ОРГАНИЗАЦИЯ

ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

E

1

Э КОНОМИЧЕСКИЙ

И С ОЦИАЛЬНЫЙ С ОВЕТ

Distr.

E/C.12/BEL/3

21 September 2006

RUSSIAN

Original:

Основная сессия 2006 года

ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ПАКТА ОБ ЭКОНОМИЧЕСКИХ, СОЦИАЛЬНЫХ И КУЛЬТУРНЫХ ПРАВАХ

Третьи периодические доклады, представленные государствами-участниками в соответствии со статьями 16 и 17 Пакта

БЕЛЬГИЯ* ** *** ****

[апрель 2006 года]

_________________________

*Второй периодический доклад, представленный правительством Бельгии относительно осуществления прав, закрепленных в статьях 1-15 Пакта (E/1990/6/Add.18), был рассмотрен Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам на его сессии 2000 года (см. E/C.12/2000/SR.64-E/C.12/2000/SR.66 и E/C.12/1/Add.54).

**Информация, представленная Бельгией в соответствии с руководящими принципами, касающимися первоначального доклада государств-участников, содержится в базовом документе HRI/CORE/1/Add.1/Rev.1.

***В соответствии с информацией, препровожденной государствам-участникам относительно обработки их докладов, настоящий документ перед его направлением секретариатом в службы письменного перевода официально не редактировался.

****С приложениями можно ознакомиться в секретариате.

СОДЕРЖАНИЕ

Пункты Стр.

Введение 1 - 86

Статья 2 9 - 507

1.Федеральный уровень12 - 378

2.Комиссия по делам франкоговорящего сообщества38 - 3916

3.Столичный брюссельский регион40 - 4116

4.Фламандскоговорящее сообщество42 - 4817

5.Валлония/франкоговорящее сообщество 4920

6.Сотрудничество в целях развития5025

Статья 3 51 - 11627

1.Федеральный уровень52 - 8728

2.Комиссия по делам франкоговорящего сообщества 88 - 9336

3.Франкоговорящее сообщество/Валлония 94 - 10637

4.Фламандскоговорящее сообщество107 - 11340

5.Столичный брюссельский регион114 - 11642

Статья 6117 - 21743

А. Изменения в области занятости и в политике по борьбе с

безработицей в Бельгии117 - 12744

1.Федеральный уровень117 - 12344

2.Валлония47

3.Фламандскоговорящее сообщество49

4.Столичный брюссельский регион124 - 12751

В. Основные стратегии и меры128 - 21753

1.Федеральный уровень128 - 17053

2.Валлония171 - 20466

3.Фламандскоговорящее сообщество205 - 20777

4.Столичный брюссельский регион208 - 21778

5.Сотрудничество в целях развития85

СОДЕРЖАНИЕ ( продолжение)

Пункты Стр.

Статья 7218 - 25386

1.Федеральный уровень218 - 25387

2.Сотрудничество в целях развития95

Статья 8254 - 26196

1.Федеральный уровень254 - 26197

2.Сотрудничество в целях развития98

Статья 9262 - 365100

1.Федеральный уровень262 - 348100

2.Фламандскоговорящее сообщество349 - 359119

3.Валлония/франкоговорящее сообщество360 - 365123

4.Сотрудничество в целях развития123

Статья 10366 - 417126

1.Федеральный уровень366 - 417126

2.Сотрудничество в целях развития140

Статья 11418 - 558141

А. Достаточный жизненный уровень418 - 425143

Федеральный уровень418 - 425143

В. Политика сообществ в сфере социальной помощи426 - 492145

1.Франкоговорящее сообщество 426 - 427145

2.Валлония428 - 449146

3.Комиссия по делам франкоговорящего сообщества 450 - 462153

4.Фламандскоговорящее сообщество463 - 492156

СОДЕРЖАНИЕ ( продолжение)

Пункты Стр.

С. Жилищный сектор493 - 540162

1.Валлония493 - 513162

2.Столичный брюссельский регион514 - 516168

3.Фламандскоговорящее сообщество517 - 536170

4.Сотрудничество в целях развития537 - 540178

D. Принципы правильного питания540 - 555179

1.Франкоговорящее сообщество541 - 543179

2.Фламандскоговорящее сообщество544 - 550180

3.Сотрудничество в целях развития551 - 555181

Е. Безопасность продовольственной цепочки556 - 558182

Федеральный уровень556 - 558182

Статья 12559 - 650183

1.Федеральный уровень559 - 589184

2.Франкоговорящее сообщество590 - 602192

3.Валлония603 - 626200

4.Комиссия по делам франкоговорящего сообщества 627 - 638204

5.Немецкоговорящее сообщество 639 - 641206

6.Фламандскоговорящее сообщество642 - 650208

7.Сотрудничество в целях развития223

Статья 13651 - 693224

1.Франкоговорящее сообщество 657 - 662226

2.Немецкоговорящее сообщество663 - 666227

3.Фламандскоговорящее сообщество667 - 693228

4.Сотрудничество в целях развития235

СОДЕРЖАНИЕ ( продолжение)

Пункты Стр.

Статья 15694 - 779236

1.Федеральный уровень694 - 700238

2.Франкоговорящее сообщество701 - 734240

3.Фламандскоговорящее сообщество735 - 766248

4.Немецкоговорящее сообщество767 - 779256

5.Сотрудничество в целях развития260

Введение

1.В соответствии со статьей 16 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах Бельгия подготовила третий доклад, в котором описываются происшедшие с 2001 года изменения в деле выполнения на национальном уровне международных обязательств, взятых ею при ратификации Пакта.

2.Содержание этого документа свидетельствует также о решимости Бельгии обеспечивать защиту и поощрение прав человека в мире и о том важном значении, которое она придает работе различных договорных механизмов Организации Объединенных Наций, вносящих весомый вклад в достижение данных целей. Эта приверженность находит свое конкретное выражение в представлении в 2006 году пяти докладов Бельгии по проблематике прав человека в органы Организации Объединенных Наций: доклада об осуществлении экономических, социальных и культурных прав, доклада о ликвидации расовой дискриминации, доклада о ликвидации дискриминации в отношении женщин, доклада о запрещении пыток, доклада об осуществлении Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах. Кроме того, Бельгия по‑прежнему решительно поддерживает принципы и деятельность Международной организации труда, членом - заместителем Административного совета которой она была в 2003, 2004 и 2005 годах.

3.Настоящий доклад учитывает руководящие принципы, разработанные в отношении составления доклада в соответствии с Пактом, а также принятые Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам Замечания общего порядка по отдельным статьям Пакта. Доклад охватывает период с января 2001 года по декабрь 2005 года.

4.В рамках реализации замечаний, сформулированных Комитетом по итогам устного представления второго доклада Бельгии, в новый доклад была включена подробная информация в ответ на эти замечания. Чтобы необоснованно не перегружать содержание нового доклада, к нему прилагается документ, в котором воспроизводятся комментарии и информация по большей части этих замечаний.

5.Настоящий новый доклад является результатом неустанного и постоянного сотрудничества между различными государственными институтами Бельгии, которые, исходя из своих полномочий, закрепленных в Конституции Бельгии, представили различные материалы в рамках подготовки настоящего доклада. В этом процессе приняло участие гражданское общество через посредство неправительственных организаций и Национального совета труда.

6.В результате начатого в 1970 году процесса конституционного объединения бельгийское государство было преобразовано в федеральное государство, состоящее из сообществ и регионов. Эти федеративные образования располагают широкой учредительной автономией и наделены полномочиями, которые были им предоставлены новой Конституцией.

7.Положения Конституции направлены на то, чтобы внутренняя автономия федеративных образований, каковыми являются сообщества и регионы, охватывала как можно шире международную сферу, и, с другой стороны, на обеспечение единства и гармоничности внешних связей страны с помощью наиболее адекватных механизмов.

8.Для сведения членов Комитета предлагается записка, в которой излагается общая информация о структуре бельгийского федеративного государства, полномочиях различных образований, входящих в его состав, и их компетенции в рамках международных отношений.

Статья 2

9.Каждое участвующее в настоящем Пакте государство обязуется в индивидуальном порядке и в порядке международной помощи и сотрудничества, в частности в экономической и технической областях, принять в максимальных пределах имеющихся ресурсов меры к тому, чтобы обеспечить постепенно полное осуществление признаваемых в настоящем Пакте прав всеми надлежащими способами, включая, в частности, принятие Законодательных мер.

10.Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются гарантировать, что права, провозглашенные в настоящем Пакте, будут осуществляться без какой бы то ни было дискриминации, как-то: в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.

11.Развивающиеся страны могут с надлежащим учетом прав человека и своего народного хозяйства определять, в какой мере они будут гарантировать признаваемые в настоящем Пакте экономические права лицам, не являющимся их гражданами.

1) Федеральный уровень

Конституция

Закон от 30 июля 1981 года

Закон от 25 февраля 2003 года

Судебные иски

Национальный план действий по борьбе с дискриминацией и активизации борьбы с расизмом

На европейском уровне

Доступ к государственной службе

Социальное обеспечение

2) Комиссия по делам франкоговорящего сообщества

3) Столичный брюссельский регион

4) Фламандскоговорящее сообщество

5) Валлония/франкоговорящее сообщество

6) Сотрудничество в целях развития

1) Федеральный уровень

Конституция

Статьи 10, 11, 11-бис и 24

12.В статьях 10 и 11 Конституции Бельгии провозглашаются принципы равенства и недискриминации. В пункте 4 статьи 24 Конституции четко определяется аналогичный принцип в том, что касается образования. Кроме того, с 2002 года пункт 3 статьи 10 и статья 11-бис гарантируют уважение равноправия мужчин и женщин.

13.В соответствии с судебной практикой конституционные нормы, касающиеся равенства и недискриминации, запрещают не все различия в обращении. Действительно, подобные различия являются легитимными, если они имеют объективное и разумное обоснование с точки зрения целей и действия Закона. Принцип равенства нарушается, когда между используемыми средствами и преследуемой целью отсутствует разумное соразмерное соотношение.

Статья 23

14.Статья 23 Конституции предусматривает право каждого вести жизнь, соответствующую человеческому достоинству. В данном положении уточняется, что с этой целью Законы, декреты или нормы, указанные в статье 134, гарантируют с учетом соответствующих обязательств экономические, социальные и культурные права и определяют условия их осуществления. В том же положении далее приводится неисчерпывающий перечень экономических, социальных и культурных прав.

Статья 191

15.Хотя статьи 10, 11, 11-бис, 23 и пункт 4 статьи 24 Конституции содержатся в Части II Конституции, озаглавленной "О бельгийцах и их правах", эти статьи также частично применимы в отношении иностранцев. Так, статья 191 Конституции предусматривает: "Любой иностранец, находящийся на территории Бельгии, пользуется защитой личности и имущества, за исключением случаев, установленных Законом".

16.Таким образом, иностранцы могут также получать защиту, упомянутую в этих статьях, если конкретные Законы об иностранцах не предусматривают каких-либо частичных отступлений от прав, которые эти положения гарантируют (например, иностранцы могут сослаться на статью 23 Конституции, но пользование ими упомянутыми там многочисленными правами разрешается лишь при условии соблюдения ряда требований, связанных с их статусом иностранца).

b ) Закон от 30 июля 1981 года

17.Что касается уголовного Законодательства, то в Закон от 30 июля 1981 года о пресечении определенных действий, совершаемых по мотивам расизма и ксенофобии, были внесены значительные изменения Законом от 12 апреля 1994 года (см. предшествующий доклад Бельгии). Таким образом, Законодательство Бельгии впредь карает именно "акты дискриминации", совершаемые в политической, экономической, социальной или культурной сферах либо в любой иной области общественной жизни (статья 1).

18.В результате принятия Закона от 12 апреля 1994 года подлежат наказанию следующие акты дискриминации: акты, совершаемые в рамках оказания или предоставления какой-либо услуги, имущества или пользования им (статья 2), акты, совершаемые в рамках направления на работу, профессиональной подготовки, трудоустройства и найма на работу, выполнения трудового договора или увольнения трудящихся (статья 2-бис), и, наконец, акты дискриминации, совершаемые любым должностным лицом или государственным служащим, любым уполномоченным или представителем власти либо государственного органа при осуществлении своих функций (статья 4).

19.Помимо уголовных наказаний, которыми караются лица, совершившие подобные дискриминационные акты, после принятия Закона от 7 мая 1999 года судья располагает возможностью вынести решение о поражении осужденного в гражданских и политических правах на основании статьи 33 Уголовного кодекса.

20.И наконец, в Закон от 30 июля 1981 года были недавно внесены изменения Законом от 20 января 2003 года об усилении Законодательства по борьбе с расизмом. Теперь антирасистское Законодательство Бельгии, в частности, предусматривает: "Любое действие, которое заключается в совершении совместно с кем бы то ни было акта дискриминации в отношении какого-либо лица, группы лиц, общины или ее членов, квалифицируется как дискриминация по смыслу настоящего Закона". В статье 2-бис того же Закона, которая карает тюремным заключением и штрафом "акты дискриминации", совершенные в отношении кого-либо в рамках направления на работу, трудоустройства, профессиональной подготовки, найма, выполнения трудового договора или увольнения трудящихся, теперь также предусматривается, что "те же меры наказания применяются, если дискриминация в отношении какой-либо группы, общины или их членов основана на признаках расы, цвета кожи, происхождения, национальной или этнической принадлежности этих членов или некоторых из них".

c ) Закон от 25 февраля 2003 года

21.Помимо Закона от 30 июля 1981 года, направленного на пресечение определенных действий, совершаемых по мотивам расизма и ксенофобии, правовая система была недавно, 25 февраля 2003 года, дополнена Законом о борьбе с дискриминацией, который внес изменения в Закон от 15 февраля 1993 года относительно создания Центра по обеспечению равенства возможностей и борьбе с расизмом. В решении от 6 октября 2004 года Арбитражный суд аннулировал несколько положений этого нового Закона и дал толкование ряду других положений.

22.Сфера действия "антидискриминационного" Закона от 25 февраля 2003 года по ряду аспектов шире, чем сфера действия "антирасистского" Закона от 30 июля 1981 года.

С одной стороны, Закон от 25 февраля 2003 года ясно запрещает "прямые" и "косвенные" акты дискриминации (пункты 1 и 2 статьи 2). Тем не менее из упомянутого выше решения Арбитражного суда вытекает, что запрещение "косвенных" актов дискриминации касается только гражданской сферы.

С другой стороны, хотя Закон от 30 июля 1981 года карает лишь расистские или дискриминационные акты, совершенные по признакам расы, цвета кожи, происхождения или национальной либо этнической принадлежности жертвы, Закон от 25 февраля 2003 года карает акты дискриминации, основанные на признаках пола, предполагаемой расы, цвета кожи, происхождения, национальной или этнической принадлежности, сексуальной ориентации, гражданского состояния, рождения, имущественного положения, возраста, религиозных или идейных убеждений, нынешнего или будущего состояния здоровья, инвалидности или физических особенностей. Следует отметить, что в своем решении от 6 октября 2004 года Арбитражный суд отнес этот перечень мотивов к гражданской сфере. Впредь в гражданской сфере запрещены все "прямые" и "косвенные" акты дискриминации, независимо от мотива осуществляемой дискриминации.

И наконец, что касается условий, в которых осуществляется дискриминация, то сфера действия Закона от 25 февраля 2003 года с частичными поправками, внесенными упомянутым выше решением Арбитражного суда, также представляется более широкой. Действительно, пункт 4 его статьи 2 предусматривает, что "запрещается прямая или косвенная дискриминация, когда она касается: оказания или предоставления населению каких-либо товаров и услуг; условий доступа к оплачиваемой, неоплачиваемой или независимой работе, включая критерии отбора и условия найма, независимо от сферы деятельности и на всех уровнях профессиональной иерархии, в том числе в рамках продвижения по службе, условий найма и труда, включая условия увольнения и оплаты как в частном, так и государственном секторах; назначения или служебного поощрения какого-либо служащего либо направления служащего в какое-либо учреждение; отметок в официальном документе или протоколе; доступа, участия или любого иного осуществления экономической, социальной, культурной или политической деятельности, открытой для населения".

23.Закон от 25 февраля 2003 года предусматривает нововведения в уголовной и гражданской областях. Между тем, в его основе лежат положения гражданского права, которые теперь позволяют жертвам дискриминации, осуществленной в экономической, социальной или культурной сферах, возбуждать оперативное разбирательство в суде первой инстанции и, в надлежащих случаях, в торговом суде или суде по трудовым спорам. Суд вправе в таких случаях приостановить дискриминационные меры, распорядиться об их прекращении, обязать виновное в дискриминации лицо выплатить штраф, если оно не прекратит свои действия (статья 20). Кроме того, Закон от 25 февраля 2003 года предусматривает перекладывание бремени доказывания в тех случаях, когда существует презумпция дискриминации (пункт 3 статьи 19), исходя из "анализа ситуации" или статистических данных. И наконец, новое Законодательство вводит систему, направленную на защиту статуса трудящегося, который подает жалобу на своего работодателя (статья 21).

24.О дискриминации по признаку пола см. комментарии к статье 3 Пакта.

d) Предъявление судебных исков

25.Любое лицо, ставшее жертвой дискриминации, может либо подать жалобу в рамках уголовного судопроизводства (чаще всего на основе Закона от 30 июля 1981 года), либо возбудить в суде гражданский иск (на основе Закона от 25 февраля 2003 года). Следует напомнить о том, что в Бельгии предоставление правовой помощи зависит от доходов лица, которое об этой помощи ходатайствует, а не от его гражданства. Таким образом, бесплатной правовой помощью пользуются на равной основе как подданные Бельгии, так и иностранцы.

26.Кроме того, в соответствии с новым "антидискриминационным" Законом Центр по обеспечению равенства возможностей и борьбе с расизмом вправе возбуждать иски в суде в связи со спорами, на которые распространяется действие этого Закона. Другие учреждения или организации также вправе возбуждать иски в суде в случае нанесения ущерба тем уставным целям, которых они призваны добиваться (статья 31). Те же организации могут также предъявлять в суде иски в рамках "антирасистского" Закона. Институт по вопросам равноправия мужчин и женщин компетентен оказывать в рамках упомянутого Закона правовую помощь жертвам дискриминационных актов, совершенных по признаку пола.

27.В 2003 году Центр по обеспечению равенства возможностей и борьбе с расизмом приступил к рассмотрению 779 новых дел об актах расизма, из которых 17% касались непосредственно дискриминации на рынке труда. Кроме того, на стадии рассмотрения находятся 267 дел о дискриминационных актах, совершенных по иным, чем расизм мотивам, 30,5% которых касаются дискриминации по признаку инвалидности и 16% - рынка труда.

e ) Национальный план действий по борьбе с дискриминацией и активизации борьбы с расизмом

28.В соответствии с выводами Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, проведенной Организацией Объединенных Наций в Дурбане (Южная Африка, 31 августа - 8 сентября 2001 года), Центр по обеспечению равенства возможностей и борьбе с расизмом подготовил проект национального плана действий по борьбе с расизмом. 7 декабря 2000 года правительство Бельгии утвердило принципы федерального плана действий по борьбе с расизмом, антисемитизмом и ксенофобией. Этот план предусматривает принятие конкретных мер по 10 основным направлениям: применение антидискриминационного Законодательства, рассмотрение жалоб, использование Интернета в качестве средства пропаганды расистской и антисемитской идеологии, распространение расистских материалов, борьба против предрассудков, средства массовой информации, полицейские службы, безопасность государства, целенаправленная защита населения и разработка методологии оценки терпимости.

29.На Всемирной конференции в Дурбане были, между тем, сформулированы рекомендации по вопросам, в отношении которых федеративные государства не обладают исключительной компетенцией. Осуществление Законодательства о борьбе с этнической дискриминацией и политика поощрения равенства в сферах занятости, образования, жилья и в целом во всех областях общественной, экономической и культурной жизни частично вписываются в рамки сотрудничества с федеративными образованиями. Эти вопросы будут решаться совместно с общинами и регионами. В целях выполнения упомянутых рекомендаций проведены совещания по стимулированию и координации разработки планов действий на уровне властей федеративных образований.

f ) На европейском уровне

30.Следует отметить, что 4 ноября 2000 года Бельгия подписала Протокол № 12 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, который закрепляет принцип недискриминации при пользовании "любым правом, предусмотренным в Законе", не привязывая этот Протокол к сфере конкретного применения Конвенции (в отличие, таким образом, от статьи 14 Конвенции, где речь идет о всех правах, признаваемых в Конвенции). Соответственно, Протокол № 12 позволит Европейскому суду по правам человека в будущем высказываться, по крайней мере косвенно, по целому комплексу социальных, экономических и/или культурных прав.

g ) Доступ к государственной службе

31.Что касается иностранцев, то прежде всего выходцы из европейских стран, а затем и неевропейцы получают постепенно доступ к государственной службе открывается. Тем не менее некоторые ограничения сохраняются. Федеральное правительство подтвердило свое стремление расширить доступ к государственной службе для иностранцев (см. сделанное правительством в июле 2003 года заявление "Солидарная и творческая Бельгия - глоток воздуха для страны", стр. 83). Начат пересмотр второго абзаца статьи 10 Конституции, что позволит изменить коренным образом нынешнюю концепцию: первым принципом станет доступ к государственной службе для всех, независимо от гражданства. На межминистерской конференции по политике в отношении иммигрантов специальной рабочей группе было поручено подготовить ограничительный перечень функций и должностей, которые связаны с осуществлением государственной власти (статья 39 Договора о ЕС) и закреплены исключительно за бельгийцами.

h ) Социальное обеспечение

32.Согласование национальных систем социального обеспечения внутри Европейского союза направлено на обеспечение и поощрение свободного перемещения трудящихся - выходцев из государств-членов и их семей внутри Союза (статья 39 Амстердамского договора). Внутриевропейская мобильность, которая входит в число основных свобод, действительно способствует сохранению в каждом государстве-члене социальных прав, которые приобрел или приобретает какой-либо трудящийся в другом государстве-члене. Такое согласование обеспечивает Регламент Совета (ЕСЭ) № 1408/71 от 14 июня 1971 года о применении систем социальной защиты к занятым лицам и их семьям, передвигающимся внутри Сообщества.

33.Кроме того, статья 12 и пункт 2 статьи 39 Договора, а также пункт 1 статьи 3 упомянутого выше Регламента ЕСЭ № 1408/71 запрещают любую прямую или косвенную дискриминацию, осуществляемую по признаку гражданства, в ущерб выходцам из государств-участников или лицам, к которым может быть применен этот Регламент. И наконец, в пункте 2 статьи 7 Регламента Совета (ЕСЭ) № 1612/68 от 15 октября 1968 года о свободном передвижении работников внутри Сообщества свобода передвижения увязана с запрещением любой дискриминации по признаку гражданства в рамках предоставления социальных и налоговых льгот.

34.Регламент Совета (ЕСЭ) № 859/2003 от 14 мая 2003 года, вступивший в силу 1 июня 2003 года, предусматривает также действие положений Регламента (ЕСЭ) № 1408/71 во всех государствах - членах Европейского союза, за исключением Дании, в отношении выходцев из третьих государств, которые Законно находятся на территории какого-либо государства-члена и которые проживают в приграничных районах.

35.Выходцы из третьих стран, которые не являются ни беженцами, ни апатридами, ни членами семьи трудящегося - выходца из Европейского союза и которые проживают на Законных основаниях на территории Европейского союза, не пользуются защитой, предусмотренной в Регламенте (ЕСЭ) № 1612/68, когда они перемещаются внутри Союза, даже если им гарантируется защита Законодательством государства-члена, за исключением случаев, когда заключены соответствующие международные соглашения между Союзом и третьим государством.

36.Внутри основанных на взносах систем социального обеспечения практически нет случаев дискриминации по признаку гражданства. Вместе с тем в Бельгии сохраняются различия в обращении в системах социального обеспечения, не основанных на взносах (пособия для инвалидов, гарантированный уровень доходов для престарелых, гарантированное семейное пособие, право на социальную интеграцию). Сохраняющиеся пока проявления дискриминации в основанных на взносах системах касаются: временных и переходных пособий (по линии страхования безработицы) и пособий по безработице (для иностранцев, не имеющих разрешения на работу). Нормативные акты о безработице предусматривают, что иностранец, который делал взносы в течение достаточного срока, чтобы рассчитывать на пособие, должен дополнительно либо иметь разрешение на работу, либо быть вправе не располагать таковым. В противном случае он будет получать пособие в течение лишь 60 дней после истечения срока действия его разрешения на работу.

37.В не основанных на взносах системах сохраняющаяся до сих пор дискриминация касается прежде всего политики в отношении инвалидов, гарантированного дохода для престарелых, гарантированных семейных пособий, права на социальную интеграцию и мер по поощрению занятости, хотя в этом секторе проблемы возникают лишь в контексте нескольких мер. В своем ежегодном докладе за 2001 год ("Равенство и разнообразие", стр. 66) Центр по обеспечению равенства возможностей и борьбе с расизмом изложил ряд предложений, с тем чтобы положить конец прямой или косвенной дискриминации, жертвами которой становятся определенные категории иностранцев. Речь идет, главным образом, о Законодательных, нормативных или регламентационных мерах, которые могут принимать компетентные власти.

2. Комиссия по делам франкоговорящего сообщества

38.Во всех Законодательных актах, которые приняла в социальной сфере Комиссия по делам франкоговорящего сообщества, однозначно запрещаются любые акты дискриминации по признаку пола, этнического происхождения и религиозных или идейных убеждений. В принятых за последнее время Законодательных актах запрещаются также акты дискриминации по признаку сексуальной ориентации.

39.В целях поощрения доступа всех к экономическим, социальным и культурным правам Комиссия по делам франкоговорящего сообщества проводит уже на протяжении нескольких лет политику под лозунгом "Социальная интеграция - совместное проживание". Закрепит эту политику новый Указ "О социальном единстве", принятый 13 мая 2004 года и вступающий в силу 1 января 2006 года. Ее основными целями являются укрепление социального единства, обеспечение всем доступа к участию в экономической, культурной и общественной жизни, а также борьба с дискриминацией и социальным отчуждением.

3. Столичный брюссельский регион

40.Были приняты различные конкретные меры по борьбе с проявлениями дискриминации при найме на работу и в рамках профессиональной деятельности. Они последовали за подписанием Социального пакта по поощрению занятости брюссельцев и в основном координировались группой Регионального пакта, посвященного этой проблеме (брюссельским планом действий по борьбе с дискриминацией):

-в мае 2003 года в сотрудничестве с Центром по обеспечению равенства возможностей и борьбе с расизмом при Брюссельском региональном управлении занятости была создана информационно-справочная служба по проблемам дискриминации при найме на работу и в рамках профессиональной деятельности. Эта специальная служба принимает лиц, которые стали жертвами дискриминации в трудовой сфере, оказывает им помощь и содействие;

-Брюссельский свободный университет и Католический университет Левена провели исследование по проблеме дискриминации при приеме на работу в Столичном брюссельском регионе, и в декабре 2004 года результаты этого исследования были представлены Региональному пакту по поощрению занятости. Цели исследования заключались в описании последних изменений в эволюции дискриминационной практики и в выявлении тех проблем, с которыми сталкиваются лица различного происхождения, недавно пришедшие на рынок труда;

-для работодателей, трудящихся и представителей профсоюзов были организованы различные курсы подготовки и информационно-разъяснительные кампании по проблематике дискриминации;

-были приняты позитивные меры, в частности в интересах вновь прибывших лиц и трудящихся - выходцев из стран, расположенных в югу от Сахары;

-было издано учебное руководство "Равенство всех при приеме на работу - борьба с этнической дискриминацией на рынке труда" для работающих на рынке труда посредников.

41.Борьбе с дискриминацией при найме на работу уделяется особое внимание в Программе по поощрению развития экономики и занятости. В ней предусмотрены конкретные меры, которые необходимо принять в сотрудничестве со всеми действующими на местах сторонами в целях проведения эффективной политики по поощрению разнообразия на рынке труда. Кроме того, правительство Столичного брюссельского региона приняло 11 июля 2002 года постановление - оно было одобрено 5 июля 2002 года Региональным советом и вступило в силу 2 августа 2002 года - относительно расширения перечня лиц различного национального происхождения, которые имеют доступ к работе в региональных государственных органах. Это постановление регламентирует вопросы, затрагиваемые в статье 39 Конституции Бельгии. Так, статья 2 постановления предусматривает, что "граждане, не имеющие бельгийского гражданства и не являющиеся выходцами из стран - членов Европейского союза или Европейского экономического пространства, могут быть приняты на работу в службы правительства Столичного брюссельского региона и в зависящие от них субъекты публичного права на гражданские должности, прямо или косвенного не связанные с осуществлением государственных полномочий, или на должности, не связанные с защитой общих интересов государства или других государственных образований".

4. Фламандскоговорящее сообщество

42.Правовой основой для фламандской политики под лозунгом "Пропорциональное участие в трудовой деятельности и разнообразие" (Evenredige Arbeidsdeelname en Diversiteit – EAD) является Фламандский указ от 8 мая 2002 года о пропорциональном доступе к рынку труда. Этот Указ направлен на обеспечение равенства в обращении и на предотвращение любых форм дискриминации по признаку пола, предполагаемой расы, этнического или национального происхождения и т.д. в контексте профессиональной ориентации, профессиональной подготовки, карьерного роста и трудоустройства, а также в контексте условий труда служащих государственных учреждений и учебных заведений. В нем подтверждается цель по обеспечению пропорционального доступа к фламандскому рынку труда, поощряется проведение предприятиями политики по обеспечению пропорционального участия в трудовой деятельности и разнообразия, предусматриваются последующие меры и независимый контроль за осуществлением Указа, а также рассмотрение жалоб и возможность принятия санкций.

43.Политика в упомянутой области опирается также на широкую базу: в ее разработке активно сотрудничают фламандское правительство, фламандские социальные партнеры и представители групп риска. Так, 16 декабря 2003 года при Фламандском социально-экономическом совете была учреждена Комиссия по вопросам разнообразия. В ее состав вошли представители как социальных партнеров, так и групп риска. Комиссия по вопросам разнообразия является основным консультативным органом при принятии любых нормативных актов, касающихся политики по обеспечению пропорционального участия в трудовой деятельности и разнообразия. Таким образом, представители некоренного населения Фландрии принимают активное участие в осуществлении политики в области занятости.

44.Кроме того, в рамках фламандской политики в области занятости поощряется профессионализация федераций некоренных жителей посредством выделения средств на оплату работы двух экспертов, с тем чтобы эти федерации могли адекватным образом выполнять свои консультативные функции. Эти федерации также активно участвуют в проведении политики по обеспечению пропорционального доступа к рынку труда и разнообразия: они занимаются осуществлением проекта по долгосрочной ориентации (подготовке испытывающих серьезные трудности с трудоустройством молодых лиц из числа некоренных жителей к процессу интеграции с помощью Фламандской службы трудоустройства).

45.Цель фламандской политики по обеспечению доступа к рынку труда и разнообразия заключается в достижении к 2010 году пропорционального участия в трудовой деятельности всех слабо представленных на рынке труда групп риска. Что касается некоренных жителей, то для достижения этой цели был разработан ясный и конкретный план, направленный на увеличение их доли на рынке труда: ежегодно по крайней мере 2 000 или, при идеальных условиях, 5 000 дополнительных рабочих мест должны выделяться лицам, не являющимся выходцами из стран ЕС. Ход осуществления этого плана анализируется ежегодно.

46.Каждый год на стимулирование выделяется приблизительно 8 млн. евро без учета средств на зарплату приблизительно 125 "экспертов по вопросам разнообразия". Осуществляемые меры и действия охватывают как работодателей, так и трудящихся и стремящихся найти работу лиц, уделяя также внимание трем следующим направлениям: расширению возможностей трудоустройства, борьбе с дискриминацией и ликвидации практики задержек. Так, например, на уровне предприятий работа ведется на основе планов действий по обеспечению разнообразия. С 1998 года было реализовано более 900 таких планов, в которых особое внимание (в области найма и/или продвижения по службе и/или профессиональной подготовки) уделялось некоренным жителям. С 2002 года в каждом таком плане необходимо зафиксировать цели в цифровом выражении в том, что касается найма на работу и/или продвижения по службе и/или профессиональной подготовки лиц из групп риска. Применительно к некоренным жителям речь идет о следующих цифровых показателях:

Цели в цифровом выражении применительно к некоренным жителям в планахпо обеспечению разнообразия на 2002-2004 годы

Наем на работу

Продвижение по службе

Профессиональная подготовка

2002 год

(240 планов действий)

860

47

1 373

2003 год

(308 планов действий)

1 109

624

2 092

2004 год

(244 плана действий)

741

275

1 295

ВСЕГО

2 710

964

4 760

Источник: Служба занятости, январь 2005 года.

47.Осуществление большинства этих планов еще продолжается. Все планы, реализация которых началась в 2002 году, завершились, и, как представляется, целевые цифровые показатели были не только достигнуты, но и превышены на 15-20%.

48.В рамках политики по обеспечению пропорционального доступа к рынку труда и разнообразия серьезное внимание уделяется оказанию поддержки предприятиям, учреждениям и местным административным органам. Эта политика, направленная одновременно на расширение возможностей (целевые цифровые показатели по найму на работу и профессиональному росту), информирование (позитивная оценка изменений всеми категориями трудящихся) и внедрение новой практики (интеграция результатов в политику, проводимую в области людских ресурсов), должна обеспечить коренное улучшение.

5. Валлония/франкоговорящее сообщество

а) Недискриминация как всеобъемлющий принцип

49.Запрещение любых форм дискриминации является всеобъемлющим принципом, который признается во всей деятельности, осуществляемой Валлонией и франкоязычной общиной. Этот принцип находит, в частности, конкретное выражение в:

принятии правительством Валлонии 27 мая 2004 года Указа, который направлен на выполнение Директивы Совета Европейского союза об осуществлении принципа равного обращения к лицам независимо от их расы или этнического происхождения. Этот декрет запрещает любые формы прямой или косвенной дискриминации по признаку религиозных и философских убеждений, инвалидности или физических особенностей, нынешнего или будущего состояния здоровья, возраста, гражданского состояния, пола, рода, сексуальной ориентации, национального или этнического происхождения, происхождения или семейного либо социально-экономического положения;

принятие правительством франкоязычной общины 25 февраля 2005 года программы действий по поощрению равенства между мужчинами и женщинами, межкультурных контактов и социальной интеграции. Меры, предусмотренные в этой программе, направлены на борьбу с неравноправием и дискриминацией, которые препятствуют эффективному пользованию всеми гражданами политическими, социальными и культурными правами, провозглашенными в национальных и международных нормативных актах:

посредством принятия новых Законов и соблюдения действующих Законов в области борьбы против неравноправия и дискриминации во всех сферах, относящихся к компетенции франкоязычной общины;

посредством внесения предложений об информационно-разъяснительных мероприятиях, направленных на искоренение стереотипных представлений о "других";

посредством принятия позитивных мер по обеспечению равенства возможностей и равного обращения.

b ) Деятельность в области социальной интеграции иммигрантов

Нормативные рамки и задачи

Работа по интеграции иммигрантов ведется главным образом в рамках принятого 4 июля 1996 года Указа об интеграции иностранцев или лиц иностранного происхождения и постановления правительства Валлонии от 6 марта 1997 года с поправками, внесенными постановлением от 19 декабря 2002 года.

Этот Указ направлен на разработку согласованной политики по интеграции иностранцев или лиц иностранного происхождения. Его целью является поощрение равенства возможностей и содействие созданию общества, которое уважает культурное разнообразие и стремится улучшить условия гармоничного совместного проживания коренных жителей и иностранцев или лиц иностранного происхождения.

Эта деятельность последовательно находит свое конкретное выражение в поддержке и финансировании региональных центров по интеграции, а также в выделении дотаций на осуществление инициатив на местах, с которыми выступают главным образом ассоциации, работающие с лицами иностранного происхождения и разрабатывающие адекватные методологии и подходы.

В Валлонии обеспечивается также управление проектами, которые совместно финансируются в рамках Фонда по стимулированию политики в области иммиграции в соответствии с годовым циркуляром, издаваемым канцелярией премьер-министра. Кроме того, вот уже два года несколько проектов финансируются Европейским фондом для беженцев, который был учрежден и создан Комиссией Европейских сообществ в 2001 году. С 2003 года партнерские функции на федеральном уровне выполняет агентство "Федасил".

Сферы деятельности

Региональные центры по интеграции иностранцев или лиц иностранного происхождения

Задачи региональных центров:

осуществление деятельности по интеграции в рамках планов социального и социально-профессионального развития, а также в сферах жилья и здравоохранения, предпочтительно на основе соглашений, заключенных с местными органами власти и ассоциациями;

поощрение профессиональной подготовки иностранцев или лиц иностранного происхождения, а также работников организаций, работающих целиком или частично с этими лицами;

сбор статистических данных, их обработка, определение показателей, а также распространение информации в целях облегчения интеграции иностранцев или лиц иностранного происхождения;

оказание помощи и содействия иностранцам или лицам иностранного происхождения во всех их усилиях, предпочтительно на основе соглашений, заключенных с местными органами власти и ассоциациями;

проведение оценки местных инициатив по социальному развитию и ее направление правительству Валлонии;

поощрение межкультурных обменов и уважения различий.

"Местные инициативы по социальному развитию"

Средства на осуществление инициатив на местах выделяются на конкурсной основе. Эти дотации носят факультативный характер и зачастую предоставляются в дополнение к субсидиям, выделенным в рамках оказания иной помощи (механизм социально-профессиональной интеграции, центр социальных услуг, организация постоянного обучения, дома молодежи и т.д.). Поощряемые в этих рамках инициативы охватывают четыре основных направления деятельности, которые определены в Указе:

социальное или межкультурное посредничество;

оказание помощи в осуществлении прав и обязанностей иностранцами или лицами иностранного происхождения во всех сферах;

ликвидация неграмотности - профессиональная подготовка - социально-профессиональная интеграция;

улучшение взаимопонимания и информированности друг о друге между коренными жителями и иностранцами или лицами иностранного происхождения.

Инициативы, финансируемые совместно в рамках Фонда по поощрению политики в области иммиграции

Фонд по поощрению политики в области иммиграции (ФППИ) призван финансировать проекты в рамках политики по интеграции молодых лиц иностранного гражданства или происхождения. Речь идет о федеральном фонде, деятельность которого регулируется ежегодно циркуляром канцелярии премьер-министра (23 июня 2004 года).

Этот Фонд получает кредиты за счет прибылей от национальной лотереи. Для оплаты сотрудников и функционирования утвержденных проектов предусмотрено совместное финансирование на уровне региона или сообщества. Фонд призван выполнять функцию поощрения, т.е. содействовать реализации четко определенных проектов в течение ограниченного периода времени.

Административное управление, контроль и оценка утвержденных проектов осуществляются Центром по обеспечению равенства возможностей и борьбе с расизмом в той части, которая финансируется упомянутым Фондом, и органами власти в общинах и регионах в той части, которая финансируется ими самими.

Для того чтобы проекты были утверждены, они должны вписываться в рамки приоритетных задач, определенных Межминистерской конференцией по политике в области иммиграции:

в рамки социальной и профессиональной интеграции, а также с участием молодых лиц иностранного гражданства или происхождения;

в рамки инвестиций на инфраструктуру и благоустройство общественных мест спортивного и социально-культурного предназначения для удовлетворения потребностей молодых лиц иностранного гражданства или происхождения.

В 2004 году из 129 рассмотренных в Валлонии проектов было утверждено 106. Практически все проекты были внесены некоммерческими ассоциациями, государственными социальными центрами или коммунами совместно с общественностью. Особое внимание уделяется проектам, которые предусматривают проведение конкретных мероприятий в интересах женщин и/или повышают долю женщин внутри целевых групп.

К финансируемым в этих рамках проектам относятся:

в основном проекты по социальной интеграции;

проекты по социально-профессиональной интеграции;

проекты по борьбе с прекращением учебы и с низкой посещаемостью школ;

проект по политике в области приема кочующих лиц .

Сотрудничество в рамках осуществления проекта VITAR-EQUAL

Главное управление социальной помощи и здравоохранения Валлонии обеспечивает координацию сотрудничества в рамках интеграции и осуществления полномочий по европейской программе EQUAL.

Речь идет об экспериментальном проекте, основанном на предварительных исследованиях проблем, с которыми сталкиваются африканцы на рынке труда в Валлонии. Он направлен на содействие их социально-профессиональной интеграции с учетом уровня их квалификации, а также их индивидуальных и коллективных проектов. Этот проект исходит из тезиса о том, что данные лица могут эффективно использовать свои общинные ресурсы и сети, конкретные культурные и языковые знания, профессиональные и научные навыки и методы в рамках проектов, ориентированных на их континент или общину происхождения, либо в рамках проектов, осуществляемых в Бельгии или из Бельгии.

Посреднический центр для кочующих лиц в Валлонии

Этот Центр, действующий с 2001 года, выполняет, в частности, поставленные перед ним задачи по информированию социальных и социально-профессиональных учреждений, государственных органов, живущих по соседству лиц и населения в рамках создания пунктов приема кочующих лиц (см. раздел, посвященный Фонду по стимулированию).

6. Сотрудничество в целях развития

50.Бельгия прилагает усилия в целях обеспечения экономических, социальных и культурных прав:

1)Закон от 25 мая 1999 года о международном сотрудничестве Бельгии (с поправками, внесенными 19 июля 2005 года) предусматривает ориентацию прямого двустороннего сотрудничества на пять конкретных секторов и четыре межсекторные области.

Речь идет о следующих пяти секторах:

1.оказание первичной медицинской помощи, в том числе в области репродуктивного здоровья;

2.образование и профессиональная подготовка;

3.сельское хозяйство и продовольственная безопасность;

4.базовая инфраструктура;

5.предотвращение конфликтов и консолидация общества, включая содействие уважению человеческого достоинства, прав человека и основных свобод.

В настоящее время в рамках сотрудничества Бельгии при осуществлении любой деятельности в пяти упомянутых секторах необходимо постоянно принимать во внимание следующие межсекторные области:

1.обеспечение равенства возможностей мужчин и женщин;

2.уважение прав ребенка;

3охрана окружающей среды;

4.социально ориентированная экономика.

Таким образом, в Законе о международном сотрудничестве нет прямых ссылок на Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах, но некоторые из секторных и межсекторных приоритетов оказывают, несомненно, прямое или косвенное воздействие на осуществление экономических, социальных и культурных прав. Между тем, стратегические документы, в которых более подробно описываются цели и задачи сотрудничества Бельгии в каждом из секторов и межсекторных областей, явно опираются на ряд основных прав, таких, как право на получение первичной медицинской помощи, право на доступ к профессиональной подготовке и образованию, запрещение дискриминации в отношении женщин и права, закрепленные в Конвенции о правах ребенка.

Стратегические документы должны периодически обновляться. Это будет сделано, в частности, в 2006 году, и тогда появится возможность еще более четко выделить связь между стратегическими задачами сотрудничества и некоторыми основными правами.

2)С 2000 года Бельгия содействует осуществлению целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ). Хотя в этих целях нет конкретных ссылок на все права, провозглашенные в Пакте, Бельгия полагает, что их осуществление невозможно без уважения экономических, социальных и культурных прав в развивающихся странах. В этом смысле ЦРДТ могут оказывать на правительства дополнительное давление, с тем чтобы заставить их уважать экономические, социальные и культурные права.

3)В рамках Монтеррейской конференции по финансированию развития правительство Бельгии взяло на себя обязательство увеличить объем его помощи развивающимся странам до 0,7% его валового национального продукта в 2010 году. Нынешнее правительство подтвердило это обещание. Такое увеличение объема помощи развивающимся странам будет также способствовать осуществлению ЦРДТ и уважению экономических, социальных и культурных прав.

4)И наконец, важно подчеркнуть, что бюджет сотрудничества Бельгии включает как обязательные, так и добровольные взносы в МОТ, ЮНЕСКО и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.

Статья 3

Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются обеспечить равное для мужчин и женщин право пользования всеми экономическими, социальными и культурными правами, предусмотренными в настоящем Пакте.

51.Обширная информация об этой статье содержится в докладах Бельгии об осуществлении Международного пакта о гражданских и политических правах (последний доклад датирован 2003 годом), об осуществлении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (третий и четвертый доклады датированы сентябрем 1998 года и были в устной форме представлены в июне 2002 года).

1. Федеральный уровень

а) Пересмотр части II Конституции

b ) Антидискриминационное Законодательство

с) Создание Института по равноправию мужчин и женщин

d ) Меры по итогам Всемирной конференции в Пекине

е) На европейском уровне

f ) На уровне Организации Объединенных Наций

g ) Учреждение группы "по гендерной проблематике"

h) Национальный план действий по поощрению занятости

i) Национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин

j ) Паритет в списках кандидатов на выборах

k ) Налоговая реформа

l ) Отпуск в связи с рождением ребенка

m ) Отпуск по уходу за ребенком

n ) Улучшение налогового статуса оказывающего помощь супруга

o) Проекты EVA, Е LECTRONICA, DIANE

p ) Женщины и обеспечение благоприятных для здоровья условий труда

2. Комиссия по делам франкоговорящего сообщества

3) Франкоговорящее сообщество/Валлония

4) Фламандскоговорящее сообщество

5) Столичный брюссельский регион

1) Федеральный уровень

а) Пересмотр части II Конституции

52.В целях закрепления принципа равенства мужчин и женщин в основополагающих документах правительство одобрило в 2000 году предложение о пересмотре части II Конституции и о включении в нее положения о равноправии мужчин и женщин и поощрении их равного доступа к выбираемым и государственным должностям. Это положение, принятое Сенатом 8 марта 2001 года и Палатой представителей 24 января 2002 года, ясно закрепляет принцип равенства мужчин и женщин, предоставляя возможность возбуждать иски в случае выявления дискриминации и являясь обоснованием для политики позитивных мер. Впредь в статье 10 Конституции предусмотрено, что "гарантируется равенство мужчин и женщин", а в статье 11-бис уточняется, что "упоминаемые в статье 134 Законы, декреты или его нормы гарантируют мужчинам и женщинам равное пользование их правами и свободами, и в частности содействуют равному доступу к избирательным и государственным должностям".

b) Антидискриминационное Законодательство

53.Закон от 25 февраля 2003 года (см. раздел, касающийся статьи 2) применяется в отношении дискриминации по признаку пола. В то же время, его статья 5 предусматривает, что "за исключением главы III (положения об уголовном преследовании) и пунктов 3 и 4 статьи 19 (перекладывание бремени доказывания в случае наличия презумпции дискриминации), которые сохраняют свое действие, в отношении дискриминации по признаку пола в сферах, указанных в подпунктах 2 и 3 пункта 4 статьи 2, действуют исключительно положения Закона от 7 мая 1999 года о равном обращении с мужчинами и женщинами в том, что касается условий труда, возможностей трудоустройства и профессионального роста, доступа к независимой профессиональной деятельности и дополнительных систем социального обеспечения".

54.Закон от 7 мая 1999года инкорпорирует во внутреннее Законодательство Бельгии Директиву 96/97/СЕ Совета от 20 декабря 1996 года, которая внесла изменения в Директиву 86/378/СЕЕ о применении принципа равенства мужчин и женщин в профессиональных регламентах о социальном обеспечении, а также Директиву 97/80/СЕ Совета от 15 декабря 1997 года о распределении бремени доказывания в случаях дискриминации, осуществляемой по признаку пола. Действие Закона от 7 мая 1999 года охватывает: возможности трудоустройства и служебного роста, доступ к независимой профессиональной деятельности, условия труда и дополнительные системы социального обеспечения.

55.Закон от 7 мая 1999 года касается "прямых" и "косвенных" проявлений дискриминации, содержит положения о гражданском и уголовном преследовании, разрешает перекладывать бремя доказывания в случае наличия презумпции дискриминации, позволяет всем действительно заинтересованным лицам возбуждать оперативную процедуру гражданского разбирательства и, наконец, предоставляет нескольким организациям возможность возбуждать судебные иски в спорах, в отношении которых действует упомянутый Закон. И наконец, статья 5 Закона от 7 мая 1999 года гласит, что "для целей применения настоящего Закона сексуальные домогательства на рабочем месте квалифицируются как дискриминация по признаку пола".

56.Параллельно 11 июня 2002 года был принят Закон о защите от насилия и нравственных или сексуальных домогательств на рабочем месте.

с) Создание Института по равноправию мужчин и женщин

57.По предложению министра, которому поручено проводить политику по обеспечению равных возможностей мужчин и женщин, 26 октября 2001 года правительство утвердило предварительный Законопроект о создании института по равноправию мужчин и женщин. Закон об учреждении такого института, принятый 16 декабря 2002 года, направлен на обеспечение более высокого уровня информированности о политике по обеспечению равенства и на повышение ее эффективности.

58.К основным задачам Института относится проведение исследований и разработка соответствующих статистических инструментов, координация различных функций и ресурсов, имеющих отношение к сфере равноправия мужчин и женщин, подготовка рекомендаций для государственных органов власти, информирование населения и возбуждение судебных исков в случаях дискриминации по признаку пола. Институт по равноправию мужчин и женщин обладает правосубъектностью и статусом государственного учреждения.

d ) Меры по итогам Всемирной конференции в Пекине

59.После принятия 6 марта 1996 года Закона о контроле за осуществлением решений Всемирной конференции по положению женщин (Пекин, 1995 год) федеральное правительство, а также министры и государственные секретари, которые в рамках своих полномочий проводят политику по обеспечению равенства возможностей мужчин и женщин и занимаются сотрудничеством в целях развития, должны ежегодно представлять парламенту доклад о политике, проводимой в этих сферах. На сегодняшний день было подготовлено четыре доклада. Кроме того, 17 июня 2004 года Бельгия подписала Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

е) На европейском уровне

60.Важно отметить, что 11 мая 2005 года Бельгия подписала Протокол № 7 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, в статье 5 которой гарантируется принцип равенства между супругами в том, что касается их прав и гражданских обязанностей в отношениях между ними и в отношениях с их ребенком применительно к заключению брака, во время брака и при его расторжении. Ратификация этого Протокола состоится в ближайшие месяцы.

f ) На уровне Организации Объединенных Наций

61.Важно отметить, что 17 июня 2004 года Бельгия ратифицировала Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Этот Протокол предусматривает и определяет полномочия Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин рассматривать сообщения, представленные подпадающими под юрисдикцию государства-участника лицами или группами лиц, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения этим государством-участником какого-либо из прав, изложенных в Конвенции.

g ) Создание группы "по гендерной проблематике"

62.Продолжая принимать конкретные меры по обеспечению равенства мужчин и женщин, правительство приняло 26 января 2001 года постановление об учреждении состоящей из научных экспертов группы по гендерной проблематике для интеграции основанного на гендерном равенстве подхода во весь комплекс политики и действий федерального правительства.

63.Работа группы по гендерной проблематике осуществляется по четырем основным направлениям:

подготовка лиц со связующими функциями на уровне административных органов посредством организации семинаров и распространения документации;

разработка действий и мер, осуществляемых в рамках политики в каждой области, в целях укрепления равенства с точки зрения гендерной перспективы, а также их возможная корректировка;

анализ и оценка воздействия этих мер и рекомендаций в целях постоянного совершенствования;

распространение надлежащей практики посредством обеспечения гласности работы созданного механизма.

64.Этот проект был рассчитан на несколько лет (2001‑2003 годы), и его кульминацией стала подготовка всеобъемлющего доклада в марте 2003 года.

h ) Национальный план действий по поощрению занятости

65.В рамках Национального плана действий по поощрению занятости равноправию мужчин и женщин уделяется приоритетное внимание не только как основе стратегий в области занятости, но и как всеобъемлющей цели. Если главная задача заключается в повышении уровня занятости среди женщин, то необходимо также обеспечить долгосрочный характер и высокое качество рабочих мест. Этот аспект предполагает проведение согласованной работы на перспективу. Для того чтобы весь комплекс мер, принимаемых в целях повышения общего уровня занятости в Королевстве, способствовал повышению уровня занятости среди женщин, федеральные, общинные и региональные власти наряду с социальными партнерами, прилагают усилия для постоянного контроля за учетом гендерной перспективы при осуществлении программ обучения, мер содействия и профессиональной подготовки.

i) Национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин

66.В соответствии с решением, принятым на межминистерской конференции по равным возможностям 14 ноября 2000 года, в мае 2001 года в сотрудничестве со всеми регионами и сообществами страны был разработан первый в Бельгии Национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин. В этой связи в 2002 году был подписан меморандум о сотрудничестве с федеративными образованиями.

67.В конце 2003 года оценить этот план было поручено Институту по равноправию мужчин и женщин. На основе проведенной оценки был подготовлен новый проект национального плана действий, который конкретно затрагивает проблему насилия в отношении супругов и рассчитан на период 2004‑2007 годов. Затем этот план был утвержден Советом министров.

68.Национальный план действий по борьбе с насилием в отношении супругов осуществляется по шести основным стратегическим направлениям: разъяснительная работа, подготовка, превентивные меры, прием и защита жертв, репрессивные меры и, наконец, оценка.

69.Упомянутому Институту было также поручено создать межведомственную рабочую группу экспертов, которая будет следить за проводимой деятельностью, а также за координацией усилий и обменом информацией. Затем все предусмотренные в Плане мероприятия получат общую оценку, с тем чтобы были четко видны результаты, достигнутые в рамках осуществления Национального плана действий против насилия в отношении супругов.

j) Паритет в списках кандидатов на выборах

70.В рамках пересмотра части II Конституции правительство одобрило в 2000 году несколько Законопроектов, направленных на более активное выдвижение женщин в качестве кандидатов на выборах. Летом 2002 года были приняты Законы, названные "Законами о паритете". Они касаются списков кандидатов на региональных, федеральных и европейских выборах и предписывают следующее: "В каждом из избирательных списков разница между количеством кандидатов каждого пола не должна быть более одного лица. Два первых кандидата в каждом из списков должны быть разного пола".

71."Законы о паритете" впервые были применены на Законодательных выборах 2003 года и европейских и региональных выборах 2004 года. Результаты этих последних выборов свидетельствуют о существенном увеличении числа женщин, избранных в разные федеральные, региональные и европейские представительные органы.

Приложения:Основная документация за 2005 год,Доклад правительства за 2002‑2003 годы (в соответствии с Законом от 6 марта 1996 года)

k) Налоговая реформа

72.Министр финансов воспользовался начатой в 2000 году налоговой реформой для того, чтобы налоги, и в частности налоги физических лиц, не зависели от того, кто получает доходы, и каков его образ жизни. В этих рамках были приняты многочисленные меры в целях ликвидации дискриминации по признаку пола:

Вычет расходов на уход за детьми

73.Закон от 23 марта 2001 года отменяет ограничение суммы вычитаемых расходов на уход за детьми в возрасте до трех лет. По Закону такие расходы не могут превышать максимальную сумму, вычитаемую из расчета за одного ребенка и за один день ухода. В то же время этот максимальный предел был увеличен с 8,55 евро до 11,20 евро.

Введение системы налогового кредитования или негативного налога

74.Речь идет, несомненно, о самой новаторской мере в области борьбы с дискриминационными различиями между мужчинами и женщинами, которая была предусмотрена в Законе от 10 августа 2001 года о реформе налогообложения физических лиц, ибо как механизм поощрения занятости налоговое кредитование применяется в отношении лиц с наиболее скромными доходами. В 2002 году базовая сумма налогового кредитования была установлена на уровне в 78 евро, а в 2004 году ‑ 440 евро.

Снижение налога за индивидуальное страхование жизни

75.Был изменен предельный возраст, по достижении которого налогоплательщики не могут более заключить договор о страховании жизни, и предельный возраст, по достижении которого таким договором могут быть предусмотрены льготы. Этот предельный возраст ‑ 65 лет для мужчин и 60 лет для женщин ‑ был поднят до 65 лет для женщин.

Налог на личное имущество

76.Исходя из принципа равенства мужчин и женщин, положение, которое предусматривало, что налог на личное имущество женщины можно взимать с ее мужа, было отменено.

Взимание налогов в случае фактического раздельного проживания супругов

77.На протяжении многих лет предлагалось улучшить юридический статус супруга, обязанного погашать долги по налогам другого супруга. Принятое в этой связи новое положение направлено на то, чтобы защитить супруга, который фактически проживает отдельно. Оно предусматривает, что начиная со второго года после начала фактического раздельного проживания супругов налог на доходы не может более исчисляться на основе доходов другого супруга или имущества, приобретенного им за счет этих доходов. Начиная с доходов за 2004 год, налоги с которых взимались в 2005 году, проживающие совместно лица приравниваются к состоящим в браке супругам. Это означает, что в случае фактического раздельного проживания к ним будут применяться те же правила налогообложения, что и в отношении супругов.

Дополнительное увеличение доли освобождаемого от налогообложения дохода для налогоплательщиков-одиночек, имеющих на своем попечении детей

78.Увеличена доля не облагаемых налогом доходов отца или матери, не состоявшего в браке вдовца или вдовы, а также отца- или матери-одиночки, имеющих на своем попечении одного или нескольких детей. В связи с этим возникали проблемы с толкованием применительно к разведенным и не вступившим вновь в брак родителям. Теперь доля не облагаемых налогом доходов будет увеличена всем налогоплательщикам, которые отдельно облагаются налогом и имеют на своем попечении одного или нескольких детей.

l) Отпуск в связи с рождением ребенка

79.С 1 июля 2002 года продолжительность отпуска трудящихся-мужчин в связи с рождением ребенка была увеличена с 3 до 10 дней. Эти 10 дней отпуска можно взять в любое время в течение 30 дней после родов. Увеличение продолжительности такого отпуска вписывается в рамки концепции, направленной на более гармоничное сочетание профессиональной деятельности и частной жизни. Оно побуждает мужчин принимать более активное участие в деятельности по уходу за новорожденным ребенком в семье и стимулирует их к выполнению связанных с этим семейных обязанностей.

m) Отпуск по уходу за ребенком

80.Право на отпуск по уходу за ребенком регламентируется Королевским указом от 29 октября 1997 года относительно осуществления Закона об отпуске по уходу за ребенком в рамках прерывания трудовой деятельности. До настоящего времени отпуск по уходу за ребенком можно было взять только либо полностью прекратив трудовую деятельность в течение трех месяцев (полный отпуск), либо продолжая работать неполный рабочий день в течение шести месяцев (неполный отпуск).

81.С 1 января 2002 года полный отпуск по уходу за ребенком можно взять посредством сокращения продолжительности своей рабочей недели на один день в течение 15 месяцев. Преследуемая при этом цель заключается в том, чтобы побудить мужчин более активно участвовать в жизни семьи.

n) Улучшение налогового статуса оказывающего помощь супруга

82.Эта мера является отражением стремления правительства обеспечить права, затрагивающие социальный и налоговый статус оказывающего помощь супруга.

83.Введенное изменение затрагивает прежде всего женщин, поскольку в большинстве случаев таким супругом фактически является жена. Главная цель заключается в том, чтобы обеспечить социальную защиту оказывающего помощь супруга, которая до настоящего времени отсутствовала. Особенности социального положения оказывающего помощь супруга были также учтены в процедуре налогообложения (статьи 9‑31 программного Закона от 24 декабря 2002 года).

o) Проекты EVA, ELECTRONICA, DIANE

84.В рамках программ Европейского социального фонда на 2000‑2006 годы Институт по равноправию мужчин и женщин осуществляет проект "EVA" (аналитическая оценка). Цель этого проекта состоит в том, чтобы предоставить социальным партнерам и секторам аргументы в поддержку введения новых должностных классификаций и стимулировать пересмотр устаревших систем.

85.В тех же рамках федеральных программ Европейского социального фонда на 2000‑2006 годы Институт по равноправию мужчин и женщин осуществлял с марта 2001 года проект, который направлен на поощрение занятости женщин в секторе новых технологий. Этот проект под названием "Electronica" осуществлялся в сотрудничестве с действующими на местах ассоциациями по профессиональной подготовке.

86.В рамках проекта "DIANE", который финансируется на федеральном уровне Институтом по равноправию мужчин и женщин в соответствии с Европейской программой EQUAL, проводятся сбор качественных и количественных данных, а также тематический анализ предпринимательских структур.

р) Женщины и обеспечение благоприятных для здоровья условий труда

87.Считая полезным рассмотрение вопроса "Женщины и обеспечение благоприятных для здоровья условий труда" в рамках председательства Бельгии в Европейском союзе (второе полугодие 2001 года), министр, отвечающий за проведение политики по обеспечению равенства возможностей мужчин и женщин, выступил с инициативой проведения исследования по данному вопросу в 15 государствах-членах. Соответствующий доклад был широко распространен, и на его основе была издана отдельная книга.

2. Комиссия по делам франкоговорящего сообщества

88.Комиссия по делам франкоговорящего сообщества учредила в 1994 году "Брюссельский франкоязычный институт по профессиональной подготовке". "Брюссель-подготовка" ежегодно обеспечивает подготовку свыше 5 000 лиц, стремящихся найти работу.

89.В 2003 году среди лиц, проходящих профессиональную подготовку, соотношение между женщинами и мужчинами составляло 48,6% и 51,4%.

90.Этот показатель является результатом серии конкретных мер, направленных на расширение доступа женщин к профессиональной подготовке путем создания возможностей для того, чтобы в часы обучения они могли отдавать своих детей в специальные ясли, составления расписания занятий с учетом потребностей женщин и уделения особого внимания конкретным потребностям женщин в плане доступа к профессиональной подготовке.

91.Кроме того, 27 апреля 1995 года Комиссия по делам франкоговорящего сообщества приняла специальный указ, касающийся договоренностей, достигнутых с рядом структур, занимающихся вопросами социально-профессиональной интеграции, и субсидирования их деятельности по профессиональной подготовке в целях расширения возможностей незанятых и малоквалифицированных лиц, ищущих работу, по первому или повторному трудоустройству в рамках согласованных положений, касающихся социально-профессиональной интеграции.

92.Эти меры касаются проживающих в Столичном брюссельском регионе незанятых лиц, ищущих в настоящее время работу, которые не могут ответить на имеющиеся на рынке труда предложения, касающиеся вакантных рабочих мест, по причине недостаточной профессиональной квалификации или отсутствия таковой, социальной обездоленности или дискриминации, жертвами которой становятся представители конкретных групп.

93.В рамках мер, принимаемых с целью обеспечения социально-профессиональной интеграции, выплачиваются субсидии ассоциациям, обеспечивающим профессиональную подготовку женщин (женщин, имеющих неполное школьное образование и недостаточную квалификацию, женщин иностранного происхождения, женщин, возвращающихся на рынок труда, и т.д.).

3. Франкоговорящее сообщество/Валлония

Франкоговорящее сообщество

94.25 февраля 2005 года правительством франкоязычной общины была принята программа действий по содействию равноправию женщин и мужчин.

95.В этой программе подчеркивается, что ее цель заключается не только в обеспечении равных возможностей в плане доступа и участия, но и в достижении равенства между мужчинами и женщинами в том, что касается преимуществ, т.е. равного удовлетворения потребностей и интересов как женщин, так и мужчин, для обеспечения их полноценного развития как личностей во всех сферах жизни.

96.В рамках своей компетенции Комиссия по делам франкоговорящего сообщества преследует следующие цели в области поощрения равноправия между женщинами и мужчинами:

борьба с существующими сексистскими стереотипами, в частности, путем координации действий с Высшим советом по делам радио- и телевещания, работниками средств массовой информации и специалистами в области рекламы с целью учета вопроса о пренебрежительном отношении к женщинам в рекламе, а также в телевизионных программах и радиопередачах;

принятие мер совместно с другими органами власти в целях борьбы с проявлениями насилия против женщин, в частности, путем осуществления тесного сотрудничества с различными ассоциациями для информирования всех групп населения, принятия последовательных мер в целях предотвращения проявлений насилия в сфере интимных отношений между молодыми людьми, а также привлечения преподавателей и сотрудников специальных учреждений к выявлению ситуаций, в которых могут совершаться акты насилия, и оказания психологической поддержки жертвам;

поощрение равноправия и совместного обучения представителей обоих полов в системе обязательного и высшего образования;

содействие проведению соответствующих исследований по этим вопросам;

обеспечение сбалансированного участия женщин и мужчин в процессе принятия решений;

создание упорядоченной системы статистических данных в разбивке по полу в областях, относящихся к сфере компетенции Комиссии;

разработка системы оценки политики, проводимой Комиссией по делам франкоговорящего сообщества для достижения целей равноправия женщин и мужчин.

Валлония

97.Для обеспечения большего равноправия между женщинами и мужчинами в Законодательство Валлонии был внесен ряд изменений.

98.Прежде всего следует упомянуть о принятии Указа от 15 мая 2003 года, гарантирующего сбалансированную представленность мужчин и женщин в консультативных органах любого государственного учреждения Валлонии.

99.Следует также упомянуть об Указе от 10 июля 2003 года, на основании которого правительством Валлонии был создан Совет по вопросам равноправия мужчин и женщин.

100.Консультативный совет, который преследует цель содействовать ликвидации любой прямой или косвенной дискриминации в отношении женщин и мужчин, призван, в частности:

формулировать мнения и рекомендации по любым вопросам, касающимся равноправия мужчин и женщин;

предлагать средства, которые необходимо использовать для достижения этой цели;

представлять заключения в отношении регламентирующих мер.

101.Консультативный совет насчитывает 25 членов, из которых 12 назначаются организациями, представляющими трудящихся и нанимателей, и 13 являются членами ассоциаций, занимающихся вопросами равноправия мужчин и женщин.

102.Валлония активно поддерживает многочисленные инициативы, направленные на ликвидацию проявлений дискриминации по признаку пола. Например, можно упомянуть о поддержке организаций, оказывающих помощь проституткам, матерям-наркоманкам, одиноким матерям и другим уязвимым женщинам, а также о содействии осуществлению инициатив женских организаций, способствующих достижению большего равноправия между мужчинами и женщинами.

103.В Валлонии также был принят Указ от 12 февраля 2004 года, касающийся приема, размещения и сопровождения лиц, сталкивающихся с трудностями в плане социальной интеграции, который предусматривает реорганизацию сектора по обеспечению приема таких лиц и предусматривает уделение особого внимания приютам для матерей и специальным учреждениям, обеспечивающим прием и психологическую поддержку для женщин, ставших жертвами супружеского насилия.

104.Валлония поддерживает, в частности, районные организации, обеспечивающие координацию мер, принимаемых в целях борьбы с проявлениями супружеского насилия, а также мер, направленных на устранение проявлений неравенства в плане доступа к подготовке и трудоустройству.

105.В рамках действующего Законодательства правительство Валлонии стремится продолжать содействовать достижению равноправия между мужчинами и женщинами, в частности путем принятия следующих мер:

-борьба против сегрегации по признаку пола на рынке труда;

-содействие предпринимательской деятельности среди женщин;

-развитие и диверсификация учреждений, обеспечивающих уход за малолетними детьми, а также внешкольных учреждений;

-активизация борьбы в сотрудничестве с Комиссией по делам франкоговорящего сообщества, против насилия в отношении женщин, в частности посредством увеличения числа специальных приютов, укомплектования их специалистами и оказания им финансовой поддержки, а также путем оказания конкретной финансовой помощи ассоциациям, ведущим борьбу против торговли людьми и уделяющим особое внимание жертвам.

106.Наконец, 30 ноября 2005 года парламент Валлонии принял Указ о реформе кодекса положений о соблюдении норм демократии на местном уровне. Этот Указ предусматривает равную представленность мужчин и женщин в каждом избирательном списке на уровне коммун и провинций, требуя, чтобы в первых двух строчках каждого списка были представлены кандидаты обоих полов и чтобы в состав соответствующих органов на уровне коммуны и провинций входили как мужчины, так и женщины.

4. Фламандскоговорящее сообщество

107.В 1995 году правительством Фландрии была разработана политика по обеспечению равенства возможностей и были созданы различные институциональные механизмы для решения возникающих в этой области проблем.

108.13 мая 1997 года парламентом Фландрии был принят Указ об осуществлении Пекинской платформы действий. В соответствии с этим Указом правительство Фландрии ежегодно представляет доклады парламенту о результатах, достигнутых в деле осуществления рекомендаций Платформы действий в различных областях. В этом докладе также содержится информация о мерах и видах деятельности, осуществляемых различными фламандскими НПО.

109.Наряду с отделом по обеспечению равных возможностей во Фландрии, созданном в координации с одним из департаментом министерства Фландрии, была создана Комиссия по равным возможностям в целях координации различных мер, принимаемых различными департаментами.

110.В июле 2005 года правительство Фландрии утвердило план действий по учету гендерной перспективы в министерстве Фландрии путем использования метода открытой координации. Преследуемые в каждой области цели теперь закреплены в едином документе, на основе которого будет разработан план действий. Обновленный статус Комиссии по равным возможностям будет закреплен в 2006 году, после чего она будет следить за осуществлением плана действий и производить оценку достигнутых результатов.

111.На протяжении ряда лет одним из приоритетов в деятельности Фландрии являлось обеспечение участия женщин в процессе принятия решений. В этой связи был разработан стратегический план, осуществленный в период 2000-2004 годов, и в соответствующее Законодательство были включены новые приоритетные цели. Парламентом Фландрии были приняты два Законодательных акта, предусматривающих введение квот (Указ о соблюдении квот при формировании консультативных советов от 15 июля 1997 года и Указ о соблюдении квот при формировании органов управления от 18 мая 1999 года). Большинство видов деятельности, осуществляемых в целях обеспечения участия женщин в процессе принятия решений, реализуется в сотрудничестве с НПО и внешними экспертами по данному вопросу.

112.В 2001 году был создан исследовательский центр по разработке политики равных возможностей с мандатом на пять лет. Этот центр изучает механизмы дискриминации различных целевых групп. Он проводит подробные исследования вопросов, касающихся дискриминации, разрабатывает соответствующие показатели и осуществляет сбор статистических данных. Одно из его преимуществ заключается в проявлении интереса к межсекторальным исследованиям, благодаря чему осуществляется сопоставление механизмов дискриминации различных целевых групп в целях разработки новых стратегий, обеспечивающих учет разнообразия фламандского общества.

113.В 2006 году одним из новых стратегических приоритетов будет являться борьба за равную оплату труда. Несмотря на многочисленные меры, принимавшиеся сменявшими друг друга правительствами, несоответствия в оплате труда по‑прежнему существуют. Кроме того, как представляется, причину этого явления следует искать в так называемом "отставании в карьере". В 2006 году будет проведено новое исследование с целью выявления различных механизмов, приводящих к такому отставанию, для принятия необходимых мер по исправлению существующего положения.

5. Столичный брюссельский регион

114.В 2002 году между правительством Столичного брюссельского региона и социальными партнерами был заключен Социальный пакт по обеспечению занятости жителей Брюсселя, направленный на содействие занятости жителей столицы, который, в частности, запрещает любые формы дискриминации, в том числе в сфере обеспечения равных возможностей для мужчин и женщин. Социальный пакт предусматривает проведение Социальным и экономическим советом перспективного исследования, посвященного, в частности, проявлениям неравноправного обращения с мужчинами и женщинами на рынке труда в регионе Брюсселя. Это исследование, состоящее из трех частей (из которых первые две - "Положение женщин на рынке труда в Столичном брюссельском регионе" и "Политика в сфере занятости и профессиональной подготовке в Столичном брюссельском регионе с точки зрения гендерной перспективы" - были подготовлены брюссельским центром по наблюдению за рынком труда и квалификацией потенциальных работников), должно позволить Совету разработать конкретный план действий, содействующий обеспечению равенства между женщинами и мужчинами.

115.В рамках сотрудничества, осуществляемого Бюро по вопросам занятости Столичного брюссельского региона (БЗБР) в целях обеспечения социально-профессиональной интеграции, на основе соответствующих договоров в систему социального страхования были включены некоммерческие ассоциации, содействующие активному поиску работы или обеспечивающие оказание психологической поддержки малоквалифицированным и/или одиноким женщинам с детьми и/или женщинам иностранного происхождения и т.п.

116.С 1992 года женщинам, ищущим работу, БЗБР обеспечивает возможность оставить своих малолетних детей в яслях (в течение не более трех месяцев) или в специальных центрах для детей в возрасте от 0 до 3 лет. Эта мера призвана облегчить трудности, с которыми сталкиваются лица, ищущие работу, и для осуществления деятельности в этом направлении оказывается поддержка со стороны Европейского социального фонда (цель 3) в рамках программ, осуществляемых в Столичном брюссельском регионе. Кроме того, еще 14 яслей, с которыми достигнуты соответствующие договоренности, резервируют места для детей от 0 до 3 лет ищущих работу лиц, с тем чтобы они имели возможность предпринять необходимые действия в процессе трудоустройства (поиск работы, участие в семинарах по активному поиску работы, в программах по социально-профессиональной интеграции и т.п.). По линии Европейского социального фонда (цель 3) в Столичном брюссельском регионе оказывается поддержка осуществлению программы "Партнерство в целях приема детей ищущих работу лиц".

Статья 6

1.Участвующие в настоящем Пакте государства признают право на труд, которое включает право каждого человека на получение возможности зарабатывать себе на жизнь трудом, который он свободно выбирает или на который он свободно соглашается, и предпримут надлежащие шаги к обеспечению этого права.

2.Меры, которые должны быть приняты участвующими в настоящем Пакте государствами в целях полного осуществления этого права, включают программы профессионально-технического обучения и подготовки, пути и методы достижения неуклонного экономического, социального и культурного развития и полной производительной занятости в условиях, гарантирующих основные политические и экономические свободы человека.

А. Изменения в области занятости и в политике по борьбе с безработицей в Бельгии

1. Федеральный уровень

2. Валлония

3. Фламандскоговорящее сообщество

4. Столичный брюссельский регион

В. Основные направления политики и принимаемые и меры

1. Федеральный уровень

а) Подготовка

b ) Поддержка и интеграция лиц, ищущих работу

c ) Налоговые льготы и снижение издержек, связанных с наймом работников

d ) Гибкость/мобильность

e ) Содействие в занятости пожилых трудящихся

f ) Меры в различных секторах в рамках социальных договоренностей

g ) Борьба с дискриминацией

2. Валлония

а) Недискриминация

b ) Политика содействия занятости

с) Программы технической и профессиональной подготовки

3. Фламандскоговорящее сообщество

4. Столичный брюссельский регион

5. Сотрудничество в целях развития

А. Изменения в области занятости и в политике по борьбе с безработицей

в Бельгии

1. Федеральный уровень

117.Ситуация на рынке труда в Бельгии по‑прежнему в значительной мере определяется экономической конъюнктурой. Замедление темпов экономического роста в 2001 и 2002 годах сменилось во второй половине 2003 года их незначительным ростом; в 2003 году темпы роста экономики составили 1,1% в год, что лишь ненамного превышало средний показатель в странах Европейского союза, составлявший 0,9%. Это ограниченное оживление пока еще не привело к росту занятости. Так, на фоне активизации экономической деятельности предприятия, как правило, стремятся расширять функции имеющихся работников. В результате уровень занятости в Бельгии снизился на 0,3 пункта в период 2002 и 2003 годов и достиг в 2003 году 59,6%, тогда как в среднем по странам ЕС наблюдалась незначительная тенденция к росту уровня занятости (+ 0,1 пункта, или 62,9%). За период с 1993 года уровень занятости возрос на 3,5 пункта (с 55,8% в 1993 году до 57,4% в 1998 году и 59,3% в 2003 году). Коэффициент занятости женщин по‑прежнему ниже коэффициента занятости мужчин. Тем не менее разрыв между этими двумя показателя сократился с 22,5 пункта в 1993 году до 15,5 пункта в 2003 году.

Таблица 1: Уровень занятости в Бельгии (1993-2003 годы)

1993

1998

2003

Всего

Мужчины

Женщины

Всего

Мужчины

Женщины

Всего

Мужчины

Женщины

Уровень занятости (среди лиц в возрасте от 15 до 64 лет)

55,8

67,0

44,5

57,4

67,1

47,6

59,6

67,3

51,8

Уровень занятости (от 15 до 24 лет)

29,0

31,4

26,6

26,8

30,4

23,0

27,4

29,9

24,7

Уровень занятости (от 25 до 54 лет)

73,0

86,6

59,0

74,3

85,6

62,8

76,5

85,0

67,8

Уровень занятости (от 55 до 64 лет)

21,9

32,4

12,0

22,9

32,1

14,0

28,1

37,8

18,7

Источник: Евростат.

118.Замедление темпов экономического роста лишний раз свидетельствует о проблемах структурного характера на рынке труда в Бельгии. Как известно, различия в уровне занятости между Бельгией и наиболее развитыми странами Европейского союза в наибольшей степени проявляются среди двух возрастных групп: лиц в возрасте от 15 до 24 лет и лиц в возрасте от 55 лет и старше. Хотя низкий показатель занятости среди молодых людей является очевидным, причины, в силу которых это обстоятельство является менее проблематичным, или, по меньшей мере, менее приоритетным, связаны с обязательным школьным образованием до достижения 18-летнего возраста и большой долей лиц, проходящих обучение. Напротив, низкий показатель занятости среди пожилых трудящихся представляет собой более серьезную проблему. Этот показатель, составляющий 28,1%, значительно ниже среднего показателя по европейским странам (40,2%) и очень далеко отстоит от намеченного на 2010 год показателя в 50%.

119.Лица, не имеющие гражданства одной из европейских стран, по‑прежнему сталкиваются с более серьезными трудностями в плане трудоустройства, чем остальные лица. Среди лиц этой категории показатель занятости на 27,1 процентных пункта ниже соответствующего показателя среди лиц, имеющих гражданство одной из европейских стран.

Таблица 2: Уровень занятости среди лиц, не имеющих гражданства той или иной страны ЕС (в возрасте от 15 до 64 лет)

1993

1998

2003

Мужчины

42,3

39,7

45,0

Женщины

15,0

17,0

20,6

Всего

29,9

28,7

32,5

Источник: Евростат.

120.Наконец, что касается трудящихся-инвалидов, то в 2002 году показатель занятости среди этой группы был на 17,4 процентных пункта ниже соответствующего показателя среди остальных лиц, при этом в наибольшей степени этот разрыв наблюдался в Брюсселе (23,2%) и во Фландрии (17,8%), тогда как в Валлонии он составил 14,3%.

121.Зависимость от конъюнктуры также привела к более значительному росту безработицы, которая возросла на 0,8 процентных пункта между 2002 и 2003 годами и достигла 8,1%, что соответствует новому максимальному уровню за весь период до 2000 года и тем самым представляет собой более стремительный рост, чем в среднем по странам Европейского союза, в которых этот показатель возрос с 8,9% до 9,1%. Что касается уровня безработицы среди молодых людей, то в 2003 году он достиг 21,5%.

Таблица 3: Уровень безработицы и уровень безработицы среди молодежи в Бельгии (1993-2003 годы)

1993

1998

2003

Всего

Мужчины

Женщины

Всего

Мужчины

Женщины

Всего

Мужчины

Женщины

Уровень безработицы (среди лиц в возрасте от 15 лет и старше)

8,6

6,7

11,5

9,3

7,7

11,6

8,1

7,8

8,5

Уровень безработицы среди молодежи (лица в возрасте от 15 до 24 лет)

20,7

19,6

22,0

22,1

20,2

24,5

21,5

22,6

20,1

Источник: Евростат.

122.Для увеличения уровня занятости в Бельгии также необходимо наличие более гибкого рынка труда, тогда как степень мобильности трудящихся - как в географическом, так и в профессиональном плане - по‑прежнему остается крайне ограниченной.

123.Кроме того, высокие издержки, связанные с наймом рабочей силы, которые обусловлены не высоким уровнем номинальной заработной платы, а большими отчислениями от зарплат, по‑прежнему представляют собой проблему для создания рабочих мест, хотя в этой связи не следует придерживаться одностороннего подхода: отчисления по линии системы социального страхования, разумеется, являются источником ее финансирования; кроме того, пример ряда государств - членов ЕС подтверждает, что большой размер отчислений не обязательно препятствует высокому уровню занятости. Тем не менее существует мнение о необходимости продолжать усилия, в отношении которых некоторое время назад была достигнута договоренность, направленные на сокращение размера социальных отчислений и на проведение реформы налоговой системы. За прошедшие годы власти Бельгии стремились ликвидировать известные "ловушки" в сфере занятости, т.е. ситуации, в которых лица, получающие различные социальные пособия, не заинтересованы или почти не заинтересованы находить работу (на полную или неполную ставку).

2 . Валлония

Статистические данные о рынке труда в Валлонии (источник: IWEPS - Валлонский институт по оценке, перспективам развития общества и статистике)

А.1Показатели безработицы (показатели, используемые для сопоставлений между странами; соотношение между активными лицами, являющимися безработными (согласно определению МОТ) и общей численностью активного населения

А.1.1Разбивка по полу

Год

Мужчины

Женщины

Всего

1993

8,6%

14,8%

11,1%

1998

11,4%

17,5%

14,0%

2003

10,1%

11,9%

10,9%

A.1.2 Разбивка по полу и возрасту

Год

Возраст

Мужчины

Женщины

Всего

1993

от 15 до 24 лет

26,6%

32,5%

29,2%

от 25 до 49 лет

7,0%

13,2%

9,6%

от 50 до 64 лет

4,0% (непроверенные данные)

5,9% (непроверенные данные)

4,6%

1998

от 15 до 24 лет

31,0%

38,7%

34,4%

от 25 до 49 лет

10,0%

16,4%

12,8%

от 50 до 64 лет

6,1%

7,4%

6,5%

2003

от 15 до 24 лет

31,4%

32,3%

31,8%

от 25 до 49 лет

9,0%

11,1%

9,9%

от 50 до 64 лет

4,0%

4,4%

4,2%

A.2Показатели активности (показатели, используемые для сопоставлений между странами; соотношение между общей численностью активного населения и общей численностью населения в возрасте от 15 до 64 лет)

A.2.1Разбивка по полу

Год

Мужчины

Женщины

Всего

1993

69,0%

48,4%

58,7%

1998

71,5%

52,4%

62,0%

2003

72,9%

56,9%

64,9%

А.2.2Разбивка по возрасту и полу

Год

Возраст

Мужчины

Женщины

Всего

1993

от 15 до 24 лет

35%

29%

32%

от 25 до 49 лет

91,6%

68,7

80,3%

от 50 до 64 лет

44,9%

19,7%

31,9%

1998

от 15 до 24 лет

34,8%

28,2%

31,6%

от 25 до 49 лет

92,5%

71,9%

82,3%

от 50 до 64 лет

51,3%

26,8%

38,8%

2003

от 15 до 24 лет

34,3%

26,4%

30,5%

от 25 до 49 лет

90,8%

73,4%

82,1%

от 50 до 64 лет

54,9%

33,2%

43,3%

A.3Показатели занятости (показатели, используемые для сопоставлений между странам: соотношение между численностью занятого активного населения и общей численностью населения в возрасте от 15 до 64 лет)

A.3.1Разбивка по полу

Год

Мужчины

Женщины

Всего

1993

63,1%

41,3%

52,2%

1998

63,4%

43, 2%

53,3%

2003

63,5%

47,4%

55,4%

A.3.3Разбивка по полу и возрасту

Год

Возраст

Мужчины

Женщины

Всего

1993

от 15 до 24 лет

25,7%

19,6%

22,7%

от 25 до 49 лет

85,2%

59,7%

72,6%

от 50 до 64 лет

43,2%

18,6%

30,4%

1998

от 15 до 24 лет

24,0%

17,3%

20,7%

от 25 до 49 лет

83,3%

60,1%

71,8%

от 50 до 64 лет

48,2%

24,9%

36,2%

2003

от 15 до 24 лет

23,6%

17,9%

20,8%

от 25 до 49 лет

82,6%

65,2%

74,0%

от 50 до 64 лет

52,7%

31,7%

42,0%

3. Фламандскоговорящее сообщество

Статистические данные о рынке труда во Фландрии

A.1Показатели безработицы (показатели, используемые для сопоставлений между странами: соотношение между числом активных лиц, являющихся безработными (по определению МОТ), и общей численностью активного населения)

A.1.1Разбивка по полу

Год

Мужчины

Женщины

Всего

1993

3,8%

8,0%

5,5%

1998

4,0%

7,1%

5,3%

2003

5,2%

6,3%

5,7%

A.1.2Разбивка по полу и возрасту

Год

Возраст

Мужчины

Женщины

Всего

1993

от 15 до 24 лет

10,4%

13,3%

11,8%

от 25 до 49 лет

3,1%

7,5%

4,9%

от 50 до 64 лет

2,9%

4,5%

3,4%

1998

от 15 до 24 лет

7,4%

11,0%

9,0%

от 25 до 49 лет

3,6%

6,8%

5,0%

от 50 до 64 лет

3,9%

5,8%

4,5%

2003

от 15 до 24 лет

15,6%

15,3%

15,5%

от 25 до 49 лет

4,4%

5,5%

4,9%

от 50 до 64 лет

3,0%

3,8%

3,3%

A.2Показатели активности (показатели, используемые для сопоставлений между странами; соотношение между общей численностью активного населения и общей численностью населения в возрасте от 15 до 64 лет)

A.2.1Разбивка по полу

Год

Мужчины

Женщины

Всего

1993

72,0%

50,6%

61,4%

1998

74,4%

55,7%

65,2%

2003

74,6%

58,7%

66,8%

A.2.2Разбивка по возрасту и полу

Год

Возраст

Мужчины

Женщины

Всего

1993

от 15 до 24 лет

35,9%

35,6%

35,8%

от 25 до 49 лет

95,0%

71,6%

83,6%

от 50 до 64 лет

48,4%

17,0%

32,5%

1998

от 15 до 24 лет

39,2%

32,5%

35,9%

от 25 до 49 лет

95,0%

77,5%

86,5%

от 50 до 64 лет

54,1%

25,1%

39,6%

2003

от 15 до 24 лет

41,5%

35,4%

38,5%

от 25 до 49 лет

94,6%

80,2%

87,5%

от 50 до 64 лет

55,9%

31,0%

43,5%

A.3Показатели занятости (показатели, используемые для сопоставлений между странами: соотношение между численностью занятых активных лиц и общей численностью населения в возрасте от 15 до 64 лет)

A.3.1Разбивка по полу

Год

Мужчины

Женщины

Всего

1993

60,8%

41,1%

51,1%

1998

71,4%

51,7%

61,7%

2003

70,7%

55,0%

62,9%

А.3.3Разбивка по возрасту и полу

Год

Возраст

Мужчины

Женщины

Всего

1993

от 15 до 24 лет

28,9%

27,7%

28,3%

от 25 до 49 лет

80,4%

58,5%

69,7%

от 50 до 64 лет

41,5%

14,2%

27,7%

1998

от 15 до 24 лет

36,3%

28,9%

32,7%

от 25 до 49 лет

91,6%

72,3%

82,1%

от 50 до 64 лет

51,9%

23,7%

37,8%

2003

от 15 до 24 лет

35,0%

30,0%

32,6%

от 25 до 49 лет

90,4%

75,8%

83,2%

от 50 до 64 лет

54,2%

29,8%

42,1%

4. Столичный брюссельский регион

Таблица 4: Уровень занятости в Столичном брюссельском регионе

(1993-2003 годы)

1993

1998

2003

Всего

Мужчины

Женщины

Всего

Мужчины

Женщины

Всего

Мужчины

Женщины

Уровень занятости (от 15 до 64 лет)

53,6

60,7

46,8

53,2

59,4

47,1

53,2

59,1

47,4

Уровень занятости (от 15 до 24 лет)

21,3

20,7

22,0

17,2

18,0

16,5

19,1

21,0

17,3

Уровень занятости(от 25 до 49 лет)

70,5

77,7

63,3

69,8

76,3

63,2

66,3

72,6

59,9

Уровень занятости (от 50 до 64 лет)

39,9

52,4

28,5

41,0

50,0

32,7

35,5

42,6

29,1

Источник: INS- EFT.

124.Уровень занятости в Столичном брюссельском регионе является весьма низким и составляет 53,2%. Хотя, как и на национальном уровне, рассматриваемый показатель в этом регионе между 2002 и 2003 годами снизился, он находится на том же уровне, что и пять лет назад, и это касается как мужчин, так и женщин.

125.В Столичном брюссельском регионе показатели занятости в разбивке по возрасту и видам деятельности систематически ниже аналогичных показателей в двух других регионах, за исключением показателей среди более пожилых лиц, уровень занятости которых в Брюсселе выше среднего уровня по стране. Кроме того, разрыв между показателями занятости среди мужчин и женщин является менее значительным в Брюсселе, чем в целом по стране.

126.Следует напомнить о том, что, хотя в Столичном брюссельском регионе уровень занятости является низким, показатель плотности занятости в этом регионе очень высокий. Так, в нем работают 650 000 человек, что соответствует 16% от общего числа занятых в Бельгии, тогда как доля проживающих в этом регионе лиц составляет лишь 9,6% от общего населения Бельгии. Это объясняется тем, что среди этих 650 000 человек 54,0% составляют лица, ежедневно приезжающие на работу из других районов; иначе говоря, даже не каждый второй работающий в Брюсселе является брюссельцем.

Таблица 5: Уровень безработицы в Столичном брюссельском регионе (1993 ‑2003 годы)

1993

1998

2003

Всего

Мужчины

Женщины

Всего

Мужчины

Женщины

Всего

Мужчины

Женщины

Уровень безработицы

(от 15 до 64 лет)

15,0

14,2

16,0

16,5

15,9

17,3

15,8

16,1

15,3

Уровень безработицы

(от 15 до 24 лет)

28,8

33,3

24,0

35,5

37,3

33,6

35,1

38,1

31,1

Уровень безработицы

(от 25 до 49 лет)

14,4

13,1

15,9

16,0

15,4

16,6

15,6

15,6

15,5

Уровень безработицы

(от 50 до 64 лет)

10,2

10,0

10,4

9,6

9,1

10,4

7,3

7,5

7,0

Источник: INS- EFT (показатели, используемые для сопоставления между странами; соотношение между числом активных лиц, являющихся безработными (по определению МОТ) и общей численностью активного населения)

127.В брюссельском регионе уровень безработицы является самым высоким в стране. В 2003 году он составлял 15,8%. В этом регионе уровень безработицы среди женщин немного ниже данного уровня среди мужчин (что наблюдается среди всех возрастных групп), тогда как на национальном уровне доля безработных женщин превышает долю безработных мужчин. Наиболее высокий уровень безработицы наблюдается среди лиц в возрасте менее 25 лет (35,1%). Хотя может показаться, что за десятилетний период уровень безработицы оставался относительно стабильным, при рассмотрении этого показателя на ежегодной основе выявляется период незначительного увеличения (с 1993 года по 1998 год), а затем период снижения этого показателя в Брюсселе (с 1998 года по 2001 год), после чего в 2002 и 2003 годах вновь наблюдался его рост.

В. Основные стратегии и меры

1. Федеральный уровень

128.Все стратегии, разрабатываемые федеральными властями в области занятости, направлены на поддержание динамики занятости в частном секторе, среди лиц, работающих по найму, или среди самозанятых лиц.

129.На рынке труда в Бельгии существует ряд проблем:

низкий уровень занятости, в особенности среди лиц пожилого возраста;

значительные издержки, связанные с наймом рабочей силы;

недостаточные финансовые стимулы в поддержку занятости;

недостаточные усилия по обеспечению обучения на протяжении всей жизни;

необходимость повышения степени гибкости и динамизма рынка труда.

130.На протяжении ряда лет власти Бельгии стремятся разрабатывать соответствующие стратегии во всех областях в целях стимулирования создания рабочих мест и решения стоящих перед Бельгией проблем. Подробная информация о принятых мерах содержится в ответе, касающемся статьи 6 Пакта (пункт 9 b)), а также в различных планах действий, разработанных Бельгией в рамках Европейской стратегии в области занятости.

а) Подготовка

Оплачиваемый отпуск в связи с обучением

131.Система оплачиваемого отпуска в связи с обучением содействует карьерному росту трудящихся, работающих в частном секторе. Она призвана облегчить нагрузку и усталость трудящихся, которые прилагают усилия по получению определенных видов подготовки и сочетают эту деятельность с работой. С 1 сентября 1999 года эта система стала распространяться на некоторые категории трудящихся, работающих в течение неполного рабочего дня, а с 1 сентября 2001 года к их числу добавились другие категории трудящихся.

b) Поддержка и интеграция лиц, ищущих работу

Стратегия по интеграции

132.Стратегия по интеграции преследует общую цель по предупреждению длительной безработицы и предоставлению возможностей молодым малоквалифицированным лицам, которые ищут работу, трудоустроиться на рынке труда посредством, в частности, соглашения о первом найме. Эта стратегия направлена на:

расширение возможностей ищущих работу лиц в плане трудоустройства путем оказания им особой поддержки и принятия конкретных мер по интеграции;

поддержку усилий ищущих работу лиц по их профессиональной интеграции, в частности, в рамках соглашения о первом найме.

133.В целях реализации этих планов, оплаты часов подготовки и получения более высоких и согласованных результатов между органами власти на различных уровнях (федеральном, региональном и коммунальном) было заключено соглашение о сотрудничестве. Кроме того, как региональные, так и федеральные власти в рамках своих программ по обеспечению занятости предусмотрели стимулы, которые содействуют реинтеграции безработных.

Премия за получение подготовки

134.Эта мера направлена на поощрение молодых малоквалифицированных лиц, ищущих работу, к прохождению и завершению профессиональной подготовки. Для получения премии молодые лица, ищущие работу, должны завершить курсы профессиональной подготовки, организуемые или финансируемые Государственной службой Валлонии по вопросам подготовки и занятости (ФОРЕМ), VDAB, АGD или организацией "Брюссель - подготовка" в рамках соглашений об интеграции. Подготовка должна проходить по меньшей мере половину рабочего дня и быть рассчитана как минимум на два месяца.

Соглашение о профессиональных стажировках

135.Цель этой меры, предусматривающей соблюдение минимальных положений, касающихся условий труда, заключается в регулировании стажировок на предприятиях, формат которых не соответствует ни одному из существующих правовых соглашений, и/или обеспечении соблюдения минимальных условий в случае существующих вариантов подготовки. Таким образом, этой мерой охватываются все ситуации, в которых лица, выполняющие те или иные функции, получают определенные знания или навыки, выполняя порученные нанимателем виды работ.

Социальная интеграция и меры по содействию занятости

136.С 1 октября 2002 года право на получение минимальных средств к существованию было заменено правом на социальную интеграцию. Так, любое лицо, имевшее ранее право на получение минимальных средств к существованию или отвечавшее требованиям для получения доступа к такому праву, может воспользоваться правом на социальную интеграцию посредством выполнения работы или получения дохода в рамках стратегии по интеграции.

Экономия благодаря социальной интеграции (активация пособия по безработице )

137.Данная мера направлена на реинтеграцию безработных, которых очень трудно трудоустроить, посредством активации системы пособий по безработице. В рамках этой меры могут быть трудоустроены безработные, которые на момент трудоустройства получали пособия по безработице в течение не менее пяти лет или которые находятся в аналогичном положении, а также получили свидетельство о неполном среднем образовании или аналогичное свидетельство. Такие работники должны быть связаны условиями письменного трудового договора, предусматривающего выполнение ими работы в течение как минимум половины дня. Часть чистой зарплаты таких трудящихся выплачивается Национальным бюро по трудоустройству за счет средств, поступающих от социальных отчислений работающих по найму трудящихся. В таких случаях размер отчислений, выплачиваемых по линии социального страхования нанимателями, сокращается. Эти две льготы предоставляются в течение всего срока работы, независимо от его продолжительности.

Последовательное введение новой системы контроля за безработными, предусматривающей усиление связи между получением пособия по безработице и требованием искать подходящую работу

138.См. ответ на замечание № 12.

с) Налоговые льготы и снижение издержек, связанных с наймом работников

Сокращение размера социальных отчислений

139.1 января 2004 года система сокращения размера социальных отчислений была значительно упрощена. Такое сокращение основывается, в принципе, на структурном сокращении, которое происходит на снижающейся основе по причине значительной доли "низких заработных плат". Кроме того, начиная с 2004 года соответствующее сокращение также коснулось более высоких зарплат.

140.Помимо структурного сокращения, были также рационализированы различные сокращения, предназначенные для целевых групп. Были введены два вида возможных сокращений отчислений (один в размере 400 евро в квартал и другой - в размере 1 000 евро), которые не могут применяться одновременно. Эти сокращения были введены в интересах следующих целевых групп:

молодые малоквалифицированные лица;

пожилые трудящиеся;

первые лица, нанятые работодателем;

трудящиеся, на которых распространяется режим общего сокращения рабочего времени или которые работают четыре дня в неделю;

лица, длительное время являющиеся безработными.

141.С 1 июля 2004 года к этим группам была добавлена категория трудящихся, на предприятиях которых происходит реструктуризация и которые заняты у другого работодателя.

142.Для каждой целевой группы существуют конкретные правила, определяющие размер предоставляемого сокращения и срок, в течение которого можно пользоваться этой льготой. Новый режим предусматривает значительные упрощения административных процедур по сравнению с режимами, существовавшими ранее, а также является более легким для понимания.

143.Что касается индивидуальных отчислений, размер которых в случае большинства трудящихся составляет 13,07% от ежемесячной номинальной заработной платы, то здесь также предусмотрена льгота в отношении трудящихся, получающих низкие зарплаты.

144.Как явствует из нижеприведенной таблицы, в течение ряда ближайших лет будут выделены дополнительные средства для обеспечения дальнейших сокращений отчислений по линии социального страхования. Размер структурного сокращения издержек увеличивается. Кроме того, вводится новое сокращение издержек для предприятий, производящих реструктуризацию. Размер сокращения личных отчислений увеличивается за счет действия системы премиальных выплат.

Таблица 6: Сокращение отчислений по линии социального страхования

В тысячах евро

2002

2003

2004 *

2005 *

2006 *

Структурное сокращение издержек

2 771 280

2 954 820

3 392 212

3 736 807

3 849 427

Сокращение отчислений для целевых групп :

226 390

228 260

277 286

300 812

303 380

включая пожилых трудящихся

71 270

90 340

90 384

Сокращение для предприятий,

производящих

реструктуризацию

18 750

50 000

50 000

Целевые сокращения:

229 290

233 560

218 670

215 233

219 969

включая сокращения на цели

научных исследований и

учебной деятельности

38 500

60 580

62 740

64 180

65 592

включая сокращения на цели

создания новых рабочих мест

116 490

110 500

113 500

116 108

118 664

Сокращение размера отчислений нанимателей

3 226 960

3 416 640

3 888 168

4 252 852

4 372 776

Сокращение издержек в социально-культурном секторе

265 524

369 861

413 790

491 290

491 290

Сокращение размера личных отчислений

100 670

144 340

162 230

222 526

621 580

Общий размер сокращений издержек

3 593 154

3 930 841

4 464 188

4 966 668

5 485 646

Доля сокращений размера отчислений в % от общего размера отчислений

11,26%

12,11%

13,35%

14,56%

15,83%

*Оценочные данные

Источник: Общие данные по бюджету на 2002 и 2003 годы, данные Национального бюро

социального страхования за период 2004-2007 годов

145.Введение системы "премий для работающих" начиная с 2005 года постепенно заменит налоговые льготы, сокращение личных отчислений по линии социального страхования в случае лиц, получающих самую низкую зарплату, и дополнительное пособие по безработице для лиц, работающих в течение неполного рабочего дня, и будет представлять собой единое сокращение индивидуальных отчислений.

146.Сокращения индивидуальных отчислений по линии социального страхования для трудящихся, уволенных по причине реструктуризации предприятия и сумевших найти новую работу, и временное сокращение размеров отчислений по линии социального страхования, выплачиваемых нанимателями, в случае найма таких трудящихся новым нанимателем.

Талоны на получение услуг

147.Талоны на получение услуг представляют собой субсидию для целей потребления и преследуют цель, с одной стороны, поощрения спроса на услуги, оказываемые на дому, и услуги по месту жительства, а с другой - стимулирования работы, предполагающей наличие официального статуса, в тех секторах, в которых зачастую используется нелегальный труд.

148.Для пользователя стоимость таких талонов составляет 6,70 евро в час. Они позволяют покупать у признанного поставщика услуг часы по оказанию услуг на дому (уборка, стирка, глажка). Эти талоны позволяют также оплачивать услуги, связанные с закупкой продуктов и использованием общественного транспорта в случае лиц с ограниченной мобильностью. В качестве предприятий, которые могут оказывать услуги, могут быть признаны существующие коммерческие предприятия (представляющие, например, сектор временных услуг или сектор услуг по уборке), предприятия социального сектора или государственные службы, например местные службы по оказанию социальной помощи. Помимо 6,70 евро наниматель получает субсидию в размере 14,30 евро в час, которая позволяет ему оплачивать услуги работника по действующим на рынке тарифам.

149.Для использования системы талонов на получение услуг был разработан отдельный вариант трудового договора, представляющий собой исключение из общего правила, установленного бельгийским Законодательством о труде и предусматривающего, что каждая работа должна составлять не менее одной трети от продолжительности рабочего времени на полную ставку. В рамках этой системы также существует возможность отступления от действующего в настоящее время ограничения, которое применяется в отношении следующих друг за другом трудовых договоров на ограниченный период времени.

150.Эта новая система была введена в действие в конце 2003 года. Благодаря системе талонов на получение услуг федеральные власти намереваются создать 25 000 рабочих мест к концу 2007 года. В январе 2004 года в рамках этой системы общая продолжительность оказанных услуг составила 118 000 часов, а в октябре этот показатель уже достиг 673 000 часов. От общего числа часов, использованных за шесть первых месяцев 2004 года, 66,7% пришлось на Фландрию, 14,3% - на Валлонию и 19,1% - на Брюссель. Основываясь на реалистичной оценке, касающейся продолжительности занятости лиц, оказывавших соответствующие услуги, можно считать, что указанное число часов соответствует работе 5 450 человек.

d) Гибкость/мобильность

Сокращение продолжительности труда

151.На основании Закона от 10 августа 2001 года, касающегося достижения компромисса между занятостью и качеством жизни, с 1 января 2003 года была введена мера, предусматривающая общее обязательное сокращение продолжительности трудовой недели до 38 часов. Эта мера применима исключительно к предприятиям частного сектора, а в случае государственного сектора - к предприятиям, осуществляющим промышленную или торговую деятельность (в частности, к автономным государственным предприятиям) и учреждениям, оказывающим услуги в области охраны здоровья, профилактических мероприятий и гигиены.

152.Помимо этой меры обязательного характера существует мера, предусматривающая коллективное добровольное сокращение рабочего времени ниже 38 часов в неделю, а также мера, по введению четырехдневной рабочей недели. Эти две меры применяются с 1 октября 2001 года и носят договорный характер, т.е. применяются исключительно на добровольной основе. Они применяются лишь к нанимателям и работникам предприятий частного сектора и государственных автономных предприятий.

153.В дополнение к перечисленным мерам по сокращению продолжительности рабочего времени существует система по сокращению размера социальных отчислений.

Система полного или частичного прекращения работы, сокращения числа рабочих дней в неделю и сокращения продолжительности рабочего времени до 50%.

154.В 2002 году система, позволявшая трудящимся частично или полностью прерывать свою карьеру в течение определенного срока, была заменена новой системой, предусматривающей полное или частичное прекращение работы. В отношении этой системы была достигнута договоренность между социальными партнерами. Основное отличие от прежней системы заключается в отмене требования о замене временно прекратившего работу лица безработным. Новая система гарантирует трудящимся различные права, включая:

право полностью или частично прекращать работу в течение года на протяжении всего трудового стажа. Социальные партнеры в соответствующих секторах могут принять решение о расширении этого права до пяти лет; в большинстве секторов было принято решение одобрить такое расширение;

право сократить продолжительность своего рабочего времени на одну пятую часть в течение пяти лет в рамках общего трудового стажа;

право трудящихся старше 50 лет, которые проработали не менее 20 лет, сократить продолжительность своего рабочего времени на 50 или на 20% без ограничения срока.

155.Для обеспечения того, чтобы действие этой системы не противоречило интересам нанимателей, существует положение о том, что этими правами одновременно могут воспользоваться не более 5% трудящихся, при этом предприятия, насчитывающие менее 10 трудящихся, могут в принципе всегда отклонить такое ходатайство. Ограничение в отношении 5% может также меняться на основе соглашений, достигнутых в тех или иных секторах.

Помимо этого существуют различные другие права, предусматривающие временное прекращение трудовой деятельности:

отпуск для родителей: до достижения ребенком возраста четырех лет оба родителя могут прекращать работу на следующих условиях: в течение трех месяцев - полностью, в течение шести месяцев - на 50% или в течение 15 месяцев - имея дополнительный выходной день в неделю;

трудящийся может полностью прекратить работу в течение 12 месяцев или работать на полставки в течение 24 месяцев в связи с уходом за тяжелобольным родственником;

трудящийся имеет право на полное прекращение работы или на частичное сокращение рабочего времени в течение месяца по причине ухода за смертельно больным родственником, при этом данный срок может быть продлен один раз.

157.Во всех этих случаях федеральными властями выплачивается соответствующая компенсация.

е) Содействие занятости пожилых трудящихся

Профессиональная реклассификация трудящихся старше 45 лет

158.Эта мера обязывает нанимателей предусмотреть меры по оказанию поддержки трудящимся старше 45 лет, которые подверглись увольнению.

Группа по консолидации занятости. Группа ЕТЕ - Группа по вопросам занятости опытных трудящихся

159.Весьма низкий коэффициент занятости бельгийцев старше 50 лет является предметом обеспокоенности. В этой связи федеральным правительством был принят ряд прямых и превентивных мер для сокращения числа случаев досрочного прекращения трудовой деятельности. С этой целью была создана Группа ЕТЕ. Ее задача заключается прежде всего в представлении информации по проблеме завершения трудовой деятельности и в доведении ее до сведения всех заинтересованных сторон, а также в усилении их взаимодействия. После периода изучения соответствующих потребностей эта Группа сможет предоставлять индивидуализированные ответы трудящимся и предприятиям, сталкивающимся с задачей решения проблем, связанных с завершением трудовой деятельности.

Надбавка за возобновление работы

160.Эта мера преследует цель стимулировать безработных лиц, не имеющих никакой работы и имеющих надбавку за стаж, к возобновлению трудовой деятельности.

Пожилые безработные

161.В рамках политики, направленной на повышение уровня занятости пожилых трудящихся, 1 июля 2002 года было введено в действие новое положение, касающееся готовности пожилых безработных к возобновлению трудовой деятельности. До настоящего времени безработные в возрасте 50 лет и старше при соблюдении определенных требований могли ходатайствовать о получении статуса "пожилого безработного", предусматривающего ряд преимуществ, среди которых фигурирует освобождение от обязанности быть готовыми к возобновлению трудовой деятельности и не фигурировать в списке лиц, ищущих работу. С 1 июля 2001 года условия применения этого льготного режима изменились. Так, "новый" безработный, не имеющий никакой работы, которому исполнилось не менее 50 лет и который получал пособие в течение 312 дней, теряет преимущества, касающиеся готовности к трудоустройству, записи в регистр и отказа. Он по‑прежнему фигурирует в регистре в качестве лица, ищущего работу, и должен быть готов к трудоустройству, соглашаться на подходящую работу и являться в службу по трудоустройству по ее требованию.

162.Ниже приводится информация об основных стратегиях и мерах, осуществленных федеральным правительством за период с 1 января 2001 года. Более подробная информация об этих мерах содержится в следующих публикациях:

Высший совет по вопросам занятости, "Перечень мер по поощрению занятости", июнь 2003 года.

Государственная федеральная служба по вопросам занятости, труда и социального консенсуса, "Национальный план действий в сфере занятости на 2004 год - Бельгия", сентябрь 2004 года.

f ) Меры в различных секторах в рамках социальных договоренностей

163.В пункте 30 предыдущего доклада содержалась подробная информация о мерах, предпринимаемых паритетными комиссиями в целях содействия трудоустройству лиц, находящихся в неблагоприятном положении: речь идет о мерах в интересах так называемых "групп риска". В рамках заключенных впоследствии межсекторальных соглашений эти меры применялись большинством секторальных паритетных комиссий. Для эффективного осуществления этих стратегий в Бельгии были созданы специальные структуры - фонды по обеспечению прожиточного минимума. Эти фонды были созданы на основе коллективных трудовых соглашений секторальными паритетными комиссиями, и их деятельность должна отвечать предусмотренным Законом требованиям (Закон от 7 января 1958 года о фондах по обеспечению минимального прожиточного уровня). Деятельность этих фондов не ограничивается проблемами трудоустройства лиц, принадлежащих к группам риска, и охватывает вопросы, касающиеся досрочного выхода на пенсию, различных выплат и преимуществ, а в секторе строительства - безопасности и гигиены труда. Эти фонды призваны осуществлять деятельность в сотрудничестве с Национальным управлением по вопросам социального обеспечения (НУСО). Соответствующие статистические данные содержатся на сайте http://www.vsi‑ais.be.

g ) Борьба с дискриминацией

164.Несмотря на то, что принцип равенства возможностей мужчин и женщин практически стал общепризнанным в Бельгии, социальные партнеры включили в коллективное трудовое соглашение № 38, утвержденное Национальным советом труда и касающееся найма и подбора трудящихся, требование, преследующее цель исключить любые виды дискриминации: в процессе найма "наниматель должен проявлять ко всем кандидатам равное отношение. Он не может проводить различий на основе элементов личного характера, если они никак не соотносятся с рассматриваемыми функциями или характером предприятия, за исключением случаев, когда это разрешается или предписывается соответствующими положениями Закона. Так, наниматель не может, в принципе, проводить различий по признаку возраста, пола, гражданского состояния, предыдущих заболеваний, расы, цвета кожи, родового происхождения или национального или этнического происхождения, политических или идейных убеждений, принадлежности к профсоюзной или любой другой организации."(статья 2-бис упомянутого коллективного соглашения).

165.Кроме того, в июле 2001 года в рамках Федеральной государственной службы (ФГС) по вопросам занятости, труда и социального партнерства была создана группа, получившая название "Группа по вопросам предприятий, на которых работают представители различных культур". Этот орган был создан в целях проведения информационно-просветительской деятельности по вопросам, касающимся этнической дискриминации на рынке труда, в целях поощрения соблюдения принципа равного обращения с трудящимися иностранного происхождения.

166.Основные задачи вышеупомянутой Группы являются следующими:

-информирование и поддержка социальных партнеров в различных секторах в процессе заключения коллективных трудовых договоров в целях исключения дискриминационного обращения по признаку происхождения;

-информирование и подготовка инспекторов Службы по контролю за соблюдением социальных Законов и Службы по контролю за благосостоянием трудящихся, действующих в рамках ФГС по вопросам занятости, труда и социального партнерства, в связи с рассмотрением жалоб на этническую дискриминацию и осознанием связанных с дискриминацией проблем и ее различных проявлений;

-информирование предприятий о проявлениях этнической дискриминации на рынке труда и оказание им поддержки в осуществлении политики по учету многообразия общества.

167.В целях практического выполнения поставленных задач Группой был осуществлен ряд различных инициатив с заинтересованными сторонами:

в рамках информирования и подготовки инспекторов Службы по контролю за соблюдением социальных Законов и Службы по контролю за благополучием трудящихся:

информационная кампания относительно проявлений этнической дискриминации на рынке труда;

разработка и издание Руководства по выявлению случаев этнической дискриминации;

подготовка инспекторов Службы по контролю за соблюдением социальных Законов;

распространение брошюры "Защита от дискриминации на рабочем месте… резюме";

в рамках информирования паритетных комиссий:

информирование социальных партнеров в целях содействия заключению секторальных коллективных соглашений о недискриминации или включению в них соответствующих положений;

разработка документа, касающегося "предупреждения и борьбы с этнической дискриминацией в сфере профессиональных отношений - положение дел в различных секторах", предназначенного для членов паритетных комиссий;

в рамках информирования предприятий о проявлениях этнической дискриминации:

168.Информирование предприятий о проблеме этнической дискриминации осуществляется путем поощрения в рамках предприятий принципа культурного многообразия. Помимо Законодательства о борьбе с этнической дискриминацией, обеспечение учета принципа многообразия представляет собой эффективное средство в деле обеспечения равенства возможностей и равного обращения на рынке труда. Обеспечение применения этого принципа на практике на предприятиях осуществляется прежде всего путем распространения брошюры "Предпосылки для… учета культурного многообразия на предприятиях".

169.Эта брошюра в основном предназначена для руководителей предприятий и начальников отделов кадров. Осуществление политики по учету культурного многообразия, несомненно, связано с управлением людскими ресурсами: политикой, касающейся найма, подбора кандидатов, подготовки работников, продвижения по службе и т.д. При определении такой политики фактор многообразия рабочей силы рассматривается в качестве источника преимуществ.

170.Упомянутая брошюра направлена на достижение следующих целей:

1.Разработка базовых принципов учета многообразия в свете социальной ответственности предприятий и выделение преимуществ, которые могут быть связаны с таким учетом для функционирования предприятия.

2.Определение серии мер на различных уровнях, содействующих реальному осуществлению политики по учету многообразия.

3.Представление информации о ряде позитивных примеров и о методах, имеющихся в распоряжении нанимателей, стремящихся осуществлять на практике политику по учету многообразия.

2. Валлония

а) Недискриминация

171.Указ о равном обращении в сфере занятости и профессиональной подготовки, принятый правительством Валлонии 27 мая 2004 года, содействует осуществлению Директивы Совета № 2000/43/ЕС от 29 июня 2000 года об осуществлении принципа равного обращения с гражданами независимо от их расового или этнического происхождения и Директивы Совета № 2000/78/ЕС от 27 ноября 2000 года о создании общей основы для равного обращения в сфере труда и занятости. Этот Указ запрещает любую прямую или косвенную дискриминацию, проводимую по признаку религиозных или идейных убеждений, инвалидности или физических особенностей, нынешнего или будущего состояния здоровья, возраста, гражданского состояния, пола, родового происхождения, сексуальной ориентации, национального или этнического происхождения, семейного или социально-экономического положения.

172.Упомянутый Указ распространяется на всех лиц в государственном и частном секторах в том, что касается профессиональной ориентации, трудоустройства и выплаты пособий для трудоустройства, социально-профессиональной интеграции и профессиональной подготовки, включая признание компетенции.

173.Кроме того, он предусматривает создание согласительной комиссии и возлагает на Валлонский институт по оценке, перспективным исследованиям и статистике (IWEPS) задачу по сбору, централизации и распространению неизвестных общественности исследований, аналитических материалов или сведений, касающихся равного обращения, а также по систематическому представлению правительству докладов о положении дел в сфере борьбы с дискриминацией.

174.Проводимая Валлонией политика направлена на "учет фактора многообразия", в рамках которой основной упор делается не столько на систематическом осуществлении конкретных положений, разработанных в интересах целевых групп, сколько на обеспечении максимально полного учета самых различных потребностей. Вместе с тем для полного обеспечения равенства возможностей как работающих лиц, так и лиц, ищущих работу, правительство Валлонии, для обеспечения соблюдения принципа равного обращения, может продолжать применять или вводить конкретные меры и позитивные программы, направленные на предупреждение или компенсацию проявлений неравенства, с которыми сталкиваются представители различных уязвимых групп на рынке труда.

175.В рамках Государственной службы Валлонии по вопросам подготовки и занятости (ФОРЕМ) эта политика осуществляется по следующим направлениям:

‑ Равенство возможностей

Политика Валлонии находит отражение в принятом вышеупомянутой службой Контракте о деятельности на период 2001-2005 годов, в статье 38 которого говорится о том, что "государственная служба занятости осуществляет свою деятельность с учетом принципов, закрепленных на общеевропейском уровне в области равноправия мужчин и женщин и равенства возможностей, и осуществляет целевые мероприятия с учетом приоритетов, определенных надзорными органами".

‑ Доступ к службам по социально-профессиональной интеграции и к профессиональной подготовке

Любое лицо (на которое больше не распространяется требование о прохождении обязательного школьного образования и которое находится на территории страны на Законном основании) может записаться в качестве лица, ищущего работу, в Государственную службу по вопросам подготовки и занятости (FOREM). В частности, с марта 2003 года любое лицо иностранного происхождения, не являющееся гражданином одной из стран ЕС, имеющее Законный вид на жительство или направившее ходатайство о предоставлении вида на жительство или статуса беженца, которое было сочтено приемлемым, может записаться в ФОРЕМ в качестве лица, ищущего работу, и воспользоваться на бесплатной основе и без какой-либо дискриминации услугами по социально-профессиональной интеграции и/или получить профессиональную подготовку.

Ранее, в тех случаях, когда эти лица могли получить разрешение на работу или временное разрешение, если соответствующий запрос направлялся работодателем, они не могли фигурировать в качестве лиц, ищущих работу, и проходить профессиональную подготовку.

- Единый спектр дифференцированных услуг

Все виды услуг, предлагаемые ФОРЕМ, являются универсальными и доступными на добровольной основе для любых фигурирующих в регистре лиц без какой-либо дискриминации. Вместе с тем, с учетом особых потребностей конкретных групп, эти услуги могут носить дифференцированный и персонализированный характер. С этой целью среди советников ФОРЕМ (и сотрудников большинства других партнерских организаций) проводится работа по информированию и подготовке, с тем чтобы они могли лучше понимать и учитывать потребности этих групп для оказания им поддержки и помощи в вопросах интеграции (подготовка по вопросам межкультурных отношений для улучшения взаимодействия и контактов с лицами иностранного происхождения, подготовка по вопросам интеграции в жизнь общества инвалидов, обмен опытом по вопросам поддержки, оказываемой заключенным и бывшим заключенным, создание механизмов и документов, облегчающих осуществление советниками их деятельности, и т.д.).

- Борьба с дискриминацией в сфере трудоустройства

Стремление к обеспечению равных возможностей в сфере доступа к трудоустройству непосредственно проявляется в последовательной борьбе против всех форм дискриминации в связи с распространяемыми ФОРЕМ предложениями о найме. Советники по вопросам найма информируют нанимателей, желающих обеспечить распространение информации об их предложениях через различные каналы ФОРЕМ, о принципе равного обращения, которые запрещают использование каких-либо дискриминационных критериев (основанных, например, на религиозных или идейных убеждениях, инвалидности или физических особенностях, нынешнем или будущем состоянии здоровья, возрасте, гражданском состоянии, поле, родовом происхождении, сексуальной ориентации, национальном или этническом происхождении, семейном или социально-экономическом положении).

b) Политика содействия занятости

Перспективный план

В 2004 году правительство Валлонии утвердило свой обновленный перспективный план, в котором намечена цель достижения в Валлонии уровня занятости, соответствующего общеевропейским целям на период до 2010 года (увеличение уровня занятости на 1,5% в год и доведение его до 70% при обеспечении уровня занятости среди женщин в 60%). Для достижения этой цели власти Валлонии решили проводить новаторскую экономическую политику по созданию новых рабочих мест, которая предусматривает:

-увеличение числа предприятий в Валлонии путем принятия необходимых мер, направленных на практическое воплощение идей о создании новых предприятий, содействие процессу передачи предприятий в руки новых владельцев, развитие международной торговли, а также расширение перспектив для иностранных инвесторов и создание для них более благоприятных возможностей;

-содействие развитию предприятий и секторов экономической деятельности путем стимулирования динамизма предприятий за счет оказания им поддержки, позволяющей предвидеть появляющиеся на рынке возможности и вовремя их использовать, модернизации традиционных секторов деятельности и развития новаторских секторов (биотехнология, нанотехнология, микроэлектроника, космос и т.д.) посредством содействия развитию технологических центров и оказания поддержки производным видам деятельности, развивая социальную экономику и туризм и активно поддерживая сельское хозяйство;

-содействие доступу к занятости: одним из главных приоритетов на региональном уровне остается борьба с безработицей. В рамках этого направления деятельности непосредственно учитываются существующие в Валлонии недостатки, касающиеся уровня занятости среди молодежи, женщин и трудящихся старше 55 лет. Проблема занятости решается в Валлонии посредством следующих двух взаимодополняющих стратегий:

-создание рабочих мест посредством содействия развитию экономической деятельности;

-дополнительный учет потребностей рынка труда путем осуществления мер в области подготовки.

Пособия по содействию занятости (ПСЗ)

176.ПСЗ направлены на достижение двуединой цели: эффективную борьбу с безработицей и создание рабочих мест в секторах, отвечающих потребностям населения, путем усиления социального единства, являющегося важным фактором оживления экономической деятельности и улучшения качества жизни. Этот механизм содействует трудоустройству незанятых лиц, ищущих работу, в местных, региональных и общинных административных органах, в коммерческом и некоммерческом секторах и в сфере образования посредством выплаты трудящимся ежегодного пособия в дополнение к их заработку. ПСЗ используются в рамках всех программ по сокращению безработицы (ПСБ) посредством применения единого механизма, носящего простой и транспарентный характер, при этом обеспечивая сохранение мер, о которых была достигнута договоренность в рамках ПСБ, и содействия увеличению уровня занятости. На практике каждому нанимателю выплачивается единая субсидия, которая равна по размеру или превышает размер всех видов выплат, осуществлявшихся в рамках предыдущих программ по оказанию помощи. Преимущества этой реформы являются следующими:

упрощение и согласование существующих мер;

транспарентность и скоординированное управление;

учет опыта предыдущих проектов и закрепление рабочих мест;

равное обращение со всеми трудящимися;

гарантия сохранения субсидий и существующих рабочих мест.

Эта мера, которая была введена в 2003 году, касается свыше 40 000 трудящихся.

Программа профессиональной переориентации (ППП)

177.Эта программа предусматривает трудоустройство в местные административные органы и в структуры некоммерческого сектора не имеющих никакой работы и получающих пособия безработных, имеющих низкую или среднюю квалификацию, посредством выплаты единого пособия нанимателю, а также удовлетворение коллективных потребностей общества, которые не удовлетворяются или удовлетворяются в недостаточной мере посредством существующих рабочих мест.

178.Наниматель обязан предложить трудящимся различные виды подготовки в целях обеспечения того, чтобы их навыки соответствовали будущей работе, или в целях расширения их возможностей по повторному трудоустройству по истечении договора о прохождении ППП.

179.Несмотря на то, что программа по профессиональной переориентации должна обеспечивать решение общественно-полезных задач, она прежде всего направлена на содействие интеграции в жизнь общества лиц, ищущих работу.

План "Подготовка ‑ интеграция" (ППИ)

180.План "Подготовка ‑ интеграция" позволяет ищущим работу лицам пройти подготовку у нанимателя и, при необходимости, в специальном центре подготовки для получения профессиональных навыков, необходимых для осуществления профессиональной деятельности у этого нанимателя. Тем самым наниматель может самостоятельно обеспечивать подготовку своих работников и сокращать свои издержки за счет соответствующих финансовых льгот. Продолжительность подготовки, программа которой разрабатывается при содействии ФОРЕМ, варьируется от 4 до 26 недель. После этого с прошедшим подготовку лицом заключается трудовой договор на срок, который как минимум должен соответствовать сроку подготовки. Во время подготовки предприятие назначает среди своих сотрудников одного или нескольких опекунов, призванных направлять стажера. При необходимости стажер продолжает получать пособие по безработице или учебное пособие или ему выделяются средства, обеспечивающие прожиточный минимум. Кроме того, каждый стажер получает поощрительную премию и выплачиваемое нанимателем пособие на покрытие расходов, связанных с обучением, а также пособие на покрытие путевых расходов и компенсационное пособие, выплачиваемое ФОРЕМ в тех случаях, когда общий размер его пособий (на обучение, по безработице или по обеспечению минимальных средств к существованию) не превышает 124 евро в месяц.

181.Этот план, принятый в 1998 году, становится все более популярным (в 1998 году им было охвачено 5 538 бенефициаров, в 1999 году ‑ 6 410, в 2000 году ‑ 7 362, в 2001 году ‑ 7 842, в 2002 году ‑ 8 225 и в 2003 году ‑ 8 350).

с) Программы технической и профессиональной подготовки

182.За последние годы в Валлонии в сфере трудоустройства и подготовки произошли значительные изменения. В частности, в результате этой реформы в 2003 году были осуществлены серьезные изменения, коснувшиеся ФОРЕМ (Государственной службы по вопросам подготовки и занятости), а в 2004 году была разработана Комплексная программа по социально-профессиональной интеграции (КПСПИ).

Комплексная программа по социально-профессиональной интеграции

183.Эта программа обеспечивает всем ищущим работу лицам (при уделении первоочередного внимания лицам, относящимся к наиболее уязвимым категориям) эффективную поддержку, отвечающую индивидуальным потребностям (подкрепляемую трудовым договором максимальной продолжительностью в два года). Она реализуется благодаря скоординированным действиям различных структур, обеспечивающих подготовку и трудоустройство, на местном и региональном уровнях. Совет ФОРЕМ, отвечающий за осуществление и координацию КПСПИ, призван организовывать, стимулировать и совершенствовать деятельность соответствующих структур и обеспечивать функционирование соответствующих партнерских организаций, которые были созданы во всех районах. Он также должен обеспечивать существование единого референта для каждого бенефициара КПСПИ.

184.Структурами, участвующими в осуществлении КПСПИ, являются ФОРЕМ, предприятия, обеспечивающие подготовку стажеров (EFT), органы по социально- профессиональной интеграции (OISP), региональные миссии, центры по признанию квалификации, институт по подготовке и обмену для малых и средних предприятий (IFAPME), общественные центры социальной деятельности (CPAS), общинные центры, Валлонское бюро по интеграции инвалидов (AWIPH), организации по вопросам социальной интеграции и центры обучения и подготовки работающих стажеров.

185.Более подробную информацию о различных возможностях в сфере трудоустройства, существующих в Валлонии, см. на следующем сайте: http://www.leforem.be/informer/se_former/seformer_forem_carrefour.htm.

186.Для создания благоприятных условий для обучения и подготовки и устранения проявлений неравенства, с которыми сталкиваются стажеры, правительство Валлонии унифицировало административный и финансовый статус стажера, проходящего профессиональную подготовку. Так, все ищущие работу лица, проходящие подготовку по линии ФОРЕМ или в любом другом центре, официально признанном в Валлонии и получающем поддержку ФОРЕМ, имеют особый административный статус на протяжении всего периода обучения и пользуются следующими преимуществами:

-контракт о подготовке, в котором четко оговариваются их права и обязанности

-пособие в размере 1 евро за час пройденной подготовки

-возмещение транспортных расходов

-оплата реальных расходов, связанных с помещением детей в ясли или в специальные центры.

187.В 2003 году советниками по профессиональной поддержке ФОРЕМ было утверждено свыше 37 000 договоров, предусматривающих предоставление кредита по интеграции.

Распространение информации о возможностях для получения подготовки

188.40 центров трудоустройства, действующих в настоящее время на уровне коммун, и 10 так называемых платформ по обеспечению трудоустройства посредством подготовки, действующих в соответствующих секторах, обеспечивают информацию и консультации по вопросам занятости и подготовки для всех заинтересованных лиц, ищущих работу.

http://www.leforem.be/informer/se_former/seformer_forem_carrefour.htm

Профессиональная ориентация

189.Деятельность по профессиональной ориентации обеспечивается Советом ФОРЕМ или через организации, финансируемые ФОРЕМ (в частности, на основе конкурсов в связи с осуществлением проектов).

190.Любое ищущее работу лицо, независимо от его социально-профессионального профиля, имеет бесплатный доступ к различным услугам в сфере профессиональной ориентации, отвечающим его потребностям и/или его заявлению.

191.В этой связи предоставляемые возможности могут включать определение соответствующего плана действий в ходе индивидуального собеседования и/или индивидуальных или коллективных программ.

192.В рамках этой деятельности преследуется цель содействия ищущим работу лицам в выборе профессиональной ориентации или в переподготовке, определении своего проекта профессиональной деятельности, развитии своей карьеры (в частности, путем разработки плана служебного роста) и в определении своих навыков (в том числе путем обеспечения их признания).

Профессиональная подготовка, обеспечиваемая Центром подготовки ФОРЕМ

193.С 1 января 2001 года Центром подготовки ФОРЕМ была осуществлена важная реформа. Профессиональная подготовка традиционно организовывалась на трех различных уровнях обучения (среднем, высшем и на уровне социально-профессиональной ориентации). После подписания в 2001 году специального соглашения Центр подготовки ФОРЕМ стал отвечать прежде всего за осуществление конкретных программ по профессиональной подготовке и больше не занимается деятельностью, связанной с ориентацией и социально-профессиональной интеграцией. Это изменение функций обусловлено стремлением обеспечения максимально широкого доступа к услугам, предоставляемым Центром подготовки ФОРЕМ.

194.В настоящее время возможности в области профессиональной подготовки для ищущих работу взрослых лиц (старше 18 лет) теперь сгруппированы по областям (строительство - промышленность - транспорт и снабжение - некоммерческий сектор - информатика и телекоммуникации - отели и рестораны - профессиональная уборка и уход за детьми - качество, безопасность и окружающая среда, языки и средства коммуникации - управление и секретарские функции - менеджмент и торговля), при этом представлены 44 направления для более чем 150 специальностей, в связи с которыми было разработано свыше 800 учебных программ.

195.Центр подготовки ФОРЕМ осуществляет собственные программы подготовки, а также действует в сотрудничестве со всеми профессиональными секторами и учебными центрами (в том числе в рамках Европейского союза). Этим Центром было заключено 16 отраслевых соглашение, действие которых регулярно продлевается.

196.Соответствующие услуги оказываются в 52 центрах, распределенных по всей территории Валлонии. Эти учебные центры были сертифицированы ИСО (ИСО 9001) в октябре 2000 года.

197.Все возможности, связанные с прохождением подготовки, являются доступными на бесплатной основе как для отдельных трудящихся, так и для определенных категорий трудящихся, при этом меры по обеспечению подготовки, принимаемые самими предприятиями, оказываются регулярно востребованными на рынке труда и, несомненно, пользуются всеобщим интересом.

198.Методы: более полный учет индивидуальных потребностей при разработке программ и связанных с ними услуг (модулируемые программы, анализ потребностей, гибкие программы, консультирование и рекомендации), предоставление услуг по ориентации в течение всей программы обучения, сочетание подготовки с работой, самостоятельная подготовка под наблюдением специалистов, заочная подготовка.

199.Организация: создание местных центров по самостоятельной подготовке под наблюдением, создание в каждом регионе службы по оказанию поддержки клиентам, основные задачи которой заключаются в создании возможностей для вхождения в процесс обучения, обеспечении контроля за ходом обучения и содействии трудоустройству. Центром подготовки ФОРЕМ были также созданы телефонные службы, которые представляют информацию о возможностях по прохождению подготовки, а также оказывают поддержку стажерам по истечении шести месяцев и одного года.

200.Более подробную информацию о всех услугах, оказываемых Центром подготовки ФОРЕМ, см. на сайте http://www.leforem.be/informer/se_former/seformer_fore_formation.htm.

Сеть профессиональных центров в Валлонии

201.Созданные в Валлонии профессиональные центры являются отражением совершенно новой концепции в области профессиональной подготовки. Сознавая важное значение компетентности и квалификации (с учетом, в частности, появления дефицита определенных специалистов) и нематериальных инвестиций, направленных на повышение производительности предприятий и их новаторского потенциала, власти Валлонии создали центры нового поколения, призванные использовать открытый многофункциональный подход, базирующийся на:

‑учете социально-экономических особенностей соответствующего подрегиона: эти центры размещены в зонах, имеющих значительный потенциал развития, содействующий новым товарам, "ноу-хау" и подготовке; они играют определенную роль в экономическом развитии Валлонии;

‑подготовке (в 2003 году в рамках валлонских профессиональных центров было организовано свыше 2 млн. часов подготовки в интересах свыше 33 000 учащихся); и распространении передовых методов: осуществление учебных программ, будь то стандартных или индивидуальных, в сочетании с рекомендациями специалистов по вопросам профориентации, учет изменений, касающихся специальностей и потребностей в подготовке, развитие и изучение методик преподавания, информационно-просветительская деятельность по вопросам использования современных технологий;

‑деятельности центров ресурсов для различных пользователей, представляющих собой эффективные платформы, оснащенные современными техническими средствами, которые имеются в распоряжении учебных центров и предприятий. Организуемые профессиональными центрами учебные программы предназначены для различных пользователей: сотрудников предприятий, лиц, ищущих работу, трудящихся, стажеров, преподавателей и студентов;

‑партнерских отношениях между государственным и частным секторами: профессиональные центры были созданы в результате партнерских отношений между властями Валлонии, ФОРЕМ, Валлонским институтом для работающих стажеров, самозанятых лиц и работников малых и средних предприятий, социальными партнерами в соответствующих экономических секторах, исследовательскими центрами и университетами. Результатом этих партнерских отношений являются конкретные проекты, предусматривающие совместное финансирование за счет Валлонии и ФОРЕМ, секторальных фондов, управляемых социальными партнерами, и структурных европейских фондов (Социальный европейский фонд, Европейский фонд регионального развития).

202.В настоящее время действуют 19 специальных центров, объединенных в единую сеть (в целях координации деятельности и согласования функций различных профессиональных центров) и распределенных по территории Валлонии по социально-экономическим критериям. Они охватывают следующие секторы: транспорт, снабжение, монтаж, промышленная автоматизация, информационно-коммуникационные технологии, деревообрабатывающая промышленность, авиационная промышленность, электропромышленность и сектор новых материалов. Эти центры осуществляют общие программы подготовки, включая программы заочной подготовки, контроль за развитием технологий, контроль качества и т.д. Действующая в Валлонии сеть профессиональных центров охватывает следующие области: обслуживание промышленного оборудования, издательская деятельность (включая этапы, предшествующие изданию публикаций, и процесс публикации), мультиматериалы, автоматизированное производство и электротехника, методы сборки, информационно-коммуникационные технологии, авиационная промышленность, транспорт, обеспечение и обслуживание транспортных средств, деревообрабатывающая промышленность, специальности, связанные с автомобилями, стеклопромышленность, менеджмент, коммерция и торговля, окружающая среда, сельское хозяйство и садоводчество, строительство, производство красителей и агропромышленный сектор.

203.Планируется создание новых центров, которые позволят объединить в 2006 году около 30 профессиональных центров в Валлонии.

204.Более подробную информацию о возможностях, предоставляемых Валлонскими профессиональными центрами, см. на сайте http://www.centresdecompetence.be/hp/fr/hp.asp?Navigateur=IE

3. Фламандскоговорящее сообщество

205.В своей деятельности по борьбе с безработицей Фландрия использует активный и превентивный подход, преследующий цель предоставить каждому ищущему работу лицу возможность для нового старта (консультирование, подготовка…) с целью исключения длительных периодов безработицы. Этот превентивный подход основывается на Европейской стратегии в области занятости (ЕСОЗ) и применяется во Фландрии с конца 1990‑х годов. На проходившей в 2003 году национальной конференции по вопросам занятости в Бельгии федеральное правительство, власти регионов и общин и социальные партнеры достигли договоренности об увеличении размера средств, направляемых на цели подготовки и консультирования лиц, ищущих работу. Сфера охвата превентивного поэтапного подхода, предусматривающего на начальном этапе принятие мер в интересах лиц молодого возраста (до 30 лет), с каждым годом будет расширяться и к 2007 году позволит охватить все возрастные группы. Для осуществления новой программы по оказанию услуг, разработанной на основе согласованного подхода, правительство Фландрии выделило в 2004 и 2005 годах своей службе по трудоустройству (VDAB) дополнительные средства в размере 33,5 млн. евро.

206.Выделение дополнительных средств на цели подготовки и консультирования ищущих работу лиц позволило достичь позитивных результатов в сокращении безработицы: в 2004 году доля искавших работу лиц во Фландрии, которые оставались безработными в течение длительных сроков и не были охвачены услугами по линии государственной службы занятости, составила менее 5%, тогда как в 1999 году она составляла 11%. Согласно данным, приведенным в таблице 1, в период между 2000 и 2003 годами число лиц, воспользовавшихся программами профессиональной ориентации и подготовки, возросло. Поэтапное осуществление новой программы по оказанию услуг привело к дальнейшему увеличению размера средств, выделенных на цели подготовки и консультирования в 2004 и 2005 годах, в особенности в интересах лиц, являющихся безработными в течение длительного времени, за счет создания 3 000 дополнительных учебных мест, 400 дополнительных программ индивидуального обучения без отрыва от производства (IBO) и 400 новых мест в рамках программы по освоению производственного опыта (WEP+).

207.Другой важной тенденцией в рамках проводимой во Фландрии политики занятости является принятие мер, направленных на устранение последствий реструктуризации и сокращения числа лиц, проходящих обучение в рамках программ профессиональной подготовки и трудовой деятельности. Последнее обстоятельство побудило правительство Фландрии принять меры в делах повышения имиджа программ и качества обеспечиваемой ими подготовки. Число мест в рамках традиционных программ, предусматривающих непосредственное создание рабочих мест, постепенно сокращается в пользу программ, направленных на получение обучаемыми практического опыта работы с целью их скорейшего трудоустройства.

Таблица 1: Число бенефициаров основных активных мер, касающихся рынка труда, осуществляемых правительством Фландрии

Число бенефициаров

2000

2001

2002

2003

Целевая группа(число безработных лиц, ищущих работу)

169,656

169,651

187,023

207,806

1.Интенсивное консультирование ищущих работу лиц и их трудоустройство

61,593

67,791

74,811

72,316

Интенсивное консультирование ищущих работу лиц

61,593

67,767

71,852

71,738

Трудоустройство после увольнения вследствие реструктуризации

-

24

2,959

464

2.Подготовка

25,508

26,626

27,068

30,182

Программы подготовки как часть персонализированных планов действий в интересах ищущих работу лиц

16,233

17,908

18,245

21,644

Программы, сочетающие подготовку и трудовую деятельность (как часть среднего образования)

9,275

8,718

8,823

8,538

3.Трудоустройство инвалидов

16,282

16,888

17,083

17,586

Специальные рабочие места

11,694

11,867

11,790

11,884

Консультирование и подготовка в целях трудоустройства (СВО)

876

874

871

884

Пособия по трудоустройству инвалидов (VIP, CAO26)

3,712

4,147

4,422

4,818

4.Создание новых рабочих мест

55,347

45,129

42,311

41,922

Третья программа занятости (DAC)

9,876

2,889

1,968

1,271

Содействие занятости в некоммерческом секторе (PBW)

2,587

-

-

-

Субсидируемые подрядчики (GESCO's)

37,541

37,271

35,125

34,564

Социальные рабочие места

1,993

2,024

2,107

2,712

Компании и департаменты, занимающиеся вопросами трудоустройства

91

61

151

316

Программы получения трудового опыта (WEP+)

3,259

2,884

2,960

3,059

Всего

158,730

156,434

161,273

162,006

4. Столичный брюссельский регион

208.Два предварительных замечания:

1.Приведенная ниже информация касается лишь компетенции региональных властей в сфере занятости и не затрагивает вопросов профессиональной подготовки.

Созданный в 1989 году Столичный брюссельский регион состоит из 19 коммун и в силу своего двуязычного статуса характеризуется в институциональном отношении двумя видами компетенции. Социально-экономические вопросы (включая вопросы занятости) относятся к компетенции региональных властей и поэтому решаются на двух языках. Вопросы, связанные с профессиональной подготовкой, образованием, внешкольными учреждениями, культурой и здоровьем, относятся к компетенции общинных франкоязычных или голландскоязычных учреждений или коммун, если соответствующий вопрос затрагивает эти и другие коммуны.

Так, осуществление политики в области занятости обеспечивается Бюро занятости Брюссельского региона (БЗБР), региональным учреждением, управляемым на паритетной основе, тогда как политика в области профессиональной подготовки осуществляется Брюссельским бюро подготовки и Regionale Dienst voor Beroepsopleiding Brussel (RDBB), зависящим от VDAB, при этом за деятельность обеих указанных структур также отвечают социальные партнеры.

2.Ниже не рассматриваются вопросы, касающиеся основных направлений развития политики в сфере занятости со времени создания Столичного брюссельского региона, всех государственных учреждений и компетентных органов по вопросам занятости, связей между политикой региона и Европейской стратегией в области занятости, а также помощи со стороны структурных европейских фондов. Лица, желающие получить информацию по этим вопросам, могут обратиться к документу под названием "Европа и занятость… это меня касается", который содержится на сайте, посвященном Территориальному пакту в интересах занятости в Столичном брюссельском регионе (www.pactbru.irisnet.be/FR/actua_fr.htm#études).

Политика, проводимая властями брюссельского региона в области занятости, направлена прежде всего на увеличение числа работающих брюссельцев. Власти региона стремятся достичь цели по увеличению уровня занятости среди населения региона путем непосредственного создания новых рабочих мест с учетом определенных коллективных потребностей (планы по снижению уровня безработицы, выделение государственных субсидий и т.д.), а также, разумеется, путем улучшения существующих условий, способствующих тому, чтобы ищущие работу лица могли достичь результата, отвечающего их потребностям, и чтобы предприятия могли принимать на работу и удерживать на рабочих местах как можно большее число жителей Брюсселя.

209.В Брюсселе существуют проблемы, связанные, в частности, с нехваткой квалификации, гражданством или иностранным происхождением, билингвизмом (французский/голландский языки), социально-семейной изоляцией и т.д. Проводимая политика направлена на развитие и обеспечение большей доступности и видимости различных механизмов, созданных властями региона для оказания качественных персонализированных услуг любым ищущим работу лицам или нанимателям.

210.В июне 2002 года правительством региона, организациями, представляющими нанимателей и средние классы, и организациями, представляющими трудящихся, был заключен Социальный пакт по обеспечению занятости брюссельцев. В нем закреплены руководящие положения, касающиеся:

определения предприятий, нуждающихся в экономической помощи, и заключения соответствующих договоров;

усиления государственных служб, занимающихся вопросами занятости и подготовки;

запрещения любых актов дискриминации при трудоустройстве;

создания профессиональных центров для работников городов;

развития программ по трудоустройству ищущих работу лиц (в частности, в рамках региональных, общинных и федеральных программ, направленных на достижение цели 3 Европейского социального фонда);

содействия профессиональной подготовке трудящихся;

создания так называемого "портфеля навыков";

борьбы против проявлений дискриминации в сфере трудоустройства.

211.В развитие Социального пакта был заключен Договор об экономике и занятости (С2Е). На основе этого соглашения, подписанного в марте 2005 года, брюссельские социальные партнеры обязуются в течение пятилетнего срока (с 2005 по 2010 год) стремиться к осуществлению 27 конкретных программ действий, направленных на достижение следующих целей:

-снижение уровня безработицы в Брюсселе посредством создания новых рабочих мест;

-расширение возможностей брюссельцев по трудоустройству благодаря совершенствованию процесса подготовки;

-уделение городскими властями приоритетного внимания эффективной деятельности предприятий.

212.Стремление к осуществлению всеобъемлющей политики по содействию занятости проявилось в создании механизмов, направленных на скоординированное осуществление региональной политики в сфере занятости. Так,

в июне 2003 года правительством Брюссельского региона был принят новый Указ, касающийся организации совместного управления рынком труда (согласно положениям соответствующей международной конвенции, принятой Международной организацией труда). В апреле 2004 года и в марте 2005 года были приняты два постановления, касающиеся осуществления этого Указа, которые изменят участие в реализации региональной политики в сфере занятости государственной службы занятости, частных бюро по трудоустройству (агентств по временному трудоустройству, бюро по подбору кандидатов и т.д.) и местных организаций по вопросам социально-профессиональной интеграции. В частности, для обеспечения такой интеграции в настоящее время пересматриваются полномочия механизма по социально-профессиональной интеграции, созданного на основании постановления регионального правительства от 27 июня 1991 года, которое позволяет БЗБР заключать соглашения о сотрудничестве в целях расширения возможностей ищущих работу лиц по трудоустройству.

Следует отметить, что политика в области занятости, проводимая региональными властями, соответствует Европейской стратегии в области занятости (ЕСОЗ). С 1998 года Столичный брюссельский регион участвует в подготовке и наблюдении за осуществлением национального плана действий (НПД) в области занятости. В этом документе, разрабатываемом в настоящее время под эгидой центрального министра по вопросам занятости, описывается, каким образом руководящие положения европейской политики в этой области осуществляются на практике на национальном уровне в целях содействия достижению целей, предусмотренных европейской стратегией. В 2001, 2002 и 2003 годах властями региона был разработан свой собственный план действий в сфере занятости (ПДЗ), который был согласован с социальными партнерами и со всеми представителями регионального правительства. В 2003 году этот план предусматривал осуществление деятельности по следующим трем направлениям: учет основных результатов, достигнутых в 2002 году, осуществление мер, запланированных на 2003 год, и определение основных направлений политики в сфере занятости и профессиональной подготовки на период 2004-2006 годов.

213.Кроме того, обеспечивается осуществление других программ, направленных на координацию усилий брюссельских властей и учитывающих принимаемые ими конкретные меры в интересах ищущих работу лиц и/или предприятий. В этой связи, в частности, можно отметить:

развитие местных платформ в интересах занятости (МПЗ): речь идет об обеспечении доступа к базам данных БЗБР для его партнеров в области занятости и социально-профессиональной интеграции для координации усилий всех заинтересованных сторон. В частности, преследуется цель по сближению пользователей услуг в сфере занятости (ищущих работу лиц и нанимателей) и совершенствованию услуг посредством координации деятельности соответствующих партнеров, входящих в единую сеть. Создание такой сети, начавшееся в 2001 году, происходило в несколько этапов и привело к увеличению числа партнеров. В настоящее время в числе партнерских организаций фигурируют действующие в регионе 19 общественных центров по принятию социальных мер, 18 признанных некоммерческих организаций, осуществляющих активную деятельность по содействию трудоустройству, 61 признанная некоммерческая ассоциация, содействующая социально-профессиональной интеграции, 6 учебных центров для работающей молодежи, брюссельский центр подготовки и VDAB-RDBB;

создание базовых профессиональных центров: создание базовых центров явилось результатом сотрудничества между государственными органами, занимающимися вопросами занятости и профессиональной подготовки, и секторами экономики Брюсселя, испытывающими потребность в квалифицированной рабочей силе. В этом процессе также участвовали различные учебные заведения. Базовые центры профессиональной подготовки оснащены по последнему слову и призваны содействовать достижению следующих целей: начальная подготовка молодых лиц, стремящихся получить профессионально-техническое образование, подготовка уже работающих лиц, трудоустройство лиц, ищущих работу, повышение квалификации трудящихся, а также подготовка преподавателей и консультирование и подготовка наставников на предприятиях. Базовые центры также проводят тесты по оценке профессиональных навыков и признанию квалификации ищущих работу и уже работающих лиц. В 2004 году был открыт двуязычный базовый центр для сектора металлоконструкций и технологической индустрии в Брюсселе (iristech +). Кроме того, новое соглашение о развитии экономики и занятости предусматривает создание за время работы нынешнего парламента пяти базовых центров профессиональной подготовки;

территориальный пакт по содействию занятости в Столичном брюссельском регионе: о важном значении согласования экономической политики и политики в области занятости свидетельствует, в частности, добровольное участие в территориальном пакте по содействию занятости в Столичном брюссельском регионе целого ряда брюссельских партнеров (правительства и министерства данного региона, БЗВР, коммун и общественных центров социальной деятельности, центров подготовки, социальных партнеров, властей порта Брюсселя, Общества по развитию Столичного брюссельского региона, Регионального общества по увеличению инвестиций в Брюсселе и т.д.). Территориальный пакт, разработанный с учетом цели 3, намеченной Европейским социальным фондом, преследует цель обеспечения координации между вышеупомянутыми региональными сторонами для достижения согласованности новаторских мер, принимаемых для содействия занятости. План действий на 2001‑2006 годы предусматривает осуществление деятельности по следующим шести направлениям: обеспечение большей сбалансированности между предложением и спросом на рынке труда (одна рабочая группа), содействие развитию на уровне районов и определение рамок социальной экономики (две рабочие группы), содействие развитию секторов, имеющих потенциал по созданию новых рабочих мест (две рабочие группы), поощрение предпринимательской деятельности (одна группа), содействие соблюдению принципа равных возможностей (две группы) и распространение информации о проводимых исследованиях (одна группа);

одним из новаторских направлений деятельности, финансируемых с 2003 года согласно положениям статьи 6 Статута Европейского социального фонда, является Брюссельская служба в интересах нанимателей, созданная благодаря совместным усилиям местных миссий, ООТВ (overleg opleidings en tewerkstellingsprojecten Brussel) и БЗБР. Основными целями этого проекта, управляемого БЗБР и обеспечивающего "скоординированное изучение брюссельских предприятий", являются следующие:

принятие системных скоординированных мер в целях скорейшего удовлетворения потребностей нанимателей в Столичном брюссельском регионе в рабочей силе;

расширение возможностей ищущих работу лиц по трудоустройству и уменьшение рисков дискриминации при трудоустройстве;

установление контактов с каждым нанимателем в целях выявления всех возможностей в сфере занятости и удовлетворения его потребностей в рабочей силе.

214.Кроме того, был осуществлен ряд реформ, направленных на расширение доступа ищущих работу лиц к существующим механизмам или мерам. Среди них можно упомянуть о следующих двух:

-пересмотр в 2002 году программы по сокращению безработицы: объединение прежних мер (субсидии для работников ряда государственных учреждений Столичного брюссельского региона, использование безработных в некоммерческих секторах ("третий круг работы"), междепартаментский бюджетный фонд) в одну: выплата субсидий работникам государственных административных органов, расширение условий доступа и создание новых должностей для субсидируемых работников (создание за период с марта по июнь 2004 года 250 новых рабочих мест в секторе по уходу за маленькими детьми, в организациях, занимающихся инвалидами, и в секторе по борьбе с социальным исключением);

-расширение возможностей для получения субсидии в связи профессиональной переориентацией в 2004 году (субсидия, предоставляемая малым и средним предприятиям и некоммерческим ассоциациям, имеющим официальный адрес или фактически расположенным в Брюсселе, которые нанимают ищущих работу лиц из числа уязвимых категорий и обеспечивают прохождение ими на предприятии подготовки, признанной компетентной инстанцией).

215.Наконец, проводимая БЗБР политика в области услуг направлена на обеспечение индивидуального учета потребностей каждого клиента, в число которых входят как ищущие работу лица, так и наниматели. В этой связи следует отметить одну из недавних конкретных мер: контракт о профессиональном проекте (КПП).

216.Контракт о профессиональном проекте, представляющий собой важный инструмент по оказанию содействия ищущим работу лицам, предусматривает официальное закрепление двойного обязательства: обязательства ищущего работу лица по осуществлению намеченного им профессионального проекта (согласованного с БЗПР) и обязательства БЗБР по оказанию ему содействия. Контракт о профессиональном проекте, введенный в мае 2004 года, предусматривает добровольные отношения между подписавшими его сторонами и реальное обязательство, учитывающее потребности ищущего работу лица, уважающее его выбор и определенное с учетом реалистичности и осуществимости проекта.

217.Были определены три основные направления:

усиление внутренних служб БЗБР, в частности, связанных с людскими ресурсами (советники по трудоустройству, советники, содействующие активному поиску работы и предоставляющие конкретные рекомендации);

расширение возможностей более автономных лиц, ищущих работу, по использованию предоставляемых правительством услуг через Интернет;

расширение возможностей ряда партнеров, в частности партнеров, содействующих активному поиску работы, и местных центров, с тем чтобы они могли осуществлять меры, предусмотренные в рамках контракта.

5. Сотрудничество в целях развития

1.Прежде всего следует отметить, что Бельгийская организация по вопросам сотрудничества осуществляет свою деятельность лишь в ограниченном числе секторов. Это объясняется тем фактом, что с 1999 года (когда был принят Закон о международном сотрудничестве) она должна осуществлять сотрудничество лишь в пяти секторах: базовое здравоохранение, начальное образование, продовольственная безопасность, малые инфраструктуры и укрепление общества. Таким образом, Бельгия больше не осуществляет активного сотрудничества в "производственных" секторах, таких, как промышленность, сфера услуг, ориентированное на экспорт сельское хозяйство и т.д. Поэтому некоторые права, провозглашенные в статье 6 Пакта, касающиеся, например, политики в сфере занятости или запрета на дискриминацию в области занятости, не охватываются проектами и программами Бельгийской организации по вопросам сотрудничества.

2.Напротив, соблюдение положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин является одним из важнейших аспектов, затронутых в стратегическом документе по теме равноправия мужчин и женщин (являющейся одной из четырех межсекторальных тем, рассматриваемых в Законе о международном сотрудничестве).

В рамках осуществляемого сотрудничества Бельгия оказывает поддержку многим видам деятельности в этой области как через многосторонних партнеров (среди прочих через Фонд ООН для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ)), так и двусторонние программы, осуществляемые с 18 странами-партнерами.

Наиболее интересной является, пожалуй, программа, осуществляемая с ЮНИФЕМ: "Совершенствование экономического управления: прикладной гендерный анализ применительно к бюджетам правительств". Эта программа предусматривает, с одной стороны, оценку стратегий, проводимых в различных секторах, и национальных бюджетов ряда стран (обеспечивают ли эти стратегии ликвидацию дискриминации в отношении женщин и гарантируют ли они доступ женщин к государственным услугам?), а с другой - она обязует министерства совершенствовать политику, проводимую ими в конкретных секторах и касающуюся распределения бюджетных средств. В настоящее время Бельгия финансирует осуществление этой программы в четырех странах (Мозамбик, Сенегал, Эквадор и Марокко).

3.Следует также подчеркнуть, что в вопросах, касающихся использования людских ресурсов, при осуществлении сотрудничества Бельгия строго следит за соблюдением прав, касающихся недискриминации (в сфере занятости и профессиональной деятельности). Так, например, Бельгия полностью сняла ограничения в отношении своей двусторонней помощи, включая техническую помощь, предоставляемой в рамках программ сотрудничества. Это означает, что в рамках проектов и программ двустороннего сотрудничества на должности технических ассистентов могут приниматься кандидаты любых национальностей.

Статья 7

Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого на справедливые и благоприятные условия труда, включая, в частности:

а)вознаграждение, обеспечивающее как минимум всем трудящимся:

i)справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности без какого бы то ни было различия, причем, в частности, женщинам должны гарантироваться условия труда не хуже тех, которыми пользуются мужчины, с равной платой за равный труд;

ii)удовлетворительное существование для них самих и их семей в соответствии с постановлениями настоящего Пакта;

b)условия работы, отвечающие требованиям безопасности и гигиены;

c)одинаковую для всех возможность продвижения по работе на соответствующие более высокие ступени исключительно на основании трудового стажа и квалификации;

d)отдых, досуг и разумное ограничение рабочего времени и оплачиваемый периодический отпуск, равно как и вознаграждение за праздничные дни.

1. Федеральный уровень

а) Установление размеров заработной платы

b ) Система помесячной минимальной заработной платы

c ) Здоровье и гигиена труда

d ) Время отдыха

e ) Продолжительность рабочего времени

f ) Работа в ночное время

g ) Отдых в воскресные дни

2. Сотрудничество в целях развития

1. Федеральный уровень

а) Установление размеров заработной платы

218.В данной области Законом предусматриваются шкалы, устанавливаемые коллективным соглашением. Они основываются, в первую очередь, на индивидуальных трудовых договорах, а положения этих договоров, вступающие в противоречие с положениями коллективных соглашений, считаются недействительными: в таком случае вместо предусмотренных ими размеров оплаты выплачиваются суммы, указанные в коллективных соглашениях. Минимальные ставки заработной платы также применяются в тех случаях, когда подписывается договор, в котором не уточняется размер оплаты труда или если ее размер определить трудно.

219.В случае работников, на которых не распространяются положения коллективных соглашений о заработной плате и условиях труда, размер оплаты труда определяется, как правило, на основе индивидуальных переговоров.

220.Важно отметить, что минимальная заработная плата устанавливается в принципе не государственными органами власти, а социальными партнерами. Однако ввиду сложившейся экономической ситуации и отсутствия межотраслевых соглашений с социальными партнерами, рекомендованных правительством, правительству пришлось принять следующие две меры: во‑первых, регламентировать метод корректировки заработной платы в соответствии с индексом потребительских цен и, во‑вторых, прибегнуть к политике сдерживания роста заработной платы.

221.Для компенсации падения покупательной способности в результате девальвации валюты (инфляции) размер заработной платы увязывается с индексом потребительских цен. С 1 января 1994 года индексация заработной платы осуществляется при помощи так называемого "индекса здоровья", который соответствует предыдущему индексу за вычетом некоторых товаров (алкогольных напитков, табачных изделий и топлива). Вместе с тем применение этого нового индекса не может приводить к снижению размера оплаты труда. В случае несоблюдения положений о таком методе индексации может назначаться наказание вплоть до лишения свободы с содержанием в исправительном учреждении.

222.Сдерживание роста заработной платы в период 1994-1996 годов исключало возможность внесения в любой коллективный трудовой договор или любое коллективное трудовое соглашение положений о повышении заработной платы или получении новых льгот в любом виде. Предусмотренные санкции направлены на исправление этой ситуации. Законом от 26 июля 1996 года о сдерживании роста заработной платы предусмотрен максимальный предел затрат на оплату труда с учетом роста этих затрат в исходных странах на два последующих года. Темпы роста заработной платы установлены на уровне 6,1% и распределяются на эти два года с учетом индексации и увеличения шкалы оплаты труда.

223.Система сдерживания роста заработной платы была заменена режимом разумной экономии с учетом обстановки в области конкуренции с соседними странами. Социальным партнерам необходимо следить в этом отношении за состоянием бельгийской экономики для последующего определения ставки заработной платы. Такая ставка определяется в тексте межотраслевого договора, являющегося не коллективным трудовым соглашением, а неофициальным справочным документом, который служит в качестве руководства при проведении целого ряда коллективных переговоров и отражает ожидания социальных партнеров в отношении правительства, например, в связи с адаптацией норм и правил, облегчающих конкретизацию договора. Принцип заключается в сохранении конкурентоспособности, и он был установлен Законом (Закон от 26 июля 1996 года о поощрении занятости и о превентивной защите конкурентоспособности).

224.Центральный экономический совет, состоящий одновременно из представителей социальных партнеров и экспертов, занимается, в частности, изучением обстановки в Бельгии в этой области. Кроме того, он играет важную роль в функционировании социально-экономической демократии. Что касается аспекта заработной платы, то на сайте секретариата можно просмотреть последний "Технический доклад секретариата о максимально допустимых пределах затрат на оплату труда" (4 ноября 2004 года), где также содержится информация по многим вопросам, имеющим отношение к Пакту, которые рассматриваются в настоящем докладе:

http://www.ccerb.fgov.be

225.Кроме того, данная проблематика вписывается в политику в сфере занятости Европейского союза. Межотраслевой договор в Бельгии рассчитан на два года, и в настоящее время подходит к завершению работа над договором, относящимся к периоду 2005-2006 годов.

226.Для пояснения связи между изменением стоимости жизни и минимальной заработной платой (и зачастую также фактической заработной платой) в приложении приводятся две таблицы, наглядно отражающие ситуацию по состоянию на 1 января 2005 года (применение коллективного трудового соглашения № 43, о котором говорится в пункте 72 предыдущего доклада, и коллективных отраслевых соглашений, заключенных в рамках предыдущего межотраслевого договора и на основании Королевского указа от 24 декабря 1993 года, в том, что касается связи между заработной платой и индексом цен).

227.Коллективные соглашения могут также предусматривать участие в прибылях.

b ) Система помесячной минимальной заработной платы

228.Для гарантирования минимального дохода наемным работникам в Бельгии существуют различные механизмы, например, положения, предусматривающие минимальную заработную плату или гарантию дохода для нигде не работающих безработных, нашедших работу на неполную ставку.

Минимальная заработная плата

229.Введение в 1975 году в Бельгии "среднего ежемесячного минимального гарантированного дохода" (CЕМГД) позволило установить минимальную заработную плату для всех наемных работников, занятых в частном секторе.

230."Средний ежемесячный минимальный гарантированный доход" был введен 1 января 1975 года во исполнение коллективного трудового соглашения № 21 от 15 мая 1975 года Национального совета по труду (НСТ). CЕМГД представляет собой минимальный заработок, который должен гарантировать работодатель частного сектора в месяц трудящемуся, работающему полный рабочий день. Чтобы определить, выполняет ли работодатель это обязательство, необходимо постоянно подсчитывать средний ежемесячный доход работника.

231.Важно отметить, что имеется в виду доход - понятие более широкое, чем заработная плата. Паритетные комиссии могут сами определить содержание, вкладываемое ими в это понятие. Если по этому поводу не достигнуто никакого согласия, то применяется дополнительный режим. Ежемесячный средний доход составляется из всех элементов заработной платы, которые соответствуют нормальной трудовой деятельности. Помимо прочего, имеется в виду заработная плата, выплачиваемая наличными или в натуральной форме, фиксированная или нефиксированная заработная плата, премии или льготы, на которые работник имеет право при условии нормальной трудовой деятельности. Вместе с тем отдельные элементы или составляющие заработной платы исключаются, например оплата внеурочной работы и различные льготы, такие как профсоюзная премия, двойная оплата отпуска или обеспечение обедов в ресторане предприятия по цене ниже себестоимости. Не учитываются также другие суммы (оплата транспортных расходов, спецодежды) и предусмотренные Законом дополнительные социальные выплаты, предоставляемые в случае прерывания трудового договора (по причине болезни, частичной безработицы и т.д.).

232.Для того чтобы получить годовой доход, необходимо сложить эти составляющие за календарный год. Так подсчитывается средний доход в месяц (на основе количества оплачиваемых месяцев). Таким образом получается средний ежемесячный доход, который впоследствии можно сравнить со средним ежемесячным минимальным гарантированным доходом. В случае обнаружения разницы работодатель обязан ее устранить. Согласно условиям, действующим в рамках паритетной комиссии, CЕМГД связан с "индексом здоровья". Кроме того, согласно коллективному трудовому соглашению, заключенному на уровне Национального совета по труду, CЕМГД может быть увеличен независимо от механизма индексации.

233.С 1 октября 2004 года размер CЕМГД составляет 1,210 евро.

Предоставление гарантии дохода

234.В настоящее время применяется положение, предусматривающее выплату дополнительного пособия по безработице - гарантии дохода - трудящимся, работающим неполный рабочий день. Такое пособие выплачивается безработным, которые соглашаются работать неполный рабочий день за небольшую заработную плату, но по‑прежнему готовы принять работу на полную ставку. Размер указанного пособия зависит одновременно от выплачиваемой заработной платы и от уровня пособия по безработице, если лицо остается безработным. К этому добавляется фиксированная надбавка, повышающая привлекательность работы с финансовой точки зрения, размер которой зависит не от количества оплачиваемых часов, а исключительно от семейного положения. После постепенного введения с 2005 года новой системы "бонусной прибавки к зарплате" упомянутая надбавка не будет больше фиксированной, а будет определяться с учетом фактических рабочих часов: допустим, 2,5 евро для глав домохозяйств; 1,75 евро для одиноких людей и 1 евро для сожителей. Однако такая надбавка будет предоставляться только тем трудящимся, которые работают не меньше чем на треть ставки. Кроме того, общий реальный доход работника будет ограничиваться уровнем реальной заработной платы, на которую он мог бы претендовать, если бы выполнял ту же работу полный рабочий день.

235.Что касается статистических данных, то на основе обследования рабочей силы можно оценить количество трудящихся, работающих на полную ставку и одновременно имеющих вторую работу, в случае которых общее число обычных часов работы в неделю составляет от 73 до 97 часов. В 2002 году всего насчитывалось 3 595 таких трудящихся, а в 2003 году - 4 102. Если отбирать только трудящихся, работающих на полную ставку и имеющих вторую работу, на которой они трудятся свыше 32 часов в неделю, то их число окажется еще менее значительным.

c ) Здоровье и гигиена труда

236.Условия работы, отвечающие требованиям гигиены труда и охраны здоровья, в Бельгии рассматриваются в рамках более широкого понятия - понятия "благополучия работников", которое раскрывается в Законе от 4 августа 1996 года и во всех указах о его исполнении. Этот Закон и указы о его исполнении применяются ко всем работникам и их работодателям, кроме домашнего обслуживающего персонала и других домашних работников и их работодателей. Это исключение не касается ни охраны материнства, ни защиты от домогательств.

237.Проблема насилия, морального притеснения и сексуального домогательства на работе с 11 июня 2002 года непосредственно затронута в Законе от 4 августа 1996 года о благополучии работников. Отныне введены в действие механизмы предотвращения таких актов насилия, морального притеснения или сексуального домогательства на работе, а также механизмы защиты лиц, ставших жертвами таких актов.

238.В общее положение об охране труда включены положения в отношении соблюдения требований безопасности и гигиены труда. В настоящее время практически все эти положения преобразованы в королевские указы, которые лягут в основу Кодекса о благополучии работников. Новые королевские указы являются указами об исполнении Закона от 4 августа 1996 года. В число этих королевских указов входят также указы, закрепляющие в бельгийском Законодательстве положения европейских директив, касающихся здоровья и гигиены труда работников.

239.Среди всех новых положений, действующих с 2001 года, следует упомянуть, помимо положений, касающихся различных форм вышеупомянутых притеснений, о мерах, касающихся наблюдения за здоровьем трудящихся, мерах, касающихся конкретных мест работы, как, например, временные и передвижные строительные площадки, о согласовании действий в отношении обеспечения безопасности, согласовании положений о воздействии химических веществ на производстве или особых положений об охране здоровья трудящихся, работающих в ночную смену, трудящихся, работающих посменно, а также об охране здоровья практикантов.

240.Все эти меры принимаются с целью повысить уровень гигиены труда, обеспечить условия работы, отвечающие требованиям гигиены труда и охраны здоровья работников, с тем чтобы, в частности, предупредить развитие профессиональных заболеваний и сократить количество несчастных случаев на производстве.

d ) Время отдыха

241.В тех случаях, когда рабочее время превышает шесть часов, трудящемуся должно предоставляться время на отдых. Продолжительность и условия предоставления такого перерыва устанавливаются коллективным трудовым соглашением, заключенным на уровне отрасли или на уровне предприятия. В случае отсутствия коллективного соглашения работнику положен перерыв продолжительностью в четверть часа, предоставляемый не позже чем через шесть часов непрерывной работы.

242.Каждый трудящийся в течение каждых суток, т. е. в промежутке между двумя рабочими днями, имеет право на отдых в течение как минимум 11 часов подряд. Воскресный отдых и ежедневные одиннадцатичасовые перерывы в работе должны совмещаться таким образом, чтобы в конце трудовой недели отдых трудящегося составлял 35 часов. В отдельных случаях (форс-мажор, бригадная работа посменно и т.д.) разрешены перерывы в работе менее 11 часов или сокращение продолжительности отдыха в конце рабочей недели в связи с отсутствием такого одиннадцатичасового перерыва непосредственно перед выходными.

243.Работники моложе 18 лет имеют право как минимум на получасовой отдых после непрерывной работы в течение четырех с половиной часов. Если продолжительность непрерывной работы превышает шесть часов, длина перерывов должна составлять один час, из которого как минимум полчаса нужно использовать сразу. Кроме того, они имеют право на перерыв на отдых по окончании каждого рабочего дня продолжительностью не менее 12 часов.

244.Необходимо отметить существование общих положений, предусматривающих также требования в отношении отдыха лиц, работающих в условиях высоких температур.

e ) Продолжительность рабочего времени

245.Продолжительность рабочего времени ограничивается Законом 8 часами в день и 40 часами в неделю. Вместе с тем целый ряд коллективных соглашений (как признанных обязательными для выполнения на основании королевских указов, так и не являющихся таковыми) предусматривают меньшую продолжительность рабочего времени.

246.В соответствии с Законом от 10 августа 2001 года об условиях труда и качестве жизни продолжительность рабочей недели, которая уже была сокращена до 39 часов во время предыдущего предусмотренного Законом сокращения продолжительности рабочего времени (1 января 1999 года), должна была быть вновь сокращена не позднее чем 1 января 2003 года и составит 38 часов. Это сокращение коснется частных и государственных предприятий, занимающихся промышленной или коммерческой деятельностью. Условия такого сокращения устанавливаются свободно (это может быть фактическое сокращение до 38 часов или сокращение, осуществляемое аналогичным образом с соблюдением условия 38-часовой рабочей недели за базовый установленный период с предоставлением дополнительного отдыха). Этот Закон предусматривает также систему, поощряющую предприятия сопровождать сокращение продолжительности рабочей недели до 38 часов сокращением размеров социальных отчислений.

f ) Работа в ночное время

247.Ночная работа осуществляется в период с 20 до 6 часов. Такая работа в принципе запрещена.

248.Законодательством предусмотрены два вида разрешений на работу в ночное время:

-для молодых работников моложе 18 лет;

-для работников обоих полов старше 18 лет.

249.Существует три типа отступлений в отношении запрета на работу в ночное время:

а)Автоматические отступления, предусмотренные Законом. Они касаются работы, которая в силу своего характера осуществляется в ночное время (гостиницы, лечебно-медицинские учреждения, булочные, учебные заведения и т.д.).

b)Отступления, предусмотренные Королевским указом или Законом. Если необходимость работы продиктована экономическим решением или требованием (бригадная форма организации труда, скоропортящиеся грузы и т.д.), то после соответствующего заключения компетентного паритетного органа требуется королевский указ.

c)Другие отступления, предусмотренные Королевским указом на основании мнения компетентной паритетной комиссии:

-касающиеся конкретных сфер деятельности, предприятий или профессий;

-касающиеся выполнения конкретных работ.

d)Отступления, предусмотренные в связи с введением новых режимов работы (коллективное трудовое соглашение НСТ № 42 от 2 июня 1987 года).

250.Трудящиеся, работающие в ночное время, и трудящиеся, работающие посменно, отныне считаются осуществляющими деятельность с определенным риском и должны находиться под обязательным медицинским наблюдением. Анализ конкретных рисков должен учитывать связанные с тем или иным видом деятельности риски, а также физические и психические нагрузки, которые в совокупности приводят к увеличению первоначального риска, связанного с работой в ночное время. С учетом установленных рисков организуется наблюдение за состоянием здоровья в целом или его конкретных аспектов, и работодатель должен принимать все меры, с тем чтобы эта категория работников обеспечивалась таким же уровнем охраны здоровья, как и другие работники.

g ) Отдых в воскресные дни

251.В принципе заставлять работать кого бы то ни было в воскресные дни запрещается. Вместе с тем допускаются следующие три вида исключений: общие исключения, касающиеся всех воскресных дней или одного воскресенья; частичные исключения, касающиеся некоторых воскресных дней или части воскресенья; и исключения, связанные с бригадной формой организации труда. Отступления от этого правила допускаются также в случае туристических центров, перечень которых был расширен.

252.Работник должен освобождаться от работы в праздничные дни, число которых составляет десять в год. Если праздничный день выпадает на воскресенье или на обычный нерабочий день, его переносят на обычный рабочий день. Работа в праздничные дни может быть разрешена во всех случаях, когда разрешена работа в воскресенье. Если работник работал в праздничный день, он имеет право на отгул. Такой отгул предоставляется в течение шести недель.

253.Работник имеет право на получение вознаграждения за каждый праздничный день или каждый перенесенный праздничный день, когда он не работал, а также за каждый день отгула.

2. Сотрудничество в целях развития

1.Прежде всего необходимо подчеркнуть, что Бельгийская организация по вопросам сотрудничества осуществляет свою деятельность в ограниченном числе секторов. Это объясняется тем фактом, что с 1999 года (когда был принят Закон о международном сотрудничестве) она должна специализироваться только на пяти направлениях: базовое здравоохранение, начальное образование, продовольственная безопасность, малые инфраструктуры и укрепление общества. Поэтому Бельгийская организация по вопросам сотрудничества больше не занимается "производственными" секторами, такими как промышленность, сфера услуг, ориентированное на экспорт сельское хозяйство и т.д. Следовательно, некоторые права, провозглашенные в статье 7 Пакта, не охватываются проектами и программами Бельгийской организации по вопросам сотрудничества.

2.Косвенным образом Бельгийская организация по вопросам сотрудничества поддерживает эти экономические права, в частности поддерживая "справедливую торговлю" (Fair Trade). Так, на протяжении ряда лет она финансирует деятельность по повышению уровня информированности о принципах справедливой торговли бельгийских участников рынка. Организации, поддерживающие "справедливую торговлю", строго следят, в частности, за соблюдением прав, провозглашенных в статье 7. Как и в других европейских странах, доля их продукции на рынке увеличивается.

3.Единственными программами двустороннего сотрудничества, которые затрагивают напрямую права, провозглашенные в статье 7, являются программы, относящиеся к реформе государственной администрации ("Civil service reform"). Эти программы касаются, помимо прочего, зарплат и условий труда. В частности, в тесном сотрудничестве с ПРООН мы начали реализацию программы реформ в Демократической Республике Конго. При осуществлении таких программ важно работать с органами Организации Объединенных Наций как гарантами международных прав.

Статья 8

Права профессиональных союзов

1.Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются обеспечить:

а)право каждого человека создавать для осуществления и защиты своих экономических и социальных интересов профессиональные союзы и вступать в таковые по своему выбору при единственном условии соблюдения правил соответствующей организации. Пользование указанным правом не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусматриваются Законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной безопасности или общественного порядка или для ограждения прав и свобод других;

b)право профессиональных союзов образовывать национальные федерации или конфедерации и право этих последних основывать международные профессиональные организации или присоединяться к таковым;

c)право профессиональных союзов функционировать беспрепятственно без каких-либо ограничений, кроме тех, которые предусматриваются Законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной безопасности или общественного порядка или для ограждения прав и свобод других;

d)право на забастовки при условии его осуществления в соответствии с Законами каждой страны.

2.Настоящая статья не препятствует введению Законных ограничений пользования этими правами для лиц, входящих в состав вооруженных сил, полиции или администрации государства.

3.Ничто в настоящей статье не дает права государствам, участвующим в Конвенции Международной организации труда 1948 года относительно свободы ассоциаций и защиты права на организацию, принимать Законодательные акты в ущерб гарантиям, предусматриваемым в указанной Конвенции, или применять Закон таким образом, чтобы наносился ущерб этим гарантиям.

1. Федеральный уровень

2. Сотрудничество в целях развития

1. Федеральный уровень

254.Ситуация, описанная в предыдущем докладе, не изменилась. Основным документом, регулирующим коллективные трудовые отношения в Бельгии в частном секторе экономики, остается Закон от 5 декабря 1968 года о коллективных трудовых соглашениях и паритетных комиссиях. Устав Национального совета по труду закреплен в основном Законе Национального совета по труду (НСТ) от 29 мая 1952 года.

255.На сайте Бельгийской государственной федеральной службы занятости, труда и социального объединения можно найти многочисленные сведения, касающиеся положений Законодательства, паритетных комиссий, текстов коллективных трудовых соглашений, а также ссылки на организации, представляющие интересы работников и работодателей: http://www.meta.fgov.be

256.На сайте Национального совета по труду представлена информация не только о заключенных при его содействии коллективных соглашениях, но и о мнениях, представленных этим важным органом, и о его докладе: http://www.cnt-nar.be

257.Вследствие глобализации экономики увеличилось число случаев перевода предприятий в другие страны, что, разумеется, приводит к значительному сокращению числа рабочих мест и существенному обострению проблем, связанных с конкурентоспособностью. Это лишь осложнило ситуацию с социальной сплоченностью. Проблемы, связанные с реструктуризацией предприятий, привели к возникновению коллективных споров. Потребовалось укрепить права трудящихся на информацию и консультацию. В этой связи обращается внимание на доклады, представленные Бельгией в рамках Трехсторонней декларации о социальной политике мультинациональных компаний, принятой Административным советом МОТ. В этом докладе описываются конкретные ситуации. Вышеупомянутые доклады можно найти на сайте МОТ: http://www.ilo.org

258.Там же можно получить информацию о ратификации Бельгией международных конвенций о труде (база данных ILOLEX).

259.Бельгия также ратифицировала Европейскую социальную хартию (Совет Европы).

260.Коллективные споры регулируются в Бельгии путем примирения: генеральная дирекция по вопросам коллективных трудовых отношений предоставляет сторонам услуги социальных посредников, которыми обычно являются председатели паритетных комиссий. В рамках каждой паритетной комиссии создана согласительная секция (вышеупомянутый Закон от 5 декабря 1968 года). Основные услуги должны предоставляться согласно Закону от 9 августа 1948 года об услугах, имеющих важное значение для общества в мирное время, который предусматривает, что социальные партнеры определяют эти задачи в рамках паритетных комиссий.

261.В приложении представлены статистические данные по коллективным трудовым отношениям в Бельгии.

2. Сотрудничество в целях развития

1.На протяжении многих лет Бельгийская организация по вопросам сотрудничества ведет активную работу в области профсоюзных прав. В 2002 году совет министров дал согласие на финансирование деятельности профсоюзов в развивающихся странах; в рамках этой деятельности основное внимание уделяется поддержке профсоюзной работы в широком смысле, которая вносит важный вклад в жизнь общества посредством укрепления процесса демократизации и содействия социальному диалогу в соответствии с Законом о международном сотрудничестве.

Переговоры о таком сотрудничестве начались в сентябре 2002 года. Было заключено соглашение с Институтом международной подготовки рабочих (IEOI), Институтом международной подготовки профсоюзных работников (IFSI) и Движением за международную солидарность (MSI).

Эти учреждения могут ежегодно предлагать программу, охватывающую несколько стран и видов деятельности.

2.Бельгия также поддержала программу МОТ по поощрению социального диалога в Африке (ППСДА).

Осуществление этой региональной программы началось в 1998 году, и ее финансирование обеспечивается главным образом правительством Бельгии. ПНСДА охватывает большое число стран (около двадцати).

Главная цель программы заключается в оказании помощи франкоязычным африканским странам в укреплении механизмов трехстороннего сотрудничества на национальном и субрегиональном уровнях и предоставлении возможности правительствам и социальным партнерам оценить их систему социального диалога и трехстороннего сотрудничества и проанализировать, при необходимости, возможные улучшения, изменения и доработки. Главная цель программы касается институциональных и организационных аспектов механизмов консультаций и трехсторонних переговоров.

Благодаря программе ППСДА заинтересованные страны могут оценить обстановку, укрепить структуры, расширить возможности для обсуждения и переговоров, провести исследования и создать сеть практикующих специалистов/экспертов по вопросам социального диалога в Африке.

В качестве недавнего примера работы в рамках ППСДА при поддержке Бельгийской организации по вопросам сотрудничества можно привести Лубумбаши (Демократическая Республика Конго): речь дет о создании трех учебных центров для обеспечения достойной работы на горнодобывающих предприятиях в провинции Катанга.

Статья 9

Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого человека на социальное обеспечение, включая социальное страхование.

1. Федеральный уровень

а) Организация и финансирование системы социального обеспечения и обязательные социальные взносы

b ) Пособия по болезни

c ) Несчастные случаи на производстве и профессиональные заболевания

d ) Пенсии

e ) Безработица

2. Фламандскоговорящее сообщество

3. Валлония/франкоговорящее сообщество

4. Сотрудничество в целях развития

1. Федеральный уровень

а) Организация и финансирование системы социального обеспечения и обязательные социальные взносы

Условия труда и качество жизни

262.Закон от 10 августа 2001 года об условиях труда и качестве жизни предусматривает сокращение взносов работодателей по линии социального обеспечения для содействия общему сокращению рабочего времени до 38 часов в неделю и введению системы полного или частичного прекращения работы, сокращения числа рабочих дней в неделе и сокращения продолжительности рабочего времени до 50%.

263.Упомянутый Закон также закрепляет право на освобождение от работы на 10 дней в связи с уходом за ребенком или отпуска в связи с усыновлением ребенка.

Статус лиц, работающих на добровольных началах

264.Лица, работающие на добровольных началах, и пользующиеся их услугами организации освобождаются от взносов по линии социального обеспечения, если деятельность таких лиц осуществляется в интересах других и в интересах организации, которая не преследует цели получения прибыли, если их вознаграждение за осуществляемую деятельность не превышает 27,37 евро в день и 1 094,79 евро в год и если они не осуществляют другой деятельности, оплачиваемой этой же организацией.

Проект по компьютеризации системы управления

265.Проект по компьютеризации системы социального обеспечения, или иными словами проект управления социальным обеспечением, направлен на информатизацию административных процедур для существенного сокращения числа заполняемых формуляров и облегчения ведения документов, относящихся к социальному обеспечению. Этот проект осуществляется по трем основным направлениям:

а)введение общего требования о немедленном уведомлении об изменении статуса работника (DIMONA)

266.С 1 января 2003 года все работодатели как в государственном, так и в частном секторе обязаны незамедлительно передавать в Национальное управление по вопросам социального обеспечения (НУСО) данные о всех лицах, принятых и уволенных с работы.

267.Благодаря такому уведомлению существенно упрощается административный процесс; теперь работодателю передает государственным инстанциям лишь ограниченное число сведений, включающее его регистрационный номер в Национальном управлении по вопросам социального обеспечения, общенациональный регистрационный номер трудящегося, номер паритетной комиссии, дату приема трудящегося на работу и дату его увольнения.

b)введение общего требования об электронном многопрофильном уведомлении НУСО

268.С 1 января 2003 года направляемые НУСО сведения о заработной плате и рабочем времени передаются в электронном виде.

269.Такое ежеквартальное уведомление включает классифицированные посредством кодов все сведения о рабочем времени, отчислениях по линии НУСО, размере отпускных и пенсий.

270.Благодаря этой системе уведомления работодатель больше не должен подавать каждый раз одни и те же документы и сведения в различные социальные учреждения.

271.Теперь необходимые сведения запрашиваются только один раз посредством электронной многопрофильной системы уведомления НУСО и передаются в разбивке по соответствующим секторам в учреждения социального обеспечения.

c)компьютеризация уведомлений о социальном риске

272.В случае длительной болезни, несчастного случая на производстве или увольнения органам социального обеспечения требуется дополнительная информация, помимо многопрофильных уведомлений. При необходимости соответствующие органы социального обеспечения оперативно запрашивают такую дополнительную информацию, направляемую посредством уведомления о конкретном социальном риске.

Независимые государственные предприятия

273.На сотрудников, работающих по контракту на независимых государственных предприятиях, теперь распространяется общая система социального обеспечения, действующая в частном секторе, тогда как на штатных сотрудников по-прежнему распространяется действие особой системы социального обеспечения, применимой к государственному сектору.

274.На сотрудников, работающих на таких предприятиях по контракту, распространяются все элементы социального обеспечения, существующие в рамках общей системы, действующей для наемных работников.

Положения, действующие в отношении несовершеннолетних трудящихся

275.Программный Закон I от 24 декабря 2002 года предусматривает включение особых положений, действующих в отношении несовершеннолетних, в общую систему социального обеспечения трудящихся. Благодаря такому объединению общей системы социального обеспечения трудящихся и особой системы, действующей в отношении несовершеннолетних трудящихся, в плане социального обеспечения последние рассматриваются на той же основе, что и взрослые наемные работники.

Социальный статус лиц творческих профессий

276.С 1 июля 2003 года был изменен статус лиц творческих профессий, которые теперь могут рассматриваться не только в качестве наемных работников.

277.Теперь лица творческих профессий имеют возможность получить социальный статус самозанятых трудящихся, если смогут доказать, что их отношения со своими заказчиками отличаются от отношений наемных трудящихся и работодателя.

278.Для информирования лиц творческих профессий об их правах и о касающихся их изменениях, а также для предоставления им на определенный срок статуса самозанятого лица была создана Комиссия по делам работников культуры.

279.Кроме того, на основании Королевского указа от 23 июня 2003 года был сокращен размер социальных отчислений работодателей лиц творческих профессий, в результате чего они освобождены от уплаты отчислений от фиксированной дневной или средней почасовой заработной платы трудящегося.

Систематизация и упрощение положений, предусматривающих сокращение взносов по линии социального обеспечения

280.На основании Программного Закона I от 24 декабря 2002 года были систематизированы и упрощены положения, касающиеся определенных видов сокращений отчислений работодателей по линии социального обеспечения.

281.Это сокращение состоит из двух частей: во‑первых, из сокращения размера общего взноса, называемого "структурным сокращением", которое варьируется в зависимости от базовой ставки заработной платы трудящегося, и, во‑вторых, сокращения взноса для целевой группы, дающего право на фиксированное сокращение суммы взносов в зависимости от различных критериев, которым должны удовлетворять работодатель и/или трудящийся.

282.К рассматриваемым целевым группам относятся следующие:

-трудящиеся моложе 58 лет;

-безработные, ищущие работу в течение длительного времени;

-лица, впервые устроившиеся на работу;

-молодые трудящиеся;

-лица, попавшие под коллективное сокращение рабочего времени и введение четырехдневной рабочей недели;

-работники, уволенные по причине реструктуризации предприятия.

Социальный статус лиц, ухаживающих за детьми

283.Реформой от 19 июля 2002 года гарантируется минимальная социальная защита лицам, имеющим разрешение ухаживать за детьми.

284.С 1 апреля 2003 года лица, ухаживающие за детьми, пользуются отдельной социальной защитой. Им обеспечивается страхование на случай болезни, нетрудоспособности, профессионального заболевания и несчастного случая при выполнении их обязанностей, и они имеют право на получение семейных пособий и пенсий. Кроме того, за те дни, когда независимо от их желания один или несколько детей отсутствуют, им выплачивается компенсация, размер которой зависит от общего числа детей, за которых они отвечают, и числа отсутствующих детей.

285.Действующее Законодательство позволяет решить сразу две задачи: сохранить независимость лиц, обеспечивающих уход за детьми, и обеспечить им наиболее полную социальную защиту.

Сохранение льгот в отношении отдельных сокращений взносов работодателей

по линии социального обеспечения в случае слияния, разделения или

реструктуризации предприятия работодателя

286.Программный Закон II от 27 декабря 2004 года предусматривает сохранение системы сокращения взносов в пользу целевой группы в случае изменения правового статуса предприятия работодателя.

287.Иными словами, в случае слияния, разделения или аналогичных изменений, касающихся коммерческих компаний, их поглощения компанией, созданной самозанятым лицом, или создания некоммерческого юридического лица после роспуска и ликвидации других некоммерческих юридических лиц работодатели могут продолжать пользоваться теми же льготами в отношении сокращения размера отчислений, которые действовали в отношении предыдущей компании.

Индивидуальный номер предприятия

288.Закон от 16 января 2003 года, касающийся создания Единого банка предприятий (ЕБП) (Banque-Carrrefour des Entreprises), модернизации коммерческого реестра, создания официальных касс предприятий и закрепляющий различные положения, предусматривает обязательное использование номера предприятия в отношениях предприятий с административными и юридическими органами, а также в отношениях таких органов между собой.

289.С 1 января 2005 года каждое предприятие может быть идентифицировано в его отношениях с властями благодаря индивидуальному номеру предприятия (номер ЕБП).

290.Таким образом, основные сведения о каждом предприятии можно будет получить через Единый банк предприятий. Со временем этот номер станет единственным идентификационным номером предприятия и заменит его регистрационный номер в НУСО.

Социальный статус самозанятых трудящихся

291.В соответствии с Программным Законом от 24 декабря 2002 года действует презумпция, согласно которой супруг или супруга самозанятого трудящегося, который(ая) не имеет права на получение выплат по линии обязательной системы пенсионного страхования, семейных пособий и страхования на случай болезни и инвалидности в размере, который как минимум соответствует размеру выплат, положенных лицам, имеющим социальный статус самозанятых трудящихся, считается помогающим(щей) супругом(ой).

292.С 1 января 2003 года такие помогающие супруги обязаны делать взносы по линии системы страхования на случай болезни и инвалидности, системы выплаты пособий (в том числе, пособий по беременности и родам) и могут добровольно участвовать в любых других системах социального страхования, охватывающих самозанятых трудящихся, включая системы пенсионного и медицинского страхования, а также системы выплат семейных пособий (уплата взносов по линии этих систем станет обязательной с 1 июля 2005 года).

293.Рассматриваемые помогающие супруги обязаны уплачивать взносы по линии системы социального обеспечения в установленном для них размере.

294.В отношении взносов по линии системы социального обеспечения:

-был упрощен метод определения размера взносов по линии системы социального обеспечения, выплачиваемых самозанятыми трудящимися. Эта сумма теперь включает процент от общего налогооблагаемого дохода и установленный фиксированный взнос; минимальная и максимальная ставки корректируются таким образом, чтобы эти изменения не влияли на подлежащую уплате сумму взносов, и

-во исполнение Программного Закона от 22 декабря 2003 года и Королевского указа от 31 июля 2004 года с 2004 года размер социальных отчислений, выплачиваемых компаниями, устанавливается с учетом размера компаний, обязанных выплачивать такие взносы.

b ) Пособия по болезни

Самозанятые трудящиеся

295.На основании Королевского указа от 15 января 2001 года срок первичной нетрудоспособности, в течение которого трудящийся не получает выплат, был сокращен с трех месяцев до одного.

296.Согласно Королевскому указу от 10 июля 2002 года был увеличен размер пособий по нетрудоспособности, предоставляемых самозанятым трудящимся в период первичной нетрудоспособности, и размер пособий по инвалидности, выплачиваемых после закрытия предприятия или полного прекращения деятельности.

с) Несчастные случаи на производстве и профессиональные заболевания

Максимальный размер заработной платы для определения размера пособий

297.На основании Программного Закона от 9 июля 2004 года с 1 сентября 2004 года максимальный размер заработной платы был увеличен и приведен в соответствие с размером зарплаты, учитываемым в системе страхования на случай болезни.

298.Возникшее в результате этой меры увеличение размера пособий финансируется не за счет страховых компаний, а из фонда страхования несчастных случаев на производстве.

299.Максимальный размер учитываемой заработной платы был также увеличен для определения размера пособий, выплачиваемых в связи с профессиональными заболеваниями.

Возмещение расходов на транспортировку

300.Был изменен размер максимальной суммы, выплачиваемой страховыми компаниями жертвам несчастных случаев на производстве в связи с расходами на транспортировку каждый раз, когда пострадавший в ней нуждается, а также в связи с возможными расходами на размещение; максимальный размер этой суммы, который не пересматривался с 1972 года, был увеличен в 2004 году до 27,27 евро за ночь.

Экспериментальный проект по профилактике профессиональных заболеваний

301.В 2004 году началось осуществление экспериментального проекта по профилактике, нацеленного на предупреждение обострения заболеваний опорно-двигательного аппарата у лиц, работающих в отдельных больницах, психиатрических учреждениях и санаториях. В этом проекте определены условия, которым должны удовлетворять лица, намеревающиеся пройти программу профилактики, учреждения, где они работают, а также организация программы и условия ее финансирования и проведения.

d ) Пенсии

Гарантия доходов для пожилых лиц

302.Вместо положения о доходах, гарантируемых пожилым лицам, теперь действует гарантия доходов для пожилых лиц (GRAPA, Закон от 22 марта 2001 года). Цель остается прежней: обеспечить пожилых лиц достаточными средствами для достойного человека существования. Закон о гарантии доходов для пожилых лиц позволяет справедливо определить размер пособия с учетом пожилого лица. Минимальный возраст, по достижении которого у женщин и мужчин появляется право на получение такой гарантии, является одинаковым для всех и составляет 62 года. В 2003 году он был повышен до 63 лет, в 2006 году будет составлять 64 года и в 2009 году - 65 лет. Размер выплачиваемой суммы не зависит от гражданского статуса.

303.Так, любое лицо, проживающее совместно с одним или несколькими лицами в основном жилье, может претендовать на получение базовой суммы гарантии доходов (индивидуализация права). Лицо, проживающее отдельно, может претендовать на увеличение базовой суммы на 50%. В случае сожительства для определения размера суммы гарантии доходов учитываются все доходы заинтересованного лица и всех лиц, проживающих в том же самом основном жилье.

Базовая ставка вознаграждения за рабочий день

304.Для исключения невыгодных для работников ситуаций в 2001 году была принята мера, которая была доработана в 2004 году, предусматривающая, что в отдельных случаях, в частности в случае возобновления работы трудящимися старше 50 лет, которые были уволены, для расчета пенсии по старости учитывается базовая ставка вознаграждения за рабочий день, а не размер физического вознаграждения трудящегося, если он ниже базовой ставки.

Фонд для пенсионных выплат

305.На основании Закона от 5 сентября 2001 года был создан фонд для обеспечения пенсионных выплат с целью накопления резервных средств на предстоящие годы, когда в связи с увеличением доли пожилых лиц для выплаты пенсий потребуются дополнительные средства.

Разрешенный размер доходов от профессиональной деятельности

306.В 2002 году максимальный размер доходов от профессиональной деятельности, которые могут получать бенефициары пенсии по старости или пенсии по случаю потери кормильца по достижении ими установленного Законом пенсионного возраста (65 лет для мужчин и 63 года для женщин), был увеличен примерно на 50%. Эта мера направлена на предоставление пожилым лицам возможности более полного участия в активной жизни. Максимальный размер доходов лиц, получающих пенсию, которые не достигли пенсионного возраста, был увеличен на 2%. В 2004 году размер разрешенного дохода от профессиональной деятельности для лиц, получающих пенсию, был вновь увеличен, теперь на 25%, но только для тех получающих пенсию лиц, которые достигли установленный Законом пенсионный возраст.

Зачет в пенсионный стаж периодов полного или частичного прекращения работы

307.На основании Королевского указа от 21 января 2003 года была изменена система зачета периодов полного или частичного прекращения работы для подсчета пенсий наемным работникам. Так, полный зачет в стаж периодов прекращения деятельности при работе на полную ставку или на полставки ограничивается соответственно 12 и 36 месяцами. В случае сокращения рабочего времени на 20% максимальная продолжительность срока, в течение которого такое сокращение не отражается на пенсионном стаже, составляет 60 месяцев. Как и при прежней системе, в случае трудящихся в возрасте 50 лет и старше, сокративших свою трудовую деятельность на 50% или на 20%, такое сокращение не отражается на их стаже вплоть до достижения ими пенсионного возраста.

Пенсионный фонд второй ступени

308.Закон от 28 апреля 2003 года направлен на стимулирование создания пенсионных фондов второй ступени в рамках отраслевых коллективных трудовых соглашений, позволяя при этом не учитывать выплаты в такой пенсионный фонд для целей налогооблагаемого дохода, с тем чтобы демократизировать систему дополнительных пенсий. Таким образом, они предназначаются не только для отдельных категорий трудящихся, а для всех работающих лиц, включая штатных сотрудников и служащих, а также рабочих не только крупных предприятий какой-либо одной отрасли, но и мелких и средних предприятий.

Увеличение и корректировка пенсий

309.За период со времени представления предыдущего доклада принимались меры, направленные на повышение размера маленьких пенсий (включая как выплаты, гарантирующие доходы пожилых лиц, так и минимальные пенсии по старости) и корректировку размера давно выплачиваемых пенсий с учетом меняющегося жизненного уровня, т.е. роста заработных плат.

е) Безработица

310.Нижеприведенный текст целиком взят из публикации Федеральной государственной службы социального обеспечения, изданной в октябре 2004 года под названием "Все, что вам всегда хотелось знать о социальном обеспечении" ("Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la sécurité sociale"), одна из глав которой посвящена безработице.

311.В нижеприведенном тексте проблема безработицы затрагивается с точки зрения возникающей в этой связи основной задачи, заключающейся в обеспечении альтернативного дохода в случае полной безработицы как лицам, ищущим работу, так и лицам, которые к этому не стремятся. Вместе с тем эта проблема требует также принятия более широкого спектра мер: сюда входят меры по оказанию поддержки лицам, временно оказавшимся безработными, частично или полностью прекратившим работу, возобновившим работу на неполную ставку, лицам, проходящим подготовку, и лицам, обеспечивающим уход за детьми; рассматриваемая проблема требует также принятия мер по возобновлению работы лицами, относящимися к группам риска, и по развитию системы предоставления услуг по месту жительства.

312.В принципе, пособия по безработице предназначены исключительно для лиц, работавших по найму. Самозанятые трудящиеся вообще не могут пользоваться системой пособий по безработице по причине того, что они не платят требуемые социальные взносы. Самозанятые трудящиеся, которые потеряли работу, но которые до приобретения статуса самозанятых работников работали по найму (или получали пособия по безработице), могут тем не менее при определенных условиях, получать пособия по безработице. Госслужащие также не делают социальных взносов в эту систему, поскольку их назначение на должность является окончательным, следовательно они не могут стать безработными. Тем не менее теперь госслужащие могут быть уволены. Поэтому была создана особая система для того, чтобы они тоже имели право на пособия по безработице. Подобная система существует и для военнослужащих.

313.Иными словами, работа по найму, сопровождаемая уплатой взносов на случай безработицы, может предоставлять право на получение пособия по безработице. Это не касается, например, "случайной подработки" и студенческих контрактов; этого права также лишены лица, выполняющие функции домашней прислуги, которые не проживают в доме своего нанимателя и продолжительность рабочего времени которых у одного нанимателя составляет менее четырех часов в день или менее 24 часов в неделю у нескольких нанимателей.

Условия получения права на пособие по безработице и условия его предоставления

314.Одного лишь факта уплаты социальных взносов в качестве трудящегося, работающего по найму, недостаточно для того, чтобы пользоваться правом на получение пособия по безработице. Заинтересованному лицу надо, в частности, доказать, что у него есть достаточное количество отработанных дней или приравненных к ним дней за установленный базисный период. Этот базисный период является периодом, предшествующим подаче заявления на получение пособия по безработице. Количество отработанных дней и продолжительность базисного периода зависят от возраста, о чем свидетельствует нижеприведенная таблица:

Возрастная категория

Количество отработанных или приравненных к ним дней

Базисный период

моложе 36 лет

312 дней

18 месяцев

от 36 лет до 50 лет

468 дней

27 месяцев

50 лет и старше

624 дня

36 месяцев

315.Если лицо не удовлетворяет требованиям, соответствующим его возрастной категории, но удовлетворяет требованиям следующей возрастной категории, считается, что требования также были соблюдены. С 36 лет существует также возможность учета отработанных или приравненных к ним дней за 10 лет, предшествующие базисному периоду. Базисный период, указанный в таблице, может быть продлен по разным причинам.

316.Под днями, приравненными к отработанным, понимают дни, покрываемые страховкой на случай болезни, пособиями на отпуск, дни забастовок и т.д.

317.Трудящийся, работающий неполный рабочий день по собственному желанию, должен доказать, что им было отработано такое же количество рабочих полудней за соответствующий базисный период, который увеличивается еще на шесть месяцев. Законодательством предусмотрены исключения, позволяющие рассматривать отдельных трудящихся, занятых неполный рабочий день по собственному желанию, так же, как и трудящихся, занятых полный рабочий день.

318.Для реализации прав на получение пособий по безработице необходимо, чтобы были соблюдены следующие особые условия.

1) Не получать никакого вознаграждения

319.Трудящийся, который все еще получает от своего работодателя выплаты в связи с уведомлением о предстоящем фактическом увольнении, еще не может иметь право на получение пособия по безработице.

2) Не работать

320.Безработный не может работать на себя, выполняя работу, которая выходит за рамки обычной деятельности по распоряжению своим имуществом и может быть причислена к видам деятельности в рамках экономических обменов. Он не может также выполнять какую-либо работу для других, если эта работа приносит ему или его семье доход или материальную выгоду. Например, ему запрещено строить собственный дом. Если лицо работает на кого-то другого, считается, что это всегда приносит определенную выгоду. Необходимо доказать обратное или заранее запросить разрешение на такую работу. Некоторые вспомогательные виды деятельности, о которых должно быть заявлено заранее, могут быть разрешены при условии, что они уже выполнялись не менее чем за три месяца до подачи заявления на получение пособия по безработице параллельно с основной оплачиваемой деятельностью. Кроме того, такие виды деятельности должны осуществляться главным образом с 18 до 7 часов, при этом некоторые из них полностью исключаются.

3) Быть безработным не по своей воле

321.Трудящийся, который умышленно становится безработным, в большинстве случаев не может получать пособие, пока не истечет период дисквалификации. Продолжительность такого периода в различных случаях неодинакова.

4) Быть готовым возобновить работу

322.Это означает, что лицо, ищущее работу, должно встать на учет в Государственной службе по вопросам подготовки и занятости (FOREM) (в Валлонии), во Фламандском бюро по вопросам занятости и профессиональной подготовки (VDAB) (во Фландрии) или в Бюро по вопросам занятости брюссельского региона (ORBEM) (в Столичном брюссельском регионе) и соглашаться на любую работу, считающуюся подходящей. Это означает, что, помимо этого, необходимо активно искать работу. С 2004 года за соблюдением этого правила осуществляется систематический контроль, и в отношении лица, отказывающегося от работы или не соблюдающего условия контракта в отношении "активного поиска", могут быть применены санкции. Действующая система призвана постепенно заменить систему дисквалификации лиц, получающих пособия по безработице, в течение длительного времени.

5) Быть трудоспособным

323.Заинтересованное лицо не может быть больным, поскольку в таком случае оно может получать пособия по болезни или по инвалидности. Таким образом, лицо, претендующее на пособие по безработице, должно быть трудоспособным.

6) Находиться под постоянным контролем

324.Как правило, безработный должен дважды в месяц являться в коммунальное бюро по контролю по месту своего проживания, а именно 3 и 26 числа каждого месяца. Отдельные категории безработных, такие как пожилые безработные (в возрасте 50 лет и старше), должны являться в такое бюро один раз в месяц, или, в отдельных случаях, они полностью освобождаются от указанной обязанности. Таких пожилых работников называют "мини‑льготниками", и их не следует путать с "макси-льготниками" - более ограниченной категорией пожилых трудящихся, которые больше не обязаны быть готовыми к возобновлению работы.

7) Проживать в Бельгии

325.Начиная с 60-летнего возраста для пожилых безработных, безработных с максимальными льготами и лиц предпенсионного возраста достаточно жить основную часть года в Бельгии.

8) Не достичь установленного Законом пенсионного возраста

326.Безработный, достигший установленного Законом пенсионного возраста, не имеет права на пособие по безработице с первого дня месяца, следующего за месяцем, когда он достиг такого возраста. Для мужчин этот возраст составляет 65 лет, для женщин - в настоящее время 63 года, но в 2006 году этот возраст будет повышен до 64 лет, а в 2009 году - до 65 лет (см. раздел "Пенсии").

327.Существует ряд исключений из этих требований, некоторые из которых уже были упомянуты. Так, лица предпенсионного возраста не только не должны являться в бюро по контролю и быть готовыми к возобновлению работы, но и не обязаны иметь контрольную карту; они могут продолжать получать пособия в случае нетрудоспособности и могут при определенных условиях работать на себя без цели получения прибыли (например, строить собственный дом) или приступить к выполнению вспомогательной деятельности при условии, что она не выполнялась в течение трех месяцев параллельно с основной оплачиваемой работой. Пожилые безработные также могут быть освобождены от соблюдения последних двух условий.

Пособия

1) Трудящиеся, работавшие полный рабочий день и оставшиеся без работы

328.Оставшись полностью без работы, трудящийся, работавший полный рабочий день, может получать пособие за все дни из расчета за каждый день недели, кроме воскресенья. Полная занятость предполагает соблюдение двух условий: предусмотренная договором нормальная продолжительность рабочего дня соответствует максимальной продолжительности рабочего времени на предприятии, и заработная плата равна вознаграждению за полную рабочую неделю. Трудящийся, получающий заработную плату в размере, соответствующем как минимум среднему ежемесячному минимальному доходу, и удовлетворяющий вышеупомянутым условиям, также считается трудящимся, занятым полный рабочий день. Безработный, имеющий право на пособие за все дни недели, может сохранить за собой это право даже после возобновления работы на неполную ставку. Для этого достаточно подать заявление на получение статуса "трудящегося, занятого неполный рабочий день, с сохранением прав на пособие" при возобновлении такой работы. Кроме того, при неполной занятости существует возможность, при соблюдении некоторых условий, получения помимо заработной платы пособия, гарантирующего определенный размер доходов.

329.Трудящийся, не удовлетворяющий требованиям, позволяющим рассматривать его так же, как трудящегося, занятого полный рабочий день, или требованиям, необходимым для получения статуса трудящегося, занятого неполный рабочий день, с сохранением прав на пособие, может получать пособия как трудящийся, занятый неполный рабочий день, по собственному желанию. Таким образом, в случае полного отсутствия работы он может получать пособие, размер которого будет сокращен пропорционально продолжительности рабочего времени, предусмотренной договором. Имеется в виду работа на неполную ставку, продолжительность которой составляет не менее 12 часов в неделю или трети продолжительности полного рабочего дня. В случае устройства на работу, предполагающую занятость в течение меньшего количества часов, также есть возможность сохранения некоторых пособий.

2) Размер пособий

330.Размер пособий зависит от семейного положения, продолжительности периода безработицы и средней заработной платы за день работы трудящегося.

331.В рамках системы обеспечения безработных различают несколько категорий:

-трудящийся, работающий по найму и имеющий на иждивении семью. В случае безработицы он теряет единственный доход семьи, имея при этом иждивенцев;

-одинокий человек. Теряет свой единственный доход, но у него нет иждивенцев;

-сожитель. Не теряет единственный доход семьи.

332.Базовое пособие по безработице составляет 40% от средней заработной платы за день. По состоянию на 1 октября 2004 года такая заработная плата ограничивается суммой в размере 65,75 евро. Кроме базовых 40% можно получить дополнительный процент в зависимости от категории и продолжительности безработицы.

333.Мы различаем следующие виды надбавок:

а)15% на адаптацию

В течение первого года безработицы такую дополнительную компенсацию получают как трудящиеся, имеющие на иждивении семью, так и одинокие лица и сожители.

b)5% за потерю единственного дохода

Эта надбавка полагается трудящимся, имеющим на иждивении семью, и одиноким лицам и выплачивается в течение неограниченного периода времени. После года безработицы размер этой надбавки для одиноких лиц составляет 10%.

c)15% на содержание иждивенцев

После года безработицы безработные теряют надбавку на адаптацию в размере 15%. С этого момента для компенсации этой потери трудящимся, имеющим на иждивении семью, выплачивается 15-процентная надбавка на иждивенцев.

334.Второй период безработицы начинается после первого года безработицы. Он никогда не заканчивается для первых двух категорий безработных; он может Закончиться только для сожителей. Окончание этого периода определяется в зависимости от продолжительности их профессиональной деятельности. Продолжительность второго периода безработицы составляет три месяца плюс три месяца за каждый год работы в качестве наемного трудящегося (включая приравненные дни). После завершения этого периода сожительствующий безработный вступает в третий период и получает установленную сумму в размере 14,97 евро, которая при определенных условиях повышается до 19,64 евро (сумма по данным на 1 октября 2004 года).

335.В нижеприведенной таблице приводятся данные о размерах выплат в процентах от ставки средней заработной платы за день, на которые могут претендовать различные категории лиц в разные периоды безработицы.

Категории

1-й год безработицы

2-й период

3-й период

Трудящиеся, имеющие на иждивении семью

60%

60%

60%

Трудящиеся, живущие отдельно

60%

50%

50%

Сожительствующие лица

55%

40%

14,97 (возможно 19,64)

Надбавка за выслугу лет

336.После первого года безработицы безработные в возрасте 50 лет и более могут получать надбавку за выслугу лет, если они удовлетворяют следующим критериям:

-имеют 20-летний стаж работы по найму;

-не получают предпенсионное пособие или пенсию в качестве трудящегося, проживающего в приграничной зоне одной из соседних страны.

337.Размер такой надбавки определяется в зависимости от семейного положения безработного и его возраста.

338.Помимо уже перечисленных надбавок, существуют также пособия, предназначенные для молодежи, ожидающей трудоустройства. Эти пособия предназначены для молодых лиц, которые завершили обучение и не смогли найти работу в течение установленного срока, после чего они рассматриваются в качестве безработных. В этом случае они получают указанные пособия, размер которых зависит от их возраста и семейного положения.

3) Процедура

339.Пособия по безработице не предоставляются автоматически. Прежде всего необходимо, чтобы заинтересованное лицо подало заявление по своему выбору в один из органов, занимающихся выплатой таких пособий. К ним относятся органы, связанные с профсоюзными организациями, и государственные платежные органы - "Вспомогательные кассы по выплате пособий по безработице".

Исключения и санкции

340.В отдельных случаях безработный может быть лишен права на получение пособия или может быть наказан. В число основных причин лишения права на пособие входят следующие:

а)Преднамеренная безработица: безработица считается преднамеренной в следующих случаях:

-прекращение работы без Законных оснований;

-увольнение вследствие некорректного поведения со стороны наемного работника;

-неявка к работодателю после получения направления от службы по трудоустройству или отказ от подходящей работы;

-неявка в компетентную службу по трудоустройству и профессиональной подготовке;

-отказ от программы по оказанию помощи безработным или невыполнение требований программы;

-отрицательная оценка усилий по поиску работы.

b)Неготовность к возобновлению работы

-на основании Законодательного положения или существующего де-факто обстоятельства, такого, как отпуск по рождению ребенка или послеродовой отпуск;

-безработный, выдвигающий условия для возобновления работы.

с)Нахождение без работы в течение длительного времени

341.Безработный моложе 50 лет, сожительствующий с кем-либо и не имеющий работы в течение периода времени, превышающего определенный максимальный срок безработицы. Такой срок устанавливается бюро по безработице и зависит от пола и возраста безработного.

342.Эта причина отказа в предоставлении пособия постепенно исчезает: с 1 января 2004 года для безработных моложе 30 лет, с 1 июля 2005 года для безработных моложе 40 лет и с 1 июля 2006 года для безработных моложе 50 лет. Вместо этой меры введен контроль за тем, действительно ли безработный активно ищет работу, и предусмотрена возможность применения санкций (см. выше пункт "быть готовым к возобновлению работы").

d)Непредставление обязательного заявления, подача заявления с опозданием, подача заявления, содержащего неправильную или неполную информацию, или использование поддельных документов могут привести к взысканию неправомерно выплаченных пособий и лишению права на получение пособий на определенный срок.

343.При наличии доказательств обманных намерений также может быть применена уголовная санкция.

Лица предпенсионного возраста и молодые люди, бросившие школу

344.К особой категории лиц предпенсионного возраста относятся пожилые наемные работники. Если их досрочно отправляют на пенсию, они имеют право на получение пособия по безработице в размере 60% от их максимальной заработной платы до достижения ими пенсионного возраста, независимо от их семейного положения. Кроме того, они получают дополнительное пособие от своего бывшего работодателя.

345.Молодые люди, бросившие школу, сразу не получают никакого пособия по безработице. Сначала должен пройти срок ожидания, в течение которого у них сохраняется право на семейное пособие. По прошествии срока ожидания, устанавливаемого в зависимости от возраста, они получают фиксированную сумму в виде пособия перед трудоустройством, размер которого зависит от их семейного положения и возраста.

Меры по содействию занятости

346.За последние годы были приняты разные меры в целях содействия занятости и сокращения уровня безработицы. Следует отметить, в частности, социальную программу "Марибель", соглашения о первом найме и согласование планов приема на работу. Эта серия мер прежде всего содействует приему на работу лиц определенных категорий конкретными работодателями, которым обеспечивается сокращение взносов по линии социального обеспечения.

347.Другие меры по активизации выплат пособий по безработице (в частности, программа "Актива", оказание услуг и создание рабочих мест в соответствующих коммунах, программа профессиональной переподготовки и услуги местных агентств по трудоустройству) были приняты в интересах лиц, находящихся без работы длительное время. В этом контексте часть средств выплачивается Национальным управлением по вопросам занятости (ONEM).

348.Кроме того, властями различных регионов был разработан ряд программ трудоустройства, которые главным образом ориентированы на лиц, находящихся без работы длительное время.

2. Фламандскоговорящее сообщество

349.30 марта 1999 года во Фландрии был принят Указ, касающийся организации системы страхования услуг по уходу. Положения этого Указа, а также постановлений о его исполнении обеспечивают функционирование этой системы страхования во Фландрии, которая действует с 1 октября 2001 года.

350. В контексте распределения сфер компетенции в Бельгии услуг по уходу фламандская система страхования расценивается как "оказание помощи лицам", т.е. относится к компетенции Фландрии. Вместе с тем на уровне европейского права страхование услуг по уходу было отнесено к системе социального обеспечения, в частности, в качестве "страхования на случай болезни". По этим причинам было сочтено целесообразным вкратце разъяснить в настоящем докладе функционирование системы страхования услуг по уходу во Фландрии.

1.Что это такое?

351.По линии страхования услуг по уходу во Фландрии предусматривается выплата фиксированных сумм на покрытие немедицинских расходов для лиц, мобильность которых серьезно ограничена в течение длительного времени. Вышеупомянутые фиксированные выплаты могут предоставляться для оплаты услуг по уходу на амбулаторной основе и на дому, а также в специальных учреждениях в условиях стационара.

2.Для кого?

а)Заключение договора о страховании

352.Обязательное заключение в одном из отделений страховой компании договора о страховании услуг для лиц старше 25 лет,

-проживающих в голландскоязычном регионе;

-проживающих в другом государстве - члене Европейского экономического пространства, помимо Бельгии и Швейцарии, и подпадающих согласно Регламенту (ЕЭС) № 1408/71 под действие бельгийской системы социального страхования в силу собственного права и для трудоустройства в голландскоязычном регионе.

353.Возможность добровольного заключения договора о страховании для лиц старше 25 лет,

-проживающих в двуязычном Столичном брюссельском регионе;

-проживающих в другом государстве - члене Европейского экономического пространства, помимо Бельгии и Швейцарии, и подпадающих согласно Регламенту (ЕЭС) № 1408/71 под действие бельгийской системы социального страхования в силу собственного права и для трудоустройства в двуязычном Столичном брюссельском регионе.

354.Ни обязательно, ни добровольно не могут заключать договор о страховании лица,

-проживающие в голландскоязычном регионе или в двуязычном Столичном брюссельском регионе, по отношению к которым применяется в силу собственного права режим социального обеспечения государства - члена Европейского экономического пространства или Швейцарии, кроме Бельгии, на основе Регламента (ЕЭС) № 1408/71.

-которые могут сослаться на международный договор или международную конвенцию, членом которых является Бельгия и в которых содержатся освобождающие положения в отношении социального обеспечения.

b)Пособия

355.Пособия в рамках системы страхования услуг по уходу во Фландрии могут предоставляться лицам, заключившим страховой договор, а также лицам моложе 25 лет, проживающим в голландскоязычном регионе или в двуязычном Столичном брюссельском регионе.

3.Финансирование

356.Страхование услуг по уходу во Фландрии финансируется, с одной стороны, посредством дотаций, поступающих из общих средств, а с другой - посредством полученных взносов. Размер взноса составляет 25 евро в год, за исключением лиц, имеющих право на получение увеличенных страховых выплат, о которых говорится во втором абзаце пункта 1 и в пункте 19 статьи 37 Закона об обязательном страховании медицинских услуг и компенсациях, согласованном 14 июля 1994 года. Для таких лиц размер взноса составляет 10 евро в год.

4.Пособия

357.Лица, пользующиеся услугами по уходу амбулаторно или на дому, получают фиксированное пособие в размере 90 евро в месяц, а лица, которым такие услуги оказываются в специальных учреждениях, - 125 евро в месяц.

5.Организация

а)Фламандский фонд страхования услуг по уходу

358.Был создан Фламандский фонд страхования услуг по уходу, осуществляющий следующие функции:

-предоставление дотаций кассам страхования услуг по уходу;

-создание финансовых резервов, призванных удовлетворить будущие потребности в плане расходов, и управление ими;

-без ущерба для контроля, осуществляемого Службой контроля страховых компаний и Службой контроля за обществами взаимного страхования, наблюдение и контроль за управлением, функционированием и финансовым положением касс страхования услуг по уходу;

-сбор и обработка данных, поступающих из касс медицинского страхования.

b)кассы страхования услуг по уходу

359.Существует восемь касс страхования услуг по уходу, имеющих следующие задачи:

-рассмотрение заявлений и принятие решений относительно предоставления выплат;

-контроль за выполнением обязательств по предоставлению выплат;

-регистрация данных, касающихся договоров о страховании, заявлений и предоставления выплат;

-принятие взносов от застрахованных лиц;

-распоряжение, по необходимости, финансовыми резервами.

6.Основное Законодательство

-Указ от 30 марта 1999 года об организации страхования услуг по уходу (М.В. 28 мая 1999 года)

Изменен:

Указом от 22 декабря 1999 года (М.В. 30 декабря 1999 года)

Указом от 8 декабря 2000 года (М.В. 13 января 2001 года)

Постановлением арбитражного суда от 13 марта 2001 года (М.В. 27 марта 2001 года)

Указом от 18 мая 2001 года (М.В. 28 июля 2001 года)

Указом от 20 декабря 2002 года (М.В. 31 декабря 2002 года)

Указом от 30 апреля 2004 года (М.В. 9 июня 2004 года)

-Постановление правительства Фландрии от 8 июня 2000 года об организации и регулировании управления и функционирования Фламандского фонда страхования услуг по уходу ("Vlaams Zorgfonds "), в который неоднократно вносились изменения.

3. Валлония/франкоговорящее сообщество

360.Ни Валлония, ни франкоговорящее сообщество Бельгии не создавали систему, сопоставимую с той, которая действует во Фландрии, поскольку они считают, что социальное обеспечение продолжает оставаться в исключительной компетенции федерального правительства.

361.Поэтому франкоговорящее сообщество и Валлония решили подать ходатайство об отмене этого положения от 3 декабря 2004 года на основании нарушений различных статей Конституции, специального Закона об институциональных реформах от 8 августа 1980 года, различных статей Договора Европейского сообщества, а также статей 2, 3, 13, 18, 19, 20, 25 и 28 Регламента ЕЭС № 1408/71 Совета от 14 июня 1971 года о применении режимов социального обеспечения к наемным работникам, работникам, не работающим по найму, и членам их семей, которые перемещаются по территории Сообщества.

362.Этот спор до сих пор находится на рассмотрении Арбитражного суда.

363.Кроме того, следует отметить, что 17 декабря 2002 года Европейская комиссия запросила Бельгийское государство представить информацию о совместимости положений декрета фламандского парламента от 30 марта 1999 года об организации страхования услуг по уходу, измененного на основании декрета от 18 мая 2001 года, с правовыми нормами Сообщества.

364.Комиссия уточнила, в частности, что "(Её) службы указали, что ряд положений декрета противоречат Законодательству Сообщества в том, что касается, в частности, критерия обязательного заключения договора о страховании и условий, связанных с предоставлением выплат в случае лиц, подпадающих под действие Регламента 1408/71".

365.После указанного запроса власти Фландрии повторно изменили декрет от 30 марта 1999 года на основании декрета от 30 апреля 2004 года.

4. Сотрудничество в целях развития

Сфера базовых медицинских услуг всегда являлась одним из приоритетных направлений осуществляемого Бельгией сотрудничества. Подготовленный Генеральной дирекцией по вопросам сотрудничества в целях развития в августе 2002 года стратегический документ "Базовое здравоохранение" основан, среди прочего, на всеобщем праве на базовое здравоохранение и содержит положения различных международных деклараций и конвенций: "Бельгия поддерживает стремление международного сообщества к обеспечению того, чтобы страны-партнеры имели возможность обеспечить минимальный набор медицинских услуг всем лицам…".

Бельгия выступает в защиту принципа, заключающегося в том, что каждый имеет право на медицинское обслуживание и лица с одинаковыми потребностями, независимо от их финансовых возможностей, имеют право на равное обращение.

Из этого следует, что финансовые и другие средства должны прежде всего направляться на обеспечение качественного базового медицинского обслуживания, доступного всем, включая беднейшие слои населения.

Для содействия доступности базовых медицинских услуг Бельгия выступает за сокращение непосредственной платы за такие услуги до минимума. Как показывает опыт, самые малообеспеченные слои населения зачастую не имеют доступа к базовым медицинским услугам, поскольку они не могут их оплатить тогда, когда они в них нуждаются…

В этом контексте Бельгия поддерживает укрепление механизмов социального обеспечения во многих странах, в частности, для удовлетворения потребностей беднейших слоев населения.

1.Самая важная программа, которой руководствуется в этой области Бельгийская организация по вопросам сотрудничества, это программа МОТ под названием СТЕП (стратегии и методы борьбы с социальной изоляцией и нищетой). Это всемирная программа борьбы против социальной изоляции и бедности, которая вписывается в рамки последующих мер по итогам крупных всемирных саммитов, посвященных социальному развитию, которые состоялись в Копенгагене и Женеве.

В ходе Международной конференции по труду, состоявшейся в июне 2001 года, правительства, организации нанимателей и организации трудящихся пришли к консенсусу по поводу необходимости улучшения и расширения сферы охвата системы социального обеспечения на всех лиц, которые нуждаются в такой защите. В этих рамках в июне 2003 года Международной организацией труда (МОТ) была начата Всемирная кампания за социальное обеспечение и его распространение на всех. Программа СТЕП является основным инструментом для проведения этой кампании. СТЕП направлена на расширение сферы охвата системы социального обеспечения и борьбу против социальной изоляции. Программа предусматривает принятие мер на местах, деятельность по проведению исследований, подготовке и распространению знаний для достижения стратегической цели по расширению охвата и повышению эффективности системы социального обеспечения для всех.

С учетом недостаточного охвата системы социального обеспечения, в рамках программы СТЕП разработаны новаторские стратегии и механизмы, направленные на социальное обеспечение тех, на кого не распространяется действие существующих систем. В рамках СТЕП ведется работа по созданию систем социальной защиты на уровне общин (в частности, обществ взаимного медицинского страхования), специальных механизмов социального обеспечения, предназначенных для жертв социального исключения, и соответствующих институциональных рамок. СТЕП также обеспечивает взаимодействие между различными инструментами защиты таких лиц и соответствующими национальными системами социальной защиты. Эту деятельность поддерживает, в частности, Бельгийская организация по вопросам сотрудничества. В данный момент в рамках программы СТЕП финансируется около тридцати проектов.

2.В этой области Бельгия также взяла на себя обязательства в рамках двустороннего сотрудничества. Недавний пример: в 2005 году Бельгия решила поддержать в Перу Фонд "SIS". Действующая в Перу официальная система социального обеспечения не распространяется на самые бедные слои населения, в частности, проживающие в сельской местности и в трущобах. В рамках программы "SIS" предпринимаются усилия по охвату системой социального обеспечения таких бедных слоев населения. В этой связи Бельгия уделяет внимание прежде всего сельскому населению.

Статья 10

Участвующие в настоящем Пакте государства признают, что:

1.Семье, являющейся естественной и основной ячейкой общества, должны предоставляться по возможности самая широкая охрана и помощь, в особенности при ее образовании и пока на ее ответственности лежит забота о несамостоятельных детях и их воспитании. Брак должен заключаться по свободному согласию вступающих в брак.

2.Особая охрана должна предоставляться матерям в течение разумного периода до и после родов. В течение этого периода работающим матерям должен предоставляться оплачиваемый отпуск или отпуск с достаточными пособиями по социальному обеспечению.

3.Особые меры охраны и помощи должны приниматься в отношении всех детей и подростков без какой бы то ни было дискриминации по признаку семейного происхождения или по иному признаку. Дети и подростки должны быть защищены от экономической и социальной эксплуатации. Применение их труда в области, вредной для их нравственности и здоровья или опасной для жизни или могущей повредить их нормальному развитию, должно быть наказуемо по Закону. Кроме того, государства должны установить возрастные пределы, ниже которых пользование платным детским трудом запрещается и карается Законом.

1. Федеральный уровень

а) Защита семьи

b ) Охрана материнства

1) Женщины, работающие по найму

2) Самозанятые женщины

3) Отпуск, предоставляемый в связи с усыновлением

с) Защита детей

1) Законодательство

2) Семейные пособия

3) Охрана детей и работающей молодежи

2. Сотрудничество в целях развития

1. Федеральный уровень

а) Защита семьи

366.В этой связи правительство ссылается на информацию, представленную Бельгией в докладах о применении Международного пакта о гражданских и политических правах (статьи 23 и 24) (доклад за 2003 год, рассматривавшийся в июле 2004 года). Следует также сослаться на доклады Бельгии о применении Конвенции о правах ребенка и Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

367.Вместе с тем следует выделить следующие элементы.

368.В последние годы было предпринято множество инициатив в области Законодательства с целью усиления системы защиты семьи.

369.В целом Закон от 30 июня 1994 года, изменяющий статью 931 Судебного кодекса и положения о процедурах расторжения брака, дополненный Законом от 20 мая 1997 года, изменяющим Судебный и Гражданский кодексы в части, касающейся процессов расторжения брака, существенно изменил эти процедуры для цели их упрощения и смягчения.

370.Закон от 24 ноября 1997 года направлен на борьбу с насилием в семье. Этот Закон вводит в Уголовный кодекс понятие преступления и правонарушения, совершенного по отношению к супруге (супругу), в качестве отягчающего обстоятельства правонарушений, предусмотренных статьями 398-405, касающимися осознанного убийства, не считающегося умышленным убийством, а также умышленного нанесения телесных повреждений.

371.Закон от 23 ноября 1998 года, вступивший в силу 1 января 2000 года, предусматривает режим сожительства на Законном основании (ст. 1475-1479 Гражданского кодекса). Имеется в виду совместное проживание двух лиц, которые заявили о таком Законном сожительстве, представив письменное уведомление под расписку в получении о совместном проживании на имя служащего отдела регистрации актов гражданского состояния. Обе стороны должны обладать дееспособностью в плане вступления в договорные отношения и не быть связанными браком или другим Законным сожительством. Служащий отдела записи актов гражданского состояния проверяет, отвечают ли обе стороны предусмотренным Законом требованиям, и, в случае соответствия, вносит запись в реестр регистрации населения. Законное проживание заканчивается, когда одна из сторон вступает в брак, умирает или когда одна из сторон (или обе стороны) прекращают сожительство. В Гражданском кодексе предусмотрена защита жилища семьи. Лица, живущие вместе, должны по мере своих возможностей участвовать в покрытии связанных с совместным проживанием расходов, и все долговые обязательства, взятые на себя одним из сожителей - кроме слишком высоких для ресурсов таких сожителей долгов - для обеспечения совместного проживания и содержания детей, которых они воспитывают, также касаются другого сожителя. Если взаимопонимание между сожителями серьезно подорвано, один из них может обратиться к мировому судье, который на определенный срок примет предварительные срочные меры относительно проживания в общем жилище, самих сожителей и их имущества, детей, а также относительно Законных и договорных обязательств обоих сожителей. Это же касается случая прекращения совместной жизни на ограниченный срок.

372.Закон от 16 апреля 2000 года, изменяющий статью 232 Гражданского кодекса и статьи 1270 бис, 1309 и 1310 Судебного кодекса, сокращает с пяти до двух лет продолжительность фактического раздельного проживания супругов, требуемого для подачи заявления на развод. Этим Законом также сокращается с трех до двух лет срок, по истечении которого за раздельным проживанием может последовать развод.

373.Закон от 19 февраля 2001 года о посредничестве в решении семейных вопросов в контексте судебных процедур, вступивший в силу 1 октября 2001 года, предусматривает метод разрешения конфликтов, основанный на сотрудничестве сторон, которые соглашаются в рамках уже начатой судебной процедуры с назначением нейтрального третьего лица - посредника, чье участие является конфиденциальным. Целью является достижение частичного или полного согласия. В этом случае и после получения заключения от королевского прокурора во исполнение положений Законодательства судья проверяет, соблюдены ли интересы детей. Мировой судья может принять любые меры для получения информации о семейном, психологическом и материальном положении несовершеннолетнего, а также его условиях жизни.

374.Законом от 28 января 2003 года, дополняющим статью 410 Уголовного кодекса, предусматривается передача жилья, в котором проживала семья, супругу или Законному сожителю, ставшему жертвой актов физического насилия со стороны другого партнера. Этот же Закон ужесточает, в частности, наказания в случае применения одним из партнеров физического насилия и закрепляет Законное "обоснование" "временной изоляции" инициаторов насилия между партнерами.

375.Закон от 13 февраля 2003 года, вступивший в силу 1 июня 2003 года, разрешает однополые браки. Основным аргументом в пользу изменения Законодательства является равный подход в вопросах брака к гомосексуальным и гетеросексуальным парам. Таким образом, положения о заключении и расторжении брака и его последствиях теперь применимы также к гомосексуальным парам. Однако сохраняются различия, касающиеся родственных связей. В пользу гомосексуальных пар, в которых по крайней мере один партнер не является гражданином Бельгии, пунктом 2 статьи 46 Закона от 16 июля 2004 года, касающегося Кодекса частного международного права, закрепляется такое же право на вступление в брак, если одно из заинтересованных лиц имеет национальность государства или постоянно проживает на территории государства, Законодательство которого позволяет заключать такие браки. Это положение должно применяться вместе со статьей 44 указанного Закона, которая гласит, что брак может быть заключен в Бельгии, если один из будущих супругов является бельгийцем, проживает в Бельгии на момент заключения брака.

376.Весной 2004 года правительство утвердило на текущий срок полномочий парламента рамочную ноту о всеобъемлющей, комплексной безопасности, определяющую основные уголовно наказуемые деяния, против совершения которых будут приниматься конкретные меры совместно с рядом затрагиваемых департаментов различных министерств. В число таких деяний входит прежде всего насилие в семье и сексуальные преступления.

377.7 мая 2004 года Совет министров также дал свое согласие в отношении ноты, касающейся Плана действий на 2004-2007 годы против насилия в семье, и в отношении прилагаемого к ней плана. Этот план был разработан на основе шести крупных стратегических целей: 1) меры по повышению осведомленности, 2) образование и подготовка, 3) предупреждение, 4) прием и защита пострадавших, 5) наказание и другие положения и 6) оценка. Упоминавшемуся выше Институту по вопросам равноправия женщин и мужчин было поручено создать межправительственную рабочую группу экспертов, в обязанности которой, помимо координации и обмена информацией, должно войти определение точного содержания указанных целей. Впоследствии будет разработан подробный план действий на общенациональном уровне, учитывающий соответствующие компетенции общин и регионов.

378.Наконец, следует отметить, что целый ряд программ подготовки судей и стажеров предусматривает информирование и подготовку этих лиц по вопросам защиты женщин от насилия.

b ) Охрана материнства

1) Женщины, работающие по найму

379.Программным Законом от 9 июля 2004 года были внесены три изменения в Законодательство, касающееся женщин, работающих по найму:

-Продолжительность дородового отпуска была сокращена на неделю, тогда как продолжительность послеродового отпуска была увеличена на неделю. Общая продолжительность отпуска по беременности и родам остается 15 недель (отпуск по беременности - 6 недель (5 по желанию и 1 обязательная) и послеродовой отпуск - 9 недель);

-В случае ожидания рождения нескольких детей дородовой отпуск уже составлял восемь недель; нововведение заключается в том, что послеродовой отпуск может быть увеличен на 2 недели по просьбе работницы; таким образом, общая продолжительность отпуска по беременности и родам может составлять 19 недель (вместо 17 недель ранее).

-В случае если новорожденный должен остаться в медицинском учреждении свыше первых 7 дней после рождения, период послеродового отпуска может быть продлен по просьбе работницы на срок, равный сроку продленного пребывания в больнице ребенка, однако такое продление не может превышать 24 недель.

380.С момента уведомления работодателя о беременности начинают действовать особые положения, обеспечивающие защиту от увольнения. С этого момента работодатель не может осуществить никакого действия, направленного на прекращение трудовых отношений по причине беременности. Эти защитные положения действуют еще месяц после завершения послеродового отпуска. Работодатель, увольняющий работающую по найму женщину по причине беременности, обязан выплатить ей компенсацию в размере 6 месяцев базовой заработной платы.

381.После предупреждения работодателя о беременности работница имеет также право уходить с работы на время, необходимое для прохождения дородовых медицинских осмотров, но только в том случае, если их нельзя провести во внерабочее время, при этом время отсутствия на работе не должно отражаться на ее зарплате.

382.Наконец, работающая беременная женщина может потребовать освобождения от работы в ночное время либо по причине приближения родов (на период от 2 до 3 месяцев до родов), либо на основании медицинской справки в другие периоды беременности. Беременных или кормящих женщин также запрещается нагружать дополнительной работой.

Оценка рисков

383.Охрана здоровья беременных, кормящих и недавно родивших работниц гарантируется Законом от 3 апреля 1995 года (изменившим Закон от 16 марта 1971 года о труде) и Указом о его исполнении от 2 мая 1995 года. Именно благодаря оценке рисков работодатель должен в сотрудничестве с работающим на производстве врачом-консультантом по профилактике профессиональных заболеваний определить виды деятельности, которые представляют риск для таких работниц или которые для них запрещены. Необходимо применять превентивные меры, включая освобождение от той или иной работы для исключения угрозы риска, которые должны корректироваться производственным врачом после медицинского осмотра. Все работающие женщины должны быть информированы о рисках, связанных с их работой, и о мерах, которые должны приниматься в случае беременности. Работодатель обязан соблюдать решения врача на производстве в отношении частичной или полной нетрудоспособности. Перечни рисков и запрещенных видов деятельности содержатся в приложениях к королевскому Указу от 2 мая 1995 года.

384.Работающая беременная женщина также имеет право уходить с работы для прохождения дородовых медицинских осмотров, которые нельзя пройти во внерабочее время.

385.Следовательно, в интересах работающей беременной женщины предупредить о своем положении работодателя, чтобы обеспечить надлежащую защиту своего здоровья и здоровья ребенка.

2) Самозанятые женщины

386.Что касается самозанятых женщин и помогающих супругов, то Королевский указ от 13 января 2003 года предусматривает:

-увеличение отпуска по беременности и родам с 3 до 6 недель. Одна неделя дополнительного отпуска предоставляется в случае рождения более одного ребенка. В течение этого периода женщина, имеющая право на такой отпуск, должна не только прекратить свою обычную профессиональную деятельность, но и любую другую профессиональную деятельность;

-увеличение фиксированной суммы пособия по беременности и родам, а для помогающих супругов - доведение продолжительности стажа до 6 месяцев и отмену условия о наличии страхового договора в течение минимального периода.

3) Отпуск, предоставляемый в связи с усыновлением

387.Программным Законом от 9 июля 2004 года были закреплены новые, более расширенные положения, касающиеся отпуска в связи с усыновлением для трудящихся, работающих по найму, и приравненных к ним лиц. Право на отпуск в связи с усыновлением составляет максимум шесть недель, если на момент начала отпуска ребенок еще не достиг трехлетнего возраста, и максимум четыре недели, если ребенку уже исполнилось три года. Возможность осуществления права на отпуск в связи с усыновлением исчезает по достижении ребенком восьмилетнего возраста. Максимальная продолжительность такого отпуска удваивается, если ребенок является инвалидом (ограничение физических или умственных способностей не менее чем на 66%) или страдает тяжелым заболеванием.

388.Обществом взаимного страхования выплачивается пособие в размере 82% от общей заработной платы, не превышающей предельной суммы (т.е. максимум 84,66 евро в день - по данным на 1 октября 2004 года) из расчета шести дней в неделю.

с) Защита детей

1) Законодательство

389.Рассматривая более подробно вопрос о защите детей, можно упомянуть о следующих изменениях:

390.Законом от 23 марта 2000 года в Конституцию была включена новая статья 22‑бис, о которой уже упоминалось выше. Эта статья закрепляет в основном Законе принцип уважения моральной, физической, психической и сексуальной неприкосновенности детей.

391.Законом об уголовной защите несовершеннолетних от 28 ноября 2000 года, на который уже неоднократно делались ссылки выше, вступившим в силу 1 апреля 2001 года, были внесены различные изменения в Закон от 13 апреля 1995 года, касающиеся положений о борьбе с торговлей людьми и детской порнографией.

392.Так, в частности, новый Закон уточняет и делает более эффективными положения, касающиеся сексуальных надругательств над несовершеннолетними, запрещая лицам, осужденным за совершение преступлений против нравственности, работать с молодежью, а также расширяет на другие ситуации, помимо условного освобождения, требование о предварительном уведомлении специальных служб, занимающихся перевоспитанием и лечением преступников, совершивших половые преступления, и требование в отношении контроля за применением мер по перевоспитанию и лечению таких лиц.

393.Кроме того, Закон от 28 ноября 2000 года содержит новаторские положения, закрепляя, например, отдельное положение о нанесении сексуальных увечий, ограничение свободы слова лиц, обязанных хранить профессиональную тайну, и особые правила аудио- и видеозаписи показаний несовершеннолетних, являющихся жертвами или свидетелями различных правонарушений. Такая запись может быть использована для того, чтобы избавить несовершеннолетнего от необходимости личной явки в суд.

394.На гражданском уровне стоит упомянуть о Законе от 29 апреля 2001 года, вступившем в силу 1 августа 2001 года, на основании которого были внесены изменения в режим опеки, установленный статьями 389-475 Гражданского кодекса и 1232-1237 Судебно-процессуального кодекса.

395.Основные направления реформы системы опеки следующие: сохранение родительских прав в случае смерти одного из родителей; упразднение семейного совета (но при необходимости обращения за консультацией к близким родственникам); расширение задач мирового судьи; назначение опекуна мировым судьей с учетом сложившихся обстоятельств и интересов несовершеннолетнего; право на отказ от опеки; модернизация системы управления; переоценка функций опекуна-надзирателя; повышение внимания к личности несовершеннолетнего. Теперь опека назначается в случае, если отец и мать умерли, не признаются Законом или не могут выполнять родительский долг. Несовершеннолетние теперь в большей степени участвуют в решении вопросов, касающихся организации или функционирования опеки. С 12 лет их мнения принимаются во внимание в рамках процедур, непосредственно затрагивающих их самих, а с 15 лет - в рамках процедур, касающихся их имущества. Защита интересов ребенка является приоритетом. Если это требуется в интересах несовершеннолетнего, мировой судья может распорядиться о переводе опекаемого ребенка из места его проживания в место проживания или постоянного местожительства опекуна. Мировой судья может принимать любые меры для получения информации об обстановке в семье, моральном и материальном положении несовершеннолетнего и условиях его жизни.

396.В сфере усыновления 24 апреля 2003 года (Законом о реформе системы усыновления - М.В. 16 мая 2003 года) и 13 марта 2003 года (Закон, изменяющий положения Судебного кодекса, касающиеся усыновления) были осуществлены важные изменения в Законодательстве, преследующие достижение двух основных целей.

397.Во‑первых, они вносят во внутригосударственное право Бельгии изменения, необходимые для осуществления Гаагской конвенции от 29 мая 1993 года о защите детей и сотрудничестве в области межгосударственного усыновления. Любое усыновление должно иметь справедливые основания и может осуществляться только в высших интересах ребенка и с соблюдением основных прав, которые за ним признаются международным правом. Ратификация Конвенции являла собой важный этап на пути соблюдения этих прав и предотвращения разного рода нарушений. Документ о ратификации Конвенции был представлен в мае 2005 года, после чего Конвенция вступила в силу в отношении Бельгии 1 сентября. Вместе с тем необходимо отметить, что она применяется в наших отношениях с другими государствами - участниками Конвенции только применительно к новым процедурам (усыновлениям, в связи с которыми соответствующие процедуры были начаты после 1 сентября 2005 года). С этой даты любое усыновление должно осуществляться органом, уполномоченным общинами или, в случае отсутствия такого, центральным общинным органом. Таким образом, с 1 сентября не могут быть начаты никакие самостоятельные процедуры по усыновлению.

398.Во‑вторых, рассматриваемая реформа направлена на устранение некоторых лакун в предыдущем Законодательстве, модернизацию права на усыновление, а также включение в него ряда нововведений (например, предоставление разрешения на полное усыновление лицам разного пола, не состоящим в браке, не являющимся родственниками, имеющим прочные отношения и проживавшим вместе в течение не менее трех лет на момент начала судебной процедуры усыновления; тот факт, что усыновление ребенка должно быть основано на его высшем интересе, определенном с точки зрения основных прав, которыми он наделен международным правом, и т.д.).

399.Во исполнение Вышеупомянутого Закона от 24 апреля 2003 года в сентябре 2005 года было создано центральное федеральное агентство по международному усыновлению, т.е. в период, когда вступили в силу два вышеупомянутых Закона.

400.В настоящее время готовится заключение соглашения о сотрудничестве с общинами, предусматривающего, в частности, координацию осуществления полномочий в этой области, определение условий проведения социального исследования и создание комиссии по согласованию действий и контролю.

401.Кроме того, Программный Закон от 27 декабря 2004 года, в частности его глава, посвященная правосудию, Закон от 20 июля 2005 года, содержащий различные положения, а также Закон от 6 декабря 2005 года, изменяющий отдельные положения об усыновлении, преследуют цель внесения некоторых изменений в Закон от 24 апреля 2003 года. Они вносят в указанный Закон временные положения, определяют условия обжалования решений центрального федерального агентства в отношении признания усыновлений, осуществленных за границей, изменяют порядок подачи заявления об усыновлении (одностороннего заявления) и, наконец, определяют порядок признания процедур, позволяющих ввозить ребенка на территорию Бельгии с целью его усыновления из стран происхождения, в которых не существует положений об усыновлении.

402.Выше уже упоминалось об особом случае, касающемся несовершеннолетних несопровождаемых иностранцев. Тем не менее следует напомнить о том, что несовершеннолетним несопровождаемым иностранцам уделяется особое внимание в рамках борьбы с торговлей людьми и что после принятия Закона от 24 декабря 2002 года таких лиц сопровождает опекун, которому поручено представлять интересы таких несовершеннолетних в связи со всеми юридическими актами и при осуществлении любых процедур, предусмотренных Законом в отношении иностранцев. Опекун также имеет конкретные полномочия в том, что касается защиты несовершеннолетнего и поиска членов его семьи. Он выполняет свои функции под контролем "Службы опеки" (созданной 1 мая 2004 года), которая изначально проверяет, действительно ли несовершеннолетнему требуется защита на Законных основаниях, и, в случае положительного результата проверки, назначает ему опекуна.

403.Что касается перемещения детей за границу, то следует отметить, что министерством юстиции были определены согласованные меры на международном и национальном уровнях.

404.Наконец, в международном плане следует упомянуть о ратификации 6 мая 2002 года Дополнительного протокола от 25 мая 2000 года к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, и о ратификации 11 августа 2004 года Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, а также Дополнительного протокола к этой Конвенции о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее.

405.Сейчас готовится ратификация Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии.

2) Семейные пособия

Дети трудящихся, проживающих в приграничной зоне

406.Дети лиц, проживающих в Бельгии, на которых распространяется Регламент (ЕЭС) №1408/71 о применении систем социальной защиты к занятым лицам и их семьям, передвигающимся внутри Сообщества, и работающих в другом государстве-члене Европейского экономического пространства в качестве жителей приграничной зоны, были лишены права на семейные пособия в тех случаях, когда правовой режим государства - члена Европейского экономического пространства, в котором они застрахованы, не предусматривает выплату семейных пособий на некоторых детей или на отдельные категории детей и когда отсутствие какой-либо гарантии в бельгийской системе также является препятствием для предоставления бельгийских пособий на таких детей, если они растут на территории Бельгии. Королевским указом от 13 марта 2001 года и постановлением министерства от 15 марта 2001 года, которые вступили в силу 1 июля 1999 года, был определен порядок предоставления семейных пособий в Бельгии (пособия по случаю рождения ребенка, пособия в связи с усыновлением и семейных пособий) на детей трудящихся, проживающих в приграничной зоне и работающих в одном из государств - членов Европейского экономического пространства, на которых не полагалось никаких прав на получение семейных пособий.

Дети-инвалиды

407.Программным Законом от 24 декабря 2002 года была существенно изменена система предоставления семейных пособий на детей-инвалидов. Предыдущая система, продолжающая действовать в отношении детей, родившихся не позднее 1 января 1996 года, основывается на существовании инвалидности, приводящей к ограничению физических или умственных способностей не менее чем на 66%. Новая система, которая пока применяется только к детям, родившимся после 1 января 1996 года, предусматривает оценку последствий инвалидности ребенка. Речь идет об оценке степени ограничения физических или умственных способностей (категория 1), активности и участия ребенка (категория 2) и последствий для семьи (категория 3). Теперь применяются два новых критерия для получения пособий, а именно: получение как минимум шести пунктов по всем трем категориям или как минимум четырех пунктов по первой категории.

408.Указанным Законом также вносятся изменения в другие положения подобных Законов о семейных пособиях для наемных трудящихся. В настоящем докладе будут рассмотрены только те изменения, которые предусматривают новые права:

-для определения очередности удовлетворения требований теперь учитываются также дети, на которых выплачиваются семейные пособия другими государствами на основе международных конвенций (это изменение действует ретроактивно с 1 июля 2001 года);

-было изменено положение, которое позволяло бабушкам и дедушкам, а также прабабушкам и прадедушкам получать семейные пособия на внуков и правнуков, помещенных в соответствующее детское учреждение. Теперь эти родственники имеют право на получение таких пособий на этих детей, помещенных в соответствующие детские учреждения, при условии что до этого они жили вместе с такими родственниками. Возможность получения пособия на детей лица, с которым претендующее на пособие лицо ведет совместно хозяйство, или на детей, которые усыновлены или взяты под опеку таким лицом, или на детей бывшего супруга (супруги), или на детей, усыновленных или взятых под опеку бывшим супругом (супругой), была расширена и теперь распространяется на случаи, когда такие дети помещаются в детские учреждения;

-требование, касающееся подтверждения факта проживания в Бельгии в течение не менее пяти лет, было отменено в отношении выходцев из государств, входящих в Европейское экономическое пространство, беженцев, лиц без гражданства и для выходцев из государств, не входящих в Европейское экономическое пространство, но ратифицировавших Европейскую социальную хартию;

-циркуляром министерства теперь предусматривается возможность предоставления права на получения пособия в случае похищения ребенка. Отныне эта возможность уЗаконена. Королевским указом будет определено, кто может рассматриваться имеющим право на пособие и на какой период, а также что понимается под похищением ребенка;

-было введено новое пособие, а именно фиксированное пособие, выплачиваемое семье ребенка, точнее лицу, которое получало семейное пособие до принятия мер по помещению ребенка в другую семью, где за его воспитание отвечает другой человек. Такое пособие выплачивается родителям ребенка в дополнение к сумме пособий, выплачиваемых приемной семье (сумма и условия предоставления фиксированного пособия были установлены Королевским указом от 11 июня 2003 года);

-трехлетний срок, которым ограничивалось действие решений о социальных выплатах, был заменен пятилетним сроком. Таким образом, сроки, ограничивающие действие решений органов по выплате семейных пособий (не считая случаев мошенничества), и сроки, в течение которых сохраняются права бенефициаров, стали одинаковыми.

409.Наконец, в рамках системы гарантированных семейных пособий к перечню лиц, освобожденных от соблюдения требования в отношении непрерывного проживания в Бельгии в течение не менее последних пяти лет непосредственно перед подачей заявления, были добавлены лица, являющиеся выходцами из государств, ратифицировавших Социальную европейскую хартию.

Законное сожительство

410.Программным Законом от 9 июля 2004 года были внесены изменения в положения согласованных Законов о семейных пособиях для наемных трудящихся, определяющих связи, которые должны существовать между получателем пособия и ребенком, на которого выплачивается такое пособие, таким образом, чтобы при этом учитывалось понятие Законного сожительства, которое в отдельных семейных ситуациях становится элементом, позволяющим создать ту связь, которая должна существовать между получателем пособия и ребенком, на которого оно выплачивается, для появления права на получение семейного пособия.

Различные изменения

411.Программным Законом от 27 декабря 2004 года были внесены различные изменения в вышеупомянутые согласованные Законы, касающиеся, в частности, следующих вопросов:

-согласно этим Законам после вступления в брак (повторный брак) переживший получателя пособия праводатель или супруг лишается права на получение увеличенного пособия на содержание оставшегося сиротой ребенка, родитель которого был трудящимся или получал пособие по инвалидности, и лишается права на получение пенсии по случаю потери кормильца, а в случае пережившего кормильца супруга - пособия на содержание ребенка. Однако в случае расторжения брака (повторного брака) или в случае решения судьи о раздельном проживании супругов, находящихся в процессе расторжения брака, права восстанавливаются. Теперь права, утраченные в результате брака (повторного брака) или фактического ведения совместного хозяйства, восстанавливаются с момента прекращения совместного проживания, если такое прекращение подтверждается фактом раздельного проживания или, как минимум, официальными доказательствами существования различных мест проживания;

-молодые лица, проходившие профессиональную подготовку на предприятии, организованную общиной или регионом, не получали на этом основании права на семейные пособия на своих детей. Теперь такие лица имеют право на семейные пособия, если они заключили договор о прохождении на этом предприятии подготовки, регламентированный властями общин или регионов. При этом в рамках режима, определяющего статус наемных или самозанятых трудящихся, не может существовать никакого параллельного права, возникающего в зависимости от признаков такого молодого лица или любого другого лица.

3) Охрана детей и работающей молодежи

412.Существует общий запрет на то, чтобы заставлять или позволять работать детям моложе 15 лет или детям, которые еще обязаны учиться в школе в дневное время. Тем не менее разрешаются виды деятельности, которые связаны с обучением или подготовкой детей или в отношении которых делаются особые исключения (например, участие ребенка в качестве актера или статиста, исполнителя песен в мероприятиях культурного характера, участие ребенка в качестве модели в показе мод и т.д.). В случае видов деятельности, разрешенных в порядке исключения, необходимо соблюдать особые условия труда в том, что касается продолжительности и периодичности деятельности и времени отдыха.

413.Молодыми работниками считаются несовершеннолетние в возрасте 15 лет и старше, на которых больше не распространяется требование об обязательном обучении в школе (до 18 лет). Продолжительность рабочего времени для них не может превышать 8 часов в день и 40 часов в неделю. Молодые работники не могут работать дополнительное время (за исключением форс-мажорных обстоятельств). Лица моложе 18 лет не могут в принципе работать в праздничные дни и по воскресеньям. Они имеют право на дополнительный день отдыха, который должен быть использован либо в субботу, либо в понедельник. Если они работают в воскресенье или в дополнительный выходной день, им обязательно должен быть предоставлен отгул продолжительностью 36 часов. Запрещается использовать труд молодых работников в ночное время (за исключением случаев, связанных с форс-мажорными обстоятельствами или разрешенных королевским указом).

414.Королевский указ от 3 мая 1999 года о защите молодых работников был изменен Королевским указом от 21 сентября 2004 года, содержащим также конкретные положения о стажерах.

415.За здоровьем молодых работников, т.е. работающих несовершеннолетних, стажеров и работающих студентов (студентов на временной работе) осуществляется общий контроль, как и за здоровьем других работников, или особый контроль, если таким работникам меньше 18 лет, если они работают в ночные часы или выполняют работу, которая в принципе запрещена для молодых работников и может создавать конкретные риски для здоровья.

416.Также обеспечивается защита стажеров, к которым относят учеников или студентов, работающих у работодателя в рамках своей программы обучения. Такой работодатель должен провести оценку рисков, которым могут подвергаться стажеры. Как и в случае молодых работников, за здоровьем стажеров, в зависимости от необходимости, осуществляется общее или особое наблюдение, либо их обязывают пройти медицинский осмотр до начала работы.

417.Наконец, в международном плане следует упомянуть о ратификации Бельгией 8 мая 2002 года Конвенции № 182 МОТ о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда.

2. Сотрудничество в целях развития

1.Законом о международном сотрудничестве не только определяются 5 секторов специализации Бельгийской организации по вопросам сотрудничества, но и предусматривается, что она должна прилагать усилия во всех своих действиях к тому, чтобы содействовать защите прав ребенка и равноправию мужчин и женщин.

2.После подписания этих двух конвенций Бельгия регулярно представляет доклады компетентным комиссиям и органам.

3.Что касается прав ребенка, то Бельгийская организация по вопросам сотрудничества поддерживает, в частности:

-программу ЮНИСЕФ в регионе Восточной Африки по борьбе с торговлей детьми (с 2004 года);

-программу ЮНИСЕФ в Перу в области защиты детей, ставших жертвами сексуальной эксплуатации (с начала 2006 года);

-программу борьбы с детским трудом на кустарных шахтах в южной Катанге (ДРК) (2005 год);

-несколько программ реабилитации и реинтеграции демобилизованных детей-солдат в ДРК, Уганде, Руанде и других странах (в течение нескольких лет).

4.Что касается равноправия мужчин и женщин, то Бельгийская организация по вопросам сотрудничества оказывала поддержку, в частности:

-программе ЮНИФЕМ "Совершенствование экономического управления: прикладной гендерный анализ применительно к государственным бюджетам" (Strengthening economic governance: applied gender analysis to government budgets) (см. статью 6);

-расширению возможностей в плане руководства программами микрофинансирования Союза вьетнамских женщин (посредством двустороннего сотрудничества);

-совместной программе ЮНФПА, ЮНИСЕФ и Управления Верховного комиссара ООН по правам человека в ДРК по "предотвращению сексуального насилия в отношении женщин, молодых лиц и детей и принятию соответствующих мер" (с 2004 года);

-двустороннему проекту "Усиление института омбудсмена в целях поощрения и защиты прав граждан" ("Renforcement institutionnel de la Defensoría del Pueblo pour la promotion et defense des droits des citoyens"), осуществляемому в Перу, в целях защиты основных прав человека и борьбы с нарушениями прав человека путем поощрения равноправия мужчин и женщин и обеспечения эффективного и транспарентного функционирования государства, признающего культурное разнообразие страны.

-в рамках разработанной ПРООН программы оказания поддержки парламентам Бельгия содействует осуществлению одного из разделов, направленного на поощрение принципа равноправия мужчин и женщин и обеспечения информированности о нем, а также на достижение представленности женщин в парламентах. Эта работа будет вестись в Марокко, Алжире, Нигере и Бенине.

Статья 11

1.Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого на достаточный жизненный уровень для него и его семьи, включающий достаточное питание, одежду и жилище, и на непрерывное улучшение условий жизни. Государства-участники примут надлежащие меры к обеспечению осуществления этого права, признавая важное значение в этом отношении международного сотрудничества, основанного на свободном согласии.

2.Участвующие в настоящем Пакте государства, признавая основное право каждого человека на свободу от голода, должны принимать необходимые меры индивидуально и в порядке международного сотрудничества, включающие проведение конкретных программ, для того чтобы:

a)улучшить методы производства, хранения и распределения продуктов питания путем широкого использования технических и научных знаний, распространения знаний о принципах питания и усовершенствования или реформы аграрных систем таким образом, чтобы достигнуть наиболее эффективного освоения и использования природных ресурсов; и

b)обеспечить справедливое распределение мировых запасов продовольствия в соответствии с потребностями и с учетом проблем стран как импортирующих, так и экспортирующих пищевые продукты.

A . Достаточный жизненный уровень

Федеральный уровень

B . Политика сообществ в сфере социальной помощи

1. Франкоговорящее сообщество

2. Валлония

3. Комиссия по делам франкоговорящего сообщества

4. Фламандскоговорящее сообщество

C . Жилищный сектор

1. Валлония

2. Столичный брюссельский регион

3. Фламандскоговорящее сообщество

4. Сотрудничество в целях развития

D . Принципы правильного питания

1. Франкоговорящее сообщество

2. Фламандскоговорящее сообщество

3. Сотрудничество в целях развития

E . Продовольственная безопасность

Федеральный уровень

A . Достаточный жизненный уровень

Федеральный уровень

418.Несмотря на то, что Бельгия уже располагала эффективным механизмом, позволяющим гарантировать каждому достойный уровень доходов, за последние годы он был дополнен многими новыми элементами.

419.Как и каждое из 15 первых государств – членов Европейского союза, Бельгия разработала Национальный план действий по социальной интеграции на период с 2001 по 2003 год, а затем – на период с 2003 по 2005 год. Эти два последовательных плана охватывают всю совокупность политических мер, определенных бельгийскими властями на федеральном уровне, на уровне общин и регионов для достижения общеевропейской цели по ликвидации нищеты. Федеральная администрация занимается координацией осуществления этих планов, их мониторингом и оценкой. Эти два плана, а также доклад об осуществлении Национального плана действий на 2003-2005 годы и его перспектив на 2006 год доступны по следующей ссылке:

http://www.mi-is.be/FR/Themes/AB/index.html

420.На федеральном уровне наиболее значительные изменения, вероятно, были внесены Законом, касающимся права на социальную интеграцию, вступившим в силу 1 октября 2002 года и заменившим Закон от 1974 года о минимальных средствах к существованию. Этот новый Закон предусматривает для лиц, не имеющих дохода, пособие, называющееся "пособие на интеграцию", которое заменяет и улучшает пособие в виде выплаты "прожиточного минимума". Его целью является не просто предоставить людям доход, но дать им возможность получать доход самостоятельно и в конечном итоге полноценно участвовать в жизни общества. Это новое Законодательство лучше адаптировано к новым социальным, экономическим и семейным реалиям и направлено прежде всего на поощрение самостоятельности людей в духе партнерства. Особое внимание в нем уделяется молодежи. (Закон от 26 мая 2002 года, "Бельгийский вестник" от 31 июля 2002 года.)

http://www.mi-is.be/FR/Themes/MI/Règlementation.htm

421.В настоящий момент пособие на интеграцию составляет 408,89 евро на человека, живущего совместно с кем-либо еще, и 613,33 евро на одинокого человека, что примерно на 13,7% выше, чем "прожиточный минимум", который выплачивался четыре года тому назад. http://www.mi-is.be/NL/content/BMREEELEBEDRAGEN.pdf

422.Среди других недавно появившихся улучшений можно отметить выделение субсидий Государственным центрам социальных мер (ГЦСМ) с целью покрытия расходов, связанных с внесением гарантийной суммы при найме жилья. В Бельгии владельцы жилья обычно требуют внесения новыми съемщиками гарантийной суммы, равной, как правило, арендной плате за три месяца, чтобы компенсировать ущерб, который может быть нанесен жилью. Для лиц, не располагающих возможностью единовременно внести сумму, равную арендной плате за четыре месяца, ГЦСМ часто предлагают выступить гарантом, подтверждая свое обязательство простым письмом, которое жильцы должны передать арендодателю. Однако многие арендодатели жилья отказываются от этой схемы и требуют внесения денег. Если ГЦСМ отказывается, найм жилья не может состояться и потенциальный съемщик рискует остаться без жилища. Если же ГЦСМ соглашается внести эту сумму, он рискует поставить под угрозу свой бюджет. В связи с этим возникла идея предоставления особых федеральных субсидий (Королевский указ от 18 июня 2004 года, "Бельгийский вестник" от 16 июля 2004 года).

http://www.mi-is.be/FR/content/circ%2013-09-04.pdf

423.Поскольку право на жилище и право на уважение человеческого достоинства могут оказаться под угрозой из-за размеров коммунальных платежей, бельгийское правительство приняло Закон, возлагающий на Государственные центры социальных мер задачу обеспечения руководства и оказания финансовой социальной помощи в сфере энергоснабжения для наиболее обездоленных лиц. Этот Закон является ответом на последствия либерализации рынка газа и электроэнергии, с одной стороны, и на увеличивающееся число просьб о помощи, связанных с крайней задолженностью - с другой. Он позволяет Государственным центрам социальных мер оказывать помощь людям, которым нелегко оплачивать свои счета за газ и электричество. Его принятие стало возможным благодаря созданию фонда, пополняемого при помощи налога на передачу энергии (Закон от 04 сентября 2002 года, "Бельгийский вестник" от 28 сентября 2002 года). http://www.mi-is.be/documents/Reglementering%20en%20Rechtspraak/WET%20ELEKTRICITEIT%20EN%20GAZ/circulaire%203-4-2003.pdf

424.Чтобы позволить семьям с низкими доходами удовлетворять свои потребности в отоплении в зимний период, правительство на первом этапе приняло решение ввести временную меру, касающуюся нефтепродуктов. Речь шла о том, чтобы позволить Государственным центрам социальных мер выплачивать пособие на отопление семьям, удовлетворяющим определенным условиям. С 1 января 2005 года создание Социального фонда "Мазут" позволило сделать эту меру постоянной.

http://www.mi-is.be/NL/content/BS-Mon31-12-04.pdf

http://www.mi-is.be/FR/content/ALLOCATIONDECHAUFFAGE.pdf

425.Наконец, следует отметить, что во всех случаях гарантируется неотложная медицинская помощь. Все лица, Законно или неЗаконно находящиеся на территории Королевства Бельгия, имеют право на получение неотложной медицинской помощи. Решение о том, идет ли речь о неотложной помощи, принимает врач (статьи 1 и 57 Органического Закона от 08 июля 1976 года о государственных центрах социального обеспечения).

B . Политика сообществ в сфере социальной помощи

1. Франкоговорящее сообщество

426.Правительство франкоговорящего сообщества приняло 25 февраля 2005 года программу действий по поощрению социальной интеграции.

427.В рамках компетенции франкоговорящего сообщества были определены следующие цели в этой области:

Гарантировать доступ к знаниям для всех возрастов, в частности, путем борьбы с отсевом учащихся из учебных заведений, разработки социальной политики, направленной на обеспечение доступа к высшему образованию как можно большему числу лиц, а также на облегчение доступа к начальному, среднему и высшему образованию для инвалидов.

Обеспечить применение принципа равного обращения.

Способствовать участию в социальной жизни и социальной интеграции лиц, сталкивающихся с трудностями, особенно молодежи, в частности путем осуществления пилотных проектов, направленных на поощрение спортивных занятий лиц, располагающих ограниченными материальными возможностями.

Способствовать трудоустройству женщин путем создания, среди прочего, центров по уходу за маленькими детьми.

Способствовать родственным отношениям и препятствовать плохому обращению с детьми, в частности поддерживая развитие районных центров дородового клинического наблюдения для оказания помощи матерям, находящимся в уязвимом положении.

Обеспечивать равный доступ к услугам здравоохранения, принимая во внимание различия в индивидуальных потребностях, в частности, посредством увеличения финансовых средств, выделяемых на программы, предназначенные для "уязвимого населения".

2. Валлония

Меры, принимаемые в сфере социальной интеграции и борьбы с чрезмерной задолженностью

Служба посредничества при задолженностях

428.Валлония стала первым федеральным образованием, принявшим указ о придании официального статуса учреждениям, оказывающим посредничество при задолженностях.

429.В кратком изложении служба посредничества при задолженностях действует следующим образом: с участием должника разрабатывается проект бюджета и план выплаты долгов. Затем этот план представляется кредиторам для обсуждения и согласования. Выплата долгов должна осуществляться в рамках возможного, гарантируя должнику и его семье возможность достойного образа жизни.

430.Кроме того, Центр надзора за кредитами и задолженностями, признанный решением министра от 31 декабря 1999 года, отвечает за сбор статистических данных, изучение эволюции Законодательства, практики и проблематики кредитования, а также за меры по предупреждению чрезмерной задолженности и распространение полезной информации среди широкой общественности и сотрудников служб социальной помощи и кредитования. Центр надзора также регулярно консультирует сотрудников служб посредничества, которые запрашивают у него информацию и рекомендации, касающиеся их практической деятельности, а также консультации юридического характера.

Справочные центры служб посредничества при задолженностях

431.Для оказания помощи многочисленным учреждениям, занимающимся посредничеством при задолженностях, были созданы справочные центры, предоставляющие рекомендации относительно практических и правовых аспектов этой деятельности. Такая помощь может состоять в урегулировании наиболее сложных случаев.

Службы социальной интеграции

432.Речь идет о разработке социальной политики, обеспечивающей, поощряющей и признающей гражданские и социальные возможности. В соответствии с указом от 17 июля 2003 года социальная интеграция преследует цель улучшения социального положения лиц, которые не могут пользоваться преимуществами программы социально-профессиональной интеграции. Речь идет об обязательстве поведения, а не результата. Принимаемые меры должны быть направлены на ликвидацию социальной изоляции, поощрение участия в общественной, экономической, политической и культурной жизни, содействие общественному признанию, повышение благополучия и качества жизни и содействие самостоятельности. Декретные и нормативные механизмы полностью вступят в действие с 1 января 2005 года. Между тем финансирование служб социальной интеграции уже предусмотрено.

Школы потребителей

433.Деятельность школ потребителей направлена на предупреждение чрезмерной задолженности путем поощрения ответственного подхода к потреблению. Эти механизмы обучения, предупреждения и интеграции предназначены для всех групп населения, но при этом особое внимание уделяется лицам, находящимся в затрудненном положении.

434.В этих школах учат справляться с повседневными жизненными ситуациями: разбирать счета за энергоснабжение, составлять семейный бюджет, обращаться с евро, получать информацию о страховках, правильно питаться, разбираться в правовых нормах, касающихся найма жилья, знать о существовании различных административных учреждений и об их назначении…

Субсидии для Государственных центров социальных мер (ГЦСМ), которые принимают на работу получателей пособия на социальную интеграцию или социальной помощи, размеры которой соответствуют пособию на социальную интеграцию, с целью предоставления им права на получение пособия по безработице или возможности приобрести опыт профессиональной деятельности

435.На основании пункта 7 статьи 60 Органического Закона о ГЦСМ в ситуациях, когда тому или иному лицу необходимо представить свидетельство о работе на протяжении определенного периода времени для получения определенных социальных пособий или приобрести профессиональный опыт, ГЦСМ могут принимать все необходимые меры для трудоустройства таких лиц. В случае необходимости эти центры сами оказывают этот вид социальной помощи, выступая в течение необходимого периода в качестве работодателя. Так, ГЦСМ могут нанимать получателей пособия на социальную интеграцию или социальной помощи для осуществления работ в их интересах или в интересах коммун, некоммерческих ассоциаций, межкоммунальных социальных, культурных или экологических организаций, обществ социального развития, ассоциаций, предусмотренных в главе XII Закона, или организации-партнера, заключившей договор с ГЦСМ.

Механизмы экстренной социальной помощи

436.С 1994 года Валлония выделяет субсидии шести государственным центрам социальных мер (в Шарлеруа, Ла Лувьере, Льеже, Монсе, Намюре и Вервье) для создания механизмов экстренной социальной помощи. Механизм экстренной социальной помощи, созданный в рамках этих государственных центров социальных мер и получающий субсидии либо непосредственно от Валлонии, либо от социальных центров, должен отвечать следующим требованиям:

-иметь круглосуточную телефонную службу, созданную государственным центром социальных мер;

-иметь возможность прибегнуть к услугам учреждения, способного обеспечить круглосуточный мониторинг экстренной ситуации и предоставить лицу, находящемуся в экстренной ситуации, необходимую помощь, включая кратковременное предоставление жилища и питания.

Социальные центры

437.Социальный центр представляет собой структуру, координирующую оказание услуг для удовлетворения конкретных потребностей целевых групп населения и осуществляющую деятельность по следующим четырем направлениям:

-оказание помощи в дневное время

-оказание помощи в ночное время

-работа на улицах

-экстренная социальная помощь.

438.Таким образом, социальный центр представляет собой структуру по координации различных государственных и частных услуг. Он является первым звеном в цепи, ведущей к интеграции. Помимо координационной роли социальный центр должен проводить исследования и осуществлять сбор статистических данных для того, чтобы, при необходимости, можно было изменять направленность мер для повышения эффективности борьбы за социальную интеграцию целевых групп населения.

Социальная помощь участникам судебного процесса

439.Эта область регулируется Указом от 18 июля 2001 года и Постановлением валлонского правительства от 20 декабря 2001 года, обеспечивающими официальный статус и финансирование 13 служб, в обязанности которых входит оказание психологической помощи жертвам правонарушений, лицам, которым предъявлены обвинения, и лицам, освобожденным после содержания под стражей, а также их родственникам.

440.Каждая такая служба предлагает услуги психолога и социального сотрудника в целях осуществления указанной выше задачи.

441.Оказание помощи обратившимся в эти службы лицам оказывается до, во время и после окончания судебной процедуры. Если соответствующие лица нуждаются в лечении, им предлагают воспользоваться услугами более специализированных учреждений.

442.В 2004 году в рамках социальной помощи участниками судебного процесса были рассмотрены 2 957 досье жертв и 628 досье виновников преступлений.

Центры социальных услуг

443.Эти центры обеспечивают оказание индивидуализированной социальной помощи отдельным лицам и семьям, с тем чтобы помочь им справиться с критическими ситуациями, которые препятствуют их благополучию, или улучшить эти ситуации.

444.В задачи центров социальных услуг входят:

-обеспечение, в рамках местной общины, оказания первой помощи индивидуумам и семьям, находящимся в критической ситуации;

-более четкое определение, совместно с заинтересованными лицами, их социальных проблем;

-содействие доступу заинтересованных лиц к социальным учреждениям и услугам посредством информирования и, при необходимости, направления их в более специализированные организации или к лицам, отвечающим за урегулирование конкретных критических ситуаций;

-представление индивидуумам и семьям необходимых рекомендаций для более полной интеграции в соответствующие коммуны и более активного участия в жизни общества;

-информирование компетентных властей о возникающих на местах проблемах и лакунах.

Поддержка частных служб социальной интеграции

445.Эти факультативные субсидии, как правило разовые, предназначены преимущественно для частных некоммерческих ассоциаций, оказывающих помощь маргинальным лицам и занимающимся:

-созданием местных центров по оказанию помощи и расширению социальных контактов;

-проведением семинаров (в целях обмена опытом, обучения, обсуждений и т.д.);

-участием в ремонте жилья.

446.В 2005 году вступил в силу Указ о социальной интеграции от 17 июля 2003 года, закрепляющий официальный статус за службами социальной интеграции. Эти службы оказывают услуги лицам, сталкивающимся с социально-медицинскими трудностями, организуя для них семинары по вопросам социальной интеграции, содействующие развитию чувства солидарности в группе и уверенности в собственных силах.

447.Службы социальной интеграции отвечают за осуществление в рамках коллектива или общины деятельности по социальной интеграции, которая может играть профилактическую или целебную роль в индивидуальной поддержке.

Поддержка инициатив в области принятия социальных мер

448.Эти факультативные субсидии, как правило разовые, предназначены преимущественно для частных некоммерческих ассоциаций, содействующих социальной интеграции в социальном, социально-культурном и социально-медицинском секторах посредством следующих мер:

-содействие в поиске работы и/или получении профессиональной подготовки;

-меры по социальной интеграции или реабилитации маргинальных лиц (безработных, наркоманов, проституток и т.п.);

-информирование об административных и юридических процедурах, медицинских услугах (особенно профилактических), предназначенных для находящихся в уязвимом положении или малообразованных лиц;

-организация социально-культурных мероприятий;

-оказание услуг, необходимых для повседневной жизни (помощь в перемещении, совершении покупок);

-оказание продовольственной помощи;

-оказание материальной помощи (одежда, мебель, бытовая техника, предоставляемые бесплатно или по низкой цене);

-временное предоставление жилья лицам, находящимся в наиболее уязвимом положении;

-оказание помощи в управлении финансами лицам, сталкивающимся с материальными трудностями.

Валлонский стратегический план действий по социальной интеграции

449.В октябре 2005 года валлонское правительство приняло стратегический план действий по социальной интеграции. В рамках этого плана предусматривается деятельность по шести направлениям:

Направление 1: достойное жилище для каждого (см. ниже)

Направление 2: учет потребностей лиц преклонного возраста

Для содействия тому, чтобы лица преклонного возраста могли продолжать находиться дома при обеспечении для них надлежащих условий и для улучшения координации услуг по оказанию помощи и обеспечению ухода предусмотрено выделить 1 000 000 евро.

На модернизацию валлонской социально-медицинской инфраструктуры и увеличения числа мест в центрах оказания помощи предусмотрены субсидии в размере 151 000 000 евро.

На активизацию борьбы против плохого обращения с пожилыми лицами предусмотрено выделить 600 000 евро.

Направление 3: инвалиды – полноценные граждане

На улучшение и диверсификацию имеющихся возможностей по оказанию помощи и размещению инвалидов предусмотрено выделить 10 000 000 евро.

На создание 400 дополнительных рабочих мест для инвалидов на специальных предприятиях предусмотрено выделить 6 600 000 евро.

Направление 4: лица, находящиеся в уязвимом положении, – граждане, которых необходимо поддерживать

Для оказания помощи жителям крупных городов, находящимся в критическом тяжелом положении, предусмотрено выделить 2 980 000 евро, которые пойдут, в частности, на создание новых "социальных центров".

Для повышения доступности и посещаемости центров планирования семьи и семейных консультаций молодыми лицами и лицами, находящимися в наиболее уязвимом положении, предусмотрено выделить 990 000 евро.

Для увеличения в два раза объема средств, предназначенных для оказания помощи наркозависимым лицам, предусмотрено выделить 2 250 000 евро.

Для борьбы с неграмотностью предусмотрено выделить 4 550 000 евро.

Направление 5: лица иностранного происхождения – полноценные граждане

-На активизацию деятельности региональных центров социальной интеграции и проведение гражданских акций предусмотрено выделить 2 100 000 евро.

Направление 6: оказание поддержки лицам, ищущим работу

На содействие созданию рабочих мест для лиц с низкой квалификацией на предприятиях, участвующих в программе интеграции, предусмотрено выделить 10 684 000 евро.

На создание рабочих мест в рамках структур, обеспечивающих оказание услуг в "проблемных кварталах", предусмотрено выделить 4 308 000 евро.

На содействие трудоустройству дополнительного числа получателей пособия на интеграцию на рынке труда, предусмотрено выделить 3 640 000 евро.

На содействие трудоустройству дополнительного числа лиц, наиболее удаленных от рынка труда, предусмотрено выделить 1 800 000 евро.

Для содействия мобильности уязвимых лиц, ищущих работу, посредством оплаты их расходов на общественный транспорт предусмотрено выделить 2 002 000 евро.

3. Комиссия по делам франкоговорящего сообщества

450.Политика Комиссии по делам франкоговорящего сообщества в области оказания социальной помощи осуществляется по трем направлениям: содействие тому, чтобы заинтересованные лица могли оставаться в своих привычных условиях проживания, совершенствование профилактической деятельности путем выявления проблем и выделения ресурсов и коллективная мобилизация средств.

Приюты

451.3 мая 1999 года Комиссия по делам франкоговорящего сообщества приняла указ, касающийся центров по приему взрослых. Приюты могут быть подразделены на различные категории, включая многопрофильные центры: приюты, обеспечивающие прием одиноких взрослых лиц, одиноких взрослых лиц с детьми и семей. Они призваны обеспечивать прием, размещение и оказание психосоциальной помощи бенефициару для содействия его автономии, физическому благополучию и реинтеграции в общество. Услугами приютов могут пользоваться взрослые лица, безнадзорные совершеннолетние лица, несовершеннолетние матери, несовершеннолетние беременные женщины, дети, находящиеся на иждивении, имеющие сложные отношения с окружающими или находящиеся в непростом социальном или материальном положении, которые не могут жить самостоятельно.

Урегулирование задолженности

452.На фоне тревожных явлений, связанных с усилением обнищания и степени задолженности домашних хозяйств, проживающих в городах, 18 июля 1996 года Комиссия по делам франкоговорящего сообщества издала указ о содействии деятельности учреждений, занимающихся урегулированием вопросов задолженности.

453.К их числу относятся учреждения, содействующие урегулированию вопросов задолженности в целях изменения условий погашения долга, существование которого целиком или частично обусловлено наличием одного или нескольких договоров о кредите.

Центры комплексной социальной деятельности

454.Учитывая изменение потребностей и видов практики, связанной с социальной деятельностью, 7 ноября 1997 года Комиссия по делам франкоговорящего сообщества общины издала указ, расширяющий возможности Центров комплексной и социальной деятельности и предусматривающей оказание им финансовой помощи.

455.Этот указ преследует цели, касающиеся изменения направленности деятельности таких центров с учетом социальных потребностей, обеспечения к ним доступа для наибольшего числа лиц и поощрения новых коллективных и общинных видов деятельности по оказанию помощи.

456.Центры комплексной общей и социальной деятельности призваны осуществлять многопрофильную социальную деятельность посредством обеспечения бенефициарам услуг, связанных с приемом, анализом беспокоящих их проблем, представлением рекомендаций и оказанием поддержки, а также наблюдением за дальнейшим изменением ситуации. Деятельность центров может осуществляться на индивидуальной, коллективной или общинной основе.

457.Комиссия по делам франкоговорящего сообщества также оказывает поддержку особым проектам, разработанным различными ассоциациями в целях содействия социальной реинтеграции лиц, ранее занимавшихся проституцией, предотвращения случаев супружеского и внутрисемейного насилия и жестокого обращения с детьми, а также оказания помощи наиболее нуждающимся в обеспечении уважения их прав.

Службы по оказанию помощи на дому

458.12 марта 1999 года Комиссия по делам франкоговорящего сообщества приняла указ, касающийся признания и финансирования служб по оказанию помощи на дому.

459.Эти службы призваны содействовать проживанию в домашних условиях и возвращению к самостоятельному проживанию одиноких лиц, престарелых, инвалидов, больных и испытывающих трудности семей посредством оказания им помощи в совершении обычных действий, требуемых в повседневной жизни, и привлечения родственников и соседей, с тем чтобы сделать этих лиц более автономными.

460.Вышеупомянутые службы призваны временно предоставлять в распоряжение наиболее нуждающихся и малоимущих лиц, лиц, имеющих серьезные проблемы с физическим или психическим здоровьем, а также испытывающих острые социальные проблемы, помощников, оказывающих услуги без каких-либо различий по признаку политических, идейных или религиозных убеждений, семьям и престарелым лицам или помощь по ведению хозяйства. Следует отметить, что, помимо запрещения какой-либо дискриминации по признаку пола, содержащегося в принятых Комиссией по делам франкоговорящего сообщества указах, касающихся социальных вопросов (социальной деятельности, семьи и единства общества), некоторые указы направлены на содействие принятию позитивных мер по обеспечению равноправия мужчин и женщин.

Центры по вопросам планирования семьи

461.Центры по вопросам планирования семьи также играют важную роль в поощрении независимости женщин в вопросах воспроизводства посредством обеспечения доступа к контрацептивным методам и путем осуществления информационно-просветительской деятельности, направленной прежде всего на молодых людей, включая как мужчин, так и женщин. Также принимаются меры в интересах обеспечения социального единства и поощрения равноправия мужчин и женщин, при этом данная деятельность осуществляется прежде всего в интересах тех групп населения, среди которых этот принцип равноправия закреплен в их традициях в меньшей степени.

Центр по наблюдению за положением дел в сфере здравоохранения и условиями жизни малоимущих

462.В Столичном брюссельском регионе был создан центр по наблюдению за положением дел в области здравоохранения и условиями жизни малоимущих, которому поручено собирать, анализировать и распространять информацию, необходимую для разработки скоординированной политики в области охраны здоровья населения и борьбы с нищетой. http://www.oservatbru.be/fr/default.asp

4. Фламандскоговорящее сообщество

Общая информация о социальной политике

463.16 апреля 1997 года парламент Фландрии принял Указ, касающийся качества услуг, оказываемых в учреждениях социальной помощи. В нем говорится о том, что социальное учреждение, стремящееся к серьезному выполнению возложенных на него обязанностей, обязано стремиться к обеспечению качества и оказывать своим пользователям надлежащие услуги и помощь. Действие этого Указа распространяется на все учреждения по оказанию социальной помощи, официально признанные во Фландрии. Учреждения, которые ходатайствуют о предоставлении им разрешения на осуществление деятельности, также должны соблюдать положения этого Указа в отношении качества услуг. В целом это касается около 3 000 учреждений.

464.Вышеупомянутый Указ об обеспечении качества услуг имеет очень широкую сферу охвата и касается самых различных областей. В нем говорится о том, что социальное учреждение обязано оказывать соответствующие услуги и помощь всем заинтересованным лицам на основе принципа равноправия. С этой целью оно определяет политику по обеспечению качества услуг.

465.Важно, чтобы вышеупомянутая политика социального учреждения гарантировала, чтобы предлагаемая помощь и услуги:

обеспечивали соблюдение основополагающих социальных прав, т.е. уважение человеческого достоинства, поведения, частной жизни, идейных, философских или религиозных убеждений и права на подачу жалоб, гарантировали информированность и участие бенефициаров и учитывали их социальные потребности;

являлись адаптированными;

эффективными;

доступными в любое время.

466.В октябре 2003 года парламент Фландрии принял Указ о качестве услуг, предоставляемых медицинскими и социальными учреждениями. Цель этого Указа заключается в согласовании положений всех предыдущих указов, касающихся обеспечения качества услуг в сферах социальной помощи и здравоохранения. Предыдущие указы по этим вопросам были отменены, но при этом был сохранен принцип обеспечения качества.

467.Новым элементом рассматриваемого указа является положение о возможных санкциях. В нем также сохраняются положения, касающиеся применения норм, регулирующих выдачу разрешений на осуществление деятельности, при этом действие такого разрешения может быть сохранено или продлено лишь в том случае, если оно соответствует требованиям нового указа об обеспечении качества услуг.

Общая социальная помощь

468.Правительство Фландрии применяет на практике положения Указа от 21 июля 1991 года, касающегося общей социальной помощи, руководствуясь положениями постановления от 21 сентября 1994 года. Этот Указ касается шести форм социальной помощи: двух форм помощи, оказываемой соответствующим лицам в амбулаторном режиме, и четырех форм помощи, оказываемой лицам, проживающим в соответствующих учреждениях.

469.19 декабря 1997 года парламент Фландрии принял новый Указ, определяющий новые правовые рамки общей социальной помощи во Фландрии. В нем учитываются основные положения Указа от 24 июля об общей социальной помощи. Новый Указ преследует следующие цели:

1.Определение общей социальной помощи в рамках всего социального сектора;

2.Обеспечение оказания общей социальной помощи в рамках целостной сети соответствующих специализированных структур, которые оптимальным образом распределены по всей территории и являются доступными;

3.Согласование положений, определяющих функционирование всех признанных структур по оказанию общей социальной помощи.

470.Многопрофильные центры по оказанию общей социальной помощи являются легкоуправляемыми и хорошо организованными структурами, объединяющими ряд прежних служб, которые предлагают более диверсифицированные услуги и виды помощи на основе особых организационного плана и плана действий.

471.В этом указе четко определяется новая роль этого сектора: служить промежуточным звеном между базовыми службами по оказанию социальной помощи и секторами по оказанию услуг. Деятельность в рамках этого сектора касается прежде всего индивидуумов и групп лиц, которые в значительной мере рискуют столкнуться с проблемой уменьшения возможностей в социальной сфере.

472.Наиболее важными элементами нового Указа являются следующие:

задача и цели общей социальной помощи

задачи центров по оказанию общей социальной помощи

организационная структура

программа

пособия

473.В вышеупомянутом Указе проводится различие между тремя видами структур по причине очевидных различий, существующих в их функционировании или в форме их организации:

Дистанционные центры: В настоящее время существует пять центров такого типа. Они охватывают все группы населения и оказывают услуги круглосуточно и все дни недели по телефону и через Интернет (оказание помощи в онлайновом режиме), но лишь по конкретным вопросам. Общий размер средств, выделенных на их функционирование, составил 1 550 565,54 евро в 2003 году и 1 585 908,90 евро в 2004 году.

Центры по оказанию общей социальной помощи, действующие в рамках общества взаимопомощи: В настоящее время насчитывается 35 таких центров. В организационном отношении они являются составной частью обществ взаимопомощи и могут рассматриваться в качестве таковых с учетом их функций. Они открыты для всех, но главным образом их услуги предназначаются для членов обществ взаимопомощи, и прежде всего лиц, сталкивающихся или рискующих столкнуться с постоянными или временными проблемами по причине своего возраста, заболевания или инвалидности. Они выполняют те же задачи, что и автономные центры социальной помощи (см. ниже), но их целевая группа и решаемые ими проблемы являются более ограниченными. Общий размер средств, выделенных на их функционирование, составил 10 982 267,65 евро в 2003 году и 11 218 512,44 евро в 2004 году.

Автономные центры по оказанию общей социальной помощи: В настоящее время насчитывается 27 таких центров. В принципе, они оказывают услуги всему населению, но при этом уделяют особое внимание индивидумам, семьям и группам населения, которые в большей степени рискуют оказаться в неблагоприятном положении. В эти центры можно обращаться с самыми различными вопросами, касающимися психологических трудностей, взаимоотношений, образования и семейных проблем, социальной администрации, жилья, досуга, здоровья и т.д. Общий размер средств, выделенных на функционирование этих центров, составил 49 321 319,13 евро в 2003 году и 52 426 110,03 евро в 2004 году.

474.Более подробная информация содержится на сайте http://www.wvc.vlaanderen.be/algemeenwelzijnswerk

Социальная политика на местном уровне

475.Проект по осуществлению "социальной политики на местах" предусматривает:

предоставление местным правительствам более важной роли в вопросах координации;

обеспечение большей согласованности в сфере оказания социальной помощи, которая является очень раздробленной;

повышение степени доступности социальных услуг для граждан;

предоставление конкретных возможностей для участия организаций и граждан в разработке социальной политики на местах.

476.В марте 2004 года парламент Фландрии принял Указ о проведении "социальной политики на местах", предусматривающей соответствующие рамки для разработки этой политики.

477.Этот Указ направлен на устранение проявлений неравенства в плане доступа к основополагающим правам и на осуществление этих прав.

478.Более подробная информация содержится на сайте: http://www.wvc.vlaanderen.be/lokaalsociaalbeleid

Борьба с нищетой

479.12 апреля 2003 года правительство Фландрии приняло Указ о борьбе с нищетой, предусматривающий проведение политики, направленной на принятие скоординированных мер по обеспечению интеграции.

480.С этой целью был разработан план действий по борьбе с нищетой во Фландрии (Vlaams Actieplan Armoede). В разработке этого плана участвовали лица, живущие в условиях нищеты, и действующие в этом секторе неправительственные организации. Он предусматривает принятие краткосрочных и долгосрочных мер и определение критериев для оценки существующего положения правительством Фландрии.

481.Более подробная информация по этому вопросу содержится на сайте: http://www.vlaanderen.be/armoede

Доступ к культуре

482.Фламандскоговорящее сообщество уделяет особое внимание обеспечению участия лиц, находящихся в неблагоприятном положении, в культурной жизни, учитывая при этом аспекты "приобщения" и "участия". Власти Фландрии придают большое значение культуре как одному из важных элементов успешного участия в жизни общества. Право, связанное с культурой, состоит не только в соответствующем обязательстве властей, но и в возможности участия в культурной жизни, предоставляемой гражданам.

483.Предусмотренная политика координации ежегодно объединяет все элементы существующей вертикали (от министра до лиц, живущих в условиях нищеты), и при этом прежде всего преследуется цель по учету мнений затрагиваемых этой проблемой лиц. Недавно был опубликован план по борьбе с нищетой во Фландрии.

> http://www.wvc.vlaanderen.be/armoede/brochure/vap2005-2009/SC_definitief%20VAP_20051222.pdf

484.Кроме того, была также начата разработка плана "Actieplan Interculturalitijd", касающегося, в частности, лиц, находящихся в неблагоприятном положении.

> http://www.socius.be/webinvoer/files/File/diversiteit/Toespraak.pdf

485.Министерство культуры ежегодно предоставляет субсидию некоммерческой ассоциации Welzijnsschakels на основе соответствующего договора об управлении. В рамках этой ассоциации создан фонд "Fonds voor Cultuurparticipatie", обеспечивающий соблюдение положений договора и использование выделяемых средств. Соответствующие выплаты из этого фонда получают около 170 организаций, занимающихся проблемой нищеты, деятельность которых охватывает около 11 000 лиц.

486.Благодаря этим мерам существующие в культурной сфере возможности являются более доступными для малоимущих, что достигается благодаря организации соответствующих мероприятий и компенсации части расходов (связанных с билетами, записью в различные клубы и ассоциации, транспортными расходами и т.д.).

> http://www.armoede.be/fondscultuurparticipatie/

487.На местном уровне действуют различные ассоциации, осуществляющие конкретные мероприятия: "kansenpas", раздача подарочных талонов, организация посещений культурных центров в сопровождении гида, разъяснение содержания брошюр, излагающих программы деятельности культурных центров, предоставление скидок на билеты в некоторые кинотеатры, осуществление социально-художественных проектов в рамках недели любительского искусства и т.д. Все эти виды деятельности осуществляются в сотрудничестве с местными властями.

488.Следует также упомянуть о субсидии в размере 1 евро на каждого жителя, которая может предоставляться властям коммуны на цели "содействия осуществлению особых новаторских инициатив". Эти средства могут также быть использованы для расширения доступа населения и повышения степени его информированности. В этом отношении власти коммун могут принимать самостоятельные решения.

489.С 2006 года финансирование социально-художественных проектов осуществляется на основании положений Указа о развитии искусств.

> http://www.wvc.vlaanderen.be/cultuur/kunsten/sociaal-artistieke_projecten/index.htm

490.Следует также упомянуть о положениях, разработанных на основе принципов лотереи, которые позволяют учитывать просьбы об оказании помощи и касаются групп лиц, находящихся в неблагоприятном положении.

>http://www.wvc.vlaanderen.be/regelgevingcultuur/reglementen/algemeen/part_exp_bijz_hobby.htm#participatie_experimenteel

491.И наконец, следует также упомянуть о важной публикации "Over (Cultuur) participatie" ("Участие (в культурной жизни)"), изданной некоммерческой ассоциацией "Kunst en Democratie", финансируемой правительством Фландрии. > http://www.cdkd.be/

492.Учитывая тот факт, что лица иностранного происхождения могут рассматриваться в качестве лиц, принадлежащих к уязвимым группам, министерство культуры выплачивает субсидии ассоциациям иммигрантов.

С. Жилищный сектор

1. Валлония

493.Статья 2 Валлонского жилищного кодекса, принятого на основании Указа от 29 октября 1998 года и измененного в последний раз 18 декабря 2003 года, предусматривает достижение следующих целей:

§ 1:"Власти Валлонии и другие органы государственной власти, действуя в рамках своей компетенции, обеспечивают осуществление права на достойное жилье, являющееся местом проживания, раскрепощения и расцвета индивидуумов и семей".

494.Их деятельность направлена на содействие социальной сплоченности посредством поощрения обновления существующего жилого фонда, а также диверсификации и расширения предложений в жилищном секторе в крупных жилых районах.

§2:"Настоящий кодекс нацелен на обеспечение соответствия жилья действующим нормам, а также на приоритетное предоставление жилья домохозяйствам, имеющим низкие доходы и находящимся в сложном материальном положении".

495.Таким образом, проводимая Валлонией политика по обеспечению доступа к жилью нацелена прежде всего на домохозяйства с крайне низкими или невысокими доходами.

496.Кроме того, следует отметить, что федеральный Закон о борьбе с дискриминацией от 25 февраля 2003 года касается предоставления товаров и услуг, а следовательно, и жилья и предусматривает наказания за любые проявления дискриминации (основанные на признаке пола, цвета кожи, национального происхождения, возраста, состояния здоровья, сексуальной ориентации, гражданского состояния, религиозных или идейных убеждений). Согласно положениям этого Закона, о наличии дискриминации следует вести речь во всех случаях, когда имеет место неодинаковое обращение, которое не оправдано объективными причинами. Этот Закон позволяет компетентным гражданским судам применять принцип переноса бремени доказывания на ответчика.

Некоторые показатели, характеризующие положение в области жилья

в Валлонии (НСИ‑2001)

497.В Валлонии проживает около 3 300 000 жителей, на которых приходится около 1,3 млн. жилых единиц. В свыше двух третей жилых единиц проживают собственники, а одна треть относится к категории арендуемого жилья.

498.Средний возраст жилья в Валлонии является очень высоким, поскольку одна треть жилых единиц была построена до 1919 года и половина - до 1940 года.

499.Вместе с тем за последние десять лет десятая часть жилых единиц подверглась значительному обновлению.

500.90,9% арендуемых жилых единиц в Валлонии сдается по цене, не превышающей 496 евро в месяц. Согласно оценкам, 5,3% жилых единиц не подлежат обновлению или нуждаются в капитальном ремонте.

501.В 2004 году размер средств, выделенных Валлонией на нужды жилищного сектора, составил около 190 000 000 евро.

1. Социальное жилье

1.1 Несколько показателей (НСИ-2001)

502.Число жилых единиц, относящихся к категории социального жилья, составляет 102 045, или 25% от общего числа арендуемых жилых единиц в Валлонии и 8% от общего числа всех жилых единиц в Валлонии. По состоянию на 31 декабря 2003 года размер средней ежемесячной платы за социальное жилье в Валлонии составлял 188 евро.

503.Согласно данным Национального статистического института (НСИ), в 2002 финансовом году средний размер задекларированного годового дохода в Валлонии составил 23 265 евро. Среди лиц, имеющих субсидированное жилье, этот показатель составляет около 13 200 евро (что подтверждает реальную социальную направленность этого сектора жилья).

504.Для того чтобы проиллюстрировать с помощью ряда цифр деятельность, осуществляемую Валлонским обществом по вопросам жилья в течение года, можно привести соответствующие показатели за 2003 год (на основе доклада о деятельности этого общества за 2003 год):

-было сдано в эксплуатацию 694 жилых единицы, включая 632 арендуемые жилые единицы и 62, предназначенные для продажи;

-из 632 арендуемых жилых единиц 616 относятся к категории субсидируемого жилья и 16 - жилья по средним ценам;

-было начато строительство 708 новых жилых единиц;

-запланировано строительство 830 жилых единиц;

-в 2003 году был завершен ремонт 8 360 жилых единиц на общую сумму в 39 млн. евро.

505.На основе распределения глав домашних хозяйств, проживающих в арендуемом жилье, по профессиональным категориям, можно констатировать, что в 2002 году среди лиц, проживающих в субсидируемом жилье, 74% составляли неактивные лица, живущие на пособия, которые распределяются следующим образом:

-32,95% - пенсионеры или лица предпенсионного возраста;

-25,47% - безработные;

-7,47% - лица, получающие минимальную зарплату;

-2,28% - инвалиды;

-5,92% - получатели льгот по линии страхования по болезни и инвалидности.

506.Чисто кандидатов, ожидающих получения субсидируемого жилья, равняется 48 582, среди которых 80% составляют крайне малообеспеченные домохозяйства.

1.2 Доступ к социальному жилью

507.В рамках цели, предусматривающей обеспечение всем доступа к жилью, в секторе социального жилья применяются правила, предусматривающие отдание предпочтения самым малообеспеченным домохозяйствам: отбор кандидатов на получение жилья определяется предельным размером доходов, а предоставление имеющихся жилых единиц осуществляется на основе системы очков, посредством которой определяются приоритеты в распределении незанятых жилых единиц с учетом реального социального положения кандидатов.

2. Частное жилье

508.Для содействия доступу к частному жилью власти Валлонии предоставляют различные виды пособий:

-пособие на восстановление - обновление;

-пособие на адаптацию жилья;

-пособие на строительство;

-пособие на приобретение;

-социальные ссуды;

-пособие на перестройку;

-пособие на снос;

-бесплатное страхование от потери доходов;

-ссуда для лиц молодого возраста;

-гарантия, предоставляемая для погашения ипотечных ссуд;

-пособие на переезд и внесение арендной платы.

509.Как уточняется в статье 24 Валлонского жилищного кодекса, "правительство определяет размер пособий с учетом:

1)состава домашнего хозяйства, в частности присутствия детей и инвалидов;

2)доходов домашнего хозяйства;

3)при необходимости, местонахождения здания;

4)при необходимости, объема работ".

3. Новые стройки (доклад Валлонского общества по вопросам жилья за 2003 год)

510.3 июля 2003 года правительство Валлонии утвердило чрезвычайную программу инвестиций (ЧПИ), касающихся социального жилья.

511.Она предусматривает доведение до надлежащих требований, касающихся безопасности и гигиены, 36 353 арендуемых жилых единиц посредством выделения на эти цели суммы в размере 1 053 000 000 евро.

512.Кроме того, 13 мая 2003 года правительство Валлонии одобрило трехгодичную программу (на 2004-2006 годы) региональных инвестиций. Эта программа предусматривает строительство 2 700 государственных жилых зданий в 209 из 262 валлонских коммун на общую сумму в 227 162 014 евро.

4. Перспективный план в интересах всех валлонцев

513.В своем "обновленном" перспективном плане для всех валлонцев, представляющем собой стратегический план территориального развития Валлонии, правительство Валлонии, стремясь к обеспечению достойного жилья для всех жителей региона, определило в качестве ключевых следующие направления деятельности:

-Увеличение предложения арендуемых жилых единиц. В этой связи планируется ежегодно обеспечивать появление на рынке жилья 2 000 дополнительных арендуемых жилых единиц, отвечающих различным потребностям лиц, нуждающихся в субсидируемом жилье, лиц, находящихся в стране на временной основе, лиц, стремящихся интегрироваться в жизнь общества, и лиц, имеющих различные материальные возможности, посредством поощрения сотрудничества между государственным и частным секторами.

-Предоставление коммунам возможности введения больших налогов для собственников пустующих жилых единиц.

-Поощрение местных властей к использованию незанятых на их территории зданий для удовлетворения потребностей лиц, нуждающихся в жилье.

-Обеспечение наличия жилья различного типа для достижения социального единства.

-Обеспечение надлежащего соотношения между арендуемым и приобретаемым жильем при уделении первоочередного внимания уязвимым группам населения: престарелым лицам и инвалидам, семьям с одним родителем, домохозяйствам, находящимся в чрезвычайном положении.

-Снижение налогов, связанных с приобретением или обновлением жилья, и увеличение размера помощи для лиц, проживающих в неблагоприятных районах.

-Пересмотр условий получения региональных пособий на приобретение первого жилья в целях более полного удовлетворения потребностей лиц с низкими доходами.

-Поощрение распределения дотаций из Фонда коммун, которые проводят политику в области жилья, направленную на обеспечение всем жителям достойного жилья.

-Обеспечение того, чтобы государственное жилье отвечало эволюции нашего общества, и создание с этой целью новых видов жилья (для семей с одним родителем, одиноких лиц, престарелых, инвалидов и многодетных семей), при обеспечении, например, экономии в плане потребления энергоресурсов. Кроме того, жилье должно отвечать меняющимся потребностям в плане социальной и профессиональной интеграции, и для достижения этой цели, в частности, необходимо осуществлять сотрудничество с общественными центрами социальной деятельности и соответствующими ассоциациями.

-Совершенствование критериев и процедур, используемых при принятии решений о распределении жилья, в целях обеспечения большей социальной справедливости и учета самых разных социальных потребностей для решения неотложных социальных и/или семейных проблем.

2. Столичный брюссельский регион

Основные изменения политики в области жилья за период с начала 1999года

514.В течение последней легислатуры (с 1999 года по 2004 год) была проведена важная реформа, приведшая к принятию указов от 17 июля 2003 года и 1 апреля 2004 года, касающихся Брюссельского жилищного кодекса. Принятие этого кодекса позволило, в частности, закрепить на региональном уровне право на достойное жилье и предусмотреть механизмы для его осуществления, в частности право на государственное управление, а также новые нормы, касающиеся безопасности, гигиены и оснащенности жилых единиц, расположенных в брюссельском регионе.

Кроме того, принятие этого кодекса обеспечило согласование различных положений, регламентирующих деятельность региональных операторов или структур, в число которых входят: сектор социального жилья, Жилищный фонд, агентство по социальному жилью, некоммерческие ассоциации, стремящиеся обеспечить интеграцию посредством предоставления жилья, Консультативный совет по вопросам жилья, различные положения по вопросам жилья, касающиеся физических лиц, информационные центры по вопросам жилья, региональный центр по наблюдению за ситуацией в сфере жилья и т.д.

515.Вместе с тем нельзя не упомянуть о различных серьезных изменениях, касающихся региональной политики в сфере жилья, поскольку вышеупомянутая важная реформа позволила Столичному брюссельскому региону получить эффективный механизм, который уже имелся в распоряжении двух других регионов со второй половины 1990‑х годов.

516.Что касается непосредственно политики, проводимой Регионом в сфере жилья, и помимо продолжения и развития повторяющихся видов деятельности различных органов или структур, в течение последней легислатуры были достигнуты важные изменения, в частности, в секторе социального жилья, касающиеся финансовой ситуации в этом секторе, участия пользователей, развития социальных услуг и создания различных механизмов, обеспечивающих более объективное управление в этом секторе.

В этой связи следует отметить:

аннулирование задолженности Региона перед Фондом по погашению займов на социальное жилье; отныне Столичный брюссельский регион должен самостоятельно погасить эту задолженность, что позволит ему выделять больше средств на осуществление своей политики в сфере жилья;

создание консультативных советов квартиросъемщиков при административном совете обществ по вопросам социального жилья;

введение системы так называемой "множественной записи", позволяющей точно знать объем спроса на субсидируемое жилье;

создание регистра качества имеющегося жилого фонда, позволяющего объективно оценивать потребности сектора социального жилья в плане обновления;

активизация социальной работы в этом секторе: осуществление проектов по обеспечению социального единства, создание службы по оказанию социальных услуг лицам, арендующим социальное жилье;

создание механизма по оказанию помощи лицам, выселенным из социального жилья;

увеличение объема инвестиций на цели обновления жилого фонда.

Что касается Жилищного фонда:

значительное расширение его полномочий и осуществляемой деятельности, поскольку теперь по линии этого фонда ежегодно предоставляется свыше 700 ипотечных ссуд;

изменение условий доступа к ипотечному кредитованию: теперь ипотечные ссуды предоставляются не только семьям, но и домохозяйствам другого типа, но при этом по‑прежнему соблюдаются критерии, касающиеся размера доходов;

введение системы предоставления ссуд молодым лицам на очень выгодных условиях;

введение механизма залога на арендуемое жилье, позволяющего домохозяйствам, испытывающим материальные трудности, занять средства, равные размеру их залога;

создание жилых единиц, арендуемых на условиях, которые очень приближаются к условиям социального жилья, выделяемого по линии Жилищного фонда; в настоящее время общее число таких жилых единиц превышает 900.

Что касается агентств по социальному жилью (АСЖ):

увеличение числа жилых единиц, находящихся в ведении этих агентств: в настоящее время их насчитывается свыше 1 000;

с этой целью был значительно увеличен объем финансовых средств, выделяемых на функционирование АСЖ;

введение положения, обязывающего собственников, сдающих свое жилье, которые стремятся получить доступ к пособиям на обновление, передавать свое жилье в ведение одного из вышеупомянутых агентств.

3. Фламандскоговорящее сообщество

517.В 2001 году во Фландрии насчитывалось 2 385 530 домашних хозяйств. Рынок жилья во Фландрии состоит из трех секторов: жилье, находящееся в собственности, частное арендуемое жилье и социальное арендуемое жилье. Первый сектор традиционно является наиболее представленным во Фландрии: около 72% фламандских домохозяйств живут в своих собственных домах. За ним следует сектор частного арендуемого жилья, в котором проживает около 22% домохозяйств. На долю арендуемого социального жилья приходится около 6% домохозяйств.

518.Жилищная политика во Фландрии определяется "фламандским жилищным кодексом". Этот кодекс был принят в июле 1997 года (после чего несколько раз вносились изменения) и служит основой для определения жилищной политики во Фландрии. Этот жилищный кодекс содержит следующие элементы:

1.Общие положения или определения

2.Цели жилищной политики во Фландрии

3.Положения, касающиеся контроля за качеством жилья

4.Определение направленности жилищной политики

5.Организации, занимающиеся вопросами социального жилья, их задачи и возможности

6.Имеющиеся механизмы в сфере жилья

7.Положения, касающиеся аренды субсидируемого жилья.

519.Эти общие Законодательные рамки дополняются различными решениями и Законами правительства Фландрии. В основе жилищной политики Фландрии лежит право каждого человека на адекватное жилье, которое закреплено в Конституции Бельгии и в жилищном кодексе Фландрии. Для осуществления этого права следует расширять возможности, связанные с доступностью адекватного жилья хорошего качества в адекватных окружающих условиях, которое являлось бы приемлемым по цене и безопасным. Проводя свою политику в области жилья, власти Фландрии стремятся содействовать осуществлению этого права, уделяя особое внимание наиболее нуждающимся лицам.

520.При проведении указанной политики власти Фландрии обеспечивают, с учетом существующих финансовых ограничений, условия для осуществления этого права на адекватное жилье путем принятия следующих общих мер:

-обеспечение доступности арендуемых жилых единиц, находящихся как в государственной, так и в частной собственности, отвечающих социальным потребностям;

-содействие обновлению, улучшению или адаптации жилого фонда;

-предоставление поддержки в вопросах жилья наиболее нуждающимся домохозяйствам;

-проведение политики по земельным и имущественным вопросам, оказывающей воздействие на цены и обеспечивающей в этой области контроль.

521.В рамках политики Фландрии в области жилья уделяется особое внимание наиболее нуждающимся домохозяйствам, к которым относятся группы с низкими доходами, престарелые лица, инвалиды и т.д. Другим важным элементом является стремление к достижению социальной сбалансированности в жилищных проектах посредством осуществления небольших проектов, учитывающих существующую структуру жилых районов и общин, а также смешанных проектов, касающихся арендуемого частного и социального жилья и жилых единиц, предназначенных для продажи. Строительство домов осуществляется в местах, позволяющих создать оптимальные возможности для социальных контактов и мобильности домохозяйств, что имеет важное значение для повышения качества жизни и совместного проживания в микрорайонах с субсидируемым жильем. Власти Фландрии стремятся стимулировать и поощрять использование отвечающих экологическим требованиям строительных материалов и процедур в процессе строительства, обновления, адаптации или улучшения жилья.

Социальное жилье

522.Число социальных жилых единиц в рамках сектора социального жилья во Фландрии (находящегося в ведении компаний по вопросам социального жилья и Фламандской жилищной компании) на 31 декабря 2004 года составляло 134 422, из которых 127 607 (95%) были сданы в аренду. На рассматриваемый момент лишь незначительная доля социальных жилых единиц оставалась неарендованной, главным образом по причине запланированных работ по их обновлению. Определенная часть социальных жилых единиц находится в ведении муниципалитетов, однако она не учитывается в приведенной в настоящем докладе информации.

523.Во Фландрии насчитывается 98 признанных местных компаний, занимающихся социальным жильем. Эти компании осуществляют строительство социального жилья, арендуемого на льготных условиях. Плата за аренду социального жилья всегда ниже платы за обычное жилье на рынке и определяется доходом квартиросъемщика, числом членов домашнего хозяйства, объемом затрат на строительство дома и возрастом дома. Средний размер фактической квартплаты в 2004 году составлял 198 евро в месяц. На конец 2004 года число лиц, стремившихся получить субсидированное жилье, составляло 88 202. Социальное жилье арендуется в соответствии с положениями Указа правительства Фландрии от 20 октября 2000 года (в который были внесены поправки на основании Указа правительства Фландрии от 20 декабря 2002 года), касающегося распределения социального жилья для целей аренды, которое арендуется или подсдается фламандской жилищной компанией или многочисленными компаниями, занимающимися вопросами социального жилья.

524.Для получения в аренду социального жилья необходимо зарегистрироваться в специальном списке соответствующей компании по социальному жилью в качестве кандидата. Кандидат должен отвечать следующим требованиям:

-являться совершеннолетним;

-иметь доход, который ниже:

1)16 261 евро в случае холостого лица без иждивенцев;

2)17 616 евро в случае холостого инвалида;

3)24 391 евро в случае других лиц, с учетом 1 356 евро, добавляемых на каждого иждивенца.

525.Кандидатура заявителя может быть принята владельцем подходящего для аренды жилья лишь в том случае, если:

-кандидатура заявителя фигурирует в соответствующем списке;

-его доход соответствует установленным ограничениям;

-сам кандидат и члены его домашнего хозяйства не имеют домашнего жилья, находящегося в их полной собственности, или жилья, на которое у них имеется полное право пользования на момент принятия решения об аренде, будь то внутри страны или за границей. При проверке этого требования не принимаются во внимание имеющиеся во Фландрии жилые автофургоны.

526.Положения, касающиеся владения жильем, не применяются в тех случаях, если:

-в отношении жилья было принято решение о его экспроприации, если оно было признано непригодным для проживания или является неподходящим. Жилье должно находиться на территории Фландрии и быть занято самим заявителем;

-возраст заявителя составляет не менее 55 лет и он сам проживает в рассматриваемом жилье;

-заявитель является инвалидом и проживает в специальном учреждении для лиц, нуждающихся с услугах для ведения повседневной жизни.

527.Однако недвижимость должна быть продана в течение одного года после предоставления социального жилья, сдана в аренду или передана в распоряжение компании по социальному жилью на срок не менее 9 лет.

528.Социальное жилье распределяется с учетом очередности регистрации заявителей в соответствующем регистре, и при этом также применяются правила, касающиеся обязательной приоритетности. В убывающей последовательности приоритетность определяется в пользу лиц, которые:

1)имеют определенный вид инвалидности или в семье которых инвалидом является один из членов, но при этом имеющееся жилье должно быть подходящим для размещения семьи, в которой один или несколько членов являются инвалидами;

2)подали заявление на жилье, которое было признано приемлемым и действительным в соответствии с положениями статьи 8;

3)должны быть переселены;

4)могут ходатайствовать о предоставлении им жилья в рамках какой-либо специальной программы;

5)уже арендуют жилье в той же самой компании социального жилья, но при этом их жилье не соответствует критериям рационального расселения, в связи с чем они стремятся переселиться в другое жилье, отвечающее таким критериям;

6)имеют основное место жительства во Фландрии:

до 1 января 2001 года проживали в жилых автофургонах;

проживают в жилых единицах, которые были признаны непригодными для проживания согласно положениям статьи 135 Закона о новых населенных пунктах и которые должны быть освобождены;

проживают в жилых единицах, которые были признаны непригодными или неподходящими для проживания согласно положениям статьи 15 фламандского жилищного кодекса или которые, согласно информации регионального должностного лица в соответствии с подпунктом 2 статьи 2 Указа правительства Фландрии от 6 октября 1998 года, касающегося качества страхования, права на первый отказ или социального права на управление жильем, считаются непригодными или неподходящими для проживания вследствие наличия по меньшей мере трех проблем, относящихся к категории III и касающихся устойчивости здания и сырости. Кроме того, такое здание должно быть освобождено целиком;

проживали в жилых единицах, в отношении которых было принято постановление об экспроприации.

529.После применения правил, касающихся обязательной приоритетности, компания социального жилья может принять решение о первоочередном предоставлении жилья заявителю, который в шестилетний период, предшествующий такому решению, в течение не менее трех лет проживал:

в коммуне, на территории которой расположено распределяемое жилье;

или в коммуне, территориально относящейся к компетенции компании социального жилья.

530.Вместе с тем при принятии решений, касающихся распределения жилья, должны всегда учитываться критерии, касающиеся рационального расселения и пригодности для проживания. Второй критерий касается обеспечения оптимальных условий для проживания в целом, а также пригодности для проживания конкретных жилых единиц. При этом также среди прочих принимаемых во внимание критериев может учитываться критерий, касающийся обеспечения социальной сбалансированности.

531. Вышеупомянутые правила определяют процедуру распределения социального жилья во Фландрии в настоящее время. Сейчас разрабатываются новые положения, которые должны быть утверждены к 1 января 2007 года. Эти положения повысят степень ответственности за принимаемые решения компанией социального жилья и муниципалитетов.

Рынок частного арендуемого жилья

532.Наряду с вопросом о доступности социального арендуемого жилья все больше внимания уделяется рынку частного арендуемого жилья. Вследствие относительно ограниченного числа социальных жилых единиц многие домохозяйства с низкими доходами вынуждены подыскивать жилье в этом более проблемном сегменте рынка. Действуя через бюро социального арендуемого жилья, власти Фландрии стремятся "социализировать" часть частного арендуемого жилья при уделении особого внимания вопросам качества и доступности с точки зрения цены. Число жилых единиц, предлагаемых в настоящее время бюро социального жилья, по‑прежнему является относительно ограниченным и составляет около 3 500.

533.Домохозяйствам с самыми низкими доходами, стремящимся снять качественное жилье, также предоставляются субсидии и пособия в связи с переездом. Для получения этих льгот уровень дохода домохозйства не должен превышать установленного ограничения, не должен быть превышен максимальный размер арендной платы и домохозяйство должно переезжать из плохого в хорошее жилье, отвечающее его потребностям.

534.Союзы съемщиков жилья предоставляют правовую информацию и консультации съемщикам о всех аспектах, связанных с арендой жилья.

535.Многие недавние инициативы в сфере политики также направлены на повышение качества существующего жилого фонда, в особенности частного арендуемого жилья. Фламандский жилищный кодекс содержит положения, касающиеся безопасности, охраны здоровья и норм качества жилья, а также разрабатываются и применяются на практике различные инструменты, содействующие повышению качества жилья (как, например, сертификат о соответствии критериям качества, дополнительный налог на незанятые или заброшенные жилые единицы). Также предусмотрен ряд как поощрительных, так и карательных мер. Для частных домохозяйств предусмотрены премии за улучшение и адаптацию жилья, выплачиваемые с целью финансового стимулирования проведения определенных видов работ. В рамках Фламандского жилищного департамента была учреждена так называемая жилищная инспекция, которая осуществляет проверки жилого фонда, в особенности жилья самого низкого качества, и стремится к осуществлению позитивных изменений путем принятия поощрительных или карательных мер.

Основные направления политики в области жилья (на период 2004-2009 годов)

536.В конце 2004 года министр по вопросам жилья утвердил директивный план, предусматривающий основные направления деятельности в жилищной сфере на срок нынешней легислатуры, охватывающий период с 2004 по 2009 годы. Наиболее важными направлениями жилищной политики на ближайшие годы являются следующие:

-уделение основного внимания содействию осуществлению права на адекватное жилье. При этом будут учитываться вопросы, касающиеся приобретения жилых единиц в собственность, а также частного и социального арендуемого жилья;

-принятие мер по расширению предложения доступных по цене строительных участков и по содействию покупке, обновлению и строительству частных домов. В этой связи будет также уделяться внимание выплате значительных субсидий на обновление жилья, реформе существующих систем социальных займов и праву съемщиков социального жилья на приобретение своего собственного жилья;

-содействие осуществлению мер, направленных на развитие рынка частного арендуемого жилья в целях расширения доступа к доступным по цене и качественным жилым единицам, в особенности для домохозяйств с низкими доходами. В этой связи будет скорректирована и расширена система субсидий на аренду жилья, будут изучены и использованы на практике возможности, связанные с созданием центрального фонда гарантий на арендуемое жилье и приняты меры по обеспечению того, чтобы деятельность союзов съемщиков охватывала большее число населенных пунктов во Фландрии. Для увеличения числа частных арендуемых жилых единиц будут также приняты стимулирующие меры в интересах собственников жилья и будет расширена сфера деятельности бюро социального жилья;

-будет сохраняться высокий объем инвестиций в сектор социального жилья. Будут упрощены процедуры по осуществлению проектов в области социального жилья, которые зачастую являются сложными и долгосрочными, и на компании социального жилья будет возложена большая ответственность. Будет также уделяться внимание вопросам совершенствования межобщинных отношений и совместного проживания в микрорайонах, состоящих из социальных жилых единиц. Будут также тщательно изучены финансовые аспекты проектов в области социального жилья и финансовое положение компаний социального жилья и будут разработаны предложения, направленные на обеспечение рационального управления деятельностью ответственных жилищных компаний;

-будет осуществляться более систематический контроль за качеством жилья, в особенности частного арендуемого жилья. Будут расширены полномочия жилищной инспекции по осуществлению контроля, что позволит серьезно заняться, среди прочего, проблемой непомерно высокой арендной платы. Реконструкция сегмента частного арендуемого жилья, характеризующегося самым низким качеством, будет сочетаться с принятием необходимых мер по оказанию поддержки проживающим в таком жилье домохозяйствам, с тем чтобы они могли реально улучшить свои жилищные условия;

-особое внимание будет уделяться связям между политикой в жилищной сфере и деятельностью в ряде других областей, таких, как повышение уровня благосостояния, борьба с нищетой, городское планирование, окружающая среда и т.д. Качество жилья оказывает огромное воздействие на условия жизни не только конкретных домохозяйств, но и общества в целом. Для проведения комплексной и согласованной политики в этой сфере необходимо проводить соответствующие консультации. На местном уровне для определения скоординированной политики с учетом существующего на местах положения и реальных потребностей в области жилья наилучшими возможностями располагают местные органы власти и другие местные организации, занимающиеся жилищными вопросами.

4. Сотрудничество в целях развития

537.Что касается права на жилье, то следует отметить установление партнерских отношений между Бельгийской организацией по вопросам сотрудничества и организацией ООН‑Хабитат. Прежде всего мы оказываем поддержку осуществлению программы в городах-спутниках ("Повестка дня на ХХI век").

538.Осуществление этой программы, предусматривающей расширение возможностей в сфере сотрудничества, было начато в 1995 году. Она предлагает местным общинам и их партнерам рассчитанные на несколько лет меры поддержки для содействия осуществлению на местном уровне процессов, предусмотренных "Повесткой дня на ХХI век" и Повесткой дня Хабитат. Предусмотренные меры касаются прежде всего средних городов, которые зачастую располагают ограниченными возможностями и которым не уделяется внимания в рамках международных программ по оказанию помощи. Вышеупомянутая программа преследует цель содействия рациональному управлению в городах посредством разработки и осуществления планов действий по охране окружающей среды, предусматривающих участие различных сторон.

539.В рамках вышеупомянутой программы в случае каждого города делается упор на необходимость достижения единых целей в области развития и будущего планирования города. Параллельно планируется принятие надлежащих мер для решения безотложных проблем и урегулирования конфликтов, связанных с окружающей средой. Этот процесс подкрепляется проводимыми на постоянной основе консультациями, обеспечивающими широкое участие сторон. Усилия по укреплению потенциала базируются на определении приоритетов, развитии конкретных людских ресурсов, усилении институционального потенциала, разработке и адаптации механизмов и инструментов, поощрении отношений сотрудничества, мобилизации ресурсов и активизации обменов мнениями между городами, сталкивающимися с аналогичными проблемами.

540.Бельгия оказывает поддержку мероприятиям, осуществляемым в Марокко, на Кубе и во Вьетнаме.

D . Принципы правильного питания

1. Франкоговорящее сообщество

Распространение информации о принципах правильного питания

541.В рамках франкоговорящего сообщества, представленного Валлонией и Столичным брюссельским регионом, одним из основных направлений деятельности, предусмотренных Декларацией о политике сообщества, является распространение информации о принципах здорового питания начиная с самого раннего возраста. Для достижения этой цели правительство франкоговорящего сообщества 12 ноября 2004 года приняло решение об осуществлении стратегического плана по поощрению здорового питания на территории франкоговорящего сообщества, который будет являться составной частью общенационального плана по вопросам питания и здоровья. Комитету, занимающемуся осуществлением этого стратегического плана, было поручено на первом этапе систематизировать предпринимавшиеся в этой области инициативы и провести проверку состояния школьных столовых.

542.Что касается более недавних инициатив, то за период с ноября 2000 года по октябрь 2003 года было издано пять циркуляров по вопросам, касающимся школ. В этих официальных документах всем сторонам, занимающимся вопросами школьного образования и охраны здоровья, было предложено разработать и осуществить конкретные планы действий, направленные на совершенствование структуры питания в школах, при участии учащихся, родителей, лиц, отвечающих за приготовление еды, и представителей местных общин.

543.Оценка положения, существующего в школьных столовых, будет произведена в ближайшее время на основе вопросника, который планируется разослать во все учебные заведения.

2. Фламандскоговорящее сообщество

544.Обучение принципам здорового питания рассматривается в качестве одной из целей в области здравоохранения, предусмотренной стратегией по профилактике заболеваний и укреплению здоровья, разработанной властями фламандскоговорящего сообщества в 1998 году.

545.Намеченная цель заключается в обеспечении " сокращения потребления продуктов питания, богатых жирами, и увеличения потребления продуктов питания с низким содержанием жиров и богатых клетчаткой".

546.За разработку методов обучения принципам правильного питания отвечает фламандский институт по вопросам укрепления здоровья (VIG). Например, им был разработан фламандский вариант "пищевой пирамиды" ("de actieve Voedingsdriehoek ") и ряд инструментов, позволяющих распространять информацию о принципах правильного питания в школах и среди других целевых групп (например, групп, находящихся в неблагоприятном положении, мигрантов и т.д.). Соответствующая информация содержится на сайте (http://fedpyr.lsi-e.be/start.aspx?lid=2 и www.vig.be).

547.Осуществлением разработанных вышеупомянутым институтом стратегий занимаются местные медицинские центры (LOGO), стремящиеся содействовать достижению намеченных властями Фландрии целей в области охраны здоровья на местном уровне. Они проводят различные мероприятия, касающиеся здорового питания, варьирующиеся от лекций в школах до походов с гидом в супермаркеты. Большинство этих организаций также выступили с инициативами, предусматривающими поощрение использования в школах в качестве основного напитка обычной питьевой воды.

548.Среди других мер на региональном уровне можно отметить следующие:

-"Vinnig Vlaanderen" (здоровые фламандцы), информационно-просветительская кампания для населения по вопросам здорового питания и физической деятельности (2003-2004 годы);

-"Tutti Frutti": снабжение школ свежими фруктами, предназначенными для детей в возрасте от 6 до 12 лет (2005-2006 годы);

-продолжается осуществление комплексной политики по укреплению здоровья школьников, при этом за осуществление соответствующих мероприятий в школах отвечает специальный координатор.

549.В 2003 году была произведена оценка стратегий в области питания, применяемых в 2 742 школах и 2 191 компании.

550.В школах вопросы правильного питания включены в учебную программу, однако количество часов, выделяемых на их изучение, сокращается по мере взросления учащихся. На рабочих местах меры в области обеспечения здорового питания являются ограниченными. Если таковые принимаются, то они в основном касаются закупок продуктов питания. Хотя, как представляется, число трудящихся, имеющих определенные знания по вопросам правильного питания, является достаточно большим, на рабочих местах осуществляются лишь отдельные инициативы, касающиеся здорового образа жизни. Это исследование будет вновь проводиться в 2006 году.

3. Сотрудничество в целях развития

551.Одним из приоритетных направлений деятельности Бельгийской организации по вопросам сотрудничества является обеспечение продовольственной безопасности. Мы разработали ряд проектов в рамках двустороннего сотрудничества. Кроме того, бельгийским парламентом был учрежден "Фонд выживания", который поддерживает осуществление комплексных программ в засушливых и маргинальных зонах в африканских странах, расположенных к югу от Сахары.

552.Бельгийский фонд выживания был создан по инициативе парламента в ответ на "Манифест - призыв к борьбе с голодом", с которым выступили в 80-х годах 77 лауреатов Нобелевской премии. 3 октября 1983 года был принят Закон о создании "Фонда выживания для стран третьего мира". 9 февраля 1999 года был принят новый Закон о Бельгийском фонде выживания (БФВ), заменивший Закон 1983 года.

553.Задача Бельгийского фонда выживания (БФВ) заключается в повышении степени продовольственной безопасности наиболее уязвимых групп населения в слаборазвитых странах. БФВ финансирует осуществление программ в странах, постоянно сталкивающихся с нехваткой продовольствия, в целях повышения шансов на выживание лиц, которым угрожают голод, недоедание, нищета и социальное исключение.

554.С этой целью разработанные программы предусматривают использование комплексного подхода для повышения продовольственной и питательной безопасности семей и местных общин, проживающих в сельской местности и в городах (или поселках городского типа), и уделения особого внимания четырем следующим аспектам:

наличие в достаточном количестве продуктов питания для удовлетворения потребностей семей с странах, с которыми установлены партнерские отношения;

обеспечение доступа к адекватному питанию, отвечающему критериям количества и качества, путем предоставления затрагиваемым группам населения необходимых средств для обеспечения их существования и уделение особого внимания наиболее уязвимым группам населения;

обеспечение безопасности доступа к продовольственным товарам для всех людей в любое время;

совершенствование базовой инфраструктуры в области здравоохранения, снабжения питьевой водой, базового образования и социальных объектов.

555.Деятельность Бельгийского фонда выживания касается исключительно африканских стран, расположенных к югу от Сахары, и в частности стран, с которыми правительством установлены отношения партнерства и сотрудничества. На осуществление этих проектов ежегодно по линии этого Фонда выделяется в среднем 20 млн. евро.

Е. Безопасность продовольственной цепочки

Федеральный уровень

556.После активного обсуждения проблем, возникших в связи с урегулированием продовольственных кризисов, наблюдавшихся в стране в конце 90-х годов, в 2000 году было создано Федеральное агентство по безопасности продовольственной цепочки (ФАБПЦ).

557.Руководствуясь европейским Законодательством, власти стремились создать независимый федеральный орган, подчиняющийся министерству здравоохранения, общая задача которого заключалась бы в осуществлении контроля за всей агропищевой цепочкой.

558.В вышеупомянутом агентстве работают около 1 300 сотрудников, ученых, техников и административных работников, занимающихся вопросами контроля за продуктами, начиная от их изготовления и кончая их распределением, а также выдачей разрешений. Оно также отвечает за разработку и применение систем, позволяющих отслеживать контролируемые им продукты питания. Более подробная информация содержится в приложении.

Статья 12

1.Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья.

2.Меры, которые должны быть приняты участвующими в настоящем Пакте государствами для полного осуществления этого права, включают мероприятия, необходимые для:

a)обеспечения сокращения мертворождаемости и детской смертности и здорового развития ребенка;

b)улучшения всех аспектов гигиены внешней среды и гигиены труда в промышленности;

c)предупреждения и лечения эпидемических, эндемических, профессиональных и иных болезней и борьбы с ними;

d)создания условий, которые обеспечивали бы всем медицинскую помощь и медицинский уход в случае болезни.

1. Федеральный уровень

а) Младенческая смертность

b ) Охват вакцинацией

c ) Средняя продолжительность жизни

d ) Инициативы

e ) Здоровье и безопасность

2. Франкоговорящее сообщество

а) Пятилетние планы

b ) Статистические данные

c ) Уязвимые группы населения и принятые меры

d ) Дидактические и педагогические меры по укреплению здоровья населения

3. Валлония

4. Комиссия по делам франкоговорящего сообщества

5. Немецкоговорящее сообщество

6. Фламандскоговорящее сообщество

а) Организация медицинского обслуживания во Фландрии

b ) Бюджет

c ) Уязвимые группы

d ) Меры

e ) Результаты принятия мер

f ) Снижение уровня младенческой смертности и развитие ребенка

g ) Улучшение гигиены внешней среды

h ) Меры по профилактике заболеваний

i ) Профилактика и информирование

7. Сотрудничество в целях развития

1. Федеральный уровень

559.На основании обследований здоровья населения (в 1997, 2001 и 2004 годах), проведенных Научным институтом здравоохранения (НИЗ), были получены данные о состоянии здоровья населения в Бельгии и в трех регионах (Фландрии, Валлонии и Столичном брюссельском регионе). Цель обследований заключалась в сборе сведений о том, насколько бельгийцы следят за своим здоровьем, в какой степени они пользуются услугами медицинских учреждений, насколько они заботятся о своем здоровье в повседневной жизни и пользуются ли они профилактическими и другими услугами (см. ww.iph.fgov.be/epidemio/epifr/index4.htm)

560.Результаты этих обследований были переданы ВОЗ. Результаты обследования здоровья населения в 2001 году были переданы ВОЗ в рамках программы "Выявление факторов риска применительно к неинфекционным болезням" ("Surveillance of risk factors related to non-communicable diseases") с указанием, в частности, степени распространенности среди конкретных возрастных групп тех или иных привычек, характеризующих образ жизни (курение и употребление алкоголя, физическая активность, питание), физиологических факторов (вес, артериальное давление) и болезней (заболевания сердца, рак, диабет). Эти данные взяты из базы данных ВОЗ "Глобальная база данных по неинфекционным болезням" (Global NCD Infobase de l'OMS) (см. публикацию: "Доклад о выявлении факторов рисков 1. Выявление факторов риска применительно к неинфекционным болезням: мировые данные на текущий момент" (The SurF report 1. Surveillance of risk factors related to non-communicable diseases: current state of global data, World Health Organization, 2003).

561.Кроме того, НИЗ участвует в сборе данных о здоровье, осуществляемом Евростат совместно с ОЭСР в рамках текущего процесса, для целей получения более сопоставимых на европейском уровне данных обследований в области статистики здравоохранения. Сбор данных осуществляется по 18 темам, по которым проводились различные обследования здоровья или населения в государствах-членах и странах ЕАСТ в период с 1997 по 2000 год. Эти 18 тем следующие: хронические заболевания, самооценка состояния здоровья, ограничения деятельности, функциональные ограничения подвижности и органов чувств, забота о собственном здоровье, психическое здоровье, временное прекращение обычной деятельности, рост и вес, курение в настоящее время или в прошлом, употребление алкоголя, физическая активность, госпитализация, обращение к услугам врачей и стоматологов, профилактические услуги, применение лекарственных препаратов, употребление наркотиков, привычки питания, качество жизни (см. публикацию: "Здоровье в Европе - результаты обследования за 1997-2000 годы" ("Health in Europe - Results from 1997-2000"), Eurostat, 2004, ISBN 92-894-6628-9).

562.Что касается психического здоровья населения, то Бельгия участвовала также в проводившемся ВОЗ эпидемиологическом обследовании под названием "Европейское исследование эпидемиологии психических расстройств" (ESEMeD) (см. публикацию: Bruffaerts R, Bonnewyn A, Van Oyen H, Demarest S, Demyttenaere K. [Prevalence of pure and comorbid mental disorders in Belgium]. Rev Med Liege 2003; 58(12):741-750).

563.В статье 23 Конституции Бельгии четко закреплено право каждого человека на социальное обеспечение, охрану здоровья и социальную, медицинскую и юридическую помощь. Одной из своих основных задач и одним из обязательств перед населением страны правительство Бельгии считает обеспечение качественного медицинского обслуживания для всех по доступным ценам.

564.Что касается медицинских учреждений (главным образом больниц), то ключевыми концепциями являются: уделение внимания пациенту, медицина и политика в области здравоохранения, основанные на конкретных данных, соблюдение принципов согласованности и взаимодополняемости, обеспечение последовательного характера медицинских услуг до, во время и после госпитализации, привлечение специалистов различного профиля к программам лечения и, наконец, финансирование медицинского обслуживания с учетом реальных потребностей (обоснованная госпитализация) и ответственного подхода к решениям. Исходя из понятия солидарности, была определена новая концепция медицинских учреждений, в рамках которой они рассматриваются в качестве структур общественного назначения, обеспечивающих оказание на постоянной основе специализированных медицинских услуг при соблюдении принципов согласованности и междисциплинарного подхода. Эта концепция является уникальной, поскольку она создает условия для иерархической децентрализации и позволяет отойти от классической структуры больниц в направлении многопрофильного, междисциплинарного подхода, ориентированного главным образом на пациента.

565.Доля средств, выделяемых на нужды здравоохранения, составляет 9,1% от ВВП (по данным ОЭСР).

a ) Младенческая смертность

566.В 1997 году в Бельгии число детей, умерших в возрасте до одного года, составило 647 на 116 213 живорождений, что соответствует коэффициенту младенческой смертности 5,57 на 1 000 живорождений. Этот показатель в Столичном брюссельском регионе (6,33/1 000) и в Валлонии (6,10/1 000) выше, чем во Фландрии (5,09/1 000). В возрасте до одного года чаще умирают мальчики (6,02/1 000), чем девочки (5,09/1 000). Что касается национальности, то между коэффициентом младенческой смертности среди бельгийцев (5,54/1 000) и небельгийцев (5,69/1 000) значительного различия не наблюдается. В 1994 году младенческая смертность была выше среди детей из семей с низким социальным и профессиональным статусом. Риск младенческой смертности в этой группе в 1,85 раза выше по сравнению со "средним" классом.

567.(Данные взяты из интерактивного приложения "Стандартизированные методы анализа смертности" (Standardized Procedures for Mortality Analysis) (www.iph.fgov.be/epidemio/spma), подготовленного на основе данных Национального института статистики.)

b ) Охват вакцинацией

Данные взяты НИЗ на основе результатов обследования, проведенного на уровне сообщества. Ж. Анке, последнее обновление от 10 августа 2004 года

Охват вакцинацией

Год

Обследование

Официальная оценка

АКДС 1

2000

96,6

АКДС 1

2003

98,6 Валлония

АКДС 3 (3 прививки)

2000

95,0

АКДС 3 (3 прививки)

2003

98,2 Валлония

против гепатита В (3 прививки)

2000

60,0

против гепатита В (3 прививки)

2003

64,8% Валлония

против гемофилического гриппа типа b

2000

86,2

против гемофилического гриппа типа b

2003

94,8% Валлония

вакцина с содержанием коревого компонента 1

2000

82,2

вакцина с содержанием коревого компонента 1

2003

82,5% Валлония

против полиомиелита (3 прививки)

2000

95,7

против полиомиелита (3 прививки)

2003

97,9% Валлония

Данные подготовлены на основе обследования населения в трех сообществах (1999‑2000 годы).

568.Данные за 2000 год представляют собой общую оценку по Бельгии и являются сбалансированным показателем, отражающим результаты обследований, проведенных в Валлонии, Фландрии и Брюсселе. Поскольку показатели не изменились, эти оценки остаются актуальными и на данный момент. Однако показатели по вакцинации против гемофилического гриппа типа b ниже, чем на самом деле, поскольку на момент проведения обследования вакцина еще не была комбинированной; так же, как и показатели по вакцинации против гепатита В, поскольку поставка вакцин была впоследствии отрегулирована.

569.За 2003 год имеются показатели (обследование) только по Валлонии. Во Фландрии обследование еще не было завершено. Показатели по вакцинации против гемофилического гриппа типа b наиболее близки к реальности, поскольку с 2003 года используется комбинированная вакцина.

c ) Средняя продолжительность жизни

570.В 1997 году средняя продолжительность жизни в Бельгии составила 77,41 года: 80,55 года для женщин и 74,17 года для мужчин. Средняя продолжительность жизни во Фландрии составила 78,26 года, в Столичном брюссельском регионе 77,36 года и в Валлонии 75,95 года.

571.(Данные взяты из интерактивного приложения "Стандартизированные методы анализа смертности" (Standardized Procedures for Mortality Analysis) (www.iph.fgov.be/epidemio/spma), подготовленного на основе данных Национального института статистики.)

572.Одним из основных приоритетов бельгийских властей является обеспечение качественного медицинского обслуживания, которое было бы доступно каждому по приемлемым ценам. С этой целью власти постоянно стремятся создать наиболее эффективную систему и прилагают дополнительные усилия в отношении отдельных групп населения.

d ) Инициативы

573.В Бельгии была учреждена должность межкультурного посредника для пациентов, которые не говорят ни на французском, ни на голландском, ни на немецком языках и культурные корни которых существенно отличаются от культурных корней больничного персонала. Задачи таких межкультурных посредников весьма разнообразны: перевод и межкультурное посредничество, предоставление помощи и конкретной информации некоренным жителям, умение выслушать и оказать помощь во время беседы с врачом, посредничество в спорах, защита прав и интересов пациентов и т.д.

574.Другая инициатива, ориентированная на особые группы населения, связана с включением в больничный бюджет элемента В8 (т.е. аспекта финансирования), связанного с покрытием особых расходов больниц, оказывающих услуги пациентам, сталкивающимся с серьезными социально-экономическими проблемами. Иначе говоря, если больница соответствует определенным критериям, ей могут предоставляться дотации на обслуживание беднейших в социальном плане групп пациентов. Это делается с целью обеспечения таким образом доступа к медицинскому обслуживанию для таких групп.

575.Третья категория мер касается медицинского обслуживания детей. В настоящее время разрабатывается программа медицинского обслуживания детей, учитывающая, в частности, особые потребности этой группы уязвимых пациентов. Предусмотрено наличие воспитателя для организации игр, создана возможность для родителей оставаться на ночь с детьми, рассматривается возможность активного участия родителей в лечении ребенка, введены многочисленные требования, касающиеся проектирования медицинских учреждений, и т.д.

576.В больницах создана должность районного врача по вопросам перинатального ухода. Всего в Бельгии учреждено шестнадцать таких должностей. Эти врачи обеспечивают узкоспециализированный уход при наличии рисков во время беременности и интенсивный уход за новорожденными.

577.В рамках Бельгийской комиссии по координации политики в отношении антибиотиков (ВАРСОС) была создана рабочая группа по "больничной гигиене". Эта федеральная программа направлена на предупреждение внутрибольничных инфекций и борьбу с ними, с тем чтобы повысить качество предоставляемого пациентам медицинского обслуживания и добиться ощутимых результатов в снижении показателей заболеваемости и смертности пациентов во время и после госпитализации. С 15 февраля 2005 года началось осуществление первой национальной кампании по поощрению гигиены рук как одной из наиболее эффективных и малозатратных мер по предупреждению внутрибольничных заболеваний. Эта кампания также представляет собой инициативу, осуществляемую в рамках федеральной программы по больничной гигиене.

578.Следует упомянуть о еще двух инициативах: заключение соглашения с конкретной больницей о том, что в случае эпидемии атипичной пневмонии она будет играть роль профильной больницы и создание рабочей группы в рамках Межведомственной конференции по инфекционным болезням для рассмотрения последующих мер.

579.Также следует отметить следующие основные инициативы:

-Улучшение доступа к контрацептивам для целей борьбы с нежелательной беременностью среди девушек. Покупая контрацептив по рецепту, девушки до 20 лет имеют право на скидку в размере 3 евро в месяц.

-Активизация усилий по профилактике заболеваний среди населения посредством поощрения применения средств контрацепции (см. предыдущий пункт), с одной стороны, и защиты от болезней, передаваемых половым путем, и ВИЧ, с другой стороны. Что касается защиты от болезней, передаваемых половым путем, и ВИЧ, то на федеральном уровне предусмотрено выделение средств страховым обществам взаимопомощи и аптекам, с тем чтобы они информировали своих пациентов, в частности, о профилактике таких болезней, и в особенности о необходимости использования презервативов.

-Был заключен протокол о сотрудничестве между федеральными властями и властями сообществ о мерах по выявлению рака груди посредством маммографии. Кроме того, были организованы кампании с целью информирования женщин о программе мер по выявлению такого вида рака.

-Расходы на проведение маммографического исследования в рамках программы мер по выявлению рака груди возмещаются по линии медицинской страховки. Женщины в возрасте от 50 до 69 лет, не проходившие лечение от рака груди и не проходящие регулярное обследование, раз в два года могут проходить маммографическое обследование бесплатно.

-На основании указанного протокола возможность прохождения такого обследования была также предоставлена женщинам в возрасте от 50 до 69 лет, госпитализированным на длительные сроки. Обследования проводятся раз в два года.

-За последние годы были организованы многочисленные кампании по вакцинации (против гепатита В, менингококка С и гемофилического гриппа типа b).

580.Кроме того, с 2000 года Федеральной государственной службой здравоохранения был создан орган, который занимается предупреждением медико-санитарных последствий возможных эпидемий или чрезвычайных ситуаций в сфере общественного здравоохранения. Этим органом был разработан механизм контроля за источниками информации как на национальном, так и на международном уровнях. При поступлении соответствующей информации проводится оценка рисков и предлагаются надлежащие меры. Создание указанного органа по медико-санитарному контролю вписывается также в политику координации таких мер на международном уровне, проводимую Европейской комиссией в целях как можно более раннего выявления эпидемий и принятия наиболее эффективных мер противодействия с учетом того, что одним из факторов распространения эпидемий становится трансграничное перемещение людей.

581.Другим важным шагом стало введение системы "дополнительного страхования после превышения максимального предела расходов", целью которой является повышение доступности медицинских услуг с финансовой точки зрения. Ее принцип заключается в полном возмещении заинтересованному лицу его части медицинских расходов с того момента, как размер его участия в покрытии расходов на медицинские услуги превысил установленный максимальный предел.

582.Существует несколько видов дополнительного страхования (социальное, для малоимущих и связанное с предоставлением налоговых льгот). Для получения права на такое страхование требуется соблюдение ряда условий. Дополнительную информацию можно получить на сайте: http://www.inami.fgov.be.secur/fr/maf.

583.В Бельгии давно существует традиция сотрудничества правительства с сектором здравоохранения в области политики медицинского обслуживания. Об этом свидетельствуют диалоги о здравоохранении, организованные министром здравоохранения на начальном этапе легислатуры. Кроме того, представители сектора здравоохранения активно участвуют в разработке политики по охране здоровья посредством участия в работе целого ряда консультативных органов. Так, в рамках первого Генерального управления функционирует Национальный совет по вопросам оснащения больниц, который консультирует министра здравоохранения по вопросам политики в отношении больниц, и Многосторонняя структура по вопросам политики в отношении больниц, представленная тремя сторонами (больничная администрация, профессиональные организации и учреждения медицинского страхования). Наконец, поддерживается постоянный контакт с населением посредством проведения раз в четыре года национального обследования состояния здоровья населения, в рамках которого исследуется весь спектр факторов и показателей здоровья (см. сайт НИЗ www.iph.fgov.be/epidemio/epinl/index4.htm).

584.На международном уровне осуществляется активное техническое сотрудничество с различными международными организациями (ВОЗ, ОЭСР, ЕС и т.п.), в рамках которого рассматриваются вышеупомянутые вопросы.

e ) Здоровье и безопасность

585.Условия труда, отвечающие требованиям безопасности и охраны здоровья, в Бельгии рассматриваются в рамках более широкого понятия - понятия "благополучия работников", которое раскрывается в Законе от 4 августа 1996 года и во всех указах о его исполнении. Этот Закон и указы о его исполнении применяются ко всем работникам и их работодателям, кроме домашней прислуги и других лиц, выполняющих схожие функции, и их работодателей. Это исключение не касается положений об охране материнства и защите от домогательств.

586.Проблема насилия, моральных притеснений и сексуальных домогательств на работе с 11 июня 2002 года непосредственно затронута в Законе от 4 августа 1996 года о благополучии работников. Отныне существуют механизмы предотвращения таких актов насилия, морального притеснения или сексуального домогательства на работе, а также защиты лиц, ставших их жертвами.

587.Общий регламент об охране труда объединяет положения, касающиеся соблюдения требований безопасности и гигиены труда. В настоящее время практически все эти положения преобразованы в королевские указы, на основе которых будет разработан Кодекс о благополучии работников. Новые королевские указы являются указами об исполнении Закона от 4 августа 1996 года. В число этих королевских указов входят также указы, закрепляющие в бельгийском Законодательстве положения европейских директив, касающихся здоровья и безопасности трудящихся.

588.Среди всех новых положений, действующих с 2001 года, следует упомянуть, помимо положений, касающихся различных вышеупомянутых форм притеснений, о мерах, касающихся наблюдения за здоровьем трудящихся, мерах, касающихся конкретных мест работы, как, например, временные и передвижные строительные площадки, о согласовании действий в отношении обеспечения безопасности, согласовании положений о воздействии химических веществ на производстве или особых положений об охране здоровья трудящихся, работающих в ночную смену, трудящихся, работающих посменно, а также об охране здоровья практикантов.

589.Все эти меры принимаются в целях повышения уровня гигиены труда, обеспечения условий работы, отвечающих требованиям безопасности труда и охраны здоровья работников, с тем чтобы, в частности, предупредить развитие профессиональных заболеваний и сократить количество несчастных случаев на производстве.

2. Франкоговорящее сообщество

а) Пятилетние планы

590.Во франкоговорящем сообществе были последовательно введены два пятилетних плана по укреплению здоровья: первый на период 1998-2003 годов и второй - 2004‑2008 годов. Эти два плана основаны на принципах укрепления здоровья, закрепленных в Оттавской хартии, и в них содержатся стратегические и тематические направления деятельности, а также указываются целевые группы/лица, работающие на данных направлениях на местах. Основное внимание в них уделяется уязвимым слоям населения и молодежи. Была активизирована деятельность по реализации этих проектов, ориентированных на местный уровень и ставших частью инициатив, осуществляемых на местах.

591.Так, пятилетняя программа на 2004-2008 годы основывается на трех направлениях определения приоритетов политики укрепления здоровья во франкоговорящем сообществе Бельгии: принципы деятельности, основные участники и приоритетные вопросы здравоохранения.

7 принципов деятельности

1.Определение стратегий по обеспечению равноправия в сфере предоставления медицинского обслуживания.

2.Использование стратегий в области профилактической медицины при осуществлении деятельности, направленной на укрепление здоровья.

3.Поощрение участия населения, привлечение заинтересованных групп населения к разработке, реализации и оценке мер, осуществляемых в интересах этих групп.

4.Расширение сетевой работы и межотраслевого партнерства.

5.Разработка методик обеспечения качественного страхования.

6.Расширение полномочий и возможностей по принятию конкретных мер координационных центров и населения в области укрепления здоровья посредством непрерывного образования и подготовки.

7.Определение задач в сфере укрепления здоровья и в других сферах политических действий.

3 основных участника

1.Представители различных сфер жизни (семья, образовательные учреждения, центры по приему и т.д.).

2.Местные коммуны.

3.Центры по оказанию помощи наиболее уязвимым слоям населения.

10 приоритетных вопросов здравоохранения

1)Предупреждение развития вредных привычек.

2)Профилактика рака.

3)Профилактика инфекционных болезней.

4)Предупреждение травматизма и повышение степени безопасности труда.

5)Поощрение физической активности.

6)Укрепление здоровья полости рта и зубов.

7)Укрепление сердечно-сосудистой системы.

8)Улучшение самочувствия и укрепление психического здоровья.

9)Укрепление здоровья младенцев.

10)Обеспечение здоровой внешней среды.

b ) Статистические данные

Коэффициент младенческой смертности

592.В 1997 году во франкоговорящем сообществе (кроме Столичного брюссельского региона) было зарегистрировано 162 мертворождения 35 534 живорождений, включая 184 случая смерти детей в возрасте до одного года.

а)коэффициент мертворождаемости = 4,54 на тысячу живорождений

Количество смертей = 162

b)коэффициент перинатальной смертности (мертворождаемость + ранняя неонатальная смертность): 7,56 на тысячу живорождений

Количество смертей = 248

c)коэффициент ранней неонатальной смертности (в первые семь дней после рождения) = 2,42 на тысячу живорождений

Количество смертей = 86

d)коэффициент поздней неонатальной смертности (от 7 до 28 дней после рождения): 0,87 на тысячу живорождений

Количество смертей = 31

e)коэффициент неонатальной смертности (в первые 28 дней после рождения): 3,29 на тысячу живорождений

Количество смертей = 117

f)коэффициент постнеонатальной смертности (от 28 дней до 1 года): 1,89 на тысячу живорождений

Количество смертей = 67

g)коэффициент внутриутробной и младенческой смертности (мертворождения + младенческая смертность): 9,79 на тысячу живорождений

Количество смертей = 346

Коэффициент младенческой смертности в зависимости от пола ребенка

1.Соотношение живорожденных мальчиков к живорожденным девочкам составляет 1,037. Другими словами, во франкоговорящем сообществе (кроме Столичного брюссельского региона) количество живорожденных мальчиков в 1997 году превысило на 3,7% количество живорожденных девочек.

2.Из нижеприведенной таблицы видно, что внутриутробная/младенческая смертность не зависит от пола ребенка. Однако следует отметить, что показатели мертворождаемости и смертности в ранний неонатальный период выше среди мальчиков. В остальные периоды показатели смертности выше среди девочек.

Пол ребенка и результаты беременности - франкоговорящее сообщество (кроме Столичного брюссельского региона), 1997 год

Пол

МР

РНС

ПНС

ПС

ВМС

Живо-рождения

Всего

ДИ ниж.

ОШ

ДИ верх.

Мужской

84

45

13

30

172

18 002

18 174

0,77

0,95

1,18

Женский

78

41

18

37

174

17 348

17 522

1

Всего

162

86

31

67

346

35 350

35 696

МР: мертворождаемость

РНС: ранняя неонатальная смертность (от рождения до 7 дней)

ПНС: поздняя неонатальная смертность (от 7 до 28 дней)

ПС: постнеонатальная смертность (от 28 дней до одного года)

ВМС: внутриутробная и младенческая смертность

ОШ: отношение шансов

ДИ ниж.: нижняя граница пятипроцентного доверительного интервала

ДИ верх.: верхняя граница пятипроцентного доверительного интервала

Коэффициент младенческой смертности в зависимости от социально-экономической группы

593.Из нижеприведенной таблицы видно, каким образом результат беременности связан с деятельностью отца или, в случае отсутствия такового, матери. Виды деятельности, отраженные так же, как они указываются в свидетельстве о рождении или смерти, были объединены следующим образом: работодатели, самозанятые лица, наемные работники, с одной стороны, и рабочие и обслуживающий персонал - с другой.

594.Можно констатировать, что риск внутриутробной и младенческой смертности в случае второй категории лиц не намного выше.

595.Напротив, в случае лиц без определенного рода деятельности риск явно выше, чем среди работодателей, самозанятых лиц и наемных работников.

Род деятельности отца (матери) и результат беременности - франкоговорящее сообщество (кроме Столичного брюссельского региона), 1997 год

Род занятий

МР

РНС

ПНС

ПС

ВМС

Живо-рождения

Всего

ДИ ниж.

ОШ

ДИ верх.

Работодатели, самозанятые лица, наемные работники

60

30

8

21

119

16 252

16 371

1

Рабочие, обслуживающий персонал

43

27

10

18

98

12 802

12 900

0,80

1,05

1,37

Лица без определенного рода деятельности

57

27

12

24

120

6 057

6 177

2,10

2,71

3,49

Род деятельности неизвестен

2

2

1

4

9

239

248

Всего

162

86

31

67

346

35 350

35 696

МР:мертворождаемость

РНС:ранняя неонатальная смертность (от рождения до 7 дней)

ПНС:поздняя неонатальная смертность (от 7 до 28 дней)

ПС: постнеонатальная смертность (от 28 дней до одного года)

ВМС: внутриутробная и младенческая смертность

ОШ: отношение шансов

ДИ ниж.:нижняя граница 5-процентного доверительного интервала

ДИ верх.:верхняя граница 5-процентного доверительного интервала

Коэффициент младенческой смертности в зависимости от гражданства

596.Из нижеприведенной таблицы видно, каким образом гражданство отца или матери влияет на результат беременности. Этот показатель свидетельствует о более высоком риске среди небельгийского населения.

Гражданство отца (матери) и результат беременности - франкоговорящее сообщество (кроме Столичного брюссельского региона) - 1997 год

Гражданство

МР

РНС

ПНС

ВМС

ДС

Живо-рождения

Всего

ДИ ниж.

ОШ

ДИ верх.

Бельгийцы

90

57

18

52

217

27 787

28 004

1

Небельгийцы

72

29

13

15

129

7 563

7 692

1,75

2,18

2,72

Всего

162

86

31

67

346

35 350

35 696

МР: мертворождаемость

РНС: ранняя неонатальная смертность (от рождения до 7 дней)

ПНС: поздняя неонатальная смертность (от 7 до 28 дней)

ПС:постнеонатальная смертность (от 28 дней до года)

ВМС:внутриутробная и младенческая смертность

ОШ: отношение шансов

ДИ ниж.:нижняя граница 5-процентного доверительного интервала

ДИ верх.: верхняя граница 5-процентного доверительного интервала

Коэффициенты рождаемости и младенческой смертности в зависимости от географических регионов

597.В нижеприведенной таблице отражены коэффициенты рождаемости на тысячу жителей и коэффициенты внутриутробной и младенческой смертности на тысячу живорождений.

598.На уровне провинций самый низкий коэффициент рождаемости зарегистрирован в провинции Валлонский Брабант (6,5/1 000), а самый высокий - в провинции Люксембург (12,06/1 000). Что касается коэффициентов внутриутробной и младенческой смертности, то самый высокий коэффициент - десять на тысячу живорождений - зарегистрирован только в провинции Льеж.

Коэффициенты рождаемости и внутриутробной и младенческой смертности по провинциям (0/00) - франкоговорящее сообщество (кроме Столичного брюссельскогорегиона) - 1997 год

Провинция

Коэффициент

рождаемости

Коэффициент внутриутробной и младенческой смертности

Валлонский Брабант

6,50

7,66

Эно

11,19

8,84

Льеж

11,34

11,99

Люксембург

12,06

7,52

Намюр

9,89

9,70

Франкоговорящее сообщество

10,65

9,79

Степень охвата вакцинацией детей в возрасте до 24 месяцев по данным

на июнь 2003 года

-Дифтерия:92,7%

-Столбняк:92,7%

-Коклюш:92,7%

-Корь:82,5%

-Полиомиелит:92,3%

-Туберкулез:не определено

Данные представлены независимо от пола ребенка и географического региона (приведенные цифры не включают данные по Брюсселю).

с) Уязвимые группы населения и принятые меры

599.В Валлонии и в Брюсселе есть социально нестабильные или уязвимые группы населения. Эти группы не идентифицируются в качестве таковых, но о них говорится во многих докладах (Наблюдательного комитета по здравоохранению Эно, Наблюдательного комитета Брюсселя по социальным вопросам и вопросам здравоохранения). В этих докладах подтверждается нестабильное социальное положение этих групп, о чем свидетельствуют показатели, касающиеся здоровья, жилья, работы, образования, и говорится о важности принятия комплексных мер в рамках стратегии укрепления здоровья.

600.Как уже отмечалось выше, основным документом по вопросам, касающимся укрепления здоровья, является пятилетний план по укреплению здоровья населения, в котором основное внимание уделяется уязвимым группам населения и молодежи.

601.В качестве примеров более конкретных мер можно упомянуть о следующем:

-центры укрепления здоровья в школах;

-проект укрепления здоровья, в котором основное внимание уделяется стратегиям, касающимся уязвимых групп населения;

-деятельность, осуществляемая на дому в интересах матерей и новорожденных медицинскими и социальными работниками Центра по уходу за новорожденными и детьми;

-принятие мер по предотвращению случаев внезапной смерти младенцев в рамках программы укрепления здоровья.

d ) Дидактические и педагогические меры по укреплению здоровья населения

602.Касаясь дидактических и педагогических мер, принятых с целью укрепления здоровья, необходимо отметить следующее:

-в указе об укреплении здоровья отмечается важное значение информирования, участия, подготовки и т.д.;

-в пятилетних программах по укреплению здоровья уделяется особое внимание расширению возможностей всех участников деятельности по укреплению здоровья (т.е. любых лиц, занимающихся в этой связи медицинскими, социальными, культурными, учебными или другими вопросами) и целевых групп населения;

-были изменены задачи центров по укреплению здоровья в школах, с тем чтобы совместно со всеми участниками учебного процесса, включая учеников, они разрабатывали проекты по укреплению здоровья;

-в целях повышения качества программ действий по укреплению здоровья и предупреждению болезней для лиц, отвечающих за их осуществление, были созданы возможности для обеспечения наглядности предлагаемых проектов;

-согласно статье 16 Указа о радиовещании от 27 февраля 2003 года радио- и телестанции, рекламирующие лекарственные препараты, медицинские услуги или алкогольные напитки, должны бесплатно выделять для соответствующих государственных органов на основании заключенных с соответствующими вещателями соглашений эфирное время, равное по продолжительности времени, выделяемому на рекламу вышеупомянутых товаров или услуг, для распространения информации в целях укрепления здоровья населения;

-на территории франкоговорящего сообщества действуют местные центры по укреплению здоровья (МЦУЗ) для координации на местном уровне осуществления пятилетней программы и планов коммун по укреплению здоровья. Эти центры также взаимодействуют со всеми участниками деятельности по укреплению здоровья на их соответствующей территории.

3. Валлония

603.В Валлонии хорошо развит сектор лечебной медицины. Там существуют различные возможности для оказания медицинской помощи и услуг для решения различных проблем, касающихся физического и психического здоровья.

Психическое здоровье

Проведение эпидемиологического обследования в рамках учреждений по охране психического здоровья

604.Проведение эпидемиологического обследования, практикуемого с 2003 года на основе социологических данных, стало обязательным, и с 1 января 2004 года введено также требование о регистрации диагностических данных. Это обследование заключается в учете всех заявлений, поступающих в учреждения по охране психического здоровья.

22 января 2004 года было принято постановление правительства Валлонии, касающееся условий проведения и содержания эпидемиологического обследования, предусмотренного положениями статьи 9 Указа от 4 апреля 1996 года.

Валлонский институт по охране психического здоровья

605.Валлонский институт по охране психического здоровья преследует цель объединения усилий всех участников деятельности по охране психического здоровья на местах в целях содействия постоянному изучению проблем психического здоровья, затрагивающих общество, оценке видов практики, используемых в области психического здоровья, обеспечения участия в деятельности по укреплению психического здоровья в Валлонии и решения этических вопросов.

Конкретные инициативы, ориентированные на целевые группы населения и основанные на принципах сетевой работы

606.До настоящего времени в Бельгии осуществлялись конкретные инициативы в рамках существующих учреждений по охране психического здоровья, занимающихся лицами, совершившими половые преступления (10 специализированных медицинских бригад), и токсикоманами (7 бригад).

607.В 2003 году были рассмотрены заявления о признании новых конкретных инициатив, а в 2004 году для всех этих инициатив было обеспечено структурное финансирование.

608.Эти инициативы охватывают различные области и распределяются следующим образом: три инициативы для сетей учреждений по охране психического здоровья пожилых лиц; три инициативы по оказанию помощи лицам, покинувшим дом по причине применявшегося к ним насилия; одна инициатива в интересах лиц, страдающих глухотой, предусматривает обеспечение амбулаторного медицинского обслуживания для лечения психических расстройств на всей территории Валлонии; одна инициатива, предусматривающая оказание поддержки окружению психически больных лиц (их семьям и ухаживающим за ними лицам) в рамках методики, основанной на сетевой практике; и наконец, сетевая инициатива, ориентированная на детей.

Центр исследований по вопросам социальной защиты (ЦИСЗ) в Турнае

609.ЦИСЗ стремится играть ведущую роль во франкоговорящих регионах Европы в области стандартизированной диагностической оценки психического состояния преступников.

610.ЦИСЗ оказывает содействие в определении методов лечения пациентов на базе психиатрической больницы "Ле Марронье".

611.Будучи единственным учреждением такого рода во франкоговорящей Европе, ЦИСЗ занимает важное место на международном уровне в клинической криминологии, которая охватывает целый ряд дисциплин, таких, как судебная психиатрия, криминология, криминальная психология, а также фундаментальная психология.

612.ЦИСЗ в основном осуществляет свою деятельность по четырем направлениям, неразрывно связанным друг с другом в медицинском плане: признание диагностических процедур в области психиатрии и психопатологии, применяемых в отношении преступников, признание применимости шкал оценки и управления риском опасности в клинической криминологии, проведение типовых экспериментальных исследований разных подгрупп преступников и биологических параметров, связанных с жестоким поведением.

613.ЦИСЗ также сотрудничает с Отделом судебной психопатологии (ОСП) в создании системы регистрации статистических данных по лицам, совершившим половые преступления, которые находятся под наблюдением служб по охране психического здоровья, признаваемых в качестве специализированных медицинских бригад, в рамках соглашения о сотрудничестве от 8 октября 1998 года, касающегося перевоспитания и лечения лиц, совершивших половые преступления.

Отдел судебной психопатологии (ОСП)

614.Отдел судебной психопатологии (ОСП) является валлонским центром по оказанию поддержки, обеспечивающим оказание методологической и научной помощи специализированным медицинским бригадам, а также отвечающим за их подготовку. В частности, на базе таких бригад Отдел проводит статистическое обследование.

Телефоны доверия

615.В Валлонии создано и финансируется пять телефонных служб, именуемых телефоны доверия.

616.Они работают каждый день круглосуточно. Номер телефона доверия 107. Звонок бесплатный. Основное правило работы состоит в строгом соблюдении анонимности звонящего и консультанта. Все консультанты являются добровольцами. Они проходят подготовку под контролем специалистов. В каждой службе работает не менее 60 консультантов.

617.Задача этих служб состоит в том, чтобы внимательно выслушать каждого обратившегося к ним человека, находящегося в критическом состоянии или на грани психологического срыва, дать ему совет и, при необходимости, направить его к специалисту, который мог бы лучше всех разобраться в конкретной ситуации и помочь решить соответствующие проблемы. Ежегодно на номер 107, предназначенный для предоставления консультаций по общим проблемам, поступает более 100 000 звонков.

Центры по координации лечебных мероприятий и услуг по уходу на дому

618.В Валлонии создан и финансируется 51 центр по координации лечебных мероприятий и услуг по уходу на дому. Основной задачей этих центров является координация лечебных мероприятий и услуг по уходу на дому, обеспечиваемых для лиц с ограниченной мобильностью.

Комплексные услуги по уходу на дому

619.С согласия служб, обеспечивающих оказание комплексных услуг по уходу на дому, была продолжена реализация четырех экспериментальных проектов, начатых в 2002 году.

620.Служба, обеспечивающая оказание комплексных услуг по уходу на дому, представляет собой специализированное учреждение в системе здравоохранения, которое занимается повышением качества всех услуг, оказываемых пациентам, посредством, в частности, практической организации и контроля за услугами по уходу на дому, которые требуют участия практикующих специалистов различного профиля.

621.Главной целью является обеспечение для пациента наиболее гармоничного и доступного ухода на надлежащем уровне.

Ассоциации, специализирующиеся на оказании многопрофильных медицинских услуг

622.Такие ассоциации представляют собой структуры, обеспечивающие оказание услуг группой специалистов различного профиля, работающих на местах и оказывающих медицинскую, психологическую и социальную помощь. Такая группа состоит как минимум из двух врачей-терапевтов, кинезитерапевта, медсестры и службы приема пациентов.

623.Вышеупомянутые ассоциации призваны обеспечивать, параллельно с оказанием базовых медицинских услуг, осуществление лечебной и профилактической деятельности, информирование по вопросам здоровья и принятие мер по восстановлению и реабилитации.

624.Считается, что на долю таких ассоциаций приходится приблизительно 2,5% всех консультаций в Валлонии.

Сеть центров по оказанию помощи и специализированных услуг для лиц, страдающих различными формами зависимости

625.Указ от 27 ноября 2003 года о признании и финансировании центров по оказанию помощи и специализированных услуг для лиц, страдающих различными формами зависимости, вступил в силу после принятия 3 мая 2004 года постановления о его осуществлении. Соответствующие положения применяются с 13 сентября 2004 года.

626.Это новое Законодательство направлено на обеспечение регулярного финансирования центров, специализирующихся на лечении зависимости, и содействие созданию сетей организаций, позволяющих оказывать полноценную, комплексную помощь и уход лицам, страдающим зависимостью.

4. Комиссия по делам франкоговорящего сообщества

627.За период с момента своего создания Комиссия по делам франкоговорящего сообщества смогла разработать в рамках своих полномочий политику, направленную на содействие охране здоровья на территории Столичного брюссельского региона. Эта политика предусматривает предоставление широкого спектра услуг, а также создание благоприятных для здоровья условий.

628.Проводимая указанной Комиссией политика в области здравоохранения направлена на обеспечение того, чтобы все лица, которые имеют проблемы со здоровьем или подвергаются повышенному риску заболеваний, могли воспользоваться надлежащими услугами, отвечающими их потребностям, и получали должное внимание, с тем чтобы содействовать поддержанию и развитию оптимальных показателей, касающихся состояния здоровья жителей Брюсселя.

629.С этой целью оказывается поддержка осуществлению проектов инициатив, направленных на борьбу с социальным исключением и расширяющих доступ к услугам наиболее обездоленных лиц, предусматривают оказание содействия всем группам населения (семьям, лицам, учащимся и работающим в школах, трудящимся в целом, жителям проблемных кварталов), позволяют людям ответственно подходить к своему собственному здоровью, принимать более взвешенные решения, касающиеся здоровья, быть способными лучше оценивать и использовать имеющиеся услуги в области здравоохранения.

Медицинская помощь в Брюссельском регионе

630.Проводимая Комиссией по делам франкоговорящего сообщества политика по оказанию медицинской помощи реализуется на местах посредством официального признания и финансирования медицинских учреждений и центров, в основном оказывающих амбулаторные услуги. Эта политика по первоочередному развитию амбулаторных учреждений обеспечивает на практике оказание диверсифицированных услуг, которые вписываются в рамки общей политики по охране здоровья населения, предусматривающей использование территориального, глобального, многодисциплинарного и комплексного подхода к охране здоровья.

Базовые медицинские учреждения

631.Эти учреждения оказывают базовые медицинские услуги по доступной цене, включающие, в частности, услуги по лечению и профилактике заболеваний, по охране здоровья общин и по проведению медицинского контроля. Они осуществляют свою деятельность с учетом критериев качества базовых медицинских услуг: использование комплексного подхода к состоянию здоровья каждого человека и к оказываемым ему услугам, обеспечение непрерывного характера услуг и их доступности, контроль за компетентностью и эффективностью.

Центры по охране психического здоровья

632.Выполняя функцию по охране здоровья населения, центры по охране психического здоровья преследуют цель улучшения состояния здоровья как отдельного человека, так и групп населения посредством осуществления мероприятий, включающих прием, оценку потребностей, надлежащее консультирование, когда в этом возникает необходимость, постановку диагноза, терапевтическое лечение и мероприятия по предупреждению и профилактике психических заболеваний.

633.Параллельно с решением этих общих задач вышеупомянутые центры могут осуществлять конкретные проекты в интересах лиц, подвергающихся социальной изоляции, как, например, пожилые лица, дети, сталкивающиеся с проблемами в плане обучения, лица, чьи возможности в плане саморазвития ограничены по причине неустойчивости их социального статуса, сложного экономического положения, недостаточного уровня образования и культурного развития и т.д.

Службы по оказанию помощи токсикоманам

634.Положение, в котором находятся токсикоманы, зачастую обусловлено целым рядом проблем, связанных со здоровьем, но также социальных и судебных проблем.

635.Поэтому прием этих лиц в рамках соответствующих структур по оказанию им услуг должен отвечать их конкретным потребностям. С учетом этой необходимости были созданы службы по учету особых потребностей таких лиц посредством оказания им поддержки и предоставления медицинских и профилактических услуг.

636.Эти службы координируют свою деятельность друг с другом и другими учреждениями, оказывающими санитарные и социальные услуги.

Центры по оказанию помощи по телефону

637.Одной из особенностей Столичного брюссельского региона является обострение проблем, связанных с явлением социальной изоляции, обусловленным, в частности, разрывом социальных и семейных отношений и социальных связей, приводящим к изолированности и необходимости рассчитывать только на свои силы. Комиссия по делам франкоговорящего сообщества обеспечивает признание и финансирование ассоциаций, занимающихся оказанием таким лицам неотложной помощи. Речь идет о центрах, которые круглосуточно оказывают психологическую помощь по телефону лицам, находящимся в критическом положении.

Центр по наблюдению за здоровьем населения и оказанию социальной поддержки

638.На территории Столичного брюссельского региона был создан центр по наблюдению за здоровьем населения и оказанию социальной поддержи, задача которого заключается в "сборе, анализе и распространении информации, необходимой для разработки скоординированной политики в области общественного здравоохранения и борьбы с нищетой".

http://www.observatbru.be/fr/default.asp

5. Немецкоговорящее сообщество

639.Немецкоговорящее сообщество правомочно осуществлять информационно-пропагандистскую деятельность по вопросам, касающимся здоровья и профилактики.

640.За последние годы осуществляемая в этой области деятельность резко активизировалась, и был реализован целый ряд инициатив:

-в рамках кампании "Я люблю солнце, но при этом защищаю свою кожу" были организованы соответствующие мероприятия в школах и по линии СДС (Служба для детей и семьи);

-была организована рассчитанная на взрослых информационная кампания, проводившаяся через средства массовой информации, и проведен ежегодный контроль с целью выявления случаев заболевания раком кожи;

-в рамках федеральной программы по выявлению случаев рака груди проводились мероприятия по информированию и мотивированию женщин, входящих в целевую группу, в частности посредством форумов и организаций вечеров по обмену информацией между самими женщинами в рамках их общин;

-проведение крупномасштабной кампании по информированию и выявлению рисков сердечно-сосудистых заболеваний во всех немецкоязычных коммунах в 2002‑2003 годах. Благодаря прямым контактам с заинтересованными лицами организаторы имели возможность сделать индивидуальные рекомендации в отношении здорового образа жизни;

-проведение с 2004 года мероприятий в рамках месяцев здоровья в сотрудничестве с властями коммун, включая организацию тематических вечеров и осуществление конкретных мероприятий, направленных прежде всего на выявление тех или иных проблем (например, остеопороза);

-проведение мероприятий с целью предотвращения "опасных видов поведения", в частности активных информационных кампаний, касающихся рисков употребления алкоголя лицами, моложе 16 лет, в которых участвуют владельцы баров, коммерсанты, социальные работники, полиция и т.д.

641.Было активизировано осуществление разработанных ранее проектов, в частности:

-в рамках медицинских мероприятий в школах: увеличение рабочих часов медработников в целях активизации информирования школьников по вопросам здоровья;

-информирование школ о глобальных концепциях в области здравоохранения и проведение обменов мнениями по этой теме и соответствующим школьным проектам;

-стоматологическая помощь: показ соответствующих видеороликов в школах и проведение регулярных осмотров стоматологами;

-информирование о прививках.

6. Фламандскоговорящее сообщество

а) Организация медицинского обслуживания во Фландрии

642.Целью политики Фландрии является оказание адаптированных услуг, доступных для всех жителей. Обеспечение доступности медицинских услуг для всех является обязательным условием обеспечения качества услуг. В тех областях, в которых доступ является ограниченным, следует прилагать дополнительные усилия для устранения этой проблемы.

-Базовые медицинские услуги лежат в основе системы медицинского обслуживания. Между федеральным правительством и властями сообществ и регионов было заключено соглашение в отношении базовых медицинских услуг, преследующее цель обеспечения пациентам как можно более доступных и эффективных услуг, в наибольшей степени отвечающих их потребностям. Согласно рекомендации ВОЗ власти Фландрии стремятся увеличить объем оказываемых базовых медицинских услуг, главным образом посредством активизации сотрудничества между базовыми медицинскими учреждениями. С этой целью правительством Фландрии был принят соответствующий указ (Указ от 3 марта 2004 года о базовых медицинских услугах и сотрудничестве между медицинскими учреждениями). В целях расширения доступа к медицинским услугам были созданы информационные бюро на местном уровне (в рамках действующих социальных центров), и медработникам рекомендуется направлять нуждающихся в услугах лиц в соответствующие медицинские центры.

-"Сentra voor geestelijke gezondheidszorg" (центры по охране психического здоровья) являются медицинскими структурами второго плана, финансируемыми властями Фландрии. Соглашения о сотрудничестве между учреждениями по оказанию различных видов услуг (амбулаторных и стационарных) должны привести к повышению качества услуг по охране психического здоровья. Указ от 17 октября 2003 года о качестве услуг медицинских центров и социальной помощи касается также центров по охране психического здоровья.

-Касаясь больниц, следует отметить, что власти Фландрии полномочны принимать решения, касающиеся финансирования и официального признания, что позволяет восполнить лакуны, существующие в федеральном Законодательстве. Власти Фландрии, отвечающие за оказание медицинских услуг, полномочны выдавать разрешения на функционирование соответствующих медицинских центров. Благодаря существованию такой системы разрешений власти осуществляют контроль за качеством оказываемых услуг. Декрет об оказании медицинскими центрами комплексных качественных услуг содействует достижению медицинскими центрами указанной цели. Посредством положений вышеупомянутого Указа власти Фландрии определяют соответствующие рамки деятельности по оказанию услуг, устанавливают соответствующие критерии качества на социальном уровне и рассчитывают на проведение медицинскими центрами транспарентной политики по обеспечению качественных услуг. Медицинские центры разрабатывают руководство по вопросам качества и соответствующий план действий, которые подлежат оценке со стороны властей. С 1 января 2001 года наличие положительной оценки стало влиять на предоставление медицинским центрам разрешений на осуществление деятельности.

-Общины полномочны осуществлять превентивную деятельность в сфере здравоохранения. Указ от 21 ноября 2003 года, касающийся превентивных мер в области здравоохранения, определяет общие рамки деятельности во Фландрии в этом направлении. Этот Указ преследует цель улучшения состояния здоровья населения, и в частности достижения существенных сдвигов в состоянии здоровья населения Фландрии для повышения качества жизни. В этой связи правительство Фландрии проводит политику по осуществлению превентивных мер в сфере здравоохранения, осуществляемую по целому ряду направлений. Оба вышеназванных аспекта определяют направленность политики Фландрии по профилактике заболеваний.

b) Бюджет

643.В 2004 году на сектор социальных услуг и здравоохранения было выделено 2 323 000 000 евро, что составляет 12,76% от общего бюджета Фландрии. В 1999 году эта сумма составляла 1 646 000 000 евро, или 10,76% от общего бюджета.

с) Уязвимые группы

-Власти Фландрии проводят всеохватывающую политику. В области здравоохранения особое внимание уделяется следующим целевым группам: этно‑культурным меньшинствам (всем группам некоренного населения, беженцам и лицам, ведущим кочевой образ жизни, а также не относящимся к упомянутым группам иностранцам, которые находятся на территории Бельгии без официального вида на жительство и которые в силу своего бедственного положения нуждаются в поддержке или помощи) и лицам, живущим в условиях нищеты.

В новом Указе Фландрии от 21 ноября 2003 года, касающемся политики превентивных мер в области здравоохранения, правительство Фландрии обязуется уделять особое внимание 1) группам населения, находящимся в неблагоприятном положении, 2) группам населения, которые в наибольшей степени подвергаются рискам в плане здоровья, и 3)  обеспечению доступности услуг, оказываемых в превентивных целях. Уделение повышенного внимания таким группам населения проявляется в проведении конференций на темы здоровья и заключении соглашений с партнерскими организациями и ассоциациями, работающими на местах.

Кроме того, при осуществлении Указа от 21 марта 2003 года о борьбе с нищетой "право на медицинские услуги" рассматривается в качестве одного из основополагающих прав. Правительство Фландрии должно ежегодно включать в План действий Фландрии по борьбе с нищетой информацию о конкретных мерах, посредством которых оно гарантирует право на получение медицинских услуг лицам, живущим в условиях нищеты.

Принятый во Фландрии Указ от 3 марта 2004 года, касающийся базовых медицинских услуг и сотрудничества между центрами по оказанию услуг, предусматривает, что все центры по оказанию услуг обязаны стремиться к расширению доступа к базовым медицинским услугам, в особенности лиц, находящихся в неблагоприятном положении. Понятие "доступности" следует понимать в широком смысле и учитывать в рамках "политики равенства возможностей", которую намереваются проводить власти Фландрии. Это означает, что при оказании услуг следует также принимать во внимание самые различные факторы, включая, в частности, культурные особенности и материальное положение бенефициаров. Учет этих факторов соответствует концепции "адаптированных услуг". Для достижения цели обеспечения равенства возможностей не исключается необходимость принятия мер позитивной дискриминации. В пункте 3 статьи 9 упоминается также о том, что в рамках инициатив по активизации сотрудничества в сфере оказания базовых медицинских услуг также прилагаются усилия по расширению доступа к этим услугам лиц, находящихся в неблагоприятном положении. В пункте 3 статьи 7 также предусматривается, что среди критериев, принимаемых во внимание при предоставлении разрешений на осуществление деятельности центрам по оказанию базовых медицинских услуг, фигурируют, среди прочего, правовой статус, возможность оказания услуг на постоянной основе, наличие в центре узких специалистов и специалистов широкого профиля, доступ к медицинским досье, охват целевых групп и местоположение. В руководстве по принятию решений уточняется, что в настоящее время местные медицинские центры имеют право на получение субсидий в том случае, если, среди прочего, соотношение между бенефициарами услуг и бенефициарами, имеющими право на получение дополнительных выплат по линии страхования, о которых говорится в статье 37, касающейся обязательного страхования медицинских услуг и выплат, согласованной 14 июля 1994 года, и общим числом бенефициаров услуг, зарегистрированных в этом центре, превышает средний показатель по стране среди получателей выплат по линии обязательного страхования на случай болезней и инвалидности после соответствующей стандартизации с учетом возраста и пола.

d ) Меры

-Концепция оказания комплексных скоординированных услуг в сотрудничестве со специалистами различного профиля на местах отражена в Указе, касающемся базовых медицинских услуг (см. выше); в этой связи важно обеспечить, чтобы местные центры по оказанию услуг и государственные центры социальных мер также участвовали в осуществлении инициатив по сотрудничеству в области базовых медицинских услуг.

-Одобрение и финансирование инициатив, содействующих расширению доступа, например инициатив, касающихся местных медицинских центров.

-Страхование услуг (с 1 октября 2001 года) с целью возмещения расходов на услуги немедицинского характера.

Проведение бесплатных консультаций для малолетних детей (см. информацию в разделе е) ниже).

Бесплатные базовые прививки для детей.

Бесплатная маммография для женщин в возрасте от 50 до 69 лет.

Превентивные медицинские услуги на местном уровне, оказываемые местными медицинскими центрами, которые стремятся достичь намеченных во Фландрии целей в области здравоохранения и в этой связи также осуществляют конкретные мероприятия в интересах лиц, находящихся в неблагоприятном положении, и лиц иностранного происхождения, включая кампании по информированию о принципах здорового питания и предотвращению депрессий.

е) Результаты принятия мер

Несмотря на заключение страхового договора с одной из компаний по страхованию расходов на услуги по уходу, пока еще не все имеют такую страховку. Ежегодный страховой взнос составляет 25 евро (10 евро для лиц, в случае которых часть расходов берет на себя страховая компания), и для некоторых категорий лиц даже эта сумма является слишком большой. Кроме того, размер получаемого пособия ограничивается суммой в 90 евро в месяц на услуги, оказываемые на дому и амбулаторно, что явно недостаточно для покрытия расходов на основные услуги в случае лиц, нуждающихся в большом объеме услуг.

Услугами Организации по оказанию помощи матери и ребенку, предназначенными для беременных женщин и малолетних детей, пользуются многие молодые семьи. Благодаря организуемым консультациям распространяется информация по вопросам, касающимся здоровья и оказываемых услуг, а также обеспечивается контроль за состоянием здоровья детей, в частности за темпами их роста и заболеваниями. Этот подход также обеспечивает контроль за вакцинацией малолетних детей, благодаря чему в нашей стране уровень вакцинации является очень высоким.

Ранее выявление рака: доля женщин, проходящих бесплатную маммографию, а также обследования у гинеколога или терапевта с целью раннего выявления рака шейки матки, значительно ниже среди женщин с низким уровнем образования.

Превентивные меры: общие профилактические кампании затрагивают лишь незначительную часть лиц, находящихся в неблагоприятном положении. Можно констатировать, что в группе лиц с низким уровнем образования наблюдается более высокая доля лиц, являющихся курильщиками и страдающими от ожирения, и что эти лица в меньшей степени занимаются физическими упражнениями. Для решения этой проблемы необходимо активизировать инициативы на местном уровне, направленные на целевые группы.

f ) Снижение уровня младенческой смертности и развитие ребенка

Данные

Уровень младенческой смертности

644.За период с 1998 года по 2003 год уровень младенческой смертности во Фландрии значительно снизился - с 5,1 до 4,3 на 1 000 живорождений. Это снижение в основном обусловлено значительным сокращением уровня смертности среди девочек в возрасте до одного года: с 5,0 в 1998 году до 3,8 на 1 000 живорождений в 2003 году, тогда как в случае мальчиков это снижение являлось менее выраженным (с 5,1 до 4,8).

Год

Общее число рождений

Мертво-рождаемость

Перина-тальная смертность

Ранняя

неонатальная смертность

Поздняя неонатальная смертность

Постнео-натальная смертность

Младен-ческа я смертность

Внутриутро б ная/младенческая смертность

1998

62,861

3,9

6,3

2,4

0,8

1,9

5,1

9,0

1999

62,061

4,3

6,7

2,4

0,6

1,8

4,8

9,2

2000

62,576

3,9

6,1

2,1

0,7

1,9

4,7

8,7

2001

61,119

4,0

6,3

2,3

0,6

1,7

4,5

8,6

2002

60,459

4,2

6,0

1,8

0,7

1,8

4,3

8,5

2003

60,717

4,5

6,5

2,0

0,8

1,5

4,3

8,9

Определения:

Общее число рождений = общее число родившихся детей (как мертвых, так и живых) весом от 500 г и более или находившихся в утробе не менее 22 недель

Мертворождаемость = внутриутробная смертность = число мертворожденных детей весом от 500 г и более или находившихся в утробе не менее 22 недель

Перинатальная смертность = мертворождаемость + ранняя неонатальная смертность

Ранняя неонатальная смертность = число живорожденных, имевших при рождении вес от 500 г и более и умерших в период до 8-го дня после рождения

Поздняя неонатальная смертность = число живорожденных, имевших при рождении вес от 500 г и более и умерших в период с 8‑го по 28‑й день после рождения

Постнеонатальная смертность = число живорожденных, имевших при рождении вес от 500 г и более и умерших в период с 29‑го по 365‑й день после рождения

Младенческая смертность = число живорожденных, имевших при рождении вес от 500 г и более и умерших в течение первого года жизни

Внутриутробная/младенческая смертность = младенческая смертность + мертворождаемость

Источник: Vlaamse Gezondheidsindicatoren, Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap,

Administratie Gezondheidszorg

Самые свежие данные за 2004 год (SPE):

Число умерших

Уровень смертности

Мальчики

Девочки

Мертворождаемость

262

4,2 ‰

4,4 ‰

3,9 ‰

Ранняя неонатальная смертность

136

2,2 ‰

2,3 ‰

2,0 ‰

Перинатальная смертность

398

6,4 ‰

6,7 ‰

5,9 ‰

Источник:Perinatale activiteiten in Vlaanderen 2004. Studiecentrum voor Perinatale

Epidemiologie

Меры

Организация по оказанию помощи матери и ребенку

Эта организация является публичной организацией во Фландрии, обеспечивающей помощь и консультации по вопросам, касающимся благополучия и здоровья детей. Ее задача заключается в принятии мер, направленных на предупреждение случаев перинатальной смертности и преждевременных родов, развитие ребенка в семье и обществе и оказание поддержки родителям, в частности оказание санитарных услуг матерям в период беременности и после родов. Она также оказывает превентивную помощь в пренатальный и постнатальный периоды.

В период до рождения ребенка для будущих родителей организуются информационные вечера, в ходе которых их внимание обращается, в частности, на принципы здорового образа жизни. Также обеспечивается финансирование центров пренатального консультирования, обслуживающих беременных женщин, с уделением особого внимания районам, в которых проживает значительная доля семей, находящихся в неблагоприятном положении. Медсестры, работающие по линии Организации по оказанию помощи матери и ребенку, навещают только что родивших женщин в родильных отделениях. Медсестры, прикрепленные к определенным районам, также навещают новорожденных на дому, исходя из графика четырех посещений (в случае первого ребенка) или трех посещений (в случае второго и последующего ребенка) в течение трех первых месяцев с момента рождения. В ходе этих визитов основное внимание уделяется вопросам предотвращения случаев внезапной смерти грудных детей. С этой целью молодые родители получают от медсестер информацию по вопросам, касающимся безопасного сна. Речь идет о конкретных рекомендациях, касающихся положения ребенка во время сна (на спине), температуры окружающего воздуха (18‑20°С), запрета на курение в комнате ребенка и в соседних комнатах. Эти меры позволяют охватить практически всех новорожденных и их родителей.

Вышеупомянутая организация также проводит превентивные медицинские и психосоциальные осмотры малолетних детей, в ходе которых проводятся регулярные замеры роста и веса детей в возрасте до трех лет (всего десять раз, из которых семь раз приходятся на первый год). Такие осмотры обычно проводятся медсестрой и врачом. Они также занимаются вопросами вакцинации малолетних детей (см. ниже). Все эти услуги являются бесплатными для родителей.

Centra voor Leerlingenbegeleiding ( CLB ) : (Центры по наблюдению за учащимися)

С 1 сентября 2000 года M.S.T. (службы по медицинскому контролю за здоровьем школьников) и P.M.S. (психо-медико-социальные службы) были объединены во Фландрии в 75 центров по наблюдению за учащимися (CLB). В этих центрах школьные врачи и медсестры сотрудничают с психологами, педагогами и другими специалистами в целях обеспечения наблюдения за школьниками.

В рамках этого наблюдения уделяется внимание следующим областям:

-усвоение навыков и обучение,

-школьная успеваемость,

-превентивные услуги по охране здоровья,

-психическое состояние и социальные связи.

Деятельность по наблюдению осуществляется с учетом пожеланий учащихся, родителей и педагогов, за исключением общих и целевых консультаций и профилактических мер, в связи с которыми сотрудничество со стороны родителей, учащихся и педагогов является обязательным. Деятельность указанных центров финансируется министерством образования.

Министерство во Фландрии, определяющее политику в сфере здравоохранения, содействует предупреждению заболеваний среди детей. Для использования всеми центрами по наблюдению за учащимися единого подхода к осуществлению превентивных мер в области здравоохранения, основанных на регулярных осмотрах представителей конкретных возрастных групп, был принят соответствующий указ (Указ правительства Фландрии от 17 марта 2000 года, определяющий конкретные задачи центров по наблюдению за учащимися).

Программа, предусмотренная политикой превентивных мер по охране здоровья детей, осуществляется вышеупомянутыми центрами посредством проведения периодических медицинских осмотров. В ходе этих осмотров измеряется рост учащихся и производится оценка общего физического развития, делаются рекомендации в отношении здоровья, а также выявляются заболевания, нарушения или факторы, угрожающие здоровью. В ходе периодических медицинских осмотров учащимся задаются соответствующие вопросы, проводятся обследования, позволяющие заблаговременно выявлять различные заболевания, оценивается их развитие и образ жизни, собирается информация о состоянии здоровья, делаются рекомендации, оказывается поддержка и, при необходимости, выписываются направления в другие медицинские учреждения.

В рамках проводимых центрами медицинских осмотров организуются общие и целевые консультации. Общие консультации преследуют цель проведения общего осмотра в превентивных целях через интервалы, имеющие определяющее значение для развития ребенка. Целевые консультации являются промежуточными оценками конкретных аспектов состояния здоровья и в большей степени направлены на выявление возможных заболеваний. Для обоих типов консультаций определяются конкретные элементы осмотра, которые как минимум должны быть учтены для каждой возрастной группы. Общие и целевые консультации проводятся врачом и медсестрой. За принятие решений отвечает врач, который также несет основную ответственность.

В вышеупомянутом Указе также оговорены профилактические меры, принятие которых необходимо в случае вспышки ряда заразных заболеваний. Этот Указ был также подписан министрами, занимающимися вопросами образования, благополучия, здравоохранения и обеспечения равенства возможностей.

g ) Улучшение гигиены внешней среды

645.Условия, существующие как внутри помещений, так и за их пределами, могут существенно влиять на состояние здоровья. Однако конкретные данные по этому вопросу являются неполными, учитывая тот факт, что проведение такого исследования связано с трудностями (определение причинно-следственных связей, неоднозначность взаимодействий и т.д.) и требует выделения значительных средств (необходимо проведение обширных исследований в течение длительного срока). В этой связи власти Фландрии решили создать сеть экспертных центров по вопросам окружающей среды. В октябре 2001 года в рамках органа, отвечающего за оказание медицинских услуг, был создан центр по оценке состояния окружающей среды для здоровья. Этим экспертам поручена задача разработки и реализации планов в этой области, а также представление рекомендаций другим официальным органам и местным медицинским центрам.

Власти Фландрии отвечают за выдачу разрешений на функционирование медпунктов на предприятиях, которым поручена, среди прочего, задача по контролю за состоянием здоровья трудящихся.

h ) Меры по профилактике заболеваний

Профилактические меры - уведомление об инфекционных заболеваниях

Указ правительства Фландрии от 8 декабря 2000 года содержит точные положения о том, кто именно и в какие сроки должен направлять уведомления о заболеваниях. Этим Указом охватываются две группы заболеваний, в отношении которых как на врачей, так и на лаборантов распространяются одинаковые обязательства в отношении уведомления о всех заболеваниях, о которых им стало известно. Информация о заболеваниях, относящихся к группе 1, должна незамедлительно передаваться медицинским контрольным службам фламандскоговорящего сообщества с направлением соответствующего письменного уведомления в течение последующих 24 часов; информация о заболеваниях, относящихся к группе 2, должна представляться в течение 48 часов.

Меры, направленные на предотвращение болезни легионеров (легионеллеза)

После того как в конце 1999 года в связи с проведением торговой ярмарки в Капеллене было зарегистрировано несколько случаев заболевания болезнью легионеров, были приняты специальные положения с целью предотвращения возникновения подобных проблем в будущем. Указ от 6 июля 2001 года, касающийся базовых профилактических мер по устранению вредных для здоровья человека последствий воздействия биологических агентов (М.В. 03.08.2001) должен позволить фламандским властям принимать меры по ликвидации последствий воздействия некоторых биологических агентов. С учетом положений этого Указа был принят новый Указ, касающийся болезни легионеров, а именно, Указ правительства Фландрии от 22 ноября 2002 года о базовых мерах по профилактике болезни легионеров в общественных местах (М.В. 31.12.2002). Этот Указ содержит положения, касающиеся использования доступных для населения мест и предусматривает принятие более жестких конкретных мер в связи с проведением выставок.

Политика в области вакцинации

Во Фландрии всем детям систематически делаются бесплатные прививки в соответствии с нижеизложенной программой базовой вакцинации. Эта программа ежегодно предлагается отделом по вопросам вакцинации в рамках Высшего совета по охране здоровья (федерального органа) и утверждается министром, отвечающим за здравоохранение во Фландрии.

Все вакцины по линии программы базовой вакцинации бесплатно предоставляются в распоряжение служб, проводящих вакцинацию. Речь идет о вакцинах против полиомиелита (инактивированная вакцина, применяемая посредством инъекций), дифтерии, столбняка, коклюша, гемофилического гриппа типа В (бесклеточная вакцина), гепатита В, краснухи, свинки, кори, менингококковой инфекции серогруппы С (с конца 2001 года). Согласно действующему Законодательству обязательной является только прививка против полиомиелита.

Бесплатные прививки для детей обеспечивают службы, действующие по линии Организации по оказанию помощи матери и ребенку, и центры по наблюдению за учащимися (см. выше). Врачи-терапевты и педиатры могут также получить бесплатные вакцины для вакцинирования детей во время своих консультаций.

Вследствие увеличения числа лиц, заразившихся в 2001 году инфекциями, вызываемыми менингококками серогруппы С, министерство приняло решение о проведении кампании по вакцинации, в рамках которой все дети и молодые лица в возрасте от 1 года до 18 лет имели возможность сделать бесплатную комплексную прививку. Эта кампания была проведена за достаточно короткие сроки. В конце 2001 года соответствующая вакцина предлагалась всем детям и подросткам, родившимся в период с 1996 года по 2000 год, а также учащимся третьих, четвертых, пятых и шестых классов средней школы. Речь идет о возрастных категориях, в которых случаи указанной инфекции являются наиболее частыми.

Меры по предупреждению распространения ВИЧ/СПИДа

Власти Фландрии одобрили создание и финансируют функционирование Фламандского центра по оказанию услуг и проведению экспертных консультаций по вопросам сексуального здоровья и ВИЧ (SENSOA).

Этот Центр разрабатывает программы, направленные на наиболее полное удовлетворение потребностей целевых групп. К таким группам относятся группы лиц, имеющих особые потребности в области сексуального здоровья или требующие особого внимания: молодые лица, лица с нетрадиционной сексуальной ориентацией, лица иностранного происхождения, лица, инфицированные ВИЧ, и взрослые лица. По линии этих программ разрабатываются конкретные товары или услуги, а также осуществляются меры структурного характера. Это связано с тем, что в некоторых случаях существует необходимость в осуществлении мер структурного характера или в разработке материально-технических средств для посредников, работающих с целевыми группами.

Кроме того, власти Фландрии выдают разрешения на функционирование и финансируют организации, занимающиеся профилактической деятельностью (SENSOA, Институт тропических болезней), которая направлена на предотвращение распространения заболеваний, передаваемых половым путем, и ВИЧ/СПИДа, а также на принятие мер по охране сексуального здоровья. Деятельность таких организаций позволяет охватить представителей уязвимых групп, в число которых входят мигранты из африканских стран, расположенных к югу от Сахары, вновь прибывшие в страну лица и лица иностранного происхождения.

- Профилактика незаразных заболеваний

Раннее обнаружение рака: в июне 2001 года была начата кампания по раннему обнаружению рака груди, охватывающая всех женщин в возрасте от 50 до 69 лет, которым предлагается раз в два года пройти маммографию, полностью оплачиваемую медицинской страховкой. Такие женщины являются на обследование либо по направлению своего лечащего врача или гинеколога, либо после получения соответствующего письменного приглашения. В целях обеспечения осознания целевой группой необходимости прохождения этого обследования также используются услуги местных медицинских центров (Logos). Помимо отделений, в которых имеется стационарное оборудование для проведения маммографии, осуществляемой признанными рентгенологами (число таких отделений, изначально равнявшееся 44, в настоящее время достигло 168), во Фландрии имеются две передвижные установки (так называемые "маммобили"). Такие передвижные установки могут использоваться в отдельных районах, в которых число отделений, оснащенных стационарным оборудованием, является ограниченным.

i) Профилактика и информирование

646.Во Фландрии инициативы, касающиеся информирования по вопросам здоровья в рамках мероприятий по охране здоровья и профилактике заболеваний, основаны на политике превентивных мер в области здравоохранения, проводимой властями фламандскоговорящего сообщества. В основе этой политики лежит принцип достижения намеченных целей в области здравоохранения. Эти цели определяются на основе показателей состояния здоровья, среди которых фигурируют показатели смертности и заболеваемости, а также показатели, отражающие пять основных причин смертности во Фландрии.

647.На этой основе правительством Фландрии были определены пять приоритетных целей в области здравоохранения:

1.необходимо снизить число курильщиков во Фландрии на 10% как среди женщин, так и среди мужчин, и в особенности среди молодежи;

2.значительное сокращение потребления жирной пищи как мужчинами, так и женщинами и увеличение доли продуктов питания, содержащих низкий процент жиров и богатых клетчаткой;

3.заметное совершенствование профилактики инфекционных заболеваний;

4.совершенствование мер по раннему выявлению рака груди среди женщин. Степень охвата такими мерами женщин, входящих в возрастную группу от 50 до 69 лет, должна возрасти до 80%. Доля женщин в этой целевой группе должна увеличиться до 75%;

5.снижение на 20% числа несчастных случаев со смертельным исходом в быту и на дорогах.

648.Для достижения этих целей властями Фландрии были заключены соглашения о сотрудничестве с действующими на местах организациями, получающими соответствующие субсидии. Таким образом, различные организации играют роль посредников между фламандскими властями и населением. С одной стороны, существуют специализированные партнерские организации, отвечающие за определение методов реализации разработанной политики и содействие деятельности по указанным направлениям. С другой - имеются местные медицинские центры, действующие на основе соглашений о сотрудничестве, которые играют важную роль в вопросах согласования и организации деятельности, касающейся охраны здоровья на региональном уровне. Они отвечают за информирование фламандскоговорящего населения по вопросам, касающимся курения, питания, несчастных случаев, раннего выявления рака груди и прививок.

649.Всего во Фландрии было создано 26 местных медицинских центров. Каждый такой центр охватывает компактный в географическом плане район, в котором проживают от 100 000 до 400 000 человек. В настоящее время такой центр имеется в Брюсселе и в каждой фламандской коммуне. Для признания важного значения этой сети местных центров для осуществления политики фламандских властей в области здравоохранения 21 ноября 2003 года был принят Указ о превентивных мерах в области здравоохранения, на основании которого за местными медицинскими центрами был закреплен официальный статус. Благодаря этому Указу задача центров по укреплению здоровья и профилактике заболеваний теперь имеет под собой прочную правовую основу с перспективой на будущее. В процессе своей деятельности местные медицинские центры заключают соглашения о сотрудничестве с фламандскими властями. Кроме того, по этим вопросам также были приняты соответствующие постановления министерства.

650.Для достижения вышеупомянутых целей в области здравоохранения местные медицинские власти поддерживают тесные связи с организациями, действующими на местах, и с конкретными поставщиками услуг для осуществления согласованного сотрудничества в целях достижения минимальных результатов в области здравоохранения на территории относящихся к их компетенции районов. Через этих посредников они осуществляют инициативы, направленные на достижение намеченных властями Фландрии целей в области здравоохранения, при содействии таких партнеров, как врачи-терапевты, учебные центры, службы по профилактике профессиональных заболеваний, местные власти, социально-культурные ассоциации, центры по вопросам охраны здоровья и социальной деятельности и т.д. Местные медицинские центры осуществляют также сотрудничество со школами, предприятиями, районными ассоциациями и т.д. Этот подход позволяет учитывать все цели в области здравоохранения в соответствующих районах для обеспечения охвата ряда целевых групп населения.

7. Сотрудничество в целях развития

1.Обеспечение базовых медицинских услуг является одним из основных направлений, по которому Бельгия осуществляет международное сотрудничество. Мы поддерживаем деятельность в этой области в каждой стране, с которой у нас заключены соглашения о сотрудничестве, в частности программы по активизации санитарной деятельности в соответствующих регионах, поддержке базовых госпиталей, предотвращению распространения серьезных эпидемий (ВИЧ/СПИДа, малярии и т.д.), поддержке деятельности министерств здравоохранения (в области разработки планов и по другим направлениям) и поддержке лабораторий.

Главная цель заключается в обеспечении доступа малоимущих групп населения к качественным медицинским услугам, связанным с минимальными затратами.

См. также информацию по статье 9.

В сотрудничестве с ВОЗ Бельгия содействует также проведению исследований по созданию новых медикаментов и вакцин (для предупреждения и лечения тропических заболеваний) и поддерживает осуществление программы по расширению доступа развивающихся стран к непатентованным лекарствам.

2.Что касается создания инфраструктур (одного из пяти основных направлений сотрудничества, осуществляемого Бельгией), то в этой связи основное внимание уделяется обеспечению доступа к питьевой воде и удалению сточных вод.

В рамках сотрудничества, осуществляемого Бельгией в целях создания надлежащей инфраструктуры, делается упор на обеспечении доступа к базовым услугам малоимущих групп населения в развивающихся странах. Такие инфраструктуры имеют важное значение для успешной борьбы с нищетой (обеспечение доступа к базовым услугам и создание возможностей для получения доходов) и обеспечения экономического роста (активизация деятельности, приносящей доход, повышение производительности труда и обеспечение доступа к рынкам). Вместе с тем принимаются во внимание соображения, касающиеся охраны окружающей среды и поощрения равенства прав и возможностей женщин и мужчин. В рамках двустороннего сотрудничества в настоящее время обеспечивается финансирование проектов в Алжире, Марокко, ДРК, Сенегале, Руанде, Нигере, Перу и Эквадоре.

Статья 13

1.Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого человека на образование. Они соглашаются, что образование должно быть направлено на полное развитие человеческой личности и сознание ее достоинства и должно укреплять уважение к правам человека и основным свободам. Они далее соглашаются в том, что образование должно дать возможность всем быть полезными участниками свободного общества, способствовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми нациями и всеми расами, этническими и религиозными группами и содействовать работе Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.

2.Участвующие в настоящем Пакте государства признают, что для полного осуществления этого права:

а)начальное образование должно быть обязательным и бесплатным для всех;

b)среднее образование в его различных формах, включая профессионально-техническое среднее образование, должно быть открыто и сделано доступным для всех путем принятия всех необходимых мер, и в частности постепенного введения бесплатного образования;

с)высшее образование должно быть сделано одинаково доступным для всех на основе способности каждого путем принятия всех необходимых мер, и в частности постепенного введения бесплатного образования;

d)элементарное образование должно поощряться или интенсифицироваться по возможности для тех, кто не проходил или не Закончил полного курса своего начального образования;

е)должно активно проводиться развитие сети школ всех ступеней, должна быть установлена удовлетворительная система стипендий и должны постоянно улучшаться материальные условия преподавательского персонала.

3.Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются уважать свободу родителей и в соответствующих случаях Законных опекунов выбирать для своих детей не только учрежденные государственными властями школы, но и другие школы, отвечающие тому минимуму требований для образования, который может быть установлен или утвержден государством, и обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими собственными убеждениями.

4.Никакая часть настоящей статьи не должна толковаться в смысле умаления свободы отдельных лиц и учреждений создавать учебные заведения и руководить ими при неизмененном условии соблюдения принципов, изложенных в пункте 1 настоящей статьи, и требования, чтобы образование, даваемое в таких заведениях, отвечало тому минимуму требований, который может быть установлен государством.

1. Франкоговорящее сообщество

2. Немецкоговорящее сообщество

3. Фламандскоговорящее сообщество

4. Сотрудничество в целях развития

651.Бельгия является федеративным государством, состоящим из сообществ и регионов. Соответственно, Бельгия состоит из трех сообществ - франкоговорящего, фламандскоговорящего и немецкоговорящего - и трех регионов - Валлонии, Фландрии и Столичного брюссельского региона. Кроме того, в Конституции Бельгии определены четыре лингвистических региона: франкоговорящий, фламандскоговорящий, двуязычный столичный брюссельский и немецкоговорящий.

652.Фламандскоговорящее, франкоговорящее и немецкоговорящее сообщества обладают исключительными полномочиями по вопросам культуры, а также, за исключением трех рамочных элементов, исключительными полномочиями в сфере образования.

653.Из этого логически вытекает, что в настоящее время в Бельгии действуют три школьные системы: фламандскоязычная, франкоязычная и немецкоязычная.

654.Существенно различаясь между собой, эти школьные системы опираются на один общий основополагающий элемент "свободы образования". В целях соблюдения этого "священного" принципа в мае 1959 года обе палаты парламента единогласно проголосовали за принятие Закона о "Школьном пакте". Главенствующее значение этого принципа таково, что около 10 лет назад он был закреплен в Конституции Бельгии. Как следствие, государство обязано создавать всем необходимые условия для свободного выбора школы.

655.В то же время государство вправе определять общее содержание учебных программ, и оно пользуется этим правом по-разному в разных сообществах.

656.Государственные и частные школы (большинство последних - католические), а также коммунальные и городские школы, объединенные в соответствующие сети, обладают определенным уровнем автономии. Школьные инспекции призваны контролировать, чтобы обучение проводилось на приемлемом уровне качества. В этом плане Бельгия занимает весьма достойное место в международных сопоставительных исследованиях, например в обзорах ОЭСР.

1. Франкоговорящее сообщество

Меры, принимаемые франкоговорящим сообществом в целях обеспечения полного осуществления каждым человеком права на образование

657.Часть информации по данному вопросу излагается в первом (глава 1 В, 2 В 1.4 и 5 D) и втором (глава 1, 2 А и 5 В 1.) разделах доклада "Развитие образования", который в 2004 году франкоговорящее сообщество представило Международному бюро по вопросам образования (ЮНЕСКО). С этим докладом можно ознакомиться на сайте Управления по международным связям министерства по делам франкоговорящего сообщества (http://www.dri.cfwb.be/publications.asp).

Обязательное школьное образование и уровень охвата школьным образованием

658.Право на образование имеет для франкоговорящего сообщества Бельгии особенно важное значение. Оно закреплено в пункте 3 статьи 24 Конституции: "Каждый имеет право на образование в условиях соблюдения основных свобод и прав. Доступ к образованию является бесплатным вплоть до окончания школьного обучения". Обязательное школьное обучение завершается в возрасте 18 лет.

659.Соответственно, степень охвата школьным образованием очень важна в течение всего процесса обучения начиная с дошкольных учебных заведений, которые с трехлетнего возраста посещают практически все дети (97,15%). С 5 до 15 лет уровень охвата школьным образованием систематически превышает 100%. Такая стабильная с 1992 года ситуация обусловлена миграцией учащихся между различными сообществами Бельгии, а также из соседних стран, из которых во франкоговорящее сообщество прибывают больше учащихся, чем убывают. С 16-летнего возраста уровень охвата школьным образованием постепенно снижается, не опускаясь, однако, ниже 70% до 20‑летнего возраста.

Равный доступ к разным уровням образования

660.См. стр. 113-119 доклада "Развитие образования", который франкоговорящее сообщество представило в 2004 году Международному бюро по вопросам образования (ЮНЕСКО) и в котором излагаются меры, принимаемые франкоговорящим сообществом для обеспечения равного доступа.

Свобода образования

661.Статья 24 Конституции гласит:

Образование свободно; любые превентивные меры запрещены; преследование за правонарушения регулируется только Законом или декретом.

Сообщество обеспечивает свободу родителей в выборе образования для своих детей.

662.Конкретное воплощение принципа свободы образования находит свое выражение в существовании в Бельгии школьных учреждений, находящихся в ведении различных инстанций. В соответствии с закрепленным в Конституции принципом "любые превентивные меры запрещены". Таким образом, можно учреждать школы, которые не имеют никакой связи с государством. Однако бо́льшая часть школ либо создана, либо финансируется сообществом.

2. Немецкоговорящее сообщество

663.Начиная с 2001 года немецкоговорящее сообщество осуществляет различные программы, с тем чтобы учебные заведения могли полнее удовлетворять конкретные потребности определенных категорий учащихся.

664.Цель Указа от 17 декабря 2001 года об охвате школьным образованием вновь прибывших учащихся заключается в том, чтобы обычные школы давали вновь прибывшим учащимся образование, максимально ориентированное на их практические нужды. Эти учащиеся должны прежде всего выучить язык, на котором проводится обучение, и интегрироваться в повседневную жизнь.

665.Учащиеся, имеющие какие-либо проблемы в плане физического или психического здоровья, имеют возможность учиться в школах, оснащенных специальным оборудованием, т.е. получать специальное образование. Речь идет об адаптированном для таких детей образовании начиная с дошкольных учебных заведений и кончая средними школами. Кроме того, осуществляются проекты по содействию интеграции инвалидов в обычную систему образования. Успешно осуществляется ряд проектов на уровне начальных школ: до настоящего времени были интегрированы около 150 учащихся.

666.Немецкоговорящее сообщество выделяет дополнительные людские ресурсы на осуществление проектов для детей, испытывающих проблемы с учебой (например, направляется дополнительный персонал в средние профессионально-технические школы первой ступени).

3. Фламандскоговорящее сообщество

667.В 2001-2004 годах фламандское правительство приняло целый ряд мер в связи с политикой в области образования. Для описания всех этих мер и ответа на каждый вопрос в соответствии с руководящими принципами, разработанными Комитетом Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам, потребуется обстоятельный документ. Поэтому решено уделить основное внимание двум важным указам о "праве на образование: о равных возможностях и участии" (учащихся, студентов, преподавателей, родителей и т.д.).

668.С более подробной информацией и последним обзором "Образование во Фландрии" можно ознакомиться на сайте http://www.ond.vlaanderen.be/publicaties/2005/educationinflandersbroadview.pdf.

1. Равные возможности в сфере образования

669.Еще в 1990-е годы фламандское правительство призывало начальные и средние школы обращать особое внимание на обеспечение всем детям равных возможностей в сфере образования. Школам выделялись дополнительные средства, осуществлялся контроль и оказывалась поддержка. Были инициированы проекты, касающиеся приоритетных задач образования, возрастания потребностей, удовлетворения особых нужд, положения цыган и кочующих лиц. Все они, однако, носили временный характер.

670.С 1 сентября 2002 года на смену всем этим временным проектам пришла комплексная программа по поддержке с уделением особого внимания детям нуждающихся родителей. Новая программа обеспечивает всем детям всесторонние возможности для получения образования и развития и предусматривает принятие мер по борьбе с отчуждением, социальной изоляцией и дискриминацией.

671.Закон (Указ) о равных возможностях в сфере образования определяет три главных направления деятельности:

1.Каждый учащийся обладает в принципе правом учиться в школе по его (родителей) выбору. Лишь в строго ограниченном числе случаев школа может отказать в приеме или перенаправить такого ученика в другую школу. Администрация или совет школы обязаны обосновать в письменной форме свой отказ или перенаправление в другую школу. Кроме того, правительство повышает степень ответственности на местах, создавая местные консультативные органы, которые выполняют посреднические функции. Учащиеся или родители, которые полагают, что им было отказано необоснованно, могут подать жалобу в Комитет по правам учащихся.

2.Создание местных консультативных органов с тройственной задачей: обеспечивая право на принятие в школу, эти органы играют посредническую роль в случае конфликтов и содействуют проведению на местах политики, направленной на обеспечение равных возможностей в сфере образования. В состав этих органов входят различные лица - в том числе представители целевых групп, - которые принимают на местном уровне (как правило, на уровне муниципалитетов) участие в осуществлении мер по обеспечению равных возможностей в сфере образования. Все школы и центры по оказанию помощи учащимся в зоне действия местных консультативных органов обязаны принимать конструктивное участие в консультациях. Участие и сотрудничество внутри консультативных органов является, конечно же, одним из условий их финансирования и субсидирования.

3.Дополнительная поддержка должна позволить школам более эффективно удовлетворять потребности детей нуждающихся родителей. Эта поддержка оказывается школам с довольно большой долей учащихся, соответствующих определенным критериям, которые в большинстве своем носят социально-экономический характер. Такая дополнительная поддержка заключается в организации учителем дополнительного обучения или занятий. Школа определяет цели, которые она желает достигнуть, на основе анализа сложившейся ситуации, выбирает способы достижения этих целей и методы оценки своей работы в течение второго учебного года.

672.Правительство направляет дополнительные людские ресурсы в консультативные службы системы образования. Эксперты по вопросам образования оказывают школам помощь в проведении политики по обеспечению равных возможностей в сфере образования. Как консультативные службы, так и центральные организации с представителями в местных консультативных органах получают дополнительные услуги и материальные ресурсы в целях поддержки и контролирования школ и местных представителей в рамках деятельности местных консультативных органов.

673.Школам, неполным средним художественным школам и культурным организациям выделяются специально ресурсы для приема, посредством приобщения к искусству несовершеннолетних из числа нуждающихся и/или мигрантов, в неполные художественные школы.

674.Целый ряд мер был также принят в сфере высшего образования в целях поощрения равных возможностей среди студентов. Высшие колледжи и университеты располагают широкими возможностями в плане признания любых иностранных дипломов и аттестатов о квалификации, позволяющие им применять исключения из правил при приеме таких студентов и сокращать продолжительность их обучения. Высшие колледжи и университеты также отвечают за обеспечение как материальных, так и нематериальных условий для облечения поступления абитуриентов определенных категорий, среди которых количество студентов высших учебных заведений значительно ниже, чем в других группах.

675.В системе образования Фландрии действуют классы для приема несовершеннолетних, для которых фламандский язык неродной. Эти классы предназначены для учащихся, которые поступают в какую-либо школу фламандскоговорящего сообщества и удовлетворяют следующим критериям:

они моложе 18 лет;

они не имеют бельгийского или нидерландского гражданства;

они не родились в Бельгии или Нидерландах;

фламандский язык для них неродной;

они не в достаточной степени владеют языком, на котором проводится обучение, чтобы успешно учиться;

они не посещали в течение целого учебного год занятия а в школе, где преподавание ведется на фламандском языке.

676.В течение адаптационного периода, продолжающегося один учебный год, этих учащихся специально обучают фламандскому языку и информируют о системе образования Бельгии. Затем их распределяют в обычные классы. Школам, которые организуют адаптационные классы, утверждаются дополнительные учебные часы и материальные ресурсы. На уровне начального образования интенсивное изучение фламандского языка занимает лишь часть учебной программы. Дети должны проводить больше времени со своими сверстниками в обычных классах для облегчения их социальной интеграции. В то же время, обучение в средних школах очень интенсивно и практически требует безупречного владения фламандским языком. Изучение целого ряда дисциплин возможно лишь в том случае, если учащийся вышел на достаточный уровень владения фламандским языком. Превысившие возрастной лимит лица, для которых фламандский язык неродной, могут быть приняты в учебные заведения для взрослых.

677.Кроме того, хотя право быть принятым в школу не носит абсолютного характера, оно было усилено.

678.Защищая право детей и их родителей на прием в школу по их выбору, фламандскоговорящее сообщество изыскивает возможности, которые позволили бы избежать нежелательных последствий пользования этим правом, а также стремится найти действенные методы поощрения культурного разнообразия среди учащихся школ.

679.Проект указа, принятый 16 июня 2005 года, обеспечивает в целом осуществление Указа 2002 года о равенстве возможностей в сфере образования. Новый режим должен побуждать школы проводить эффективную политику по поощрению разнообразия. Хотя сестрам и братьям по‑прежнему отдается приоритет, в качестве нововведения школы вправе объявлять периоды приоритетного приема детей, испытывающих трудности. Речь идет о детях, для которых фламандский является неродным, которые являются выходцами из семей мигрантов, матери которых не имеют среднего образования или родителям которых приходится жить на скромные доходы. Школы могут сами определять число мест, предназначаемых для таких детей.

680.Можно также отдавать приоритет и другим детям, но это касается лишь тех школ, в которых число испытывающих трудности учащихся на 10% выше, чем в среднем по региону. Поскольку средний показатель по региону теперь рассчитывается не только на основе критерия, "касающегося детей, для которых фламандский язык не является родным", но и ряда других критериев, этот средний показатель, несомненно, повысится.

681.Как и в рамках нынешней системы учащемуся может быть отказано в приеме лишь на одном из следующих оснований: если он не удовлетворяет упомянутым выше критериям, если школа переполнена и если его уже исключали из (средней) школы.

682.Нынешние мотивы перенаправления в другие учреждения отменяются. Сама школа может отказаться от приема учащегося, который ориентирован на получение специального образования, если она сочтет, что ее возможности не достаточны для удовлетворения образовательных потребностей этого учащегося. Однако такой отказ всегда должен быть обговорен с родителями, и свое заключение должен вынести Центр по оказанию помощи учащимся. Замена перенаправления в другое учреждение отказом позволяет предотвратить ситуации, когда принятые учащиеся проводят несколько недель в школе, интегрируются в нее, а затем вынуждены переходить в другую школу.

683.В Брюсселе приоритет имеют фламандские дети. Школы могут отдавать приоритет фламандскоговорящим детям при условии, что местный консультативный орган установил соответствующий процентный порог. Если такого порога не установлено, школа может отдавать приоритет 25% фламандскоговорящих учащихся.

2. Участие в организации образования

684.Как на общенациональном, так и на местном уровнях были предприняты юридические инициативы для стимулирования участия в организации образования.

685.Фламандский совет по вопросам образования действует на национальном уровне с 1991 года. Он проводит исследования, обсуждения и консультации по вопросам образования по своей собственной инициативе, по просьбе министра образования или правительства Фландрии. Совет выносит консультативные заключения по всем Законопроектам и политическим документам, касающимся образования. В соответствии с Законом (Указом) от 2 апреля 2004 года об участии в организации школьного образования и Фламандском совете по вопросам образования Совет преобразован в стратегический консультативный совет по вопросам политики в сфере образования и профессиональной подготовки. Соответственно, изменился и состав Совета. Помимо сохранивших свое место членов (например, представителей руководящих органов, преподавательского состава, репрезентативных ассоциаций родителей и т.д.), в его состав вошли также избираемые напрямую сотрудники школьной администрации и кооптированные преподаватели.

686.Для обеспечения высокой степени автономии и ответственности учебных заведений необходимы эффективные структуры на местах.

687.На местном уровне вопросами участия всех заинтересованных лиц в организации образования в сообществе занимаются школьные советы, которые обладают общим правом на информацию, а также имеют четко определенный круг полномочий в плане подготовки экспертных заключений и консультаций. В школьные советы входят члены, избираемые родителями, кооптируемые члены из местных общественных, экономических и культурных организаций, а также члены, непосредственно избираемые сотрудниками и из числа сотрудников. Завуч участвует в заседаниях совета и обладает правом совещательного голоса. Для каждой категории школ учреждается совет директоров по вопросам образования в сообществе, в котором также представлены родители, школьный персонал и администрация, местные общественные, экономические и культурные организации. Такие советы оказывают помощь в решении вопросов, касающихся материального и финансового обеспечения школьной деятельности, как в плане учебного процесса, так и кадров.

688.Участие и консультации в рамках субсидируемого образования осуществляются через посредство советов по вопросам участия. С 1 апреля 2005 года эти советы были преобразованы в школьные советы. В их состав входит равное число представителей от родителей, персонала школ, представителей местной общины и учащихся (только в средних школах).

689.Школьный совет обладает общим правом на информацию. Он осуществляет широкие консультативные полномочия, наделен четко определенным консультативным правом по вопросам политики и обязан информировать персонал, учащихся и родителей о том, как он выполняет свои функции. Завуч участвует в заседаниях совета и обладает правом совещательного голоса. Консультации проходят на совместном заседании руководящего органа и школьного совета.

690.После принятия 2 апреля 2004 года Закона об участии в организации образования во всех начальных и средних школах введен в действие единый свод правил, регламентирующих деятельность советов по вопросам образования, родительских советов и советов учащихся независимо от конкретной сети образования. Персонал начальных и средних школ, учащиеся начальных школ и родители детей, посещающих начальные и средние школы, могут, соответственно, обращаться в совет по вопросам образования, совет учащихся и родительский совет школы. Определено несколько условий для учреждения этих трех советов, которые наделены широкими консультативными полномочиями и формируются путем выборов.

691.В большинстве начальных и средних школ родители создают ассоциации родителей, которые организуют на добровольной основе школьные мероприятия, как правило, с целью сбора средств. В настоящее время такие комитеты значительно различаются в плане политики и концепции, подходов и деятельности. Родительский комитет может существовать параллельно родительскому совету.

692.В высших учебных заведениях действуют описываемые ниже местные структуры. Персонал и студенты представлены во всех административных инстанциях и в совместных управляющих советах фламандских высших колледжей и университетов. Студенты с правом голоса в совете избираются посредством прямых или поэтапных выборов. Если в совете нет ни одного студента с правом голоса, то совет не реже, чем раз в год обсуждает общие организационные вопросы со студенческим советом и работает с ним в сотрудничестве.

693.Закон от 19 марта 2004 года о юридическом статусе студентов, участии в организации высшего образования, интеграции некоторых элементов продолжающегося высшего образования в высшие колледжи и мониторинге реформы высшего образования во Фландрии активизировал и прояснил участие студентов в организации высшего образования.

4. Сотрудничество в целях развития

1.Международное сообщество в сфере образования (двустороннее и многостороннее финансирование) было направлено на поиск путей ускоренного достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия в отношении образования. Именно в этом контексте была разработана Инициатива по оперативному мониторингу мер, направленных на обеспечение образования для всех.

Принцип, который лег в основу этой Инициативы, прост: значительный прогресс в сфере образования может быть достигнут лишь в рамках взаимной ответственности. Задача стран-партнеров состоит в том, чтобы разрабатывать адекватные планы в сфере образования, руководить разработкой и осуществлением этих планов и координировать оказание помощи, и наконец, стремиться достичь ключевых качественных и количественных показателей. Финансирующие стороны обязуются увеличить объем их помощи и, прежде всего, усовершенствовать свои методы в целях повышения их эффективности, т.е. сделать помощь более предсказуемой, учитывать приоритеты страны-партнера, координировать свою помощь с учетом национального плана действий в сфере образования и максимально опираться на традиционно используемые в данной стране процедуры.

Бельгия участвует в осуществлении упомянутой Инициативы с 2002 года. С июля 2005 года по июль 2006 года она выполняет функции сопредседателя.

В этом контексте с 2003 года:

-Бельгия значительно увеличила на двустороннем уровне объем своей помощи в целях осуществления национальных планов в сфере образования в странах-партнерах (Мали, Нигер, Танзания, Буркина‑Фасо, Эфиопия и, на стадии подготовки, Вьетнам и Руанда). Объем ее помощи этим странам составляет приблизительно 1 млн. евро в год;

-на многостороннем уровне Бельгия ежегодно вносит в фонд по реализации упомянутой Инициативы сумму в 1 млн. евро, которая направляется странам, не получающим существенной иностранной помощи.

Параллельно увеличению объема средств, направляемых в сферу образования, Бельгия также прилагает усилия для более эффективного использования наличных ресурсов, интегрируя свою помощь в рамки согласованных усилий "многостороннего финансирования ", проводя совместно с другими донорами в данном секторе оценку достигнутых результатов и используя методы финансирования, которые согласуются с осуществляемыми в странах-партнерах программами и процедурами.

2.При участии университетов франкоговорящего и фламандскоговорящего сообществ (в рамках Университетской комиссии по содействию развитию и Фламандского межуниверситетского совета) Бельгия оказывает также помощь и в сфере высшего образования. Упомянутые партнеры инициируют многолетние программы по финансированию. Такая помощь содействует, в частности, укреплению университетских центров в странах-партнерах благодаря выделению учебных стипендий (либо стипендий для обучения в Бельгии, либо региональных стипендий).

Статья 15

1.Участвующие в настоящем Пакте государства признают право каждого человека на:

а)участие в культурной жизни;

b)пользование результатами научного прогресса и их практического применения;

с)пользование защитой моральных и материальных интересов, возникающих в связи с любыми научными, литературными или художественными трудами, автором которых он является.

2.Меры, которые должны приниматься участвующими в настоящем Пакте государствами для полного осуществления этого права, включают те, которые необходимы для охраны, развития и распространения достижений науки и культуры.

3.Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются уважать свободу, безусловно необходимую для научных исследований и творческой деятельности.

4.Участвующие в настоящем Пакте государства признают пользу, извлекаемую из поощрения и развития международных контактов и сотрудничества в научной и культурной областях.

1. Федеральный уровень

2. Франкоговорящее сообщество

а) Право на участие в культурной жизни;

b ) Право на пользование результатами научного прогресса и их практического применения;

с) Обеспечение охраны, развития и распространения достижений науки и культуры;

d ) Уважение свободы, безусловно необходимой для научных исследований и творческой деятельности;

е) Признание пользы, извлекаемой из поощрения и развития международных контактов и сотрудничества в научной и культурной областях

3. Фламандскоговорящее сообщество

а) Государственные расходы на культуру;

b ) Меры в интересах культурных меньшинств;

с) Законодательные и иные правительственные меры, направленные на обеспечение осуществления права каждого на участие в культурной жизни;

1.Законодательные меры

а)Указ о культурной политике на местах

b)Указ о любительском искусстве

с)Указ об искусстве

d)Указ о культурном наследии

2.Другие меры

а)научные исследования, проводимые с целью осуществления конкретных стратегий

b)перераспределение государственных функций

c)признание и укрепление системы центров по оказанию помощи

d)поощрение участия в культурной жизни посредством создания онлайновой базы данных о культуре

d) Законодательные и другие правительственные меры в целях поощрения и развития сотрудничества и международных контактов в области культуры

е) Другие материалы о культурной политике

4. Немецкоговорящее сообщество

5. Сотрудничество в целях развития

1. Федеральный уровень

Инкорпорация в Законодательство Бельгии Директивы 2001/29/СЕ о гармонизации некоторых аспектов авторского права и связанных прав в информационном обществе

694.За последние годы авторское право и смежные права в современном информационном обществе (Интернет, CD-Rom, DVD) получили существенное развитие и вызывают много серьезных и сложных юридических вопросов.

695.Эта сфера затрагивает многочисленные интересы, которые сами развиваются и приобретают все большее значение. После принятия Закона от 30 июня 1994 года об авторском праве и смежных правах социальные, экономические и технологические условия в обществе претерпели существенные серьезные изменения.

696.Авторское право и Интернет могут в конечном счете быть ориентированными на достижение одной и той же цели - поощрять и распространять знания и культуру. В качестве нового рынка Интернет можно, однако, воспринимать и как угрозу существующему рынку предметов, охраняемых авторским правом. Авторское право не должно тормозить развитие Интернета. Соответственно, необходимо найти надлежащий баланс между применением норм права и использованием технологии. Поэтому уже сейчас необходимо интегрировать нашу реальность в правовые рамки.

697.Эти вопросы активно обсуждались в Совете Европейского союза и в Европейском парламенте, и в итоге была принята Директива 2001/29/СЕ от 22 мая 2001 года о гармонизации некоторых аспектов авторского права и связанных прав в информационном обществе.

698.Упомянутая выше Директива направлена на интеграцию в Законодательство сообществ основных положений двух договоров Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) от 20 декабря 1996 года: по авторскому праву и по исполнениям и фонограммам. Цель этих договоров заключается в обеспечении защиты авторских прав и ряда смежных прав в информационной среде. Речь идет о директиве, которая должна быть инкорпорирована в Законодательство Бельгии не позднее 22 декабря 2002 года. Это предполагает внесение изменений в Закон от 30 июня 1994 года об авторском праве и смежных правах и Закон от 31 августа 1998 года об инкорпорации в Законодательство Бельгии Европейской директивы от 11 марта 1996 года относительно правовой защиты баз данных.

699.В соответствии с упомянутой Директивой будут изменены следующие положения Законодательства Бельгии об авторском праве: о праве копирования, о праве коммуникации и публичном доступе, о праве распространения, об отступлениях от авторского права, о технических мерах и об информации о режиме прав.

700.Законопроект, по которому в ближайшее время будет проведено голосование в Палате представителей, направлен на то, чтобы нынешнее Законодательство соответствовало предписаниям упомянутой Директивы. Он также предусматривает введение дополнительных отступлений от авторского права, исходя из Директивы, которая позволяет государствам-членам закреплять такие отступления в их национальном Законодательстве. И наконец, Законопроект предусматривает применение уголовных санкций за неЗаконное противодействие любым эффективным техническим мерам по предотвращению или ограничению действий, запрещенных полномочными сторонами.

2. Франкоговорящее сообщество

а) Право на участие в культурной жизни

701.Осуществляется множество рабочих программ по информированию всех возрастных групп и слоев населения. Поскольку школа является идеальным местом для обеспечения равенства возможностей, реализуются такие программы, как "Пение в школе", "Театр в школе", автобусы-библиотеки, "Музыкальная молодежь", "Молодежь и изобразительное искусство". Кроме того, существуют информационные службы при музеях, театры для молодежи, группы по приему новых читателей в библиотеках, творческие художественные центры и академии, которые вносят свой вклад в демократизацию культуры.

702.Кроме того, каждый сектор культуры франкоговорящего сообщества способствует в целом тому, чтобы граждане имели доступ к культурной жизни. Однако невозможно перечислить все мероприятия, которые организуются либо напрямую государством, либо с помощью субсидируемых государством ассоциаций ("Статья 27", "Культура и демократия", "ADEPPI" и т.д.).

703.Так, например, в театральной сфере приобщению населения к культуре способствует целый ряд мероприятий:

-движение "Театральная акция" (организуются открытые для публики творческие мастерские и театральные форумы), педагогические службы при различных учреждениях и центры детского и молодежного драматического театра, которые сотрудничают со школами и организуют творческие мастерские;

-движение "Любительский театр", которое напрямую способствует распространению культуры, объединяя местных любителей вокруг театральных режиссеров;

-Служба пропаганды театрального искусства, которая активно поощряет приобщение населения к культуре, оказывает помощь организаторам гастролей под девизом "Искусство и жизнь" (с целью распространения качественных произведений и обеспечения более широкого доступа благодаря более демократичной тарифной политике) и Координационная комиссия "Театр в школе";

-проведение в театрах "Дней открытых дверей", благодаря которым можно бесплатно посмотреть спектакль и посетить помещения театра.

704.В сфере литературы и словесности доступ к культуре обеспечивается посредством организации автобусов-библиотек, автобусов-музеев и культурных центров. Кроме того, публичный читательский центр организует бесплатные передвижные выставки с изданием каталога по различной тематике (многообразие культур, исторические романы, документальные произведения, культурное наследие и т.д.).

705.Что касается молодежи, то следует подчеркнуть, что во франкоговорящем сообщество право каждого молодого человека на участие в культурной жизни закреплено в двух указах, регламентирующих деятельность в этой области, а именно в Указе о регистрации и субсидировании молодежных организаций и Указе о регистрации и субсидировании молодежных центров. Необходимо отметить, что оба эти Указа предусматривают в рамках функционирования соответственно молодежных центров и молодежных организаций создание консультативных инстанций, а именно Консультативной комиссии домов и центров молодежи и ее подкомиссий, а также Консультативного совета молодежных организаций.

706.Упомянутые Указы содержат положения об уважении принципов, закрепленных во Всеобщей декларации прав человека и в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах, поскольку они направлены на содействие индивидуальному и коллективному участию молодежи в жизни общества посредством воспитания ответственных, активных, критичных и солидарных граждан. Следует также добавить, что могут выделяться специальные субсидии на отдельные мероприятия, которые конкретно посвящены вопросам участия в культурной жизни и организации встреч между различными группами населения.

707.Кроме того, следует подчеркнуть, что Указ о молодежных центрах содержат особые положения об утверждении планов действий домов молодежи, включая положение о социально-культурной политике по обеспечению равенства возможностей. Для того чтобы их планы были утверждены, молодежные дома должны подготовить конкретные мероприятия для тех групп населения, которые живут в менее благоприятных экономических, социальных или культурных условиях.

708.В рамках проводимой во франкоговорящем сообществе политики по информированию молодежи делается акцент на доступности информации, обеспечении бесплатного характера информации, ее качестве (оформлении), а также на необходимости участия заинтересованных лиц в ее подготовке.

709.В этой связи в "Белой книге" Европейской комиссии, изданной в конце 2001 года, подчеркивалось, что страны - члены Союза разработали метод по координации их усилий, а также определили общие цели: расширение доступа молодежи к информации, обеспечение высокого качества информации и участия заинтересованных лиц в ее подготовке и распространении.

710.Что касается сектора музеев, то следует также отметить, что в ближайшее время во франкоговорящем сообществе будет принято постановление правительства касательно порядка осуществления Указа от 17 июля 2002 года о регистрации и субсидировании музеев и других музейных учреждений, которое предусматривает бесплатный доступ в музеи в течение одного дня в месяц.

711.Во франкоговорящем сообществе принимаются также многочисленные меры для инициирования и поощрения координации усилий между сферами образования и культуры. В качестве примера можно привести мероприятия "Съемки с участием детей", "Музеи в Интернете", "Приз для лицеистов", а также ежегодную программу субсидирования школ в рамках позитивной дискриминации, которая направлена на содействие культурному сближению находящихся в неблагоприятном положении групп населения на уровне школ.

712.Кроме того, необходимо упомянуть о так называемом "Культурном пакте" - Законе от 16 июля 1973 года, который гарантирует защиту идеологических и философских взглядов и который был принят в рамках федерализации государства, закрепившей принцип плюралистического участия деятелей культуры в разработке и осуществлении всех стратегий в области культуры. Таким образом эти деятели приобщаются к процедуре принятия политических решений в приблизительно 38 консультативных инстанциях и комиссиях. Обладая мандатом на ограниченный срок, представители искусства и культуры ежегодно публично отчитываются за свою работу, за свои рекомендации и исследования. С результатами их деятельности можно, как правило, ознакомиться на сайте их соответствующей административной службы.

Главное управление культуры франкоговорящего сообщества

2004

2005

Объем средств (включая Комиссию по делам франкоговорящего сообщества)

166 961 000

186 531 000

Служба по общим вопросам

22%

20,26%

Виды сценического искусства

42%

36,71%

Постоянное образование и молодежь

23%

28,57%

Литература и словесность

10%

8%

Культурное наследие и изобразительное искусство

7%

6,7%

b) Право на пользование результатами научного прогресса и их практического применения

713.Как известно, распространение знаний предусмотрено в ключевых положениях Хартии будущего Валлонии и Брюсселя, принятой правительством франкоговорящего сообщества в сентябре 2001 года.

714.В сфере культуры был принят целый ряд мер, которые излагаются ниже.

715.Недавно во франкоговорящем сообществе начал действовать специальный культурный сайт (www.culture.be), который призван упорядочить доступ к информации функциональных служб. Помимо юридических документов различных служб посетители этого сайта могут найти информацию о бенефициарах, ознакомиться со списком выделенных субсидий, методами деятельности служб и в целом со всеми сведениями, которые могут помочь им получить ясное представление о практике и методах работы этих служб.

716.Этот сайт способствует повышению уровня информированности о проводимой работе и соответствующих учреждениях, а также о деятельности, осуществляемой работниками культуры во франкоговорящем сообществе.

717.Этот сайт обеспечивает доступ к сайтам различных служб и, в частности, предлагает:

-инструмент сквозного поиска сайтов служб в данной области;

-новости культуры;

-информацию о субсидиях, соглашениях и программах-контрактах операторов;

-подборку практической информации и ответы на часто задаваемые вопросы;

-перечень тематики культурных сайтов;

-справочную документацию;

-интересные ссылки.

718.В будущем будет разработана централизованная база данных о культуре, увязанная с базами, которые уже существуют во франкоговорящем сообществе (Muséesenwallonie.be, La Bellone, каталоги библиотек Маримон и т.д.). Ее можно будет использовать самым разным образом, в частности в качестве руководства для операторов и учреждений по всем секторам и в качестве программы по культурным мероприятиям. Поисковая система этой базы будет вносить существенный вклад в развитие данного сектора в целом и в обеспечение его максимальной актуальности. При этом преследуется цель обеспечения того, чтобы эта база данных содержала информацию как по вопросам культуры, так и по проблематике гражданского общества.

719.Главное управление культуры также стремится обеспечить сохранение культурного наследия на долгие годы. Проводимое в настоящее время исследование направлено на то, чтобы составить перечень преобразованных и подлежащих преобразованию в цифровую форму предметов наследия, а также разработать с учетом международных стандартов и норм систему цифрового преобразования, позволяющую перекрестным образом использовать банки текстовых и иконографических данных.

720.Франкоговорящее сообщество Бельгии также прилагает усилия для модернизации сети публичных библиотек. Речь идет о том, чтобы превратить библиотеки в общественные места с доступом к информации, документации и литературному творчеству независимо от формы (в частности, носителя) информации.

с) Обеспечение охраны, развития и распространения достижений науки и культуры

721.Правительство франговорящего сообщества организовало с декабря 2004 года по июнь 2005 года общенациональную конференцию по вопросам культуры, которая позволила деятелям культуры, артистам, добровольцам, ассоциациям и общественности выразить их надежды и чаяния. На основе результатов этих массовых консультаций была принята программа с изложением приоритетных задач будущей политики в области культуры. Одна из важных частей программы посвящена "доступности для всех и вовлечения всех".

722.Часть программы предусматривает несколько направлений деятельности:

1.Более широкий охват населения и права пользователей. Здесь предлагаются такие меры, как:

разработка хартии профессиональной этики деятелей культуры в интересах пользователей;

укрепление партнерских связей с Ассоциацией "Статья 27", которая призвана проводить информационно-просветительскую работу и облегчать доступ ко всем формам культуры для всех лиц, испытывающих социальные и/или экономические трудности. Так, Ассоциация предоставляет таким лицам возможность посещать многочисленные спектакли, концерты, киносеансы, музеи и фестивали за скромную сумму в 1,25 евро. За год распространяется более 40 000 таких билетов;

усиление координации действий с ассоциациями инвалидов в целях повышения практической доступности учреждений культуры;

распространение "культурных чеков" работодателями.

2.Стимулирование инициатив по взаимодействию учреждений культуры со школами.

3.Содействие решению актуальных проблем с помощью местного телевидения, в частности посредством транслирования выпусков местных новостей через Интернета.

4.Повышение привлекательности музеев посредством предоставления бесплатного доступа в оговоренные музеи для всех школьников, молодежных организаций, домов молодежи, учащихся средних и высших учебных заведений с сентября 2006 года.

5.Проведение совместных мероприятий в области постоянного обучения.

6.Развитие интереса к чтению посредством координации усилий с общественными организациями и другими секторами искусства.

7.Принятие нового указа в интересах молодежных организаций, который будет направлен, в частности, на учет интересов находящейся в неблагоприятном положении молодежи.

8.Реформирование Совета франкоговорящей молодежи.

9.Адаптация инфраструктуры, где проводятся молодежные мероприятия.

10.Проведение разъяснительной работы относительно средств массовой информации, в частности посредством усиления школьных и культурных инициатив, направленных на критическое восприятие образов и средств массовой информации.

11.Децентрализация процесса информирования молодежи.

12.Стабилизация системы молодежных центров.

d) Уважение свободы, безусловно необходимой для научных исследований и творческой деятельности

723.Главное управление культуры содействует созданию во франкоговорящем сообществе благоприятных условий для развития творческой деятельности. Для достижения этой цели оно, в частности, разработало механизмы поддержки творчества посредством выделения стипендий, премий, дотаций, жилья, а также осуществления государственных закупок или заказов. Так, например, Служба по поощрению литераторов ежегодно выбирает своего стипендиата.

724.Достижению этой цели по поддержке творчества содействует также охрана права авторов на справедливую моральную и материальную защиту их произведений, хотя сообщества не наделены такой компетенцией.

725.Между тем средства на искусство выделяются главным образом тем органам, которые содействует развитию творчества. С театральными или хореографическими обществами, с центрами драматического искусства, фестивалями, центрами современного искусства заключаются многолетние контракты-программы (более полную информацию по секторам см. на сайте: www.culture.be)

е) Признание пользы, извлекаемой из поощрения и развития международных контактов и сотрудничества в научной и культурной областях

726.Соответственно, франкоговорящее сообщество создало административный орган для проведения своей международной политики - Главный комиссариат по международным связям. Этот государственный орган является частью общеваллонской системы, включающей Отдел по международным связям Валлонии и Валлонское агентство по экспорту. Такая координация усилий позволяет преодолевать институциональную раздробленность, завязывать прочные глобальные отношения с партнерами, развивать международную деятельность региона Валлонии - Брюсселя и расширять взаимовыгодное сотрудничество.

727.Как известно, помимо Главного комиссариата по международным связям франкоязычное сообщество Бельгии поддерживает международные связи через посредство Международного бюро молодежи, Агентства Квебек - Валонния - Брюссель по делам молодежи, театра Валлонии - Брюсселя, организации "Музыка Валлонии - Брюсселя" и Координационного культурного центра.

728.Международному бюро молодежи поручены организация и осуществление молодежных обменов. Кроме того, оно выполняет функции децентрализованного органа Европейской комиссии по управлению программами ЕС "Молодежь".

729.Агентство Квебек - Валлония - Брюссель (при Международном бюро молодежи) является двусторонним органом, учрежденным Квебеком и франкоговорящим сообществом в Бельгии в июне 1984 года. Ему поручено руководство программой обучения и обменов между двумя сообществами.

730.Театр Валлонии - Брюсселя является структурой по пропаганде сценического искусства франкоговорящего сообщества, призванной содействовать повышению уровня информированности населения и выходу театрального и хореографического творчества франкоговорящего сообщества Валлонии - Брюсселя на международный уровень.

731.Координационный культурный центр (при Театре Валлонии - Брюсселя) содействует осуществлению "культурной программы", поощряет участие в ней максимально большого числа деятелей культуры и обеспечивает связь с национальными учреждениями в сфере культуры. Речь идет о структуре, созданной в целях оказания помощи артистам, продюсерам и издателям сообщества Валлонии - Брюсселя в их деятельности за границей и в укреплении их позиций в разных секторах музыкальной индустрии на международном уровне.

732.Говоря конкретно, административные органы по вопросам культуры принимают участие в проведении международной политики различным образом: они координируют международные вопросы, приглашаются на семинары по проблематике международной политики, участвуют также в деятельности многочисленных рабочих групп (ЕС, ЮНЕСКО, Совета Европы, ООН, Агентства франкоязычных стран). Таким образом, франкоговорящее сообщество привлекается к деятельности рабочих групп Совета Европейского союза, занимающихся вопросами культуры, и имеет своих представителей в Комитете по культуре и Комитете по делам молодежи Совета Европы (данный перечень не является исчерпывающим).

733.Сотрудничеству в сфере культуры также содействуют следующие европейские программы: Media (аудиовизуальные средства), eContent (производство и сбыт европейских цифровых носителей), Socrates и Leonardo (обучение и профессиональная подготовка), Jeunesse, Interreg, Leader + и MINERVA.

734.В рамках двусторонних отношений заключаются договоры не только с государствами, но и с регионами и провинциями. Эти международные договоры вписываются в контекст международных исторических связей и языковой близости. Среди приоритетных партнеров можно, в частности, назвать группу государств, население которых также говорит по-французски: Францию, Квебек, африканские страны, географически близкие страны, члены ЕС и страны-кандидаты на вступление в ЕС из Западной и Восточной Европы, включая Германию, Нидерланды, Италию, Польшу и т.д. Хотя сотрудничество с франкоязычными странами остается преобладающим, в настоящее время международная деятельность все более расширяется в направлении государств Латинской Америки и Азии (договоры о сотрудничестве с Чили, Боливией и т.д.). При этом каждый договор о сотрудничестве имеет свои собственные задачи и приоритеты. Проекты, инициированные частными и государственными операторами, конкретизируют избранные направления. В сфере культуры они затрагивают различные области сценического искусства, литературы, французского языка и т.д.

3. Фламандскоговорящее сообщество

а) Государственные расходы на культуру

(В тыс. евро)

2001

2002

2003

2004

Управление культурой

Молодежь и спорт

44,348

47,576

49,193

48,668

Учебные заведения и библиотеки сообщества

111,274

127,798

133,492

132,305

Изобразительное искусство и музеи

20,679

22,534

26,441

29,187

Музыка, литература и исполнительские виды искусства

93,553

108,193

107,515

112,743

Общая политика в области культуры

40,965

47,474

61,071

68,812

Всего расходов по управлению культурой

310,819

353,575

377,712

391,715

b ) Меры в интересах культурных меньшинств

735.Официально в Бельгии меньшинств нет. Термин "меньшинство" используется в другом контексте, а именно в контексте этнокультурных меньшинств. В 1998 году фламандский парламент принял указ о политике в этой области (от 28 апреля 1998 года), где этнокультурные меньшинства определяются как совокупность некоренных жителей, беженцев, кочующих лиц и групп иностранцев в Бельгии без вида на жительство, а также лиц, ходатайствующих о содействии или помощи ввиду их чрезвычайного положения. Провозглашенная в этом Указе политика в отношении меньшинства имеет три аспекта: эмансипация, ориентированная на интеграцию целевых групп, прием и оказание помощи.

736.С течением времени политический курс претерпевает изменения. В стратегическом плане по осуществлению политики в отношении меньшинств на 2004-2010 годы подчеркивается, что для устранения (и предотвращения) имеющихся недостатков необходимо принять энергичные меры, прежде всего в сферах занятости и образования. Однако главная цель заключается в поощрении мирного сосуществования самых разных слоев населения. Более четко, чем ранее политика в отношении меньшинства опирается на общие ценности, которые характерны для открытого, толерантного и демократического общества.

737.Базовым фактором является всеобъемлющий подход, который основан на равном обращении с каждым, но акцентирован на осознанном восприятии различий, что находит свое выражение в следующих стратегических целях: 1)  поощрение мирного сосуществования различных слоев населения и 2)  обеспечение пропорционального участия и содействие эмансипации проживающих в Бельгии групп меньшинств.

738.Первая цель заключается в том, чтобы фламандское правительство и субсидируемые учреждения были организованы таким образом, чтобы к 2010 году они могли действовать, соблюдая принцип разнообразия, что предполагает соответствующую подготовку рядовых и руководящих работников в сфере коммуникации и услуг. В соответствии со второй целью к 2010 году культурные мероприятия должны быть в достаточной степени разнообразными, с тем чтобы этнокультурные меньшинства имели, в частности, возможность организовывать свои собственные мероприятия.

739.Основополагающими положениями в документе о политике в области культуры на 2004‑2009 годы являются разделы о межкультурных связях и сотрудничестве. Межкультурные связи и разнообразие культур определены в качестве целевых ориентиров для всех секторов культуры. На это направлены также специальные политические меры. Так, например, начиная с 2000 года выделяются денежные средства на социально-художественные проекты в целях содействия эмансипации и интеграции определенных групп населения посредством культуры. Указ об искусстве предусматривает выделение структурных долгосрочных субсидий общественным художественным организациям и финансирование конкретных проектов. Центрам по оказанию помощи было предписано сосредоточить усилия на поощрении культурного разнообразия. В Указе о культурной политике на местах приоритетное внимание уделяется развитию культурного разнообразия и сотрудничеству культурных и общинных центров с конкретными целевыми группами.

740.В настоящее время не ясно, каким образом эти политические намерения будут воплощены в жизнь. Практически не проводится никаких исследований сложившейся сейчас ситуации. Как и в какой степени субсидируемые учреждения будут оцениваться в этом плане, также не ясно.

с) Законодательные и иные правительственные меры, направленные на обеспечение пользования всеми правами на участие в культурной жизни

1.Законодательные меры

741.Уже на протяжении нескольких лет фламандское правительство проводит коренную реформу Законодательства исходя из следующих важных принципов:

преобразование, по возможности, максимального числа нормативных актов в указы. Указы разрабатываются правительством или фламандским парламентом и выносятся на утверждение фламандского парламента;

максимально эффективная борьба с фрагментарностью нормативных актов, в частности в целях проведения более согласованной, комплексной культурной политики. Наглядными примерами являются Указ об искусстве и Указ о культурной политике на местах. При этом не важно, что новые согласующие указы также содержат отдельные положения по мелким секторам или дисциплинам, ибо учитывать особенности и Законы, касающиеся таких секторов и дисциплин, необходимо;

система долгосрочного субсидирования организаций, которая уже существует в нескольких секторах, станет общим принципом для всей сферы. Она основана на политических планах организаций, которые регулярно обновляются и оцениваются. Кроме того, возможно также субсидирование конкретных проектов. Формы поддержки отдельных деятелей искусства будут более разнообразными.

742.Среди принятых недавно Законодательных актов следует отметить:

а)Указ о культурной политике на местах

743.Официальное название этого документа - "Указ от 13 июля 2001 года о стимулировании эффективной и комплексной культурной политики на местах".

744.С помощью этого Указа фламандское правительство намерено стимулировать комплексную культурную политику на местах. Его ключевым моментом является объединение усилий тех, кто работает в области культуры в сообществе: библиотек, культурных центров и местных организаций. Все они должны вместе определять содержание культурной жизни в сообществе.

745.С этой целью местные власти получили широкие политические полномочия, и на них была возложена ответственность за проведение культурной политики. Указ предусматривает обязательства в связи с организацией участия и консультаций (Совет по вопросам культуры), а также в связи с функционированием публичных библиотек. К факультативным вопросам относятся: подготовка и осуществление плана по проведению культурной политики, деятельность культурных или общинных центров и межмуниципальное сотрудничество. На культурные центры возложены три основных задачи: пропаганда культуры, проведение культурных мероприятий на местах и поощрение участия населения в культурной жизни. Определены три категории центров - А, В и С - в зависимости от их размера и региональных функций. Эти центры получают базовые фиксированные субсидии для оплаты работы их сотрудников, исходя из их категории, и специальные субсидии с учетом проводимой деятельности. Функционируют также несколько более мелких общинных центров. Они выполняют аналогичную задачу, но их деятельность по пропаганде культуры более ограничена.

746.Муниципалитеты могут получать финансовую помощь от фламандского правительства.

b)Указ о любительском искусстве

747.После вступления в силу нового Указа о любительском искусстве (от 22 декабря 2000 года) лишь одна организация в каждом виде искусства получает официальный статус и субсидии. Новый Указ обеспечивает необходимое развитие и качественные улучшения. В основу этого Указа положено сочетание художественного и социального компонентов. В 2004 году была предоставлена помощь 7 493 любительским художественным коллективам (в 2000 году - 3 919), работающим в следующих жанрах: изобразительного искусства (333), пения (819), танцев (300), инструментальной музыки (1 125), поп-музыки (3 755), театра (786), скульптуры (125), фольклора и джаза (247). Два вида искусства находятся в стадии официального признания: литература и цирковое искусство. В целом искусством на любительском уровне занимается 165 000 человек.

с)Указ об искусстве

748.Официальное название этого документа - "Указ о субсидировании художественных организаций, деятелей искусства, художественного образования и социально-художественных организаций, международных проектов, публикаций и центров по оказанию помощи".

749.Начиная с 2006 года (для музеев с 2007 года) этот Указ заменит указы и многочисленные нормативные акты, которые в настоящее время регламентируют различные виды искусства: исполнительское искусство, музыку, изобразительное и аудиовизуальное искусство, литературу, архитектуру, дизайн, новые средства массовой информации и все гибридные формы искусства. Указ об искусстве вводит ряд новых аспектов относительно критериев и процедур, а также определяет правовые рамки тех видов искусства, которые ранее никак не регламентировались.

750.Прежде всего следует отметить, что между отдельными видами искусства стало меньше барьеров. Одним из наиболее новаторских положений Указа об искусстве является положение об универсальном подходе ко всем видам искусства. Ранее, например, применялись разные Законы и нормативные положения в отношении музыкальных фестивалей, театральных фестивалей, фестивалей аудиовизуального искусства и т.д. Сейчас подход ко всем "фестивалям" один. В то же время в Указе не учитываются, например, различия в ряде требований, которые организации должны выполнить для получения финансирования. Считается, что доходы, например от фестиваля скульптуры, отличаются от доходов музыкального фестиваля.

751.Кроме того, в Указе об искусстве меньше внимания уделяется количественным критериям и больше ‑ тому общему политическому плану, который организации должны подготовить для получения субсидий. Кроме того, получить финансирование могут и коммерческие проекты в сфере искусства.

d)Указ о культурном наследии

752.Во фламандскоговорящем сообществе политика в области культурного наследия стремительно развивается. Правительство старается оказывать помощь в составлении кадастров, сохранении, управлении, участии и исследовательской деятельности.

753.К настоящему времени экспериментальные соглашения о культурном наследии были подписаны с десятью местными администрациями и с Комиссией по делам фламандского сообщества (Vlaamse Gemeenschapscommissie) в Брюсселе. Указ о культурном наследии (от 7 мая 2004 года) предоставляет всем общинам или партнерам общин с населением более 20 000 человек возможность заключать соглашения о культурном наследии с франкоговорящим сообществом.

2.Другие меры

754.Помимо Законодательных реформ следует упомянуть о новых политических тенденциях, которые описываются ниже.

а)Научные исследования, проводимые с целью осуществления конкретных стратегий

755.Фламандское правительство уделяет большое внимание политически ориентированным научным исследованиям. Что касается культуры, то с 2001 года оно оказывает поддержку межуниверситетскому центру под названием "Фламандское творчество" ("Creatief Vlaanderen"), который объединяет основные фламандские группы исследователей. Главным исследовательским проектом "Фландского творчества" является обзор участия населения в культурной жизни, в рамках которого будет впервые получена подробная информация об участии жителей Фландрии в культурной жизни.

b)Перераспределение государственных функций

756.Распределение функций между фламандским правительством, провинциями и муниципалитетами варьируется в зависимости от конкретного сектора. Некоторые указы ясно регулируют распределение обязанностей, устанавливая иногда финансовые квоты. Так, например, обстоит дело с городскими театрами, культурными центрами, библиотеками и соглашениями о культурном наследии.

757.Публичное обсуждение ключевых функций (kerntakendebat) привело 25 апреля 2003 года к заключению базового соглашения о том, что провинции и муниципалитеты будут подключены к процессу изменения нормативных правил. Стремясь достичь адекватного распределения обязанностей, фламандское правительство проведет переговоры с представительными организациями муниципалитетов и провинций относительно международного, фламандского, провинциального и/или местного характера учреждений и организаций, действующих в сферах (движимого и недвижимого) культурного населения, профессионального искусства, общественно-культурной деятельности и молодежи.

с)Признание и укрепление системы центров по оказанию помощи

758.В течение последнего Законодательного цикла правительство учредило ряд "центров по оказанию помощи", призванных проводить конкретные мероприятия для поддержки отдельных секторов и видов деятельности, а также сбора данных, проведения исследований и анализов. Каждый центр заключил с правительством соглашение на период четырех-пяти лет.

759.В настоящий момент фламандское правительство, муниципалитеты и провинции ведут переговоры о новом распределении обязанностей между ними, по результатам которых будет заключен ряд соглашений.

d)Поощрение участия в культурной жизни посредством создания онлайновой базы данных о культуре

760.В 2001 году был создан информационный центр под названием " CultuurNet Vlaanderen", задачи которого заключаются в поощрении участия населения в культурной жизни и в распространении информации о культуре, централизованном сборе данных о культурных мероприятиях, информировании людей об этих мероприятиях и в содействии проведению культурных мероприятий за границей. Центр будет действовать в тесном сотрудничестве с существующими центрами по оказанию помощи в самых различных сферах культуры и с другими информационными центрами, которые уже функционируют на региональном или местном уровнях.

761.Одна из главных задач упомянутого центра заключается в создании действующей в режиме "он-лайн" базы данных, охватывающей деятельность всего фламандскоговорящего сообщества. Цель этого широкомасштабного проекта проста, но амбициозна: каждый, кто будет искать информацию о культуре или соответствующих услугах (например, для покупки билетов), сможет быстро и легко найти такие сведения. Для этого "база данных о культуре" предоставляет каждому возможность внести информацию о проводимых им культурных мероприятиях. Затем эти данные распространяются по самым разным публичным каналам. Таким образом, база данных о культуре содействует оперативной доставке адресатам информации о культуре после ее введения в базу данных. Речь идет о наиболее эффективной гарантии того, что население будет иметь возможность получать такую информацию по различным каналам.

762.Другая задача центра "CultuurNet Vlaanderen" заключается в переносе проектируемой базы данных о культуре на международной уровень. В этой связи "CultuurNet Vlaanderen" сотрудничает с действующими в области культуры международными организациями в целях налаживания с ними взаимовыгодных партнерских связей.

d) Законодательные и другие правительственные меры в целях поощрения и развития сотрудничества и международных контактов в области культуры

763.Фландрия заключила несколько международных соглашений и договоров о сотрудничестве в области культуры с различными странами и регионами. Наиболее приоритетным является двустороннее сотрудничество с Нидерландами не только в плане внутренних обменов и сотрудничества, но и в плане совместных действий в рамках международных отношений. Другими приоритетными партнерами являются новые государства - члены Европейского союза. Большое значение также имеет тесное сотрудничество между Квебеком и Фландрией, инициированное в 1989 году. Следует также упомянуть о тесном сотрудничестве между Фландрией и Южной Африкой, которое представляет собой наглядный пример интегрирования культурного аспекта в сотрудничество в целях развития.

764.Фламандское правительство имеет за границей девять представительств, которым поручено налаживание сотрудничества между Фландрией и страной-партнером во всех сферах, включая культуру. Многостороннее сотрудничество по‑прежнему имеет важное значение, особенно в рамках Европейского союза, Совета Европы, ЮНЕСКО и таких неофициальных сетей, как Международная сеть по культурной политике.

765.Во Фландрии по инициативе культурного сектора проводится множество международных мероприятий. Существуют различные возможности для финансовых инвестиций: рабочие гранты, субсидирование проектов, субсидирование транспортных расходов и т.д. Все эти возможности предусмотрены в новом Указе об искусстве (см. выше).

е) Другие материалы о культурной политике

766.В рамках деятельности Совета Европы по составлению Компендиума Фландрия обновила в 2004 году информацию о своей культурной политике. В посвященном Бельгии разделе подробно излагаются различные вопросы (http://www.culturalpolicies.net).

4. Немецкоговорящее сообщество

Культурные функции в широком смысле

767.Немецкоговорящее сообщество осуществляет в области культуры функции, которые касаются:

вопросов культуры в строгом смысле: защита языка, изящное искусство, культурные центры, идейное наследие и фольклор, материальное наследие, музеи, исторические исследования;

средств массовой информации и аудиовизуальных средств;

постоянной подготовки (включая творческие мастерские);

материального наследия, охраны памятников и объектов культуры, археологических раскопок;

молодежи;

спорта и досуга;

туризма;

международного сотрудничества по этим вопросам.

768.Организации, поддерживаемые немецкоговорящим сообществом, должны обеспечивать населению и пользователям их инфраструктуры доступ к проводимым мероприятиям без какой бы то ни было дискриминации по идеологическим мотивам.

Культура и средства массовой информации

Меры по поощрению доступа к культуре

769.Декрет от 28 июня 1988 года о порядке регистрации и субсидирования любительских художественных коллективов направлен на то, чтобы поощрять вовлечение широких слоев населения в занятия сценическим искусством, оказывать поддержку добровольным культурным объединениям, а также содействовать приобщению молодежи к искусству.

770.В то же время немецкоговорящее сообщество поддерживает инициативы и культурные мероприятия, проводимые специально для молодежи. При этом оно стремится развивать восприятие культурной самобытности, в частности среди молодежи, и поощрять молодежь к участию в общественной жизни и культурных мероприятиях.

771.Творческие мастерские предлагают всем заинтересованным лицам активно участвовать в многочисленных творческих мероприятиях в сфере культуры или ремесел. Декрет от 16 декабря 2003 года о поощрении творческих мастерских устанавливает минимальное число творческих мероприятий на уровне в 75% от общего числа мероприятий, причем остальные мероприятия должны быть ориентированы на еще неудовлетворенные социально-культурные потребности.

772.Кроме того, немецкоговорящее сообщество поощряет международные обмены в области искусства с помощью эффективных и широко известных культурных структур и, таким образом, содействует распространению и освещению других культур.

773.Для получения субсидирования проекты в области инфраструктуры должны, в частности, соответствовать предписаниям, касающимся обеспечения доступа для инвалидов (Указ от 18 марта 2002 года об инфраструктуре).

774.Благодаря описываемым ниже инициативам доступ к культуре значительно расширился.

1)Прокат носителей информации:

В 2003 году был издан централизованный каталог виртуальной библиотеки/медиатеки немецкоговорящего сообщества (www.mediadg.be). Он предназначен прежде всего - с учетом состава его фондов и охвата его сети - для немецкоговорящего населения.

Создание такой сети позволяет виртуально объединить:

фонды основных четырех публичных библиотек, т.е. 10 000 - 80 000 носителей информации,

фонды школьных медиатек, созданных начиная с 2001 года (двух действующих и шести временных),

фонды специализированной медиатеки Высшей педагогической школы.

Заинтересованные лица могут со своего домашнего компьютера осуществлять через Интернет поиск соответствующих материалов. Затем можно либо заказать носители информации, либо зарезервировать их, если они в прокате, и получить в одной из публичных библиотек/медиатек по своему выбору.

2.Распространение и/или вещание в режиме "онлайн" аудиовизуальных средств

а)Государственный оператор радиовещания создал в 2002 году вторую программу радио, которая предназначена прежде всего для немецкоговорящего населения, исходя из его музыкальных предпочтений и еженедельных передач - стабильно содержательных - на различных региональных диалектах.

b)Телевизионные программы государственного оператора и "Открытого канала", которые ранее транслировались по одному из общих каналов, теперь транслируются по двум отдельным каналам сети телевещания.

Это позволяет различным программам охватить более широкие слои населения и закладывает основу для будущего развития и диверсификации. В этой связи планируется возобновить и адаптировать передачи и партнерские связи с другими радиовещателями.

Меры по поощрению культурной самоидентификации

775.Языки, музеи, исторические исследования и фольклор являются основополагающими элементами культурной идентификации.

776.Пользование языками регламентируют несколько указов:

Постановление-Закон от 29 марта 1982 года о порядке использования языков в начальных школах;

Указ от 21 декабря 1987 года о поощрении бережного использования немецкого языка в школах;

Указ от 26 октября 1998 года о введении новой орфографии немецкого языка;

Указ от 10 мая 1999 года о названиях улиц и площадей;

Указ от 19 апреля 1999 года о передаче языковых знаний и об использовании языков в учебных заведениях.

777.Парламент немецкоговорящего сообщества ежегодно присуждает премии за вклад в поощрение использования немецкого языка, за распространение региональной литературы и знаний о немецкоязычном регионе.

778.Для обеспечения информирования населения о культурном наследии субсидируются музеи, принимаются меры по организации и проведению выставок, осуществляются получающие широкую огласку проекты, субсидируются исторические публикации и поддерживаются фольклорные традиции.

779.Коллекция произведений искусства немецкоговорящего сообщества служит исходным элементом для региональных деятелей искусства и благодаря различным просветительским инициативам (выставки, публикации, межсекторные инициативы, планируемое распространение через Интернет) позволяет все более многочисленным слоям населения получить доступ к различным видам изобразительного искусства и к современному культурному наследию.

5. Сотрудничество в целях развития

1.В рамках сотрудничества в сфере культуры в Бельгии проводятся многочисленные мероприятия по пропаганде произведений искусства стран Юга, в частности демонстрируются фильмы, организуются выставки, устраиваются концерты и т.д. Речь идет, с одной стороны, об ознакомлении населения Бельгии с многокультурным миром. С другой стороны, посредством этих мероприятий Бельгия оказывает также поддержку деятелям искусства из стран-партнеров.

Кроме того, в рамках сотрудничества в сфере культуры Бельгия поддерживает осуществление специальной программы под названием "Африкалия", целями которой являются:

интеграция культурного аспекта на всех уровнях сотрудничества в целях развития;

признание, сохранение и поощрение культурных ценностей и самобытности в целях развития межкультурного диалога;

признание, охрана и пропаганда культурного наследия, содействие повышению потенциала в этом секторе; и

развитие культурной индустрии и расширение возможностей доступа на рынок для культурных и художественных товаров и услуг.

Располагая годовым бюджетом в 1 млн. евро, программа "Африкалия" оказывает содействие многочисленным проектам, осуществляемым в Африке. В качестве одного из последних примеров можно привести поддержку проекта "Zvishamiso Arts".

Этот проект разработан молодыми деятелями искусства из Зимбабве и касается в основном подготовки танцоров, а также театральных актеров и музыкантов. Такая подготовка организуется для находящихся в неблагоприятном положении детей из квартала Мбаре столицы Хараре. Основной темой информационной работы, проводимой в школах в рамках спектаклей, которые организуют выпускники этих курсов, является борьба со СПИДом. Ее весьма позитивное влияние на молодежь позволило семи юношам пройти отбор в Национальный балет Зимбабве. Особое внимание в ее рамках уделяется ознакомлению с различными средствами художественного самовыражения как в Зимбабве, так и в других странах, а также поощрению культурных и технических обменов Юг-Юг, в частности с Южноафриканской танцевальной группой из Соуэто (в целях возможных совместных выступлений).

2.В рамках сотрудничества Бельгия поддерживает по различным каналам научные исследования. В контексте многостороннего сотрудничества Бельгия оказывает помощь Консультативной группе по международным исследованиям в области сельского хозяйства (КГМИСХ), ЮНЕСКО (проектам в области управления лесным хозяйством), ЮНЕП (проектам по исследованию загрязнения прибрежных зон).

780.Через посредство своих университетских программ и программ научных центров Бельгия содействует также развитию международных обменов и партнерских связей. В частности, Бельгия поддерживает разработку систем "информационных пунктов" (например, в сфере биоразнообразия) и создание банков данных (например, о выращивании бананов в непосредственном сотрудничестве с Международным институтом банановодства, INIBAP).

------