Двадцать шестая сессия

Краткий отчет о 539-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, в среду, 23 января 2002 года, в 10 ч. 30 м.

Председатель: г‑жа Абака

затем: г‑жа Манало (заместитель Председателя)

Содержание

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Первоначальный, второй и третий периодические доклады Эстонской Республики

Заседание открывается в 10 ч. 50 м.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Первоначальный, второй и третий периодические доклады Эстонской Республики (CEDAW/C/EST/ 1–3)

1.По приглашению Председателя делегация Эстонии занимает места за столом Комитета.

2.Г ‑жа Кальюранд (Эстония), внося на рассмотрение объединенные первоначальный, второй и третий периодические доклады (CEDAW/C/EST/1–3), говорит, что она приветствует возможность начать диалог с Комитетом, и выражает сожаление в связи с тем, что, хотя Эстония присоединилась к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в сентябре 1991 года, ее делегация впервые принимает участие в заседании Комитета. Она напоминает, что в Эстонии существует давняя традиция активного участия женщин в общественной жизни, начало которой было положено еще в 80‑е годы прошлого столетия; к 1907 году Союз эстонских женщин уже вел борьбу за реализацию прав женщин, в том числе права равной оплаты за равный труд, а после получения страной независимости в 1918 году Конституцией страны 1920 года женщинам было гарантировано право голоса.

3.По причинам исторического характера после 1940 года такая деятельность была прекращена и не возобновлялась в течение нескольких десятков лет, однако к концу 80‑х годов женские организации снова стали проявлять активность и многие из них, в том числе Союз эстонских женщин, были учреждены вновь. После того, как страна вновь обрела независимость в 1991 году, женщины стали еще более активно участвовать в общественной жизни, а в рамках последующей деятельности по итогам состоявшейся в Пекине в 1995 году четвертой Всемирной конференции по положению женщин в целях рассмотрения решений конференций Организации Объединенных Наций по социальным вопросам был создан межминистерский комитет содействия установлению равенства между мужчинами и женщинами. Комитет определил основные приоритетные задачи деятельности по установлению равенства полов: создание национальных структур, содействующих обеспечению гендерного равенства; приведение внутригосударственного законодательства в соответствие с международными стандартами; сбор статистических данных с разбивкой по признаку пола; улучшение положения женщин на рынке труда и повышение их роли в сфере принятия решений.

4.Важным фактором в рамках осуществляемых Эстонией усилий в целях установления равенства между мужчинами и женщинами является международное сотрудничество с системой Организации Объединенных Наций, Европейским союзом, Советом Европы и странами Северной Европы и Балтии.

5.В сентябре 1991 года Эстония присоединилась почти к 30 наиболее важным конвенциям Организации Объединенных Наций, и хотя необходимость практически одновременной ратификации столь большого числа договоров параллельно с осуществлением крупномасштабных правовых реформ на внутригосударственном уровне привели к серьезным задержкам в выполнении страной обязательств по представлению докладов, правительство ее страны уже представило большинство из первоначальных докладов и в настоящее время готовит вторые периодические доклады для двух договорных органов. Кроме того, Эстония ратифицировала ряд конвенций Международной организации труда (МОТ), в том числе Конвенцию № 100 о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности.

6.В качестве потенциального члена Европейского союза Эстония привела свое внутригосударственное законодательство в соответствие со стандартами в области труда и занятости стран Европейского союза. В основу Национального плана действий по обеспечению занятости на 2002 год, находящегося в стадии осуществления, положены руководящие принципы Европейского союза по вопросам политики в области труда и занятости, в том числе касающиеся актуализации гендерной проблематики, расширения возможностей женщин в области занятости, обеспечения возможностей для надлежащего сочетания профессиональных и семейных обязанностей, а также оказания поддержки женщинам-предпринимателям. Меры содействия установлению равенства между мужчинами и женщинами являются составной частью плана действий правительства с 1998 года, а в Национальном плане принятия стандартов для интеграции в Европейский союз содержится глава, посвященная вопросам равного вознаграждения за труд, равного отношения на рабочих местах, равных возможностей в плане трудоустройства и совместного выполнения профессиональных и семейных обязанностей. В нем также подробно описываются меры, связанные с подготовкой государственных служащих, повышением информированности общественности и созданием структур, которые будут содействовать установлению гендерного равенства. Кроме того, Эстония ратифицировала соответствующие документы Совета Европы по вопросам прав человека и в рамках сотрудничества со странами Балтии предложила организовать весной 2003 года третью Конференцию женщин стран Балтии, которая может также стать своеобразным продолжением состоявшихся в Рейкьявике в 1999 году и Вильнюсе в 2001 году конференций на тему «Женщины и демократия».

7.В статье 12 Конституции подчеркивается, что все граждане равны перед законом, и запрещается дискриминация на каких бы то ни было основаниях, в том числе по признаку пола, а законодательство защищает права женщин, связанные с работой по трудовым договорам, государственной службой, социальным налогом, семейными льготами, пенсиями, право на отдых и т.п. Как правило, формулировки эстонских законов являются нейтральными в гендерном отношении, однако до недавнего времени не существовало никакого официального определения дискриминации в отношении женщин либо прямой и косвенной дискриминации. При этом в новом Законе о гендерном равенстве, проект которого был разработан министерством социальных дел в 2001 году, даются определения, касающиеся равенства между мужчинами и женщинами, запрещается прямая дискриминация, предусмотрены меры профилактики косвенной дискриминации и предусматривается обязательное для органов власти и работодателей требование содействовать установлению равенства между мужчинами и женщинами, что в своей совокупности составляет основу для установления как юридического, так и фактического равенства. Кроме того, в целях обеспечения эффективного осуществления положений Закона в нем предусмотрено создание двух структур — совета по вопросам гендерного равенства и комиссии по вопросам гендерного равенства. В настоящее время в парламенте предстоит первое чтение Закона о гендерном равенстве.

8.Управление канцлера юстиции несет ответственность за то, чтобы обеспечивать соблюдение государственными учреждениями конституционных прав и свобод, соответствие национального и местного законодательства положениям Конституции и чтобы граждане имели право обращаться к канцлеру юстиции в случаях нарушения, по их мнению, их прав государственными учреждениями. Таким образом, канцлер юстиции выполняет роль своего рода омбудсмена, хотя на сегодняшний день в его адрес не поступало заявлений, непосредственно связанных с нарушением прав женщин. Помимо этого, по Конституции граждане имеют право обращаться в суд в тех случаях, когда считают, что их права и свободы были нарушены.

9.После проведения Пекинской конференции в рамках министерства социальных дел было учреждено Бюро по вопросам гендерного равенства, в функции которого входят координация деятельности по актуализации гендерной проблематики в рамках национальной политики и программ, проведение оценки законодательства с точки зрения его гендерных последствий и подготовка национальных планов действий, нацеленных на установление равенства между мужчинами и женщинами. Проблемы, связанные с обеспечением равенства между мужчинами и женщинами, нашли свое отражение в ежегодных национальных планах действий в области занятости и других стратегических документах в контексте долгосрочного планирования деятельности по развитию людских ресурсов, и в них были предусмотрены соответствующие меры поддержки.

10.В Плане действий по обеспечению занятости на период 2001–2003 годов обеспечение равенства между мужчинами и женщинами в области занятости, в том числе равенства возможностей, было определено как одно из приоритетных направлений деятельности. Для содействия в разработке стратегии и методов достижения этой цели был собран большой объем информации, которая затем была проанализирована представителями системы образования, должностными лицами, учеными и неправительственными организациями. Помощь была также оказана Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), которая подготовила доклады о развитии человеческого потенциала и доклад, посвященный гендерным вопросам, под названием «На пути к сбалансированному обществу: женщины и мужчины в Эстонии». При поддержке стран Северной Европы в сотрудничестве с Международной организацией труда и Программой помощи в перестройке экономики в Польше и Венгрии (ППЭПВ) были организованы программы подготовки для государственных служащих и сотрудников неправительственных организаций. Кроме того, был проведен большой объем исследований по вопросам, касающимся экономического и социального положения женщин и мужчин, в том числе их положения на рынке труда, в том, что касается заработной платы, условий жизни, а также насилия в отношении женщин.

11.Проведение информационно-просветительной работы среди общественности по вопросам женской проблематики является одним из приоритетных направлений деятельности, и с 1997 года для государственных служащих, должностных лиц министерств и ведомств, сотрудников местных органов управления и партнеров по деятельности в социальной сфере была организована подготовка с целью создания сети специалистов по гендерным вопросам в интересах укрепления потенциала административных органов в плане актуализации гендерной проблематики. Помимо мер, принятых правительством, были осуществлены программы международного сотрудничества, такие, как проект ПРООН, призванный содействовать обеспечению равенства между мужчинами и женщинами, в рамках которого более 1000 человек прошли подготовку по гендерным вопросам, а также программа МОТ «Рабочие места для женщин: больше и лучше», в рамках которой прошли подготовку более 400 чиновников, партнеров по деятельности в социальной сфере и женщин. Эстонские женские организации, в том числе организации сельских женщин, осуществили многочисленные совместные проекты с европейскими и международными партнерами. Кроме того, в целях привлечения гражданского общества к деятельности по установлению равенства между мужчинами и женщинами правительством была разработана и представлена в парламент «Рамочная концепция гражданского общества».

12.В настоящее время связи между 160 женскими организациями Эстонии укрепляются, о чем свидетельствует проведение региональных заседаний «за круглым столом» и создание парламентской женской организации, а правительством впервые были выделены средства на цели поддержки соответствующих мероприятий и работы по созданию объединений женских организаций в 2001 году. Все более важную роль в актуализации женской проблематики играют неправительственные организации. Особенно важная роль принадлежит таким организациям, как «Центр подготовки по вопросам функционирования гражданского общества», «Женский учебный центр», созданный в 90‑х годах Эстонский женский научно-исследовательский и информационный центр, а также Союз сельских женщин Эстонии.

13.Тем не менее, несмотря на прогресс последних лет, женщины по‑прежнему недопредставлены на должностях, связанных с принятием решений, особенно на рынке труда. Роль женщин в обществе обсуждается в средствах массовой информации; и мужчины, и женщины выражают бóльшую готовность голосовать за женщин-кандидатов на выборах в местные органы управления и парламент, а вопросы гендерной проблематики нашли свое отражение в платформах ряда политических партий. Конституция и избирательные законы гарантируют равенство прав всех граждан, в том числе право занимать государственные должности всех уровней, а в ходе последних выборов 1999 года женщины получили 18 процентов мест в парламенте (соответственно, 13 процентов мест — в 1992 году и 12 процентов — в 1995 году) и 26 процентов мест в муниципальных советах. Если в предыдущем составе правительства было только два министра-женщины, то в составе правительства, формируемого в настоящий момент, будет пять женщин-министров: министры иностранных дел, культуры, социальных дел, образования, а также министр науки, экономики и транспорта. Впервые в истории женщины займут министерские посты в тех ведомствах, которые традиционно женщины не возглавляли — в министерстве иностранных дел, министерстве экономики и транспорта. Кроме того, женщина возглавляет Эстонскую конфедерацию профессиональных союзов.

14.Согласно Конституции, любой эстонский гражданин имеет право на свободный выбор сферы своей трудовой деятельности, профессии и места работы, а Закон о трудовых договорах гарантирует равноправие всех служащих независимо от их пола. Доля женщин в составе рабочей силы в период с 1990 по 2000 год сократилась с 71 до 54 процентов, тогда как в период перехода к демократическим формам правления Эстония практически не знала безработицы. В 2000 году, напротив, доля женщин, впервые появившихся на рынке труда, составила около 12 процентов, а мужчин — 14 процентов. Частично такая тенденция может быть обусловлена желанием женщин устраиваться на новую работу, несмотря на более низкие оклады и более частую смену места работы. Средняя заработная плата женщин по‑прежнему примерно на одну четверть меньше, чем мужчин, и в последнее время этот разрыв увеличился. Хотя анализ порядка оплаты труда и системы начисления заработной платы с точки зрения гендерных факторов пока не проводился, поправка к Закону о заработной плате гарантирует равную оплату за равный труд или труд равной ценности и запрещает дискриминацию по признаку пола. В случае нарушения положений этого закона трудящиеся имеют право требовать компенсации.

15.Уровень сегрегации на рынке труда в Эстонии по‑прежнему очень высок: 54 процента мужчин работают в добывающей и обрабатывающей промышленности и в сельском хозяйстве, а около 70 процентов женщин — в сфере обслуживания. Лишь очень незначительное число женщин занимают высшие посты в этой своеобразной «пирамиде занятости». Перестройка экономики и сокращение числа рабочих мест сопровождались увеличением лиц, работающих неполный рабочий день, среди которых женщины составляют примерно две трети.

16.Кроме того, высокий уровень безработицы подтолкнул многих женщин к поиску работы в неформальном секторе, где они получают неадекватно низкую заработную плату и не пользуются льготами в области социального страхования. В целях исправления сложившейся ситуации правительство приняло меры, направленные на повышение адресности социального налога, а Инспекция по делам труда, Налоговое управление и местные органы власти работают в тесном контакте над созданием соответствующей общей нормативно-правовой базы. В целях повышения уровня информированности общественности министерство социальных дел организовало перевод и выпуск в свет публикации МОТ «Азы прав трудящихся женщин и гендерного равенства».

17.На 2002 год был разработан новый Национальный план действий по обеспечению занятости, цель которого — увеличить возможности в плане занятости, создать новые сферы деятельности и рабочие места, содействовать обеспечению большей гибкости как со стороны предприятий, так и со стороны работников, более активно содействовать обеспечению равенства возможностей. Бюро по вопросам равенства министерства социальных дел координирует программу обеспечения равных возможностей, которая нацелена на практическое осуществление программы МОТ, известной под названием «Рабочие места для женщин: больше и лучше». В рамках этой программы, кроме того, организованы курсы подготовки по правовым вопросам, по вопросам укрепления доверия, налаживания партнерских отношений и создания сетевых объединений. В течение 2001 года подготовку на подобных курсах прошло около 1000 женщин, главным образом из сельской местности.

18.В 2002 году началось осуществление целого ряда финансируемых из иностранных источников проектов по оказанию поддержки в развитии малых женских сельскохозяйственных предприятий, и в настоящее время предпринимаются усилия с целью интеграции эстонских женщин-предпринимателей в региональные и международные сетевые объединения предпринимателей. Министерство сельского хозяйства помогает в проведении организационной работы среди сельских женщин-предпринимателей и планирует наладить деятельность курсов надлежащей подготовки и создать системы микрокредитования.

19.Доступ к получению медицинских услуг регулируется Законом о социальном налоге, Законом о медицинском страховании и Законом о медицинской помощи. Состояние здоровья женщин и детей улучшилось значительно, что обусловлено главным образом повышением уровня медицинского обслуживания, более ответственным поведением женщин во время беременности и наличием большего объема информации по вопросам репродуктивного здоровья, в частности — для молодежи. Рассчитанная на период 2000–2009 годов программа в области здравоохранения нацелена на сокращение уровня внутриутробной, младенческой и материнской смертности, поскольку хорошее состояние репродуктивного здоровья является залогом рождения здоровых детей.

20.Закон о прерывании беременности и стерилизации защищает репродуктивные права женщин: аборты разрешается делать лишь в течение первых 11 недель после зачатия. Хотя число абортов по‑прежнему остается высоким, за последние восемь лет оно сократилось с 70 до 37 на каждую 1000 женщин детородного возраста и в настоящее время ниже числа рождений. Подобная тенденция обусловлена осуществлением программ, предусматривающих использование предохранительных мер при половых сношениях, и наличием бесплатных противозачаточных средств.

21.В Эстонии проживает около 1900 человек, зараженных ВИЧ, 7 из которых больны СПИДом. В 2001 году было зарегистрировано примерно 1460 новых случаев этого заболевания, в том числе порядка 360 — среди женщин. Эстонский центр профилактики СПИДа — финансируемое государством медицинское учреждение — организовал национальный центр профилактики этого заболевания и просвещения в области ВИЧ/СПИДа. Кроме того, правительство начало осуществление рассчитанного на период 2002–2006 годов плана профилактики ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, передаваемых половым путем.

22.Значительного прогресса удалось добиться в области прав и пособий, связанных с детьми. Согласно Закону о медицинском страховании, любой человек, воспитывающий ребенка в возрасте до трех лет, имеет медицинскую страховку и право на социальные льготы, независимо от того, является он/она его биологическим отцом/матерью или нет. В соответствии с Законом об отпусках, вступившим в силу в январе 2002 года, отец новорожденного имеет право взять 14 дней отпуска в то время, когда мать находится в отпуске по беременности и родам. Для наиболее эффективного применения этих положений на практике необходимо проводить просветительскую работу как среди отцов, так и среди работодателей. Кроме того, Законом предусмотрен оплачиваемый отпуск для родителей детей школьного возраста, а Государственный комитет по делам детей и семьи в настоящее время работает над созданием условий, благоприятствующих воспитанию детей и более справедливому распределению семейных обязанностей.

23.Министерство социальных дел в сотрудничестве с Эстонским институтом по вопросам открытого общества провело обследование, посвященное теме насилия в отношении женщин, и полученные в ходе его результаты имеют преимущественную силу по сравнению с включенной в настоящий доклад информацией, которая была основана на статистических данных, представленных полицией. Была создана база данных по вопросам насилия, которой пользуются сотрудники полиции, работники социальной сферы и сферы здравоохранения, специалисты, занимающиеся оказанием помощи потерпевшим, а также представители женских организаций. Более того, начато осуществление крупномасштабного проекта по разработке плана сотрудничества между представителями полиции и работниками социальной сферы. Освещение такого рода случаев в прессе, на радио и телевидении дало толчок проведению публичного обсуждения проблем, касающихся насилия в отношении женщин, а женскими правозащитными организациями было распространено руководство для жертв изнасилования. Кроме того, была опубликована книга под названием «Заглушенные голоса», в которой содержатся интервью с жертвами насилия, официальными лицами и специалистами, а также научные статьи на эту тему.

24.В настоящее время правительство готовит проект плана действий по профилактике и смягчению последствий насилия в отношении женщин, в соответствии с которым в действующее законодательство будут внесены изменения (и даже самые незначительные случаи бытового насилия будут считаться преступлением), расширится межведомственное сотрудничество, равно как и возможности сотрудников органов полиции за счет четкого определения прав и обязанностей при рассмотрении подобных случаев. Еще более важно, что в рамках этого плана действий будет внедряться подход, учитывающий, в первую очередь, интересы жертв насилия, которым будет незамедлительно оказываться медицинская, юридическая и психологическая помощь.

25.Ее делегация распространила среди членов Комитета буклет под названием «Женщины и мужчины в Эстонии в 2001 году». Это первый справочный документ, содержащий статистические данные с разбивкой по признаку пола.

26.Эстония добилась значительного прогресса в деле совершенствования своего законодательства и повышения информированности общественности о положении женщины в обществе. Правительство тесно сотрудничало с неправительственными организациями, в частности в работе по организации заседаний «за круглым столом», участниками которых были женщины, и в создании исследовательских центров. Оратор заверяет Комитет, что правительство ее страны привержено достижению цели осуществления в полном объеме положений Конвенции.

27.Председатель дает высокую оценку подробному и всеобъемлющему докладу Эстонии, отмечая при этом, что доклад далеко не полностью соответствует требованиям Комитета в плане содержания, формы и сроков представления. Она положительно оценивает тот факт, что Эстония ратифицировала Конвенцию вскоре после перехода к демократическому правлению в 1991 году и что международные документы имеют преимущественную силу по сравнению с внутригосударственным законодательством.

28.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг говорит, что хотела бы также просить Эстонию представлять свои доклады вовремя, однако она признает, что необходимость одновременной ратификации правительством сразу целого ряда конвенций обусловила чрезмерный объем работы в связи с выполнением обязательств по представлению докладов. Хотелось бы узнать, какие причины не позволили представить доклад ранее. Кроме того, она хотела бы знать, в какой степени проблемы гендерного характера учитываются при проведении других мероприятий в области прав человека и какие меры принимаются в целях информирования общественности о положениях Конвенции.

29.Правительству следует провести обзор принятых в стране статистических категорий и определений. Приводя пример, она говорит, что при обсуждении проблемы насилия в стране правительством было указано, что случаи насилия между мужчинами встречаются чаще, чем случаи насилия в отношении женщин, однако позднее выяснилось, что женщины неохотно сообщают о случаях совершения в отношении них насилия. Для получения более адекватных статистических результатов необходимо более четко сформулировать соответствующие определения.

30.Г ‑жа Сайга с удовлетворением отмечает многолетние традиции женского движения в Эстонии, однако выражает обеспокоенность по поводу того, что продолжительная задержка с публикацией доклада, возможно, свидетельствует о невысоком уровне информированности общественности о проблемах женщин.

Статья 1

31.Г ‑н Меландер говорит, что, поскольку во внутригосударственном законодательстве нет четкого определения дискриминации, в это законодательство необходимо эксплицитно включить соответствующее определение, содержащееся в Конвенции. Он интересуется, означает ли подписание Эстонией Дополнительного протокола № 12 к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, что Эстония присоединилась к этому документу.

Статья 2

32.Г ‑жа Тавареш да Силва приветствует сообщение о том, что в состав нового правительства входят пять министров-женщин, возглавляющих министерства, которые традиционно возглавляли мужчины. Новый план действий по борьбе с насилием также свидетельствует о наличии политической воли к решению этой проблемы. Она хотела бы знать, существует ли вероятность того, что законопроект о гендерном равенстве, который, как представляется, является своеобразным рамочным законом, будет принят парламентом в ближайшем будущем.

33.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг спрашивает, предусмотрены ли в законопроекте о гендерном равенстве санкции в отношении нарушителей и включают ли средства правовой защиты в случае подобных нарушений специальные временные меры, распространяется ли его действие как на государственный, так и на частный сектор и организована ли подготовка по вопросам, касающимся его положений, для юристов. Она хотела бы знать, планирует ли правительство ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции и поправку к ее статье 20. Высказываясь по поводу Закона о рекламе, оратор спрашивает, поступали ли какие‑либо жалобы в связи со стереотипным отражением в рекламе роли мужчин и женщин. Она хотела бы также знать, может ли министерство по делам женщин — в соответствии с правилами процедуры — проводить обзор характера учета гендерной проблематики в общем законодательстве или программах, разработанных другими министерствами.

34.Г ‑жа Манало, заместитель Председателя, з а нимает место Председателя.

35.Г ‑жа Гунесекере говорит, что исключительно важно, чтобы Закон о гендерном равенстве был принят, поскольку в Конституции отсутствует правовое определение дискриминации. Не удивительно, что в отношении дискриминации было возбуждено мало уголовных дел, поскольку процедуры разрешения дел о насилии по‑прежнему не ясны. Для пропаганды положений и значения этого закона необходимо организовать массовую кампанию по информированию общественности.

36.Содержащееся в докладе определение такого преступления, как изнасилование, носит чрезмерно ограничительный характер, и, как представляется, в нем отсутствует понятие изнасилования несовершеннолетних на основании лишь возраста потерпевшей.

37.Г ‑н Меландер отмечает, что число случаев, в которых непосредственно применялись положения Конвенции, очень невелико, несмотря на ее приоритетный характер по отношению к внутригосударственному законодательству, и спрашивает, не является ли это результатом отсутствия адекватно организованной подготовки сотрудников судебных органов.

38.Г ‑жа Габр говорит, что, возможно, исправить положение, связанное с недостаточным уровнем осведомленности и информированности женщин об их правах, можно путем налаживания сотрудничества с неправительственными и международными организациями.

39.Она приветствует разработку национальной стратегии по борьбе с насилием в отношении женщин и интересуется, находятся ли на рассмотрении парламента какие‑либо законопроекты, цель которых — ужесточить меры наказания за подобные преступления или обеспечить ускоренное осуществление законов в отношении семьи. С учетом более высокой продолжительности жизни женщин в Эстонии следует рассмотреть вопрос о возможности разработки планов пенсионного обеспечения вдов. Кроме того, необходимо обеспечить бóльшую правовую защиту женщин при бракоразводных процессах, связанных с присуждением алиментов и разделом имущества.

40.Г ‑жа Син спрашивает, находятся ли на рассмотрении судов какие‑либо дела, в связи с которыми непосредственно применялись положения Конвенции, и принимаются ли какие‑либо меры в целях повышения осведомленности судей о положениях Конвенции. Возможно, в адрес канцлера юстиции никаких жалоб в отношении нарушения прав женщин не поступало, поскольку женщины просто не осведомлены о своих правах.

Статья 3

41.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг просит представить более подробную информацию о национальных механизмах, обеспечивающих реализацию прав женщин и увеличение бюджета и штата сотрудников Бюро по вопросам гендерного равенства. Кроме того, она хотела бы знать, в какой степени государство финансирует деятельность Женского научно-иссле­довательского и информационного центра.

42.Председатель, выступая в личном качестве, спрашивает, насколько эффективно Бюро по вопросам гендерного равенства контролирует ход осуществления законодательства; она хотела бы получить данные с разбивкой по признаку пола в отношении прогресса, достигнутого в этой области. Она интересуется, почему не действуют программы актуализации гендерной проблематики, а при составлении бюджета не учитываются гендерные факторы. Был ли разработан какой‑либо национальный план действий в целях обеспечения соблюдения стандартов, предусмотренных в Конвенции?

43.Г ‑жа Син спрашивает, какими полномочиями наделено Бюро по вопросам гендерного равенства и было ли оно учреждено на достаточно высоком уровне, чтобы обеспечить выполнение рекомендации Пекинской платформы действий. Кроме того, она хотела бы получить более подробную информацию о межминистерском комитете и спрашивает, пользуется ли он достаточным авторитетом среди министерств и в правительстве, чтобы обеспечить осуществление проектов. Она хотела бы знать, какое место в числе приоритетов принадлежит посвященному вопросам равного отношения к мужчинам и женщинам, выделенным в отдельную главу Национального плана правительства по принятию стандартов для интеграции в Европейский союз. Вопросы насилия в отношении женщин также должны быть включены в число упомянутых приоритетных областей деятельности, поскольку эта проблема может стать серьезным препятствием на пути развития.

Статья 4

44.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг говорит, что, хотя осуществление временных специальных мер является очень важным для преодоления наследия прошлого, многие из упомянутых в докладе мер не вписываются в эту категорию. Один из примеров подобного рода мер — количественные целевые показатели в тех сферах занятости, где женщины недопредставлены.

45.Г ‑н Меландер спрашивает, планируется ли ссылаться на положения пункта 1 статьи 4 Конвенции при предоставлении бесплатной юридической помощи в целях возбуждения в суде дел о дискриминации.

46.Г ‑жа Син говорит, что правительство, возможно, не совсем четко понимает цель пункта 1 статьи 4, который призван обеспечить ускорение установления фактического равенства между мужчинами и женщинами. Например, межминистерский комитет мог бы обсудить конечные цели и задачи в отношении участия женщин и реализации их прав. Она надеется, что к моменту представления своего следующего доклада правительство уже введет в действие более конкретные специальные временные меры.

Статья 5

47.Г ‑жа Ачмад отмечает, что доклад Эстонии свидетельствует о том, что повсюду в стране по‑прежнему бытуют стереотипные представления о роли мужчин и женщин. В целях выполнения положений статьи 5 Конвенции и для того, чтобы отжившие свой век представления не закрепились в сознании будущих поколений, правительству необходимо, помимо уже осуществляющихся мер, разработать соответствующую всеобъемлющую долгосрочную стратегию. Она хотела бы знать, какие конкретно принципы закреплены в законопроекте по вопросам гендерного равенства и содержится ли в нем определение дискриминации и правовые положения, обеспечивающие средства правовой защиты в случаях дискриминации.

48.Положения действующего в Эстонии законодательства, включая международные документы в области прав человека, необходимо интегрировать в национальные программы и стратегии. Хотя правительство несет главную ответственность за осуществление подобных программ и стратегий, необходимо вовлекать в эту деятельность и гражданское общество; существующие институциональные механизмы призваны повышать эффективность координации действий на местом и национальном уровнях. Кроме того, правительству необходимо оценить результаты своей деятельности, и оратор приветствует его планы в отношении сбора статистических данных в целях проведения количественной оценки. При этом важна и качественная оценка, и она хотела бы знать, проводятся ли гендерные исследования в университетах. Кроме того, выступающая спрашивает, привлекается ли канцлер юстиции к процессу проведения подобной оценки.

49.Она хотела бы знать, предпринимаются ли усилия с целью учета гендерной проблематики в рамках учебной программы системы образования в целом, и спрашивает, какая доля средств из национального бюджета выделяется на деятельность, связанную с гендерными вопросами.

50.Г ‑жа Тавареш да Силва говорит, что в Эстонии особенно важно решить проблему, связанную со стереотипными представлениями о роли мужчин и женщин, с тем чтобы справиться с «сохранением традиционного распределения ролей», о котором говорилось в докладе. Эту проблему необходимо решать комплексно, в том числе в контексте семейного просвещения, в рамках школьной системы, соответствующей подготовки преподавателей и средств массовой информации.

51.Г ‑жа Мьякаяка-Манзини отмечает, что, несмотря на высокие показатели в академическом плане, женщины в Эстонии по-прежнему играют второстепенную роль во многих сферах жизни. Она просит делегацию рассказать о культурных, традиционных и религиозных видах практики, препятствующих улучшению положения женщин. Кроме того, она интересуется, принимаются ли меры для борьбы со стереотипным отражением роли мужчин и женщин в средствах массовой информации и были ли содержащие гендерные стереотипы материалы изъяты из школьных учебников. Принцип равноправия необходимо внедрять в процесс воспитания и обучения как девочек, так и мальчиков на самых ранних этапах, поскольку принципами, заложенными в раннем возрасте, человек, как правило, руководствуется на протяжении всей жизни.

52.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг говорит, что была поражена данными исследований, свидетельствующими о том, что лица с высшим образованием, а также лица, получающие самые высокие доходы, отрицательно относятся к участию женщин в политике, поскольку именно эти две группы населения обычно выступают в поддержку равноправия между мужчинами и женщинами. Она просит представить более подробную информацию о результатах этих исследований и спрашивает, принимаются ли какие-либо меры, с тем чтобы попытаться изменить подобное отношение. Кроме того, ее серьезное беспокойство вызывает информация о том, что многие отцы, разведшиеся со своими женами или проживающие отдельно от них, не оказывают материальной помощи в воспитании своих детей. Она хотела бы знать, планируются ли эстонским правительством меры, которые позволят взыскивать алименты с таких отцов.

Статья 6

53.Г ‑н Меландер, отмечая, что некоторые эстонские женщины незаконно вывозятся в скандинавские страны, а полиция этих стран совместно с полицией Эстонии принимает меры для возвращения их в страну происхождения, спрашивает, предусмотрены ли какие-либо меры с целью защитить этих женщин по возвращении в Эстонию и не допустить их незаконного вывоза в другие страны.

54.Председатель говорит, что было бы интересно узнать, почему в докладе ничего не говорится о принимаемых правительством мерах по борьбе с незаконной торговлей женщинами и детьми, особенно несовершеннолетними девочками, через Эстонию. Является ли Эстония для женщин, ставших жертвами незаконной торговли людьми, пунктом назначения равно как и пунктом транзита?

Статья 7

55.Г ‑жа Гаспар говорит, что приветствует такие недавние позитивные изменения в положении женщин в Эстонии, как включение пяти женщин в новый состав правительства, две из которых возглавляют министерства, где у руля обычно стояли мужчины — министерство экономики и министерство иностранных дел. Выдвижение женщин на высшие руководящие посты является одним из самых эффективных средств борьбы со сложившимися стереотипами. При этом она хотела бы знать, осуществляются ли правительством в рамках школьной системы программы гражданского воспитания в целях развития у молодых женщин интереса к политике или, возможно, такие меры планируются к осуществлению. Кроме того, она хотела бы знать, принимают ли учащиеся участие в управлении учебными заведениями, как это делается в ряде европейских стран, где существуют местные детские советы, куда сами дети избирают своих представителей — равное количество девочек и мальчиков. Это один из эффективных способов приобщения девочек на равных основаниях с мальчиками к участию в общественной жизни.

56.Число женщин — членов национального парламента, хотя и медленно, но увеличивается. Однако в ходе одного из проведенных в Эстонии семинаров она заметила, что, несмотря на многочисленные препятствия, которые по-прежнему существуют на пути женщин, желающих участвовать в выборах, число женщин, избираемых в местные органы, увеличивается. Она просит представить статистические данные о количестве женщин, избранных на руководящие должности в местных советах и на должность мэра. Кроме того, она также хотела бы знать, сколько женщин работают в составе консультативных советов и комитетов, назначаемых в помощь правительству в осуществлении его функций.

Заседание закрывается в 13 ч. 00 м.