliación siguen siendo competencia de la Oficina Administrativa de Distrito y del Consejo de Bienestar Social, respectivamente.

Medidas especiales de carácter temporal

Respuesta al párrafo 6 a) de la lista de cuestiones y preguntas

En relación con las medidas especiales de carácter temporal en el ámbito de la educación, en los tres niveles de gobierno se ha implantado la Red para la educación inclusiva de las niñas, con su estrategia y normas de aplicación. Para garantizar una mayor participación de las niñas en la educación se ha puesto en marcha el Plan de aplicación de la estrategia de equidad. Y para beneficiar a las comunidades más desfavorecidas, en 80 administraciones locales se ha utilizado el índice de equidad. Los gobiernos provinciales también han adoptado medidas especiales para acelerar la igualdad sustantiva en el sector de la educación. Por ejemplo:

a)El gobierno de la provincia de Madhesh ha promulgado recientemente la Ley de Protección y Empoderamiento de las Niñas, 2081 (2024), que mantiene la campaña de seguro de 100.000 rupias nepalesas para cada hija nacida en la provincia y hasta los 18 años, y que cuenta con una disposición especial de apoyo a la educación escolar de las niñas, en particular las pertenecientes a familias pobres, dalits o mártires, y con discapacidad total o discapacidad grave, mediante la concesión de becas, ropa escolar, libros de texto, material de papelería y compresas higiénicas en coordinación con las administraciones locales. El gobierno provincial ha puesto en marcha la campaña Beti Padhawo: Beti Bachawo (Educar a las hijas: Salvar a las Hijas), con la apertura de una cuenta corriente en el banco a nombre de cada niña nacida en la familia y el depósito de dinero en la cuenta, de la que podrá obtener 300.000 rupias nepalesas al cumplir los 20 años de edad;

b)El gobierno de la provincia de Bagmati ha emprendido una campaña para la educación de las niñas con el fin de incrementar su matriculación y reducir las tasas de abandono escolar;

c)El gobierno de Lumbini está concediendo una beca mensual de 1.000 rupias nepalesas a cada alumna que curse estudios de ciencias en el grado 10+2, alojamiento gratuito en albergues para las niñas kamlari liberadas que cursen estudios secundarios superiores y un estipendio para las niñas musulmanas, badi y de otras comunidades marginadas que cursen estudios secundarios y superiores;

d)El gobierno de la provincia de Karnali ha conseguido abrir una cuenta bancaria a 41.000 niñas como apoyo a su educación secundaria superior y para evitar el matrimonio infantil y precoz mediante el depósito de 500 rupias nepalesas cada mes hasta que cumplan 20 años;

e)El gobierno de la provincia de Sudurpashchim también concede becas a las chicas que desean cursar estudios técnicos de nivel universitario.

La Ley de la Función Pública, 2049 (1993) prevé una reserva proporcional del 45 % de los puestos de la administración pública para garantizar la inclusión. En ella, a las mujeres se les ha asignado el 33 % de los puestos reservados, a los madhesi el 27 %, a las comunidades indígenas (adivasi/janajati) el 22 %, a los dalits el 9 %, a las personas con discapacidad el 5 % y a las zonas subdesarrolladas el 4 %. La inclusión de las mujeres en la Administración Pública de Nepal también puede considerarse desde una perspectiva interseccional. Del total de 85.520 trabajadores de diferentes categorías, las mujeres representan el 29,5 %. En el siguiente cuadro (Cuadro 5) se ofrece información detallada al respecto. La inclusión ha dado lugar a una mayor participación de las mujeres en la función pública, lo que indica claramente un cambio en la configuración de la función pública en un futuro próximo. Véanse los apartados 5.1, 5.2, 5.3 y 5.4 de Status of Women in Nepal: Social Statistics and Key Indicators, 2081, adjunto en el anexo 3 b).

Cuadro 5Distribución de los funcionarios por igualdad de género e inclusión social

Categoría de igualdad de género e inclusión social

Hombres

Mujeres

Total

Porcentaje de mujeres

Porcentaje dentro de la categoría

Mujeres

0

6 333

6 333

100

26 , 2

Adivasi/janajati

3 481

1 149

4 630

24 , 8

4 , 8

Madhesi

2 852

640

3 492

18 , 3

2 , 7

Dalits

1 061

322

1 383

23 , 3

1 , 3

Personas con discapacidad

569

143

712

20 , 1

0 , 6

Zonas subdesarrolladas

474

98

572

17 , 1

0 , 4

Concurso público

46 299

12 336

58 635

21

51 , 1

No especificada

6 673

3 110

9 763

31 , 9

12 , 9

Total

61 409

24 131

85 520

100

Fuente: Departamento de Registro de Funcionarios (Civiles), 2080/81 (2023/24).

Además, en todas las oportunidades de empleo en las empresas estatales (es decir, corporaciones públicas, bancos e instituciones financieras) existe la misma disposición. Por ejemplo, todas las partes interesadas siguen estrictamente las medidas especiales de carácter temporal (que garantizan una cuota del 33 % de mujeres). Sin embargo, hay que prestar atención a mantener desglosados los datos sobre la situación del conjunto de los empleos del sector público y privado en el país.

Con respecto a la reserva para las mujeres en los partidos políticos, la Ley de Partidos Políticos, 2073 (2017) prevé la inclusión proporcional de representantes en los tres niveles de comités: locales, provinciales y nacionales, ya sean elegidos, propuestos o designados. Del mismo modo, todos los partidos políticos tienen que incluir una tercera parte de mujeres en los tres niveles de comités. Sin embargo, los partidos políticos no cumplen por igual las disposiciones de la Ley. El siguiente cuadro (Cuadro 6) ofrece una perspectiva de la inclusión de las mujeres en el comité central de los cinco principales partidos políticos de Nepal.

Cuadro 6

Inclusión de las mujeres en el comité central de los principales partidos políticos de Nepal

S.N.

Nombre del partido político

Número total de miembros

Número de mujeres

Porcentaje de mujeres

1.

Congreso Nepalí, Comité Ejecutivo

165

52

31 , 52

2.

Partido Comunista de Nepal (UML), Buró Político

98

18

18 , 37

3.

Partido Comunista Maoísta de Nepal, Comité Central Permanente

43

12

27 , 91

4.

Partido Rastriya Swatantra, Comité Central Ejecutivo

61

22

36 , 07

5.

Partido Rastriya Prajatantra, Comité Central Ejecutivo

26

2

7 , 69

Fuente:1 https://www.nepalicongress.org/, 2 https://cpnuml.org/committee/politburo, 3 https://cpnmc.org/, 4 https://rspnepal.org/executive-members, 5 https://rpp.org.np/leadership/central-directorate.

Respuesta al párrafo 6 b) de la lista de cuestiones y preguntas

En los foros del sector público, en las plataformas de los medios de comunicación y en los debates de los parlamentos federal y provinciales se está llevando a cabo una labor continua de presión y promoción en nombre de los tres niveles de gobierno en relación con la importancia y la necesidad de adoptar medidas especiales de carácter temporal, tal y como garantizan la Constitución y las leyes. El compromiso del Gobierno también se refleja en la Política nacional de igualdad de género a nivel federal y en las políticas, estrategias y directrices de igualdad de género de los gobiernos provinciales y las administraciones locales de todo el país. Además, la Comisión Nacional de la Mujer, las organizaciones de la sociedad civil y los activistas por los derechos de la mujer también están difundiendo, a través de diversos talleres, consultas y programas de capacitación y orientación, la importancia de cumplir la política de inclusión y las medidas especiales de carácter temporal del Gobierno.

Prácticas nocivas

Respuesta al párrafo 7 a) de la lista de cuestiones y preguntas

El Código Penal Nacional, 2074 (2017) abarca todo el sistema de justicia penal de Nepal y recoge múltiples facetas de las prácticas nocivas contra las mujeres y las niñas. Tipifica como delito la discriminación deliberada y las prácticas sociales nocivas, entre ellas la poligamia, el matrimonio forzado, el matrimonio no consentido, el matrimonio infantil, el chhaupadi, el sistema de dote, la determinación del sexo del feto y los abortos forzados, las acusaciones de brujería, etc. Además, la Ley relativa a las Acusaciones de Brujería (Delitos y Penas), 2072 (2015) también prohíbe y tipifica como delito la acusación de brujería.

Entre 2018 y 2023 se han puesto en marcha un total de 4.866 programas de sensibilización contra prácticas tradicionales nocivas como el chhaupadi, las acusaciones de brujería, la discriminación de castas y la intocabilidad. Para acabar con el chhaupadi, la policía de Nepal inició una campaña especial de demolición de las chozas chhau en los distritos de las provincias de Sudurpashchim y Karnali, y hasta la fecha se han destruido 9.780 chozas de este tipo. El Gobierno de Nepal es consciente de que hay que hacer muchos más esfuerzos mediante una mayor inversión para lograr un cambio social rápido que permita abolir el chhaupadi y la intocabilidad.

La policía de Nepal ha creado un “mostrador dalit” específico en los centros de atención a mujeres, niños y ancianos de las comisarías. En la actualidad hay 175 mostradores dalit en todo el país. La Policía de Nepal organizó un curso de orientación de tres días de duración con el objetivo de mejorar la capacidad de los agentes de policía desplegados en los centros de atención a mujeres, niños y ancianos para tratar casos de violencia de género, discriminación por motivos de casta y prácticas tradicionales nocivas.

Las prácticas tradicionales denominadas jhuma, deuki y dhankhaane han sido prácticamente abolidas en el país. En los últimos años no se han registrado casos de estas prácticas en Nepal.

Respuesta al párrafo 7 b) de la lista de cuestiones y preguntas

El siguiente cuadro (Cuadro 7) muestra los casos tramitados por la Policía de Nepal y la Fiscalía General en relación con la adopción de medidas legales contra la poligamia, el matrimonio infantil y las acusaciones de brujería durante un período de cinco años (ejercicios económicos 2018/2019-2022/2023).

Cuadro 7

Número de casos relacionados con prácticas tradicionales nocivas, tramitados por la Policía de Nepal y la Fiscalía General

Poligamia

Matrimonio infantil

Acusación de brujería

Ejercicio económico

Policía de Nepal

Fiscalía General

Policía de Nepal

Fiscalía General

Policía de Nepal

Fiscalía General

2022 -20 23

723

1 666

52

204

43

29

2021 -20 22

809

1 758

52

223

49

33

2020 -20 21

852

1 628

84

232

61

29

2019 -20 20

734

1 426

64

158

34

12

2018 -20 19

1 001

1 346

86

137

46

9

Total

4 119

7 824

338

954

233

112

Fuente: 1) Jefatura de Policía de Nepal, Dirección de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad 2) Fiscalía General.

Respuesta al párrafo 7 c) de la lista de cuestiones y preguntas

Los organismos públicos, en colaboración con las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones comunitarias, están ejecutando programas de divulgación contra las prácticas tradicionales nocivas. La Policía de Nepal ha puesto en marcha un programa de colaboración entre la comunidad y la policía para luchar contra la violencia de género, las prácticas nocivas y el abuso de drogas y sustancias. El sector de la salud moviliza a las voluntarias sanitarias de la comunidad para concienciar sobre la salud reproductiva y la maternidad y contra las prácticas nocivas. Los gobiernos provinciales y muchas de las administraciones locales han adoptado también estrategias contra las prácticas nocivas, y están asignando presupuestos para ejecutar programas contra estas prácticas.

Además, la Comisión Nacional de la Mujer ha llevado a cabo actividades de sensibilización contra las prácticas nocivas, distribuyendo material informativo, educativo y de comunicación, y organizando programas de interacción con las partes interesadas a nivel local, de distrito y provincial. Recientemente, la Comisión Nacional de la Mujer ha ejecutado programas de sensibilización en las provincias de Madhesh, Lumbini, Karnali y Sudurpashchim.

Respuesta al párrafo 7 d) de la lista de cuestiones y preguntas

El Gobierno de Nepal es plenamente consciente de que debe garantizar los derechos de las minorías sexuales y de género y proporcionar capacitación y orientación sobre los derechos de las mujeres y niñas intersexuales a los profesionales médicos y psicosociales del sector público. Sin embargo, aún no se han adoptado las disposiciones legislativas que prohíben la realización de procedimientos quirúrgicos u otros procedimientos médicos innecesarios a las niñas intersexuales antes de que alcancen la edad legal de consentimiento.

Violencia de género contra la mujer

Respuesta al párrafo 8 a) de la lista de cuestiones y preguntas

El Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad ha elaborado una nota conceptual relativa a la preparación de un proyecto de marco jurídico integral para combatir la violencia de género. Asimismo, se ha elaborado un proyecto de plan de acción integrado para controlar la violencia de género.

Respuesta al párrafo 8 b) de la lista de cuestiones y preguntas

Con respecto a la aplicación de la Estrategia para poner fin al matrimonio infantil y forzado antes de 2030, los organismos públicos de los tres niveles, con el apoyo de las organizaciones de la sociedad civil, los organismos de las Naciones Unidas y los asociados para el desarrollo que trabajan en el ámbito de los derechos del niño, están trabajando conjuntamente para lograr una mayor difusión mediante campañas de educación y concienciación. Se están realizando esfuerzos constantes a nivel provincial y local para adoptar las estrategias y los planes de acción provinciales y locales, y se están movilizando clubes y redes de niños, clubes de jóvenes, grupos de niñas adolescentes y líderes religiosos contra el matrimonio infantil y precoz. Los gobiernos provinciales han creado fondos y puesto en marcha programas para acabar con el matrimonio infantil y precoz. Por ejemplo, el Programa de empoderamiento de las adolescentes de la provincia de Koshi en las 137 localidades, la campaña Beti Padhawo: Beti Bachawo (Educar a las hijas: Salvar a las Hijas), las directrices para declarar una zona libre de matrimonio infantil y los programas de concienciación comunitaria de la provincia de Madhesh, el programa de colaboración entre el gobierno provincial y los municipios rurales de la provincia de Bagmati para conseguir que la provincia esté libre del matrimonio infantil, la provisión mensual, por parte del Gobierno de la provincia de Karnali, de 500 rupias nepalesas en la cuenta bancaria de más de 40.000 niñas hasta que cumplan los 20 años a condición de que eviten el matrimonio infantil o precoz y continúen sus estudios superiores, y las directrices para organizar la campaña Sanai Chhu Ma Badhna Deu: Bal Bibaha Hoina Padhna Deu (déjame crecer ya que soy muy joven: déjame estudiar, pero no el matrimonio infantil) de la provincia de Sudur Pashchim, son algunos de los programas emblemáticos contra el matrimonio infantil y precoz orientados por la Estrategia para poner fin al matrimonio infantil y forzado.

Del mismo modo, la Policía de Nepal está trabajando para aplicar las estrategias del compromiso del país de poner fin al matrimonio infantil y forzado antes de 2030 en coordinación con las partes interesadas responsables. La Policía de Nepal está interviniendo mediante la aplicación de las leyes contra el matrimonio infantil, la imposición de sanciones estrictas y la ejecución de programas de divulgación sobre la protección de la infancia y la prevención del matrimonio infantil a través de los programas de colaboración entre la comunidad y la policía. Las escuelas comunitarias y las instituciones sanitarias imparten educación integral sobre sexualidad y salud reproductiva para concienciar sobre las repercusiones negativas del matrimonio infantil.

A través del Programa de gobernanza local adaptada a las necesidades de los niños, el Ministerio de Asuntos Federales y Administración General ha organizado varios talleres centrados específicamente en las niñas para poner fin al matrimonio infantil y mejorar su situación en materia de salud, educación y saneamiento. Todos los gobiernos provinciales y las administraciones locales están invirtiendo en el Programa.

A nivel comunitario, las administraciones locales, en colaboración con los gobiernos provinciales, organizaciones de la sociedad civil y organizaciones comunitarias, están llevando a cabo actividades como la educación entre pares, la implicación de los hombres y los niños y otros programas de concienciación contra el matrimonio infantil. Algunos municipios han optado por expedir cartas de recomendación en las que se comprueba la edad de los novios antes de contraer matrimonio.

Respuesta al párrafo 8 c) de la lista de cuestiones y preguntas

Los centros de atención a mujeres, niños y ancianos, anteriormente conocidos como “células de la mujer”, se crearon en 1996 como dependencia específica de la Policía de Nepal para rastrear y garantizar la debida investigación de la violencia de género contra las mujeres. Los centros de atención a mujeres, niños y ancianos funcionan ahora a pleno rendimiento en 232 comisarías de policía. Asimismo, en estos centros se han creado 175 mostradores dalit, y ya hay 185 centros de servicios policiales comunitarios que recogen información y brindan apoyo a las víctimas y supervivientes de la violencia de género. En la actualidad hay un total de 19 edificios de centros de atención a mujeres, niños y ancianos plenamente equipados en varios distritos. El personal policial que trabaja en estos centros está especialmente capacitado para tramitar denuncias y delitos contra las mujeres y los niños. Los centros de atención a mujeres, niños y ancianos garantizan servicios policiales rápidos a las mujeres y los niños necesitados, para evitar la revictimización y garantizar la confidencialidad. También coordinan con las partes interesadas la protección y rehabilitación de las mujeres y niñas supervivientes de la violencia de género, la trata de personas, la violencia doméstica y el matrimonio infantil. Durante el ejercicio económico 2023-2024 la Policía de Nepal ejecutó 22.839 programas de sensibilización contra la violencia de género o temas relacionados en todo el país.

El Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad ha creado el Fondo para la Eliminación de la Violencia de Género a nivel nacional. En 2019 se introdujo una enmienda en el Reglamento del Fondo para la Eliminación de la Violencia de Género, 2067 (2010), que ordenaba la creación de un fondo de este tipo en las 7 provincias y los 753 municipios urbanos y rurales para ayudar a las víctimas y supervivientes de la violencia de género mediante su rescate inmediato y sus posteriores tratamiento médico, prestación de socorro y asistencia económica, asistencia jurídica, tratamiento psicológico y asesoramiento psicosocial, actividades generadoras de ingresos y capital inicial, así como con las indemnizaciones ordenadas por los tribunales. Los gobiernos provinciales también aportan ciertas cantidades al Fondo para la Eliminación de la Violencia de Género creado por las administraciones locales. Durante el período de seis años (de 2018/2019 a 2023/2024), se han gastado 9.655.448 rupias nepalesas del Fondo para la Eliminación de la Violencia de Género a nivel federal para apoyar a las víctimas de la violencia de género, y hasta ahora se ha asignado un total de 65.628.176 rupias nepalesas a dicho fondo. Asimismo, el Tribunal Supremo ha creado el Fondo de Ayuda a las Víctimas conforme a lo dispuesto en su Reglamento, 2077 (2022), que permite a los tribunales de distrito abrir ventanillas del mismo fondo en los 77 distritos. Hasta el momento, 131 víctimas han recibido apoyo del fondo.

Según la Comisión Nacional de la Mujer y la Policía de Nepal, la ciberdelincuencia está aumentando en los últimos años. Muchas mujeres sufren violencia y acoso en línea. Como la Oficina de Delitos Informáticos de la Policía de Nepal tiene su sede en Katmandú, las víctimas de fuera de la capital tienen dificultades para acceder a los servicios policiales. Con todo, la Comisión Nacional de la Mujer ha recomendado que las denuncias relacionadas con la ciberdelincuencia se reciban a través de las comisarías de distrito, lo que ha facilitado a las mujeres víctimas y supervivientes de la ciberdelincuencia de todo el país la presentación de denuncias y el acceso a los servicios de los organismos encargados de hacer cumplir la ley.

Los centros únicos de gestión de crisis funcionan en 94 centros públicos de salud y prestan servicios gratuitos de salud física y mental a las víctimas y supervivientes de la violencia de género. En Katmandú hay operativo un centro de rehabilitación de larga duración a nivel federal, el Centro de Rehabilitación Mangala Sahana, que proporciona refugio y reparación a las víctimas. Además, se están construyendo dos centros de rehabilitación de larga duración, uno en Dang, provincia de Lumbini, y otro en Lalbandi, Sarlhai, provincia de Madhesh, en colaboración con los gobiernos federal y provincial. Hay 10 centros de rehabilitación que funcionan en virtud de la Ley de Control de la Trata de Personas y el Transporte de las Víctimas, 2064 (2007) y su Reglamento, 2065 (2008); y 21 centros de servicios (hogares de transición) que se han creado en virtud de la Ley de Violencia Doméstica (Delitos y Penas), 2066 (2009) y su Reglamento, 2067 (2010) en varios distritos. Además, el gobierno de la provincia de Koshi ha establecido un refugio seguro a nivel provincial para las víctimas de la violencia de género en Biratnagar (distrito de Morang) y está contribuyendo a la gestión de otros 16 refugios seguros comunitarios (hogares de transición) creados por las administraciones locales y las ONG. En la provincia de Bagmati, el gobierno provincial ha destinado 4 millones de rupias a la construcción de un centro de rehabilitación en el distrito de Sindhupalchowk, y está brindando apoyo al funcionamiento de 16 centros de servicios comunitarios en todos los distritos. El gobierno de la provincia de Gandaki ha iniciado la construcción de un centro de rehabilitación a nivel provincial en Pokhara (distrito de Kaski) para proporcionar servicios de refugio a las víctimas de la violencia de género, y presta apoyo a los centros de servicios a nivel de distrito (hogares de transición) de sus ocho distritos (excluidos los distritos de Manang y Mustang). En la provincia de Karnali, el gobierno provincial está ayudando a gestionar el centro de servicios a nivel de distrito en sus nueve distritos (excepto el distrito de Mugu). El gobierno de la provincia de Sudurpashchim también está construyendo un refugio seguro de larga duración en Mahendranagar, Kanchanpur, y apoyando la gestión de 9 centros de servicios a nivel de distrito (uno en cada uno de sus 9 distritos). Tanto los centros de rehabilitación como los centros de servicios prestan servicios a las víctimas y supervivientes de la violencia de género y la trata de personas. ONG como Maiti Nepal, Shakti Samuha, Women Rehabilitation Centre (WOREC), Saathi y otras también gestionan refugios en todo el país. Según los estudios de Saathi y Alliance Against Trafficking in Women and Children in Nepal (AATWIN), en todo el país hay 53 refugios creados por el Gobierno o por organizaciones de la sociedad civil para prestar servicios de protección y rehabilitación a las víctimas y supervivientes de la violencia de género y la trata de personas. Hay más de 6.000 redes comunitarias en todo el país que funcionan para frenar la violencia de género y prestar asistencia a las víctimas y supervivientes.

Respuesta al párrafo 8 d) de la lista de cuestiones y preguntas

Se están llevando a cabo programas de capacitación y orientación para el control de la violencia de género dirigidos a los jefes y miembros de los comités judiciales locales. Los centros de formación policial de Nepal imparten formación especializada permanente a los agentes de policía en materia de lucha contra la violencia de género y los delitos contra los niños. Se está impartiendo capacitación sobre asesoramiento psicosocial, primeros auxilios psicosociales, investigación de delitos contra las mujeres y las niñas, casos de violación, agresión sexual y abuso sexual de niños, con especial atención a las niñas, las prácticas discriminatorias y la ciberdelincuencia. El personal policial recibe capacitación periódica sobre técnicas de comunicación con perspectiva de género, gestión de casos de violencia doméstica, justicia juvenil y apoyo a los supervivientes. Durante el ejercicio económico 2023/2024, un total de 1.114 efectivos policiales han asistido a este tipo de formación impartida por los centros de formación y la Academia de Policía de Nepal, al margen de la capacitación impartida por otros organismos. La Comisión Nacional de la Mujer ha organizado también programas de interacción con las partes interesadas a nivel nacional sobre los efectos directos de la violencia de género en la salud mental y reproductiva de las mujeres y sobre la necesidad de prestar servicios rápidos a las víctimas de la violencia de género.

Respuesta al párrafo 9 de la lista de cuestiones y preguntas

La Jefatura de Policía de Nepal - Dirección del Servicio de Atención a la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad - ha facilitado datos recientes, del ejercicio económico 2023/2024, sobre el número de denuncias de diversos casos de violencia de género registradas en las comisarías de todo el país, que se clasifican en siete categorías: delitos sexuales, delincuencia organizada, delitos graves, delitos contra los derechos reproductivos de la mujer, nuevas tendencias de la delincuencia, delitos relacionados con el matrimonio y delitos socioeconómicos. En total, se han presentado en las dependencias policiales 18.794 casos. (Véase el cuadro 8). Los datos aún no se han gestionado de forma desglosada por género, edad, etnia, zona geográfica y relación entre la víctima y el autor. Sin embargo, la Policía de Nepal sí ha gestionado los datos de los casos de violencia de género del ejercicio económico 2021/2022, que están desglosados por tipo, zona geográfica, edad, género, nivel académico y relación entre la víctima y el acusado. Los enlaces se facilitan en el anexo 3 1) Hoja informativa anual sobre la violencia de género publicada por la Policía de Nepal (Shrawan to Ashad), de julio-agosto de 2021 a junio-julio de 2022.

Cuadro 8

Número y tipos de casos de violencia de género presentados en las comisarías de Nepal durante el ejercicio económico 2023/2024

S. N.

Categorización

Tipo de violencia

Total

Delito sexual

Violación

2 258

Intento de violación

418

Relaciones sexuales contra natura

18

Abuso sexual de niños

327

Violación con secuestro

52

Trata de personas y violación

21

Agresión sexual en espacio público

19

Delincuencia organizada

Trata de personas

129

Delito grave

Asesinato tras violación

5

Asesinato por dote

1

Asesinato por violencia doméstica

70

Delitos contra los derechos reproductivos de la mujer

Aborto ilegal

24

Aborto espontáneo por agresión

6

Nuevas tendencias de la delincuencia

Ataque con ácido

1

Ciberdelincuencia

6

Delitos relacionados con el matrimonio

Poligamia

604

Matrimonio infantil

46

Dote

7

Delitos económicos y sociales

Acusación de brujería

20

Discriminación de castas

27

Violencia doméstica

14 701

Malos tratos a las personas de edad

34

Total

18 794

Fuente: Jefatura de Policía de Nepal, Dirección del Servicio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad.

Trata y explotación de la prostitución

Respuesta al párrafo 10 a) de la lista de cuestiones y preguntas

Tras la ratificación del Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas, Especialmente Mujeres y Niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional (en lo sucesivo el Protocolo), la Ley por la que se modifican algunas leyes relacionadas con la prevención del blanqueo de capitales y la promoción del entorno empresarial, 2080 (2024) ha introducido una enmienda en la Ley de Control de la Trata de Personas y el Transporte de las Víctimas, 2064 (2007) por la que se amplía la definición de trata para incluir a extranjeros e inmigrantes y se tipifica como delito el tráfico de seres humanos. Además, el Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad del Gobierno de Nepal está modificando esta Ley para introducir las reformas necesarias en consonancia con el Protocolo. El Ministerio también ha preparado recientemente un proyecto de política nacional y un Plan Nacional de Acción para luchar contra la trata. Tanto el proyecto de política como el plan de acción se centran en la prevención a través de la educación y la concienciación, la determinación de la vulnerabilidad, el empoderamiento socioeconómico de las comunidades vulnerables y el establecimiento de la vigilancia comunitaria; la identificación, el rescate y la repatriación de las víctimas, la prestación de servicios de rehabilitación y reintegración, incluidos refugio seguro, necesidades básicas, servicios sanitarios, asesoramiento psicosocial, educación y desarrollo de aptitudes; la creación de un Fondo de Rehabilitación en cada municipio; la creación de mecanismos de remisión a nivel federal, provincial, de distrito y local; la capacitación de la administración de justicia y los organismos encargados de hacer cumplir la ley para agilizar la investigación, el enjuiciamiento y la resolución de los casos de trata de personas, así como la colaboración a escala nacional con todas las partes interesadas, incluidos el sector público, el sector privado, las organizaciones de la sociedad civil y los asociados para el desarrollo, a fin de mejorar la capacidad de los actores implicados en la lucha contra la trata y en las actividades de seguimiento y evaluación. El proyecto de Plan Nacional de Acción también describe a grandes rasgos los recursos financieros y técnicos necesarios para su aplicación.

Se está impartiendo formación especializada a las partes interesadas, como los trabajadores sociales, los agentes del orden y los funcionarios judiciales, y se están manteniendo debates periódicos al respecto. Los programas de capacitación incluyen temas como la identificación de las víctimas, la atención que tiene en cuenta los traumas sufridos, los marcos jurídicos y las técnicas de investigación basadas en pruebas. La colaboración interdisciplinar entre diversos sectores y partes interesadas, incluidos los organismos públicos, las organizaciones de la sociedad civil y los medios de comunicación, está en continuo desarrollo, lo que ha propiciado la creación de redes de apoyo más completas para las víctimas. El Gobierno y las organizaciones de la sociedad civil se esfuerzan por mejorar los servicios de apoyo a las víctimas, que incluyen asistencia jurídica, apoyo psicológico, asistencia sanitaria, asistencia residencial, educación y desarrollo de aptitudes, y se ha proporcionado ayuda económica a las víctimas y los testigos a través del Fondo de Rehabilitación.

El Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad ha desarrollado un sistema de gestión de la información social que integra los datos de las mujeres, las minorías sexuales y de género, los niños y adolescentes, las personas con discapacidad, las personas de edad, incluidas las ancianas y las viudas, los centros de atención infantil, los centros de corrección de menores, las residencias de ancianos, la trata de personas, la migración laboral, la tramitación de denuncias, los documentos de identidad y la presentación de informes. Tras la adopción del sistema de gestión de la información social, se espera mejorar la recopilación y el análisis de datos para ayudar a comprender las tendencias de la trata y diseñar intervenciones específicas. La Policía de Nepal también ha desarrollado bases de datos especializadas y programas informáticos de seguimiento específico (CDR y 12) para analizar los casos de trata. En el sitio web también hay herramientas como el código QR para las denuncias y la recopilación de información. Se han emprendido campañas digitales y programas de divulgación para ampliar las plataformas digitales y los medios sociales con el fin de llevar a cabo campañas de sensibilización y divulgación entre las víctimas. También se han desarrollado aplicaciones móviles y recursos en línea para proporcionar información accesible y apoyo a las víctimas y a las mujeres y niñas en riesgo de trata.

b) Investigaciones penales, enjuiciamientos y condenas por delitos de trata de personas en los últimos cinco años, así como penas impuestas a los autores

En los últimos cinco años (ejercicios económicos 2018/2019 - 2022/2023), la Policía de Nepal investigó 830 casos registrados de trata de personas. Del total de casos investigados, el 87 % habían sido enjuiciados en diversos tribunales de distrito. En este marco, se detuvo y enjuició a un total de 1.052 sospechosos (735 hombres y 317 mujeres). Durante el mismo período, la Oficina de Lucha contra la Trata de Personas de la Policía de Nepal procedió a la detención preventiva de 155 sospechosos (118 hombres y 37 mujeres). El desglose anual de los casos investigados y enjuiciados figura en el cuadro siguiente (Cuadro 9).

Respuesta al párrafo 10 b) de la lista de cuestiones y preguntas

Cuadro 9

Número de casos de trata de personas investigados y enjuiciados (ejercicios 2018/2019 - 2022/2023)

Ejercicio económico

Número de casos registrados (Investigaciones penales)

Detenidos

Enjuiciados penalmente

En prisión preventiva (Únicamente Oficina de Lucha contra la Trata de Personas)

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

2022 -20 23

157

112

66

112

66

25

11

2021 -20 22

145

135

45

135

45

32

9

2020 -20 21

134

112

51

112

51

23

6

2019 -20 20

136

127

71

127

71

26

7

2018 -20 19

258

249

84

249

84

12

4

Total

830

735

317

735

317

118

37

Fuente: Jefatura de Policía de Nepal.

Respuesta al párrafo 10 c) de la lista de cuestiones y preguntas

Según lo dispuesto en la Ley de Control de la Trata de Personas y el Transporte de las Víctimas, 2064 (2007) y su Reglamento, 2065 (2008), el Comité Nacional es el responsable de adoptar las medidas necesarias para rescatar a las víctimas de la trata y remitirlas a las organizaciones que prestan los servicios que necesitan. Dado que el Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad está modificando la Ley de Control de la Trata de Personas y el Transporte de las Víctimas y adoptando una política nacional y un Plan Nacional de Acción contra la trata de personas, se dará prioridad al establecimiento de un mecanismo de remisión en los tres niveles de gobierno.

Respuesta al párrafo 10 d) de la lista de cuestiones y preguntas

La Policía y la Fiscalía General de Nepal mantienen algunos datos desglosados por género, nacionalidad y zona geográfica en relación con el número de víctimas de la trata. Consciente de la necesidad de gestionar esos datos desglosados, el Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad ha empezado a desarrollar e implantar programas informáticos de sistemas de gestión de la información social en los tres niveles de los organismos públicos y las organizaciones de la sociedad civil.

Según la Policía de Nepal, el número total de víctimas en los casos investigados de trata de personas durante el período de cinco años comprendido entre los ejercicios económicos 2018/2019-2022/2023) fue de 1.220. Entre ellas, el 90 % eran mujeres y niñas. El número de víctimas desglosado por género/edad, nacionalidad y zona geográfica figura en los cuadros siguientes (cuadros 10, 11 y 12).

Cuadro 10

Número de víctimas de la trata desglosadas por género y edad (ejercicios económicos 2018/2019-2022-2023)

Ejercicio econó-mico

Menos de 10 años

11 a 16 años

De 17 a 18 años

De 19 a 25 años

De 26 a 35 años

De 36 a 45 años

Más de 45 años

No encontradas

Total

Total general

Niños

Niñas

Niños

Niñas

Niños

Niñas

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

2022-2023

0

1

1

50

0

33

3

73

12

33

2

12

0

2

2

6

20

210

230

2021-2022

0

1

1

52

0

29

4

72

5

25

1

9

0

0

0

12

11

200

211

2020-2021

0

2

1

47

0

30

0

64

1

15

1

8

1

0

0

17

4

183

187

2019-2020

1

1

1

45

2

25

2

81

6

26

1

9

2

1

0

2

15

190

205

2018-2019

3

1

4

67

4

71

19

119

24

39

13

17

4

2

0

0

71

316

387

Total

4

6

8

261

6

188

28

409

48

138

18

55

7

5

2

37

121

1 099

1 220

Fuente: Jefatura de Policía de Nepal.

Cuadro 11

Número de víctimas de la trata por nacionalidad (ejercicios económicos 2018/2019-2022-2023)

Nepaleses

Extranjeros

Nacionalidad

Ejercicio económico

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

2018 -20 19

68

314

3

2

Pakistaníes-1(hombre), bangladesíes-2(hombres), indios-2(mujeres)

2019 -20 20

15

190

0

0

2020 -20 21

4

183

0

0

2021 -20 22

8

192

3

8

de Myanmar-1(hombre), bangladesíes-2(hombres), indios-8 (mujeres)

2022 -20 23

20

209

0

1

Ugandeses-1(mujer)

Total

115

1 088

6

11

Fuente: Jefatura de Policía de Nepal.

Cuadro 12 Número de víctimas de la trata por zona geográfica (ejercicios económicos 2018/2019-2022/2023)

Ejercicio económico

Provincia de Koshi

Provincia de Madhesh

Provincia de Bagmati

Provincia de Gandaki

Provincia de Lumbini

Provincia de Karnali

Provincia de Sudurpaschim

Valle de Katmandú

Oficina de Lucha contra la Trata de Personas

Total

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Total general

2018 -20 19

1

64

1

29

3

28

0

8

3

60

0

9

4

39

59

79

0

0

71

316

387

2019 -20 20

0

33

1

10

0

22

0

9

1

44

1

2

0

25

6

36

6

9

15

190

205

2020 -20 21

1

37

0

15

0

8

0

9

1

39

0

4

0

35

0

14

2

22

4

183

187

2021 -20 22

0

33

0

18

1

6

0

16

1

50

0

4

0

9

2

37

7

27

11

200

211

2022 -20 23

0

25

1

17

1

26

0

19

0

43

0

7

1

19

0

15

17

39

20

210

230

Total

2

192

3

89

5

90

0

61

6

236

1

26

5

127

67

181

32

97

121

1 099

1 220

Fuente: Jefatura de Policía de Nepal.

Respuesta al párrafo 11 a) de la lista de cuestiones y preguntas

Un total de 213 efectivos policiales han recibido capacitación sobre identificación e investigación de víctimas de la trata. La policía de Nepal realiza un seguimiento periódico para identificar a las víctimas de la trata en el sector del ocio para adultos.

Respuesta al párrafo 11 b) de la lista de cuestiones y preguntas

Hasta la fecha no se dispone de datos sobre los abusos policiales, ni sobre la complicidad en actos de corrupción, cometidos contra las mujeres que ejercen la prostitución.

Respuesta al párrafo 11 c) de la lista de cuestiones y preguntas

El Gobierno de Nepal, en cooperación con organizaciones de la sociedad civil, se dedica a controlar la explotación sexual de los trabajadores sexuales. La policía de Nepal y las organizaciones de la sociedad civil están lanzando campañas de sensibilización y educación en el sector del ocio para adultos y en los barrios marginales. Se han colocado paneles digitales contra la trata y la explotación sexual en ocho zonas propensas. A través de programas de radio, panfletos, folletos, telefilmes y el uso de los medios sociales, se han realizado múltiples esfuerzos para reducir la demanda de prostitución. La Policía de Nepal ha conseguido recabar información, propuestas y registros de casos a través del código QR. Los programas de divulgación escolar se llevan a cabo de forma intensiva.

La administración local está llevando a cabo reuniones de cooperación transfronteriza con sus homólogos con fines de vigilancia, interceptación, rescate y repatriación, además de para frenar la demanda de mujeres jóvenes y niñas en el mercado sexual y laboral.

El Gobierno de Nepal está animando a las ONG a ejecutar un mayor número de programas para abandonar la prostitución con generación de ingresos dirigidos a las mujeres y niñas que ejercen la prostitución. Las casas refugio están brindando apoyo a quienes deciden salir de ese sector. Se están prestando servicios integrales como atención de la salud, asesoramiento, asistencia jurídica, educación y desarrollo de aptitudes, y oportunidades de empleo alternativo.

Para combatir la prostitución, la policía nepalesa está adoptando medidas legales para criminalizar a los clientes, compradores y vendedores ambulantes implicados. Se lleva a cabo una investigación minuciosa si algún responsable es negligente en el cumplimiento de sus obligaciones, y contra él se adoptan medidas disciplinarias.

Participación en la vida política y pública

Respuesta al párrafo 12 a) de la lista de cuestiones y preguntas

La Constitución de Nepal ha garantizado la representación de las mujeres en los mecanismos estatales, y en particular lo ha hecho la Ley de la Función Pública, 2049 (1993), que prevé una cuota del 33 % para las mujeres del total de puestos reservados para una inclusión equilibrada. La Comisión de Administración Pública cumple estrictamente esta disposición legal a la hora de contratar a nuevos candidatos para los puestos públicos. Los gobiernos provinciales y las administraciones locales también están invirtiendo en clases preparatorias para los exámenes de la Comisión de Administración Pública dirigidas a las candidatas, con el fin de mejorar sus competencias.

El Comité Judicial de Nepal también cumple la ley de contratar a un 33 % de mujeres en la administración de justicia. El número de juezas en el Tribunal Supremo es de solo 2, lo que representa el 11,7 % del total de jueces en ejercicio. En los Tribunales Superiores de Justicia el porcentaje de juezas es del 15,23 % y en los Tribunales de Distrito del 8,2 %. Los datos se muestran en el siguiente cuadro (Cuadro 13).

Cuadro 13 Inclusión de las mujeres en los tres niveles de los tribunales

Nivel del tribunal

Total de puestos de jueces

Número total de plazas para jueces

Número de jueces

Número de juezas

Porcentaje de juezas

Tribunal Supremo

20

17

15

2

11 , 7

Tribunal Superior de Justicia

160

151

128

23

15 , 23

Tribunal de Distrito

287

242

222

20

8 , 2

Total

467

410

365

45

10 , 98

Fuente: http://www.jcs.gov.np/judges.

Tras las elecciones de 2022, la representación de las mujeres en el Parlamento Federal es del 34,1 %, en el Parlamento Provincial es del 36,4% y en el ámbito local es del 41,2 %. Los datos figuran en los siguientes cuadros. (cuadros 14, 15 y 16)

Cuadro 14 Representación de las mujeres en el Parlamento Federal

Género

Cámara de Representantes

Asamblea Nacional

Total Parlamento Federal

Observaciones

SEMR

RP

Total

Hombres

156

27

183

37

220

SEMR: Sistema electoral de mayoría relativa

RP: Representación proporcional

Mujeres

9

83

92

22

114

Total

165

110

275

59

334

Porcentaje de mujeres

5 , 5

75 , 5

33 , 5

37 , 3

34 , 1

Fuente: Comisión Electoral de Nepal, 2022.

Cuadro 15 Representación de las mujeres en el Parlamento Provincial

Sistema electoral de mayoría relativa

Representación proporcional

Total asambleas provinciales

Province

Hombres

Mujeres

Total

Porcentaje de mujeres

Hombres

Mujeres

Total

Porcentaje de mujeres

Hombres

Mujeres

Total

Porcentaje de mujeres

Koshi

54

2

56

3 , 6

6

31

37

83 , 8

60

33

93

35 , 5

Madhesh

60

4

64

6 , 3

7

36

43

83 , 7

67

40

107

37 , 4

Bagmati

61

5

66

7 , 6

9

35

44

79 , 5

70

40

110

36 , 4

Gandaki

34

2

36

5 , 6

5

19

24

79 , 2

39

21

60

35 , 0

Lumbini

51

1

52

1 , 9

3

32

35

91 , 4

54

33

87

37 , 9

Karnali

24

0

24

0 , 0

1

15

16

93 , 8

25

15

40

37 , 5

Sudurpashchim

32

0

32

0 , 0

3

18

21

85 , 7

35

18

53

34 , 0

Total

316

14

330

4 , 2

34

186

220

84 , 5

350

200

550

36 , 4

Fuente: Comisión Electoral de Nepal, 2022.

Cuadro 16 Representación de las mujeres en el ámbito local

Puesto

Total

Hombres

Mujeres

Porcentaje de mujeres

Alcaldes y presidentes de los municipios rurales

753

728

25

3 , 3

Tenientes de alcalde y vicepresidentes de municipios rurales

753

184

569

75 , 6

Presidentes de distrito

6 743

6 677

66

1 , 0

Miembros de distrito (abierto)

13 486

13 044

442

3 , 3

Mujeres dalit miembros de distrito

6 620

6 620

100

Mujeres miembros de distrito

6 743

6 743

100

Total miembros de distrito

26 849

20 633

13 805

5 , 1

Total representantes locales

35 098

20 632

14 465

41 , 2

Fuente: Comisión Electoral de Nepal, 2022.

En el recién formado gobierno de coalición hay 3 mujeres entre los 25 ministros del gabinete (solo un 12%), y la Comisión Nacional de la Mujer ha expresado su preocupación por la escasa representación femenina. Sin embargo, el Gobierno ha nombrado a una mujer Secretaria Jefe por primera vez en los 69 años de historia de la Administración Pública de Nepal. Del mismo modo, en el Ministerio de Relaciones Exteriores se ha nombrado por primera vez a una Secretaria. Ahora, el Ministerio de Relaciones Exteriores está dirigido por una Ministra y una Secretaria. La inclusión de mujeres en el cuerpo diplomático ha alcanzado el 23,29 %. (Véase el cuadro 17).

Cuadro 17 Número de funcionarias en el cuerpo diplomático

S.N.

Puesto

Número total de puestos

Mujeres

Porcentaje de mujeres sobre el total de puestos

1

Secretario (Clase Especial)

1

1

100

2

Secretario Adjunto (Clase I del funcionariado)

17

1

5 , 88

3

Subsecretario (Clase II del funcionariado)

50

18

36

4

Oficial de Sección (Clase III del funcionariado)

101

17

16 , 83

5

Clase I (Puestos ajenos al funcionariado)

123

31

25 , 20

Total

292

68

23 , 29

Fuente: Ministerio de Relaciones Exteriores https://mofa.gov.np/the-ministry/organizational-structure/.

En la Administración Pública de Nepal, el número de mujeres en los puestos decisorios está aumentando gradualmente. Actualmente hay 7 secretarias de clase especial de un total de 71 puestos. Hay 10 jefas de distrito de un total de 77. El porcentaje total de representación de mujeres en la administración pública ha alcanzado el 29,5 %, y el 16º Plan Periódico tiene como objetivo aumentarlo hasta el 35 % en 2030. La representación de las mujeres en la Fiscalía del Estado es de casi el 20 %. La participación de las mujeres en el Ejército de Nepal, la Policía de Nepal y la Fuerza de Policía Armada es del 10,23 %, el 11,6 % y el 9,48 %, respectivamente. (Véanse los cuadros 18, 19 y 20).

Cuadro 18 Número de mujeres militares en el Ejército de Nepal

S.N.

Puesto

Número total de puestos

Mujeres

Porcentaje de mujeres sobre el total de puestos

1

Cadete general

124

7

5 , 65

2

Oficial cadete

4 516

536

11 , 87

3

Oficiales subalternos

6 975

526

7 , 54

4

Otros puestos

79 380

8 244

10 , 39

Total

90 995

9 313

10 , 23 %

Fuente: Ministerio de Defensa y Cuartel General del Ejército de Nepal https://www.nepalarmy.mil.np/page/women_in_army.

Cuadro 19 Número de mujeres policías en la Policía de Nepal

S.N.

Puesto

Número total de puestos

Hombres

Mujeres

Porcentaje de mujeres sobre el total de puestos

1

Inspector General de Policía

1

1

0

0

2

Inspector General Adicional de la Policía

9

6

2

22 , 22

3

Inspector General Adjunto de la Policía

27

23

3

11 , 11

4

Comisario Jefe de la Policía

79

67

7

8 , 86

5

Comisario de Policía

170

161

6

3 , 53

6

Comisario Adjunto de la Policía

453

407

38

8 , 39

7

Inspector de Policía

1 488

1 260

145

9 , 74

8

Subinspector Jefe de Policía

1 418

1 265

134

9 , 45

9

Subinspector de Policía

2 878

2 576

212

7 , 37

10

Subinspector Auxiliar de la Policía

7 785

6 743

519

6 , 67

11

Agente Superior Jefe de Policía

3 748

3 477

194

5 , 18

12

Agente Superior de Policía

11 241

10 055

1 034

9 , 20

13

Agente Auxiliar del Jefe de Policía

15 253

13 515

1 636

10 ,7 3

14

Agente de Policía

30 966

24 878

4 425

14 , 29

15

Auxiliar de Comisaría

3 031

2 384

512

16 , 89

16

Inspector de Policía (T)

30

0

0

0

17

Subinspector Auxiliar de la Policía (T)

130

0

0

0

18

Agente de Policía (T)

834

14

0

0

Total

79 541

66 832

8 877

11 , 16 %

Fuente: Ministerio del Interior y Jefatura de Policía de Nepal https://www.nepalpolice.gov.np/about-us/police-ranks/.

Cuadro 20 Número de mujeres en la Fuerza de Policía Armada

S.N.

Puesto

Número total de puestos

Mujeres

Porcentaje de mujeres sobre el total de puestos

1

Inspector General

1

0

0

2

Inspector General Adicional

3

0

0

3

Inspector General Adjunto

18

0

0

4

Comisario Jefe

42

1

2 , 38

5

Comisario

177

3

1 , 69

6

Comisario Adjunto

488

25

512

7

Inspector

1 149

46

4

8

Subinspector Jefe

106

1

0.94

9

Subinspector

1 388

106

7 , 64

10

Subinspector Auxiliar

1 631

56

3 , 43

11

Agente Superior Jefe

2 764

24

0 , 87

12

Agente Superior

5 423

153

2 , 82

13

Agente Auxiliar

8 177

798

9 , 76

14

Agente

13 813

2 042

14 , 78

15

Acompañante de las tropas

1 983

268

13 , 51

Total

37 153

3 523

9 , 48%

Fuente: Ministerio del Interior y Fuerza de Policía Armada de Nepal https://www.apf.gov.np/Pages/Ranks.

La Política nacional de igualdad de género y el Plan de acción para su aplicación contienen disposiciones sobre igualdad de género e inclusión equilibrada en todos los cargos del sector público. La Política establece el fomento de la discriminación positiva en favor de la mujer en los sectores público y privado para que la prestación de servicios esté adaptada a las necesidades de las mujeres.

La Comisión Nacional de la Mujer, con el apoyo del PNUD, ha publicado Gender Equality and Social Inclusion (GESI) status in the Local Level Election, 2079 (2022) basándose en los resultados de las elecciones locales. También ha registrado el estado de la igualdad de género y la inclusión social tras las elecciones generales de 2022 a los parlamentos federal y provinciales. Después de las elecciones generales y locales, la representación de las mujeres en el Parlamento Federal es del 33,6 %, en los parlamentos provinciales del 34,5 % y en las administraciones locales del 40,9 %.

Respuesta al párrafo 12 b) de la lista de cuestiones y preguntas

La Comisión Electoral supervisa el cumplimiento de las cuotas electorales para las mujeres y la composición de las entidades estatales a nivel federal. provincial y local. Gracias a las disposiciones obligatorias de la Constitución de Nepal se ha producido un incremento de la representación. Nepal está avanzando a pasos agigantados hacia la participación plena y efectiva y la igualdad de oportunidades para el liderazgo de las mujeres a todos los niveles y en todos los ámbitos. En los partidos políticos y en el Parlamento se mantienen debates para seguir aumentando la participación de las mujeres desde que el Tribunal Supremo dictó, en marzo de 2021, una orden para garantizar que los partidos políticos que se inscriban en la Comisión Electoral estén formados por al menos un 33 % de mujeres y que haya una participación mínima de una tercera parte de mujeres en el comité central y en todos los comités de los partidos políticos. Esta disposición se ha incorporado a la Ley de Partidos Políticos, 2073 (2017). Los partidos políticos están internamente organizando programas para mejorar la capacidad de las mujeres líderes a través de sus organizaciones afines. Sin embargo, faltan datos consolidados y, como órgano de vigilancia constitucional, la Comisión Nacional de la Mujer debe mejorar su capacidad para supervisar rigurosamente la inclusión de las mujeres en las entidades estatales y los partidos políticos.

Respuesta al párrafo 12 c) de la lista de cuestiones y preguntas

El Ministerio de Asuntos Federales y Administración General ha emprendido diversas iniciativas para promover la igualdad de género y la inclusión social en todo Nepal: a) El Ministerio, en colaboración con las organizaciones de la sociedad civil y los asociados para el desarrollo, ha impartido diversos cursos y talleres de capacitación para representantes electos y funcionarios públicos. Estas iniciativas se centran principalmente en fomentar la participación significativa de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones. b) El Ministerio de Asuntos Federales y Administración General ha elaborado una política modelo denominada Política modelo de inclusión social a nivel local, 2078 (2021) para apoyar a las administraciones locales y contribuir a la aplicación de políticas inclusivas a nivel local. Esta Política tiene como objetivo garantizar que todas las administraciones locales adopten y apliquen estrategias que promuevan la inclusión social, abordando las necesidades de los grupos marginados y desfavorecidos para crear comunidades más equitativas e inclusivas. c) Desde 2019, el Ministerio de Asuntos Federales y Administración General ha implementado el Programa de apoyo a los gobiernos provinciales y las administraciones locales, un programa nacional emblemático para mejorar los sistemas de gobernanza provincial y local, los procedimientos y las relaciones intergubernamentales, optimizando los beneficios del federalismo cooperativo para los ciudadanos nepaleses. El objetivo último del Programa es lograr una gobernanza funcional, sostenible, inclusiva y con rendición de cuentas. A través de intervenciones específicas como las auditorías de igualdad de género e inclusión social, la presupuestación con perspectiva de género y la ejecución de la estrategia de igualdad de género e inclusión social, el Programa ha conseguido integrar e institucionalizar los principios de igualdad de género e inclusión social en los marcos normativos y de planificación de los gobiernos provinciales y las administraciones locales.

La Comisión Nacional de la Mujer también ha dirigido programas de interacción exhaustiva con organismos de ejecución, mujeres activistas, especialistas y parlamentarios, tanto a nivel federal como provincial, para identificar los obstáculos y el camino a seguir para que las mujeres puedan acceder a cargos políticos y administrativos. Los programas de interacción se organizaron con la participación de representantes locales, jóvenes del ámbito social y político y representantes de los medios de comunicación. De este modo, el debate sobre la participación significativa de las mujeres en todos los sectores, y especialmente en los puestos decisorios, continúa en los parlamentos federal y provinciales, a nivel local, en los foros de las organizaciones de la sociedad civil y en los medios de comunicación. Gracias a ello, la participación de las mujeres en la política, la vida pública y el sector empresarial aumenta día a día. Sin embargo, deben intensificarse los esfuerzos para aumentar la participación significativa de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones.

Las mujeres y la paz y la seguridad

Respuesta al párrafo 13 a) de la lista de cuestiones y preguntas

Dado que los partidos políticos nacionales han llegado a un consenso sobre la enmienda de la Ley de Investigación de Desapariciones Forzadas, Comisión de la Verdad y Reconciliación, 2071 (2014), el proyecto de enmienda ha sido aprobado por ambas cámaras del Parlamento Federal (Cámara de Representantes y Asamblea Nacional). Las enmiendas garantizan que la competencia de los mecanismos de justicia transicional se amplíe a todas las violaciones de derechos humanos, incluidas las graves, al derecho internacional humanitario y a cualquier otra ley nacional. La violación y la violencia sexual grave se consideran violaciones graves de los derechos humanos. Solo las violaciones leves de los derechos humanos pueden ser objeto de conciliación con el consentimiento de las víctimas, lo que excluye la amnistía para los autores de violaciones y actos graves de violencia sexual. Las víctimas dispondrán de un plazo de tres meses para notificar de nuevo los delitos a la(s) Comisión(es) recién creada(s). La ley enmendada también establece que la(s) Comisión(es) podrá(n) recomendar a la Fiscalía General que procese a los agresores, y que dicho enjuiciamiento penal deberá atenerse a los plazos de prescripción establecidos en la legislación vigente.

Respuesta al párrafo 13 b) de la lista de cuestiones y preguntas

La ley prevé la creación de un comité de recomendación encabezado por una persona designada por el Gobierno de Nepal de entre los antiguos presidentes del Tribunal Supremo para que recomiende el nombramiento del presidente y de cinco miembros, entre los cuales debe haber al menos una mujer. La ley vela por que el Gobierno de Nepal constituya una comisión separada, independiente, imparcial, de alto nivel y que rinda cuentas. El Gobierno de Nepal aún tiene que nombrar a un presidente y a cinco miembros para cada una de las comisiones siguientes: a) la Comisión de Investigación sobre Desaparecidos y b) la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. Según lo aprobado por el Gobierno, se han creado 70 puestos en la Comisión de Investigación sobre Desaparecidos y 96 en la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, además de los presidentes y los miembros.

Respuesta al párrafo 13 c) de la lista de cuestiones y preguntas

Todavía no se han resuelto totalmente los problemas de indemnización de los heridos y discapacitados durante el conflicto armado. Sin embargo, se están impartiendo programas de orientación en los distritos en relación con la cuestión de las indemnizaciones y se han adoptado medidas para concederlas con arreglo a las recomendaciones recibidas de la Comisión Nacional de Derechos Humanos.

Respuesta al párrafo 13 d) de la lista de cuestiones y preguntas

Hubo una intensa participación de las mujeres durante la preparación del segundo plan nacional de acción para la aplicación de las resoluciones 1325 (2000) y 1820 (2008) del Consejo de Seguridad. Se celebraron una serie de debates e interacciones con la participación de las redes de mujeres afectadas por el conflicto y otras partes interesadas. También se ha garantizado la inclusión de las mujeres gracias a diversos acuerdos estructurales que han establecido el Comité Directivo Nacional a nivel federal, el Comité Directivo Provincial a nivel provincial, el Comité Directivo de Distrito a nivel de distrito, y el Comité y los subcomités locales de aplicación del plan nacional de acción a nivel local.

Para la aplicación efectiva del segundo plan nacional de acción, se organizó un taller a nivel nacional (coordinación interactiva), presidido por el Ministro del Interior, con la participación de todas las partes interesadas. La División de Gestión de Conflictos y Desastres del Ministerio del Interior ha sido nombrada secretaría del Comité Directivo Nacional para la aplicación del segundo plan nacional de acción. El Jefe de esa División ha sido designado coordinador y la Sección de Promoción de la Paz, dependiente de la División, trabajará como sección modelo en coordinación con las personas de contacto de otros ministerios competentes. La Oficina del Primer Ministro y del Consejo de Ministros y el Ministerio de Asuntos Federales y Administración General emitieron una circular a todas las provincias y administraciones locales para que llevaran a cabo las actividades prescritas durante el ejercicio económico en curso que pudieran ejecutarse dentro del plazo previsto, y para que incluyeran las que no pudieran ejecutarse durante el ejercicio económico en curso en la elaboración de la política, el programa y el presupuesto para el ejercicio económico siguiente. El organismo responsable de la ejecución de las actividades previstas en el segundo plan nacional de acción deberá presentar informes periódicos sobre los progresos realizados. Para la aplicación efectiva del segundo plan nacional de acción, las partes interesadas, entre ellas los organismos públicos, la red de mujeres afectadas por conflictos, las organizaciones no gubernamentales y los activistas por los derechos humanos, están colaborando en la organización de programas de orientación e interacción (por ejemplo, en Sankhuwasabha y Jumla). Hasta el momento, se han constituido comités directivos de distrito en los 77 distritos y se han creado 98 comités de aplicación a nivel local, y el resto de las administraciones locales están en proceso de constituir dichos comités. En todos estos comités de distrito y locales se ha hecho hincapié en la participación significativa de las mujeres y en el seguimiento de dicha inclusión, especialmente a través del proyecto de directrices de procedimiento para la aplicación a nivel local.

Nacionalidad

Respuesta al párrafo 14 a) de la lista de cuestiones y preguntas

La Ley de Ciudadanía de Nepal (Primera Enmienda), 2079 (2023) abre la puerta a que miles de hijos de padres que obtuvieron la ciudadanía por nacimiento adquieran la ciudadanía por descendencia. Ahora la Ley permite adquirir la ciudadanía por descendencia a todos los nacidos de padres nepaleses que hayan adquirido la ciudadanía nepalesa por nacimiento antes del 12 de septiembre de 2015. Del mismo modo, la Ley enmendada también ha allanado el camino para que los niños nacidos en Nepal de una mujer nepalesa y padre no identificado puedan obtener la ciudadanía por descendencia.

La Ley ha mantenido la disposición vigente sobre la ciudadanía naturalizada por matrimonio para las mujeres casadas con hombres nepaleses una vez que ella haya iniciado el proceso para renunciar a su ciudadanía del país de origen. Sin embargo, la disposición no se aplica a los hombres extranjeros casados con mujeres nepalesas.

Respuesta al párrafo 14 b) de la lista de cuestiones y preguntas

Según datos facilitados por el Ministerio del Interior, durante el período comprendido entre el 14 de abril de 2018 y el 12 de abril de 2024 se realizaron un total de 648.520 entradas en el sistema de gestión de la información sobre la ciudadanía en relación con la distribución de la ciudadanía concedida a los ciudadanos nepaleses con arreglo a la legislación vigente. Sin embargo, no se dispone de datos desglosados por género, ni tampoco de datos sobre los casos denegados.

Respuesta al párrafo 14 c) de la lista de cuestiones y preguntas

Se han adoptado las siguientes medidas para garantizar que todos los ciudadanos nepaleses, incluidas las madres solas y sus hijos en todo el país, tengan acceso al registro de nacimiento y a los documentos de identidad:

a)En la regla 9 de la norma 16 del Reglamento sobre el documento nacional de identidad y el registro civil de 2020, se ha dispuesto que si los padres están divorciados y la dirección permanente de la madre es diferente, se puede dar aviso a la Oficina del Registro Local con la dirección permanente de la madre para que registre los datos personales de los hijos que viven con ella. El anexo 10 del mismo Reglamento establece que si el padre del niño ha desaparecido o se desconoce su dirección, deberá adjuntarse al formulario de notificación de nacimiento un informe policial al respecto;

b)El Departamento del Sistema Nacional de Identificación y Registro Civil ha emitido un aviso a las entidades locales de registro para facilitar el registro de los niños nacidos de madres solas, con el fin de:

•Inscribir el nacimiento de los niños nacidos de una mujer sola con su apellido y dirección permanente, aunque no se haya establecido la paternidad;

•Inscribir el nacimiento de un niño nacido de una madre sola cuando era soltera y que ahora, después de casarse, vive con su marido en la dirección de este, manteniendo el apellido de la madre tal y como lo comunicó en el momento del nacimiento del niño, y la dirección actual de la madre;

•Expedir un nuevo registro de nacimiento del niño indicando el apellido del padre o de la madre, o de ambos, anulando el registro de nacimiento expedido anteriormente si se ha establecido la paternidad; e

•Inscribir el nacimiento del niño con la dirección proporcionada por el tutor o curador si se encuentra un niño en Nepal cuya madre y padre no se conocen y se demuestra que no tiene familia.

c)El Departamento del Sistema Nacional de Identificación y Registro Civil, en coordinación con los institutos de formación a nivel provincial y las entidades de las administraciones locales, está impartiendo capacitación a las oficinas locales de registro para que el proceso de inscripción de los nacimientos sea sencillo, accesible y eficaz.

Respuesta al párrafo 14 d) de la lista de cuestiones y preguntas

El Ministerio del Interior del Gobierno de Nepal está estudiando los fundamentos jurídicos e institucionales necesarios antes de ratificar la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas y la Convención para Reducir los Casos de Apatridia.

Educación

Respuesta al párrafo 15 a) de la lista de cuestiones y preguntas

La tasa de matriculación de las chicas en la enseñanza superior es del 55,11 %, y la paridad de género en la educación en la tasa bruta de matriculación es de 1,156. El porcentaje de chicas en la enseñanza y formación técnica y profesional (EFTP) es del 51,64 % en el nivel previo al diploma y del 35,32 % en el nivel de diplomatura. En la actualidad hay un total de 90.724 alumnos de 22 grupos étnicos janajatis extremadamente desfavorecidos en la educación básica (grados 1 a 8), de los cuales 43.624 (el 48,08 %) son niñas.

Respuesta al párrafo 15 b) de la lista de cuestiones y preguntas

El Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología del Gobierno de Nepal ha adoptado diversas medidas para incrementar la matriculación y reducir la tasa de abandono escolar de las alumnas de grupos pobres y vulnerables en las instituciones de enseñanza general, así como para introducir políticas de reincorporación que permitan su regreso a la escuela. Por ejemplo, se han puesto en marcha programas de becas dirigidos a niñas y niños de comunidades marginadas como los dalits, y becas para niños con discapacidad, hijos de mártires o víctimas de conflictos. También se les proporciona alojamiento en albergues. El Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología ha promulgado la Norma de distribución de becas dirigidas a los pobres, 2080 (2023) con el fin de proporcionar becas a los niños pobres que más las necesitan para continuar su educación, especialmente de 6º a 10º curso. El Gobierno de Nepal sigue proporcionando servicio de comedor a todos los alumnos del país matriculados en las escuelas comunitarias, desde el nivel de educación y desarrollo preescolar hasta el quinto curso. Las escuelas pueden elegir entre el menú proporcionado por el Centre for Environment, Human Rights and Development (CEHRD) y las administraciones locales o el menú diseñado por las propias escuelas. El Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología está actualizando la Estrategia consolidada de equidad para el sector de la educación escolar, 2071 (2014) con el objetivo de fortalecer la equidad en el sector de la educación, centrándose en las niñas, las mujeres y los niños de grupos desfavorecidos desde el punto de vista educativo, para que participen en igualdad de condiciones y obtengan resultados equitativos. Según lo dispuesto en los Procedimientos de reclamación y reparación, 2074 (2018), en las escuelas públicas se han introducido mecanismos de respuesta a las denuncias, lo que ha ayudado significativamente a abordar los problemas a los que se enfrentan las alumnas, como el acoso, las burlas y las agresiones sexuales cuando van a la escuela o vuelven a casa desde la allí. Con el objetivo de promover una educación para la salud sexual y reproductiva adaptada a los adolescentes, sistemática y bien gestionada en las escuelas, se han creado 205 rincones de información para adolescentes, en la biblioteca o en otras aulas de la escuela, de acuerdo con el Procedimiento modelo de funcionamiento de los rincones de información para adolescentes, 2077 (2020). Todas las escuelas públicas proporcionan gratuitamente compresas higiénicas a las alumnas durante la menstruación. El Gobierno de Nepal ha aprobado oficialmente la Estrategia de la red de educación inclusiva y para las niñas, 2080 (2023) y la Norma 2080 (2023) de la red de educación inclusiva y para las niñas (formación y funcionamiento) para garantizar la educación inclusiva en los tres niveles de gobierno, en particular para las niñas y los niños con discapacidad.

Hay otras iniciativas, como el programa Beti Padhao, Beti Bachao (Educar a las Niñas, Salvar a las Niñas) y Beti Beema (Seguro para las Niñas) en la provincia de Madhesh; el desarrollo de procedimientos operativos estándar sobre agua potable e higiene y saneamiento en las escuelas; la producción de materiales de audio y video para los cursos 1º a 10º de nepalés, inglés, ciencias y matemáticas; la redacción de libros de texto en 30 lenguas maternas diferentes; y el Plan de aplicación de la estrategia de equidad. Para intervenir en las comunidades más desfavorecidas de 80 administraciones locales se ha utilizado el índice de equidad; los estudiantes han recibido incentivos como becas de comedor, compresas higiénicas, libros de texto gratuitos y libros gratuitos en braille; se ha elaborado un plan de estudios nacional para la educación no formal; se han elaborado libros de texto para niños sin escolarizar con el fin de satisfacer las necesidades de la educación alternativa; el plan de estudios nacional recoge disposiciones normativas; se ha elaborado y difundido un plan de estudios condensado para los niveles 1, 2 y 3, así como material didáctico; y en las escuelas se han incorporado los conocimientos y la tecnología indígenas.

Respuesta al párrafo 15 c) de la lista de cuestiones y preguntas

Muchas escuelas públicas han elaborado códigos de conducta sobre el control del acoso y el abuso sexual, políticas de protección de la infancia y directrices para aprender sin miedo. La concienciación y la sensibilidad hacia las cuestiones de género están aumentando en todo el país. El Gobierno de Nepal reconoce que puede haber algunos casos de acoso, violencia de género y castigos corporales en las escuelas, pero no dispone de datos al respecto, datos para los que todavía no se han establecido sistemas fiables de recopilación.

Respuesta al párrafo 15 d) de la lista de cuestiones y preguntas

Es posible que haya algunos casos de abandono escolar debido al matrimonio precoz, el embarazo o los estereotipos de género discriminatorios, pero no se dispone de datos. Consciente de ello, la Comisión Nacional de la Mujer ha recomendado incorporar las cuestiones de género en los planes de estudio de las escuelas y de la enseñanza superior, lo que ha sido puesto en conocimiento del Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología y de la Comisión Parlamentaria de Educación, Salud y Tecnología de la Información del Parlamento Federal.

Respuesta al párrafo 15 e) de la lista de cuestiones y preguntas

En los planes de estudios escolares (estudios sociales, educación para la salud y educación física) se prevén contenidos relacionados con la educación integral para la salud sexual y reproductiva, que también se incluyen en el programa de formación del profesorado. El Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología ha elaborado procedimientos operativos estándar para la supervisión de los maestros y más de 70 planes de estudio para el desarrollo profesional del personal docente, desde el nivel de educación y desarrollo preescolar hasta el 12º grado. Del mismo modo, se han elaborado más de 35 planes de estudios personalizados sobre el desarrollo profesional del personal docente; paquetes de capacitación docente sobre diferentes temas, y 150 materiales de referencia para la lectura en los primeros cursos.

Se están llevando a cabo programas de formación docente para utilizar la pedagogía basada en la tecnología, y se ha producido y difundido material de audio y de video para profesores y alumnos (aula virtual). La formación en tecnologías de la información y las comunicaciones para el profesorado, el concepto de escuela inteligente, el portal de aprendizaje y la introducción del sistema de laboratorio virtual son algunas de las medidas adoptadas para educar a los estudiantes sobre el embarazo precoz y las infecciones de transmisión sexual. El Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología también ha desarrollado el marco de desarrollo profesional del personal docente, 2072 (2015).

Empleo

Respuesta al párrafo 16 a) de la lista de cuestiones y preguntas

Según la Ley de la Función Pública, 2049 (1993), en la Administración Pública se reserva el 33 % de los puestos para las mujeres, del total del 45 % de los puestos reservados a efectos de inclusión. Para acceder a los puestos de la función pública se establece un límite de edad de 35 años para los hombres y de 40 años para las mujeres. Los gobiernos provinciales y las administraciones locales organizan clases de preparación gratuitas para que las mujeres puedan presentarse a los exámenes de la Comisión de la Función Pública. El número de mujeres en la función pública aumentó hasta el 29,5 % en 2022/2023. La Ley del Trabajo, 2074 (2017) establece el principio de igual salario por trabajo igual en el empleo formal. Otros incentivos para fomentar el empleo femenino son los servicios de transporte a las empleadas cuyas obligaciones en la oficina terminen entre la puesta y la salida del sol (es decir, en horario nocturno); y la licencia de maternidad de 14 semanas antes y después del embarazo.

La Directriz 2075 (2018) del programa de empleo del Primer Ministro establece que las mujeres registradas como desempleadas y las personas registradas como desempleadas pertenecientes a hogares encabezados por mujeres solas tienen prioridad para acceder a un empleo temporal (durante un período máximo de 100 días en un ejercicio económico). Del mismo modo, las directivas de registro y priorización de desempleados 2076 dan prioridad para el registro a las mujeres desempleadas, otorgando una puntuación de 5 sobre 100 a las mujeres solicitantes y a las personas desempleadas pertenecientes a hogares encabezados por mujeres solas. En el ejercicio 2023/2024 se inscribieron un total de 885.154 desempleados para un empleo temporal. De ellos, 500.355 (el 56 %) eran mujeres. Durante el mismo período, un total de 37.765 desempleados inscritos obtuvieron un empleo temporal. De ellos, 22.810 (el 60 %) eran mujeres.

Respuesta al párrafo 16 b) de la lista de cuestiones y preguntas

Para hacer frente a la segregación ocupacional en el mercado laboral, el Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social está dando prioridad a la vigilancia y la inspección de conformidad con lo dispuesto en la Ley del Trabajo, 2074 (2017). El Ministerio ha creado el centro de llamadas “Shramadhan” para responder a las cuestiones laborales, en particular sobre el empleo y el empleo en el extranjero. El número de la línea directa es 1141. Hay Oficinas de Empleo en los 753 municipios, que abarcan las siete provincias. La Organización Internacional del Trabajo (OIT) está prestando asistencia técnica para el desarrollo de la capacidad, a través de la cual 1.372 (1.076 hombres y 296 mujeres) trabajadores de las oficinas de empleo han recibido capacitación sobre los servicios de promoción del empleo. Además, 30 (23 hombres y 7 mujeres) coordinadores de empleo de estas oficinas han recibido formación técnica avanzada sobre los servicios de empleo.

Mediante un enfoque basado en la demanda de programas de desarrollo de aptitudes con la participación de empleadores y organizaciones de empleadores sectoriales, se están llevando a cabo programas de aprendizaje y desarrollo de aptitudes laborales. Tres ministerios a nivel federal (el Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social; el Ministerio de Industria, Comercio y Suministros y el Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología) han colaborado en la elaboración de directrices para impartir el aprendizaje y el desarrollo de aptitudes laborales.

Respuesta al párrafo 16 c) de la lista de cuestiones y preguntas

Según lo previsto por la Constitución de Nepal, la Ley de Seguridad Social Basada en Cotizaciones, 2074 (2017), que entró en vigor en noviembre de 2017, confiere a las personas, como uno de sus derechos fundamentales, el derecho al bienestar de diversa índole. En consecuencia, la seguridad social basada en cotizaciones se ha ampliado para cubrir también a los trabajadores del sector informal. El Gobierno de Nepal se esfuerza por garantizar que los trabajadores del sector informal se beneficien de esta protección social. El registro de los trabajadores informales a nivel de las administraciones locales es el punto de partida, cuestión que requiere claridad de funciones y el compromiso de las administraciones locales. También es importante señalar que la OIT ha realizado un estudio denominado Extending Social Protection for All in Nepal: An Analysis of Protection Gaps. Dado que las mujeres están desproporcionadamente representadas en el empleo informal (el 90,5 % de las mujeres empleadas lo están, frente al 81,1 % de los hombres), tienen menos cobertura de la protección social.

Nepal está avanzando en la transformación del mercado laboral del sector informal en uno formal mediante la celebración de la «Feria del Empleo Shramadhan» en las siete provincias, que congrega a trabajadores y empleadores. En la reunión del Consejo Consultivo Central del Trabajo celebrada el 6 de julio de 2023 se aprobó un Plan nacional de acción quinquenal estratégico (julio de 2023 a julio de 2025) en pro de la formalización, que ha sido refrendado por el Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social. El Plan de acción pretende trasladar el mercado laboral informal al sector formal con un acuerdo tripartito entre el Gobierno, la patronal y los sindicatos. El Ministerio se encuentra en un proceso de diagnóstico de la formalización en los sectores de la agricultura, la construcción y el transporte, y se está centrando en las mujeres e identificando las prioridades, capacidades y necesidades de los trabajadores domésticos, con objeto de lograr su plena participación en los programas de seguridad social para trabajadores informales y por cuenta propia, así como para atender sus prioridades y necesidades. La OIT presta asistencia técnica para aplicar el Plan de acción a escala federal, provincial y local.

Aunque Nepal no es parte en el Convenio sobre las Trabajadoras y los Trabajadores Domésticos, 2011 (núm. 189), se está realizando un análisis de las diferencias entre el Convenio y la legislación nacional pertinente. La Ley del Trabajo, 2074 (2017) contiene una disposición específica para los trabajadores domésticos en su artículo 88 que permite fijar un salario mínimo para estos trabajadores, y contempla la posibilidad de formular reglamentos relacionados con el sector de los trabajadores domésticos. Basándose en las condiciones de las mujeres empleadas en el sector informal en Nepal, el Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social ha revisado y aprobado el Plan nacional de acción en pro de la formalización (de julio de 2023 a julio de 2025), que cuenta con un plan de acción específico para la formalización de los trabajadores domésticos centrado en la realización de investigaciones para determinar sus prioridades, capacidades y necesidades.

Bajo la dirección de la Comisión Nacional de Planificación se ha constituido un Grupo de Trabajo sobre Cuidados para trabajar en la formulación de una ley integral sobre cuidados y también para diseñar modelos de servicios de cuidados. La Comisión Nacional de Planificación ha colaborado con la OIT y ONU-Mujeres en la aplicación de herramientas normativas para evaluar los paquetes de estímulo fiscal, el empleo con perspectiva de género y las inversiones públicas en la economía de los cuidados para una recuperación de la pandemia de COVID-19 que tenga en cuenta las cuestiones de género. La Comisión ha incluido algunos puntos fundamentales en el 16º Plan:

•Organizar el trabajo y la economía relacionados con los cuidados; eliminar la discriminación y las desigualdades de género presentes en el mercado laboral (páginas 94 y 97);

•Registrar y gestionar el trabajo relacionado con los cuidados; formular la política nacional de cuidados y aplicarla (páginas 97 y 111);

•Ampliar el programa de desarrollo en la primera infancia para su aplicación en todos los niveles locales. (página 117);

•Aumentar la inversión para reforzar el sistema de salud según las normas internacionales y los compromisos nacionales (página 109) y también en función de la población, la geografía y las enfermedades. Construir residencias de ancianos y animar al sector privado a invertir en ellas (página 127);

•Desarrollar un mecanismo para calcular la contribución de las mujeres al trabajo doméstico y de cuidados no remunerado, con el fin de incluirla en las cuentas nacionales (páginas 166, 171 y 180);

•Prever un centro polivalente de atención a la tercera edad a nivel internacional y construir centros gratuitos de atención a la tercera edad en todas las provincias (página 175);

•Aumentar de 225 a 753 los centros de día para las personas de edad (página 175);

•Impartir capacitación sobre el trabajo de cuidados a nivel local para incrementar la participación de las mujeres en los trabajos generadores de ingresos (página 97); y

•Aumentar la participación de la mujer en la población activa del 26,3 % al 35 % en cinco años (página 176).

Respuesta al párrafo 16 d) de la lista de cuestiones y preguntas

De conformidad con el artículo 14 de la Ley de Prevención del Acoso Sexual en el Lugar de Trabajo, 2071 (2014), el jefe de cada distrito está facultado para iniciar acciones y resolver la denuncia de acoso sexual en el lugar de trabajo siguiendo el procedimiento establecido en la Ley de Procedimientos Sumarios, 2028 (1971). De igual modo, la autoridad también puede ordenar que el acusado abone a las víctimas las indemnizaciones razonables por: a) daños físicos o mentales, si los hubiere, y b) los gastos en que se haya incurrido al presentar la denuncia o al defenderla. Además, según lo dispuesto en el artículo 21 de la Ley de Prevención del Acoso Sexual en el Lugar de Trabajo, 2071 (2014), el Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad ha aprobado el Código de Conducta contra el Acoso Sexual en el Lugar de Trabajo, 2074 (2017). De conformidad con la Ley y el Código de Conducta, el Ministerio de Asuntos Federales y Administración General ha organizado talleres sobre cómo abordar la violencia y el acoso sexual en el lugar de trabajo en los gobiernos provinciales y las administraciones locales, con el objetivo de crear un lugar de trabajo más seguro, digno, inclusivo y respetuoso para todos. Las academias de formación provinciales, dependientes de los gobiernos provinciales, están orientando a las administraciones locales para que aprueben un código de conducta contra el acoso sexual en el lugar de trabajo. La Federación de Cámaras de Comercio e Industria de Nepal, el mayor organismo del sector privado del país, ha adoptado un código de conducta para prevenir la violencia y el acoso sexual en el lugar de trabajo. Algunos bancos y sectores empresariales también han organizado actividades de formación y orientación sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo y han adoptado un Código de Conducta para su control. Cada vez hay una mayor conciencia de que es esencial concienciar y sensibilizar tanto al sector público como al privado para que interioricen y acaten este código de conducta.

Con respecto a los datos sobre las denuncias presentadas en virtud de la Ley de Prevención del Acoso Sexual en el Lugar de Trabajo, 2071 (2014) en las oficinas administrativas de distrito, el Ministerio del Interior, a petición del Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad, preguntó en todas las oficinas administrativas de distrito; 29 de las 77 oficinas administrativas de distrito respondieron que no había ningún caso de acoso en el lugar de trabajo, y otras no han respondido todavía.

Respuesta al párrafo 16 e) de la lista de cuestiones y preguntas

Según la estructura orgánica del Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social, un total de 27 ingenieros mecánicos están destinados en el Ministerio a la inspección industrial. Para cumplir los cometidos, las funciones y las responsabilidades asignadas por la legislación laboral se necesitan más recursos humanos y financieros.

Respuesta al párrafo 16 f) de la lista de cuestiones y preguntas

El Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social del Gobierno de Nepal está estudiando la ratificación de los siguientes convenios de la OIT: el Convenio sobre la Violencia y el Acoso, 2019 (núm. 190) y el Convenio sobre el Trabajo a Domicilio, 1996 (núm. 177) para el ejercicio económico 2025/2026.

Trabajadoras domésticas migrantes

Respuesta al párrafo 17 a) de la lista de cuestiones y preguntas

Se están impartiendo cursos de capacitación y orientación a las trabajadoras domésticas migrantes en materia de preparación para la partida, uso de la tecnología de la información, posibles riesgos y accidentes, información sobre el seguro y el fondo de bienestar, información sobre el papel de las instituciones relacionadas con el empleo en el extranjero, y datos de contacto de organizaciones de apoyo y coordinación en caso de dificultades relacionadas con el empleo.

Respuesta al párrafo 17 b) de la lista de cuestiones y preguntas

La sección de supervisión y orientación del Departamento de Empleo en el Extranjero se encarga de supervisar periódicamente el trabajo de las agencias de empleo. Hasta el momento se han supervisado un total de 75 empresas en el ejercicio económico 2023/2024.

Respuesta al párrafo 17 c) de la lista de cuestiones y preguntas

El Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social ha formado un comité para el estudio analítico del Convenio sobre las Trabajadoras y los Trabajadores Domésticos, 2011 (núm. 189) y algunos otros convenios pertinentes con miras a su eventual ratificación, según proceda y si se considera necesario.

Respuesta al párrafo 17 d) de la lista de cuestiones y preguntas

Según los registros del Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social, el número total de casos denunciados por fraude y violación de la Ley de Empleo en el Extranjero es de 6.843, de los cuales se han resuelto 3.316; en 11 meses del ejercicio económico 2023/2024 se ha conseguido una indemnización de 277.291.412 rupias nepalesas para las víctimas de los responsables. Sin embargo, los datos sobre los casos denunciados no están desglosados.

Salud

Respuesta al párrafo 18 a) de la lista de cuestiones y preguntas

El Gobierno de Nepal ha adoptado disposiciones legales, institucionales, financieras y programáticas que reconocen el aborto como un derecho exclusivo de la mujer. La Ley de Maternidad Sin Riesgo y Derechos de Salud Reproductiva, 2075 (2018) reconoce el acceso a servicios de aborto seguro asequibles como un derecho humano fundamental. El artículo 189 del Código Penal permite a las mujeres solicitar el aborto hasta las 12 semanas de gestación, y hasta las 18 semanas en casos de violación o incesto. El aborto también es legal con el consentimiento de la mujer embarazada si un médico autorizado identifica un riesgo para la salud mental o física de la mujer o si el feto que va a nacer va a sufrir una discapacidad, y para las mujeres que viven con el VIH u otras enfermedades incurables de naturaleza similar.

Respuesta al párrafo 18 b) de la lista de cuestiones y preguntas

El artículo 17 de la Ley de Maternidad Sin Riesgo y Derechos de Salud Reproductiva establece la prohibición de identificar el sexo del feto en el útero. Tampoco se podrá presionar, obligar, intimidar o coaccionar a ninguna mujer embarazada para que identifique el sexo del feto, y la interrupción selectiva del embarazo en función del sexo del feto está totalmente prohibida.

El Ministerio de Salud y Población del Gobierno de Nepal ha formulado la Estrategia nacional para prevenir la selección del sexo con sesgo de género, 2021-2030, con el fin de combatir el aborto selectivo en función del sexo. En la Estrategia nacional se han incluido las siguientes medidas:

•Formulación y aplicación de las políticas necesarias contra la discriminación de género por parte de los tres niveles de gobierno;

•Énfasis en el cambio de mentalidad de las parejas, las familias y la sociedad que quieren practicar abortos en función de la identidad de género;

•Hacer que las funciones y responsabilidades de los trabajadores de la salud y otros proveedores de servicios de salud sean más eficaces contra los abortos por razones de género;

•Introducir cambios en las pautas, creencias y prácticas sociales, culturales y tradicionales para que se dé la misma importancia a los hijos que a las hijas; y

•Empoderar económica y socialmente a las mujeres y las niñas.

Respuesta al párrafo 18 c) de la lista de cuestiones y preguntas

Los trabajadores de la salud y los proveedores de servicios de salud reciben formación periódica sobre comunicación y comportamiento sensibles a las cuestiones de género para que traten por igual a todos los ciudadanos que acuden a los servicios de salud.

Respuesta al párrafo 18 d) de la lista de cuestiones y preguntas

Para las mujeres y las niñas con discapacidad se han puesto a disposición los siguientes servicios de salud:

•En el Departamento de Servicios Sanitarios se ha creado una Sección de Discapacidad y Salud Mental para gestionar los medicamentos y otros equipos y dispositivos de asistencia para las personas con discapacidad;

•En el marco del Programa de unidades de servicios sociales, se ha garantizado el acceso a servicios gratuitos de salud a 12 grupos específicos, incluidas las mujeres y niñas con discapacidad.

Respuesta al párrafo 18 e) de la lista de cuestiones y preguntas

Se dispone de los siguientes servicios de atención de la salud y tratamiento en relación con los servicios de salud sexual y reproductiva adecuados para los jóvenes, los programas de prevención de las infecciones de transmisión sexual y los programas de detección del cáncer de cuello uterino y del papilomavirus humano: detalles en el anexo 2.

•Impartición de un programa integral de educación sexual para la gestión de las enfermedades relacionadas con el cáncer de cuello uterino, el cáncer de mama y el prolapso uterino;

•Vacunación gratuita para proteger a las niñas del cáncer de cuello uterino y planes para vacunar a todas las niñas antes de 2024;

•Cribado gratuito para detectar el cáncer de cuello uterino en las madres;

•Introducción de un servicio gratuito de hasta 100.000 rupias nepalesas para el tratamiento de enfermedades complejas;

•Apoyo a programas de reconocimiento médico completo gratuito por parte de algunas provincias y administraciones locales;

•Operaciones gratuitas de rescate aéreo en situaciones críticas.

Respuesta al párrafo 18 f) de la lista de cuestiones y preguntas

El Gobierno de Nepal es consciente de que el número de obstetras y ginecólogos que ejercen en el país es muy bajo.

Empoderamiento económico y prestaciones sociales

Respuesta al párrafo 19 a) de la lista de cuestiones y preguntas

A continuación se exponen las medidas jurídicas y normativas que promueven la igualdad de acceso de las mujeres a las oportunidades económicas: a) el artículo 5 (1), el artículo 33 y el artículo 34 de la Constitución garantizan a los ciudadanos el derecho a las oportunidades económicas, la igualdad de empleo y la igualdad laboral, respectivamente; b) la Ley de Cooperativas, 2074 (2017) y su Reglamento, 2075 (2018) han establecido la inclusión obligatoria del 33 % de mujeres en la dirección ejecutiva de las cooperativas. La Directriz de procedimiento relativa a la concesión de subvenciones a las cooperativas, 2079 (2022) ha establecido una disposición para conceder subvenciones sin condiciones a las cooperativas dirigidas por mujeres, orientadas a la producción. Fruto de ello, las mujeres constituyen ahora el 40 % de los consejos de administración de las cooperativas; c) el artículo 2 (9) de la Ley de Sociedades, 2069 (2012) obliga a las empresas públicas a tener una directora si la empresa tiene una o más accionistas mujeres; d) La Ley de Prevención del Acoso Sexual en el Lugar de Trabajo, 2071 (2015) obliga a todas las empresas a crear mecanismos internos para resolver los casos de acoso sexual con el fin de evitar la explotación de las trabajadoras; e) La Ley de Empresas Industriales de 2016 y la Política de 2010 eximen a las mujeres empresarias del pago de tasas de registro y del impuesto sobre la renta. Les ofrece más incentivos para establecer sus empresas dentro de un polígono industrial, incluida una bonificación del 35 % y el 20 % de las tasas de registro de industria y marcas, respectivamente. La Política fomenta la inclusión en el empleo local ofreciendo a las empresas una exención anual del 40 % en el impuesto sobre la renta si el 50 % de su personal empleado de forma directa son mujeres locales, dalits y personas con discapacidad; f) La Ley y la Política de Empresas Industriales son los marcos jurídicos más propicios para promover la iniciativa empresarial de las mujeres y la generación de empleo inclusivo; y g) La Política Nacional de Empleo de 2015 garantiza la diversidad de la mano de obra y lugares de trabajo respetuosos con las cuestiones de género, impone medidas de seguridad y protección de la maternidad y ofrece opciones de licencia flexibles.

De acuerdo con la política monetaria del país, los bancos comerciales tienen que conceder cierto porcentaje del total de sus préstamos a los sectores de la agricultura, la energía, las microempresas y las industrias artesanales y de mediana escala. Por ejemplo, en el ejercicio económico 2023/2024, los bancos comerciales concedieron el 13,2 % del total de sus préstamos al sector agrícola, el 7,9 % al sector energético y el 9,2 % a las microempresas, a las pequeñas y medianas empresas y a las industrias artesanales. Asimismo, los bancos de desarrollo concedieron el 26 % de sus préstamos a los sectores de la agricultura, la microindustria, la pequeña industria, la energía y el turismo. Las entidades financieras también desembolsaron el 21,6 % de todos sus préstamos al mismo sector. Los bancos comerciales animan a las mujeres a abrir cuentas y a ahorrar dinero ofreciéndoles cuentas de ahorro de alta rentabilidad. Algunos de ellos tienen líneas específicas dirigidas a las mujeres, como los préstamos para mujeres empresarias. Algunos bancos de desarrollo han introducido planes financieros innovadores dirigidos a las mujeres agricultoras, que incluyen ahorros y préstamos. Por ejemplo, el Mahila Udyamsilata Karja (Préstamo para mujeres emprendedoras), el Meri Unilai (Para mi media naranja), etc. Las entidades financieras también ofrecen depósitos, préstamos, banca digital y otros servicios. La mayoría de ellas cotizan en la Bolsa de Nepal. Existen planes de ahorro específicos para mujeres, centrados principalmente en el ahorro, como los planes Nari Bachat (Ahorro para las Mujeres) y Naba Nari Bachat (Nuevo Ahorro para las Mujeres).

Otro mecanismo para garantizar la igualdad de acceso de las mujeres a las oportunidades financieras son las entidades de microfinanciación. Estas entidades dan prioridad a los grupos marginados, con especial atención a las mujeres. Alrededor del 98 % de los prestatarios son mujeres. También se dirigen a las familias que viven por debajo del umbral de la pobreza y a las que están interesadas en mejorar sus condiciones económicas. Las entidades de microfinanciación también promueven las oportunidades de empleo para las mujeres. Su contribución es crucial por su grado de penetración y su base de clientes, que consiguen gracias a un riguroso enfoque de sensibilización puerta a puerta, centrado en cuestiones sociales y de género, incluida la violencia contra las mujeres y las niñas.

De forma generalizada, las cooperativas funcionan como un mecanismo eficaz para que las mujeres nepalesas accedan a perspectivas financieras. En total, el 23 % de la población de Nepal pertenece a cooperativas. Actualmente existen 31.450 cooperativas, de las cuales 3.100 están dirigidas únicamente por mujeres. El Programa de desarrollo de la mujer, que se aplicó durante tres décadas (de 1987 a 2017) en el marco del Departamento de la Mujer y la Infancia del Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad, contribuyó enormemente a la creación de cooperativas de mujeres rurales en todo el país. Hoy en día, el número de mujeres miembros de cooperativas ha alcanzado el 56 %, y ocupan el 40 % de los puestos de la dirección ejecutiva, como en la Federación Nacional de Cooperativas, cuyo actual presidente es una mujer. Las cooperativas han contribuido sustancialmente al empoderamiento económico de las mujeres, especialmente en las zonas rurales. Según el Departamento de Cooperativas, los principales tipos de cooperativas que operan en Nepal se centran en el ahorro y el crédito, los productos lácteos, la agricultura, las frutas y verduras, la apicultura, el té, el café, los bienes de consumo, la ciencia y la tecnología y la energía. Muchas de ellas se clasifican como polivalentes. Las cooperativas imparten formación a sus miembros sobre gestión empresarial y financiera, alfabetización, elaboración de informes, liderazgo y promoción. Muchas mujeres y otras personas pertenecientes a grupos marginados que son miembros de cooperativas han conseguido poner en marcha sus microempresas. Han logrado alejar la inseguridad alimentaria y la pobreza, y permitirse una mejor educación para sus hijos e instalaciones sanitarias para la familia. Las cooperativas responden mejor a los retos relacionados con el desempleo, especialmente durante las recesiones económicas u otras situaciones de crisis. También funcionan como organizaciones de bienestar en momentos de necesidad, porque no operan únicamente con fines lucrativos.

El Ministerio de Industria, Comercio y Suministros del Gobierno de Nepal ha adoptado diversas disposiciones dirigidas a las mujeres empresarias. Por ejemplo, es obligatorio que la Presidenta de la Federación de Asociaciones de Mujeres Empresarias de Nepal y al menos una empresaria de entre las expertas en el sector industrial formen parte de la Junta de Promoción Industrial y de Inversión que se está constituyendo bajo la presidencia del Ministro de Industria, Comercio y Suministros a fin de acelerar el ritmo de la industrialización en el país, formular la política relativa a la industria y la inversión y coordinar los niveles central y de ejecución. Las industrias orientadas a la producción, así como la industria relacionada con la tecnología de la información, que proporcionan empleo directo durante todo el año a más de 300 ciudadanos nepaleses, de los cuales al menos el 50 % son mujeres, dalits o personas con discapacidad, gozan de exenciones adicionales del 15 % en la bonificación anual del impuesto sobre la renta. Para estas industrias existe una disposición de reducción del impuesto sobre la renta por la cuantía invertida en el bienestar a largo plazo de sus trabajadores y empleados, como por ejemplo, en seguros de vida, instalaciones sanitarias, seguridad social basada en cotizaciones, educación y capacitación, guarderías, y deportes y gimnasio para el acondicionamiento físico. A continuación se enumeran otras facilidades para las mujeres empresarias:

•Un 35 % de descuento en las tasas o cargos exigidos por la ley para el registro de industrias o empresas que sean propiedad exclusiva de mujeres empresarias;

•Un 20 % de descuento en el registro de la propiedad industrial que se utilizará en las industrias registradas propiedad exclusiva de mujeres empresarias;

•Si las empresarias desean establecer una nueva industria dentro de una zona industrial o pueblo industrial, la entidad que gestiona dicha zona debe dar prioridad para proporcionar el espacio;

•Si las industrias propiedad exclusiva de mujeres empresarias solicitan un préstamo con el fin de exportar sus productos industriales, los préstamos a la exportación pueden obtenerse a través del sistema bancario del fondo que concede préstamos a las mujeres empresarias, en función de la situación financiera de estas empresas.

Además, existe una disposición según la cual los importes del fondo de promoción industrial y de inversiones establecido para la promoción y protección de las inversiones industriales del país pueden destinarse al desarrollo de la iniciativa empresarial de las mujeres. En el marco de la responsabilidad social empresarial, la industria debe invertir en programas orientados a la capacitación y la generación de ingresos para las mujeres rurales, las minorías y las comunidades marginadas, con bajos ingresos y atrasadas.

Existen muy pocos ejemplos en Nepal sobre el acceso de las mujeres a las tecnofinanzas. Un buen ejemplo es Aloi, una empresa de tecnología financiera con sede en Katmandú que ayuda a los microempresarios informales de Nepal a superar las dificultades de acceso a la financiación formal para sus negocios. La empresa está ganando reconocimiento como empresa líder en tecnofinanzas y continúa apoyando a los propietarios de pequeñas empresas y microempresas y a los aspirantes a empresarios de todo el país. Con el apoyo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) y del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC), Aloi se está expandiendo rápidamente y está creando una amplia red de asociados bancarios en todo Nepal. Pero a la hora de comprender, valorar e invertir en la inclusión de las mujeres, el sector de las tecnofinanzas tiene un largo camino por recorrer en el país.

Según el Nepal Rastra Bank, el banco central del país, la puntuación global de la alfabetización financiera del país es del 57,9 %. Esta cifra es ligeramente inferior a la media de los resultados de 26 países, que es del 61 % en la encuesta de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) (2020). La puntuación de la alfabetización financiera varía entre las provincias, mostrando que la provincia de Bagmati está en la parte superior con una puntuación del 64,5 % y que la provincia de Madhesh está en la parte inferior con una puntuación del 52,0 %. Comparativamente, Koshi, Madhesh, Lumbini y Sudurpashchim tienen una puntuación inferior a la media nacional. La puntuación de conocimientos financieros de Karnali es ligeramente superior al nivel nacional debido a una puntuación comparativamente más alta en comportamiento financiero y actitud financiera. Los resultados de la encuesta muestran que los hombres han superado a las mujeres en la puntuación de la alfabetización financiera con una puntuación del 61,8 % en comparación con el 54,8 % de las mujeres. Esta brecha de género en la puntuación de la alfabetización financiera existe en todas las provincias, con una brecha mucho mayor en las provincias de Madhesh y Sudurpashchim. La puntuación de la alfabetización financiera es más alta en las ciudades metropolitanas (65,4 %) que en otras entidades locales (Cuadro A1.2). Pero la brecha de género en la puntuación de conocimientos financieros es también ligeramente superior en las ciudades metropolitanas.

Respuesta al párrafo 19 b) de la lista de cuestiones y preguntas

Tres de cada cinco empleados en el sector informal son hombres, y la mayoría (el 45,8 %) están empleados en trabajos no agrícolas; solamente el 13,4 % trabaja en la agricultura. El porcentaje de mujeres empleadas en el sector informal es mayor (dos terceras partes), y a diferencia de los hombres, están empleadas casi a partes iguales en trabajos agrícolas y no agrícolas (el 31,8 y el 32,9 % respectivamente). Aunque son pocas las empleadas domésticas, el porcentaje de mujeres es tres veces mayor que el de hombres (1,18 y 0,6 % respectivamente). Los datos se muestran en el siguiente cuadro (Cuadro 21).

Cuadro 21Sector formal e informal del empleo de la población actualmente empleada (mayores de 15 años en %)

Sector

Sector de empleo

Hombres

Mujeres

Total

Formal

Agricultura

1 , 3

1 , 2

1 , 3

Trabajos no agrícolas

39 , 0

32 , 3

36 , 5

Total

40 , 3

33 , 5

37 , 8

Informal

Agricultura

13 , 4

31 , 8

20 , 2

Trabajos no agrícolas

45 , 8

32 , 9

41 , 0

Hogares privados

0 , 6

1 , 8

1 , 0

Total

59 , 7

66 , 5

62 , 2

Fuente: Encuesta de población activa de Nepal 2074/75 (2017/2018), Oficina nacional de estadística.

Respuesta al párrafo 19 c) de la lista de cuestiones y preguntas

La tasa de participación de las mujeres en el sistema de seguridad social para el ejercicio 2023/2024 es del 57,5 %. El cuadro 22 presenta los datos actuales del total de beneficiarios de los regímenes de seguridad social durante cinco años. El número de beneficiarios de prestaciones de la seguridad social por tipo se incluye en el cuadro 4.14 del anexo 3 b): Status of Women in Nepal: Social Statistics and Key Indicators, 2081

Cuadro 22 Número de beneficiarios de prestaciones de la seguridad social por ejercicio económico

Ejercicio económico

Hombres

Porcentaje de hombres

Mujeres

Porcentaje de mujeres

Otros

Otros %

Total

2019-2020

1 131 112

38,6

1 800 149

61,4

6

0,0002

2 931 267

2020-2021

1 478 780

40,6

2 161 999

59,4

5

0,0001

3 640 784

2021-2022

1 488 528

41,2

2 123 350

58,8

7

0,0002

3 611 885

2022-2023

1 625 384

42,5

2 203 059

57,5

54

0,0014

3 828 497

2023-2024

1 623 467

42,5

2 194 959

57,5

90

0,0024

3 818 516

Fuente: Departamento del Sistema Nacional de Identificación y Registro Civil, 2081.

La Encuesta de Población Activa de Nepal 2017/2018 detectó desigualdades de género; el 90,5 % de las trabajadoras se dedican al empleo informal. La OIT realizó un estudio denominado Extending Social Protection for All in Nepal: An Analysis of Protection Gaps. Dado que las mujeres están desproporcionadamente representadas en el empleo informal (el 90,5 % de las mujeres empleadas lo están, frente al 81,1 % de los hombres), tienen menos cobertura de la protección social.

Consciente de la necesidad de establecer un marco y una estrategia bien articulados para una protección social eficaz y eficiente, con visión a largo plazo, que garantice un nivel mínimo de seguridad para la subsistencia de todos los nepaleses, la Comisión Nacional de Planificación del Gobierno de Nepal ha diseñado, y puso en marcha el 7 de diciembre de 2023, el Marco nacional integrado de protección. El objetivo del Marco es garantizar el acceso de todos los ciudadanos haciendo que el sistema de seguridad y protección social sea inclusivo, flexible, sostenible, cualitativo, basado en las necesidades y eficaz. Asimismo, los objetivos clave son, entre otros, aumentar el acceso a los programas de seguridad social en apoyo de los medios de subsistencia de las comunidades desfavorecidas y en situación de riesgo, adoptar medidas de seguridad social para evitar que las personas caigan por debajo de su nivel actual de ingresos debido a diversos tipos de riesgos, y hacer que el sistema de seguridad social tenga en cuenta los desastres a fin de aumentar el poder de resistencia y la resiliencia de los ciudadanos minimizando los riesgos derivados de la pobreza, las enfermedades, los peligros y las epidemias, y el ciclo de la vida. Los datos disponibles del sistema de seguridad social figuran en el anexo 2.

Mujeres del medio rural

Respuesta al párrafo 20 a) de la lista de cuestiones y preguntas

El Programa presidencial para el empoderamiento de las mujeres, puesto en marcha el 7 de marzo de 2017 bajo los auspicios del Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad con el objetivo de proporcionar capacitación para el desarrollo de aptitudes y la mejora de la capacidad de las mujeres dalit, indígenas, marginadas y musulmanas de los 30 distritos más rezagados en el índice de desarrollo humano, se ha ampliado ahora a los 77 distritos. El Programa se centra en el empoderamiento económico de las mujeres mediante la mejora de su nivel de vida, el acceso a la financiación y el desarrollo de su iniciativa empresarial, con el fin de cumplir el Objetivo de Desarrollo Sostenible conexo; la organización de campañas de cambio social para acabar con la discriminación de género, la violencia y las prácticas tradicionales nocivas; la prestación de servicios de rescate, socorro y rehabilitación a las víctimas y supervivientes de la violencia de género; y la reducción significativa de la tasa de mortalidad materna mediante la prestación de servicios gratuitos de rescate aéreo a mujeres embarazadas y parturientas de zonas remotas. Hasta la fecha, se han prestado servicios de rescate aéreo a 713 mujeres embarazadas y parturientas; se organizan periódicamente programas de concienciación social (que incluyen programas de televisión) contra la violencia de género, la trata de personas y las prácticas nocivas; el Día Nacional de los Derechos de la Mujer se celebra el 16 de Jestha (en principio, el 29 de mayo) de cada año; y 20 mujeres empresarias han recibido el Premio Presidencial al Desarrollo de la Iniciativa Empresarial de la Mujer, dotado con 100.000 rupias nepalesas cada premio (uno por cada provincia). Asimismo, se han creado 100 centros de facilitación de la iniciativa empresarial femenina en 77 distritos y 4.800 mujeres pertenecientes a 111 localidades de 55 distritos rezagados se han beneficiado del programa de mejora de los medios de subsistencia. En las siete provincias, cada uno de los Ministerios de Desarrollo Social de los gobiernos provinciales está llevando a cabo un Programa de asistencia técnica dirigido a un grupo de mujeres empresarias formado por 20 miembros con el objetivo de contribuir al empoderamiento económico de aquellas mujeres que son económicamente pobres, pero que desean ser empresarias después de recibir capacitación. En el marco del Programa, como proyecto piloto, los gobiernos locales de las siete provincias están impartiendo capacitación para el empleo por cuenta propia a las mujeres desfavorecidas de los asentamientos modelo:

a)Santhal (tribus al borde de la extinción) en el municipio de Urlabari de la provincia de Koshi;

b)Musahar/Dom (comunidad dalit extremadamente pobre) en el municipio de Golbazaar, provincia de Madhesh;

c)Chepang (pueblo indígena en vías de extinción) en el municipio de Rapti de la provincia de Bagmati;

d)la comunidad dalit del municipio rural de Raghuganga, en la provincia de Gandaki;

e)Musahar (comunidad dalit extremadamente pobre) de la ciudad submetropolitana de Nepalgunj, en la provincia de Lumbini;

f)Brahmanes/Kshetri pobres del municipio de Narayan, en la provincia de Karnali; y

g)Kamaiya/Kamlhari liberados pobres de la ciudad submetropolitana de Dhangadi en la provincia de Sudurpashchim.

El Gobierno de Nepal, con la ayuda del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), ejecutó el proyecto Samriddhi (Empresas Rurales y Remesas) entre 2015 y 2024 en 8 distritos de la provincia de Koshi, 7 distritos de la provincia de Madhesh y 1 distrito de la provincia de Bagmati, con 179.000 beneficiarios, y proporcionó educación financiera a 244.800 personas con el fin de contribuir a la inclusión financiera. El proyecto procuró diversificar la gama de actividades económicas accesibles a los hogares rurales pobres y a las mujeres y hombres desempleados mediante la promoción del empleo por cuenta propia y de pequeñas empresas y microempresas que pudieran generar mayores ingresos y puestos de trabajo, tanto en las explotaciones agrícolas como fuera de ellas; la realización de actividades de formación profesional y aprendizaje para la inserción laboral remunerada; y el desarrollo de mecanismos dirigidos específicamente a los hogares de migrantes y retornados, para que pudieran hacer el mejor uso posible de sus remesas.

El Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología del Gobierno de Nepal también ha emprendido diversas iniciativas dirigidas a las mujeres y las niñas de las zonas rurales, por ejemplo, la ampliación de las instituciones de enseñanza y formación técnica y profesional; la implantación de un mecanismo de equivalencia para la EFTP formal; la política para ampliar el acceso a la EFTP en todos los niveles locales; la aprobación del Plan TSSP para 2023-2032; la elaboración y aplicación de directrices de capacitación en el empleo por parte del CEHRD; la capacitación en el empleo forma parte de la formación técnica y profesional de los grados 9 a 12; como proyectos sectoriales de enseñanza y formación técnica y profesional se están ejecutando programas de calidad y los programas ENSSURE y NVQS (sistema de cualificación profesional de Nepal); en la Ley del Consejo de Educación Técnica y Formación Profesional se prevé un programa de formación industrial; 7 cursos de aprendizaje (24 meses) están operativos; también lo están los cursos de capacitación en el empleo sobre 11 temas, los cursos de formación continua para trabajadores y los cursos de capacitación en el empleo (de 6 a 12 meses); la atracción de jóvenes con talento para reforzar la tecnología y las competencias del país; la inclusión de Make in Nepal y Made in Nepal en el programa anual del Gobierno de Nepal; la elaboración de material didáctico digital interactivo por materias y carga en el portal de aprendizaje; y el establecimiento de clases virtuales por materias.

El Consejo de Educación y Formación Profesional Técnica y Permanente tiene por objeto aumentar el acceso de las clases, regiones y comunidades marginadas a los programas de educación técnica concediendo becas especiales con el apoyo del Gobierno de Nepal. También proporciona dietas y transporte, y se ha dispuesto la formación gratuita sufragando también el coste de los uniformes. Mediante la notificación 2079/80 se concedieron becas especiales a un total de 560 personas, 400 de ellas en 10 programas de diplomatura y certificado y 160 en 4 programas de nivel previo al diploma. Hasta la sesión académica 2079/80, 7.466 personas han recibido este tipo de beca del Consejo. Asimismo, el Consejo ha puesto en marcha un programa especial de becas para los estudiantes que residen permanentemente en el municipio y que no han accedido a la educación técnica de la sesión académica 2079/80. El Consejo también ha concedido becas clasificadas (gratuitas) a los becarios que cursan programas regulares. Esta beca se concede aproximadamente al 10 % de los becarios de la cuota prescrita en el programa especificado. Solamente pueden solicitar esta beca los estudiantes aprobados. Pueden optar a las becas clasificadas (gratuitas) los estudiantes pertenecientes a las categorías específicas de personas con discapacidad, ex militares y jóvenes, zonas remotas atrasadas, dalits, mujeres, tribus y grupos desfavorecidos económica o socialmente. En la sesión académica 2079/80, el Consejo ha fijado un cupo de 5.730 estudiantes para becas clasificadas (gratuitas) a nivel de diplomatura y certificado y 2.084 en el nivel previo al diploma, 2.500 a nivel de diplomatura y certificado y 488 en el nivel previo al diploma. Un total de 2.988 personas están estudiando tras recibir esta beca. El Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología también se está centrando en el Plan sectorial de enseñanza y formación técnica y profesional (TSSP 2023-2032) y en las oportunidades para la formación profesional; ha introducido un programa de aprendizaje en el sector de la EFTP en colaboración con los BIA; la encuesta sobre la población activa de Nepal; el análisis del sector de la EFTP; el reconocimiento del aprendizaje previo; la aprobación del marco nacional de cualificación profesional; se han establecido las competencias nacionales; el mapeo de competencias en Sudurpashchim; la paridad de género en la tasa neta de matriculación en el nivel básico es del 0,99 y en el nivel secundario de 0,93. La tasa neta de matriculación en el nivel básico fue del 91 % en 2017 y del 95,1 % en 2080. En 2080, el nivel de educación y desarrollo preescolar tenía una tasa bruta de matriculación del 99,9 %. La tasa de alfabetización del grupo de edad de 15 a 24 años es del 94,2 %; y en el nivel básico (de 1 a 5) es del 54,1 % y (de 1 a 8) es del 43,2 %; la política educativa nacional y su reglamento de aplicación, 2076; el documento sobre la visión de la educación, 2079; la aplicación del plan sectorial de educación escolar de Nepal 2022/2023-2031/2032; y la puesta en funcionamiento de 2.151 centros de aprendizaje comunitario.

Respuesta al párrafo 20 b) de la lista de cuestiones y preguntas

El 15º Plan Periódico adoptó un enfoque estratégico para aplicar buenas prácticas garantizando una participación sustancial de las mujeres en los beneficios y resultados mediante el aumento de su participación en los puestos de formulación de políticas a todos los niveles del Estado y en todos los sectores, así como en la aplicación, el seguimiento y la evaluación de los programas mediante la adopción de una estrategia de gobernanza que responde a las cuestiones de género a todos los niveles de los gobiernos y en todos los sectores y organismos. El 16º Plan Periódico incorpora los mismos principios y estrategia. De igual modo, la Comisión Nacional de Planificación elaboró en diciembre de 2022 el Marco nacional para no dejar a nadie atrás con el fin de proporcionar orientación a todos los niveles de gobierno para llegar a los más rezagados en la implementación de la Agenda 2030 en este ámbito. El Marco reconoce la necesidad de contar con mecanismos institucionales eficaces, datos desglosados fiables y válidos de forma periódica y una mayor implicación y capacidad de las partes interesadas. También da prioridad al enfoque interseccional e intersectorial.

Las mujeres del medio rural participan en el proceso de planificación local según lo dispuesto en la Ley de Funcionamiento de la Administración Local, 2074 (2017). Se pretende que las mujeres rurales participen en la toma de decisiones a través de diversas organizaciones comunitarias, como grupos de mujeres, grupos de madres, comités de mujeres y cooperativas de mujeres.

Respuesta al párrafo 20 c) de la lista de cuestiones y preguntas

Las mujeres tienen igualdad de derechos de linaje sobre los bienes ancestrales. La concesión del 25 % de los ingresos para el registro de la propiedad de la tierra y la vivienda en propiedad de las mujeres y del 35 % en el caso de las mujeres que viven solas ha aumentado el acceso de las mujeres a la tierra y la vivienda. Estas medidas especiales pueden considerarse intervenciones fundamentales para el empoderamiento económico de las mujeres del país.

Grupos desfavorecidos de mujeres

Respuesta al párrafo 21 a) de la lista de cuestiones y preguntas

La Constitución, así como muchas otras políticas como las políticas, planes y programas de igualdad de género e inclusión social y la presupuestación con perspectiva de género de las administraciones locales, reconocen los derechos de los pueblos indígenas y garantizan su inclusión y participación en los ámbitos social, político y económico.

Respuesta al párrafo 21 b) de la lista de cuestiones y preguntas

La Constitución de Nepal garantiza la igualdad de todos los ciudadanos nepaleses, independientemente de su género, etnia y religión, y el Gobierno de Nepal está aplicando estrictamente la Ley relativa a la Discriminación por Razón de Casta y la Condición de Intocable (Delitos y Penas), 2068 (2011). Conforme a lo dispuesto en la Ley, la Policía de Nepal registró un total de 154 casos de intocabilidad durante los últimos cinco años, desde el ejercicio económico 2018/2019 hasta el ejercicio económico 2022/2023. El 22 de marzo de 2023, la Asamblea Nacional aprobó por unanimidad una propuesta de resolución con la que se pretendía presionar al Gobierno para que trabajara eficazmente con el fin de acabar con la discriminación y la opresión contra los dalit. La propuesta, que constaba de 19 puntos, pedía al Gobierno que actuara estrictamente contra todo tipo de discriminación en lugares públicos y privados y garantizara que se emprendieran las acciones legales oportunas contra los culpables. La resolución también pedía al Gobierno que informara a la cámara alta sobre las medidas adoptadas para crear un entorno igualitario y equitativo para los dalit. En respuesta a la resolución, el Ministerio del Interior ha adoptado un plan de aplicación integral para abordar la cuestión.

Respuesta al párrafo 21 c) de la lista de cuestiones y preguntas

La Constitución de Nepal garantiza el derecho a la justicia social de las mujeres socialmente atrasadas, los dalit, los indígenas, las nacionalidades indígenas, los madhesi, los tharu, las minorías, las personas con discapacidad, las comunidades marginadas, los musulmanes, las clases atrasadas, las minorías sexuales y de género, los jóvenes, los agricultores, los trabajadores, los oprimidos o los ciudadanos de regiones atrasadas y los indigentes khas arya; y el derecho a la seguridad social de los ciudadanos indigentes, incapacitados y desamparados, las mujeres solas desamparadas, los ciudadanos con discapacidad, los niños, los ciudadanos que no pueden valerse por sí mismos y los ciudadanos pertenecientes a tribus en vías de extinción. Por eso, los tres niveles de gobierno están poniendo en marcha planes de seguridad social dirigidos a las personas desfavorecidas, y entre ellas, a las mujeres. De acuerdo con la Ley de Seguridad Social de 2018, su Reglamento de 2019 y las Directrices de procedimiento de 2020, se están concediendo subsidios de seguridad social a la población destinataria. Se concede una cantidad de 2.660 rupias nepalesas a las mujeres viudas, independientemente de su edad, y a las mujeres solas desamparadas mayores de 60 años.

Cambio climático y reducción del riesgo de desastres

Respuesta al párrafo 22 de la lista de cuestiones y preguntas

El Gobierno de Nepal promulgó la Ley de Reducción y Gestión del Riesgo de Desastres en 2017, que fue modificada en 2019 para aclarar la estructura de gobernanza de la reducción y gestión del riesgo de desastres, asignando competencia y funciones a los gobiernos federal y provincial y a las administraciones locales. En virtud de la Ley se creó la Autoridad Nacional de Reducción y Gestión del Riesgo de Desastres, dependiente del Ministerio del Interior, como organismo federal principal para la reducción y gestión del riesgo de desastres. La Autoridad Nacional ha adoptado el Plan de Acción Estratégico de Igualdad de Género, Discapacidad e Inclusión Social para la reducción y gestión del riesgo de desastres.

El Gobierno de Nepal ha formulado la Política nacional de reducción del riesgo de desastres (2018) con el fin de construir una nación más segura, adaptable y resiliente mediante la reducción de los riesgos existentes y la prevención de riesgos nuevos y potenciales. Esta política da importancia a las necesidades nacionales y a los compromisos internacionales expresados en el Marco de Sendái, los ODS y el Acuerdo de París. Asimismo, la Política de Cambio Climático, 2076 (2019) cuenta con enfoques sectoriales y transversales, uno de los cuales es la reducción y gestión del riesgo de desastres. El Plan nacional de adaptación se formuló en consonancia con la Política para favorecer la integración en la práctica de la adaptación al cambio climático y la reducción y gestión del riesgo de desastres.

De acuerdo con el trabajo, las responsabilidades y las competencias que asume el comité ejecutivo en virtud del artículo 8 d) de la Ley de Reducción y Gestión del Riesgo de Desastres, 2074 (2017), se debe prestar especial atención a las mujeres, los niños, las personas de edad, los grupos y comunidades marginados dalit y las personas con discapacidad que están en riesgo de desastre a través de planes periódicos y anuales, programas y actividades de los ministerios a nivel federal, la Autoridad Nacional de Reducción y Gestión del Riesgo de Desastres y los comités de gestión a nivel provincial, de distrito y local.

De acuerdo con el Marco nacional de respuesta en casos de desastre, 2070 [punto 5.2 del marco nacional de coordinación de la ayuda internacional], el Ministerio de la Mujer, la Infancia y la Tercera Edad, que dirige el grupo de protección, es el principal organismo responsable, y el ACNUR, el UNICEF y el UNFPA son los organismos de apoyo en las actividades de respuesta en casos de desastre especialmente dirigidas a las mujeres, los niños, las personas de edad y las personas con discapacidad, en coordinación con otros organismos públicos.

De conformidad con la Ley de Reducción y Gestión del Riesgo de Desastres, 2074 (2017), cada provincia cuenta con un consejo provincial de gestión de desastres y un comité ejecutivo provincial de gestión de desastres. A nivel de distrito existe el comité de gestión de desastres de distrito y en los municipios locales hay un comité local de gestión de desastres y un comité de gestión de desastres a nivel de barrio.

En la reducción y gestión del riesgo de desastres, las administraciones locales desempeñan un papel fundamental. Son las encargadas de preparar los planes integrados de reducción y gestión del riesgo de desastres y cambio climático utilizando las Directrices para la planificación local de la reducción y gestión del riesgo de desastres y la resiliencia ante el clima. Nepal se propone cumplir el ODS sobre la acción climática centrándose en aldeas climáticamente inteligentes con perspectiva de género, agricultura climáticamente inteligente, educación sobre el cambio climático y mitigación de los gases de efecto invernadero (GEI). Desea reforzar la resiliencia y la capacidad de adaptación de las personas y las partes interesadas durante los desastres naturales y los relacionados con el clima. Aunque la meta de reducción de la pobreza de los ODS en Nepal se ha cumplido con creces, a menudo se ve amenazada por desastres naturales y pandemias. A fin de minimizar el riesgo de desastres derivados del cambio climático y otras causas y gestionarlos adecuadamente, se están aplicando las siguientes disposiciones normativas para incluir a las mujeres, los niños, las personas de edad, las personas con discapacidad y las minorías sexuales y de género en todas las etapas de la gestión de los desastres. Así, los comités de gestión de desastres a todos los niveles han estado trabajando dando prioridad a la seguridad de las mujeres, los niños, las personas de edad y las personas con discapacidad, siguiendo los principios de la igualdad de género y la inclusión social.

Matrimonio y relaciones familiares

Respuesta al párrafo 23 a) de la lista de cuestiones y preguntas

El artículo 74 del Código Civil Nacional, 2074 (2017) trata de abordar la cuestión del matrimonio informal. En él se establece que, si una mujer que reúne los requisitos para contraer matrimonio tiene un hijo como resultado de una relación física con un hombre, y si dicha relación no es violación, incesto o poligamia, se puede considerar que el hombre y la mujer han contraído matrimonio automáticamente. Por tanto, la disposición legitima la relación voluntaria entre adultos que cumplen los requisitos legales para contraer matrimonio y ofrece protección a las mujeres estableciendo sus derechos de propiedad frente a sus maridos, que podrían abusar de la relación y repudiarlas tras el embarazo y el parto, dejando a las mujeres abandonadas a su suerte. La disposición no pretende en modo alguno obligar a las mujeres a quedarse embarazadas, dar a luz o contraer matrimonio, ya que están en su derecho de determinar si la relación fue voluntaria y consentida o no.

Respuesta al párrafo 23 b) de la lista de cuestiones y preguntas

El Código Civil Nacional, 2074 (2017) establece la inscripción obligatoria de todos los matrimonios.

Respuesta al párrafo 23 c) de la lista de cuestiones y preguntas

La ley vigente en el país no reconoce el divorcio unilateral o talaq.

Respuesta al párrafo 23 d) de la lista de cuestiones y preguntas

En el capítulo 3 de la parte 3 del Código Civil Nacional, 2074 (2017) existe una disposición legal relativa al divorcio. Las parejas pueden solicitar el divorcio de mutuo acuerdo o, a falta de acuerdo, una de las partes puede solicitar el divorcio al tribunal. El proceso es rápido y eficaz en función de los costos si ambas partes están de acuerdo en divorciarse en algún momento. Hay otros motivos por los que cualquiera de los cónyuges puede solicitar el divorcio sin el consentimiento del otro. Entre ellos, la separación durante tres años, el adulterio y la tortura física o mental. Los motivos difieren ligeramente dependiendo de si es el marido o la mujer quien solicita el divorcio. Existe una disposición según la cual, si el divorcio se solicita a causa del marido, el tribunal competente deberá ordenar la partición de los bienes entre el marido y la mujer antes de proceder al divorcio si la mujer así lo solicita, y el tribunal podrá decretar el divorcio entre el marido y la mujer y ordenar al marido que abone a la mujer una pensión alimenticia mensual en función de los bienes e ingresos del marido hasta que se efectúe la partición. Y si la esposa que tramita el divorcio desea obtener del marido una cantidad a tanto alzado o una pensión alimenticia, o sus gastos anuales o mensuales, en lugar de la parte correspondiente en la partición, el tribunal podrá ordenar al marido que proporcione a dicha esposa una cantidad a tanto alzado o una pensión alimenticia, o gastos anuales o mensuales, en función de sus bienes o ingresos.

Respuesta al párrafo 23 e) de la lista de cuestiones y preguntas

Como ya se ha señalado, la Constitución garantiza a las mujeres la igualdad de derechos sobre los bienes ancestrales. El Gobierno de Nepal ha establecido una concesión especial del 25 % de los ingresos para el registro de tierras y viviendas propiedad de mujeres y del 35 % en el caso de las mujeres que viven solas. Del mismo modo, se contempla la posibilidad de transferir la propiedad de la tierra y la vivienda en copropiedad de la esposa y el marido pagando solamente 100 rupias nepalesas. Estas medidas especiales han promovido la transferencia de la propiedad de la tierra y la vivienda a nombre de las mujeres. En la actualidad, el 23,8 % de las mujeres son propietarias de tierras y viviendas.