Организация Объединенных Наций

CRC/C/GBR/CO/6-7

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

22 June 2023

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным шестомуи седьмому периодическим докладам Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные шестой и седьмой периодические доклады Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии на своих 2716-ми 2717-м заседаниях, состоявшихся 18 и 19 мая 2023 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2728-м заседании, состоявшемся 26 мая2023 года.

2.Комитет приветствует представление объединенных шестого и седьмого периодических докладов государства-участника по упрощенной процедуре представления докладов, что позволило лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает свою признательность за состоявшийся конструктивный диалог с делегацией государства-участника.

3.Там, где не указано иное, настоящие рекомендации адресованы правительству Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, включая территорию Англии, и, если соответствующие мандаты относятся к их юрисдикции, органам местного самоуправления автономных администраций Уэльса, Шотландиии Северной Ирландии, а также заморских территорий и коронных земель.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

4.Комитет приветствует различные меры, принятые для выполнения Конвенции, включая запрет на вступление в брак в возрасте до 18 лет в Англии и Уэльсе; снижение избирательного возраста до 16 лет в Уэльсе; запрет телесных наказаний в Шотландии и на острове Джерси; отмену оправдания разумного наказания в Уэльсе; принятие парламентом Шотландии в 2021 году законопроекта о Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка (инкорпорирование) (Шотландия); принятие Стратегии в отношении детей и молодежи на 2020‒2030 годы в Северной Ирландии и создание Ассамблеи молодежи Северной Ирландии; распространение сферы действия Конвенции и факультативных протоколов к ней, касающихся участия детей в вооруженных конфликтах и торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на острова Гернси и Олдерни; и учреждение должности Уполномоченного по правам ребенка на острове Джерси. Он также приветствует ратификацию Конвенции Совета Европы о защите детей от сексуальной эксплуатации и сексуальных злоупотреблений в 2018 году и Конвенции Совета Европы о предотвращении и пресечении насилия в отношении женщин и домашнего насилия в 2022 году.

III.Основные проблемы, вызывающие обеспокоенность,и рекомендации

5.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации, касающиеся следующих областей, в отношении которых необходимо принять срочные меры: недискриминация (п. 20), жестокое обращение, отсутствие заботы, а также сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства (п. 33), дети, лишенные семейного окружения (п. 38), психическое здоровье (п. 43), дети из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов (п. 50) и отправление правосудия в отношениидетей (п. 54).

6. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить реализацию прав детей в соответствии с Конвенцией, Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить значимое участие детей в разработке и реализации политики и программ, направленных на достижение всех 17 Целей в области устойчивого развития в той мере, в какой они касаются детей.

A.Общие меры по осуществлению (ст. 4, 42 и 44 (6))

Оговорки

7. Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации и настоятельно призывает соответствующие заморские территории и коронные земли государства-участника рассмотреть вопрос о снятии своих оговорок к статьям 22, 32 и 37 c) Конвенции.

Законодательство

8. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия по полному включению положений Конвенции в национальное законодательство Англии, Уэльса, Северной Ирландии, заморских территорий и коронных земель, а также провести всесторонний обзор всех законодательных актов с целью их согласования с Конвенцией и устранения любых несоответствий;

b) оперативно представить поправки, необходимые для принятия законопроекта о Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка (инкорпорирование) (Шотландия) в Шотландии;

c) пересмотреть свое решение о замене Закона о правах человека биллем о правах и обеспечить, чтобы любой пересмотр закона подразумевал защиту всех прав ребенка, установленных Конвенцией, предусматривал эффективные средства судебной защиты, обеспечивал подход, ориентированный на права ребенка, и следовал прозрачным и основанным на широком участии процессам, в том числе путем обеспечения значимого участия гражданского общества и детей и публикации оценки воздействия билля о правах;

d) принять билль о правах для Северной Ирландии;

e) разработать обязательные процедуры оценки воздействия на права ребенка для законодательства и политики, которые касаются детей в Англии, Северной Ирландии и Уэльсе;

f) оценить влияние выхода государства-участника из Европейского союза на реализацию прав детей.

Комплексная политика и стратегия

9. С удовлетворением отмечая принятие планов действий в отношении детей на заморских территориях, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать и принять всеобъемлющую политику и планы действий по осуществлению Конвенции с участием детей во всех административных единицах, подпадающих под юрисдикцию государства-участника, на заморских территориях и коронных землях, которые покрывают все области, охватываемые Конвенцией, и включают конкретные, рассчитанные на оговоренный срок и поддающиеся измерению цели;

b) обеспечить эффективную реализацию политики и планов действий в отношении детей и обеспечить их подкрепление достаточными кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами;

c) обеспечить, чтобы в планах действий особое внимание уделялось детям, находящимся в неблагоприятном положении, включая детей из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов, детей, принадлежащих к группам меньшинств, детей с инвалидностью, детей, находящихся под опекой, детей из числа лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов, детей из неблагополучной социально-экономической среды, и так называемых малолетних попечителей, или детей, на которых возложены обязанности по уходу.

Координация

10. Ссылаясь на свои предыдущие рекомендации , Комитет рекомендует государству-участнику создать структуры , такие как руковод ящий министерск ий механизм на национальном уровне, с соответствующими подразделениями в автономных администрациях и территориях, которые отвеча ли бы за обеспечение эффективного мониторинга и координации всей деятельности, связанной с выполнением Конвенции, во всех секторах и на всех уровнях.

Выделение ресурсов

11. Комитет рекомендует государству-участнику включить подход, основанный на правах ребенка, в процесс составления государственного бюджета во всех административных единицах, подпадающих под юрисдикцию государства-участника, на заморских территориях и коронных землях и:

a) внедрить систему отслеживания выделения, использования и мониторинга ресурсов для детей с целью устранения неравенства и обеспечения справедливости, а также оценить, насколько инвестиции во всех секторах отвечают наилучшим интересам детей;

b) ввести бюджетные ассигнования для детей, находящихся в неблагоприятном положении, и обеспечить, чтобы дети не пострадали от мер жесткой экономии;

c) обеспечить, чтобы в условиях экономического кризиса регрессивные меры не принимались без соблюдения требований, изложенных в пункте 31 замечания общего порядка Комитета № 19 (2016) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей, включая участие детей в процессе принятия решений, касающихся таких мер;

d) отозвать бюджет Северной Ирландии на период 2023–2024 годов и полностью рассмотреть последствия для равенства и прав человека при составлении нового бюджета, предприняв все возможные шаги для смягчения любого негативного воздействия на права детей, прежде чем обнародовать пересмотренный бюджет;

e) обеспечить транспарентные и основанные на широком участии процессы составления бюджета, в которых могут эффективно участвовать гражданское общество, общественность и дети.

Сбор данных

12. Признавая наличие большого объема данных о правах детей, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить систему сбора данных по качественным и количественным показателям, чтобы охватить все области Конвенции, и обеспечить разбивку данных по возрасту, полу, инвалидности, географическому положению, этническому происхождению, гражданству и социально-экономическому положению;

b) совершенствовать сбор и анализ данных, в том числе на заморских территориях, о насилии в отношении детей, психическом здоровье, отсутствии продовольственной безопасности, недоедании, образовании и положении детей в неблагоприятных ситуациях, включая детей, находящихся в системе альтернативного ухода, детей с инвалидностью, детей из числа просителей убежища и мигрантов, а также детей, родители которых находятся в заключении;

c) регулярно собирать, анализировать и публиковать дезагрегированные данные об использовании в отношении детей проверок на предмет задержания и обыска, а также применения причиняющих вред устройств, ограничения свободы, средств усмирения, одиночного заключения и изоляции;

d) выделить достаточные ресурсы для пилотного тестирования системы сбора административных данных о детях на заморских территориях;

e) обеспечить обмен данными между автономными администрациями и заморскими территориями, а также между соответствующими министерствами, профессиональными группами и организациями гражданского общества и использовать их для оценки политики и проектов в области прав детей.

Независимый мониторинг

13. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы национальные правозащитные учреждения или уполномоченные по правам ребенка, в зависимости от ситуации, имели мандат и достаточные кадровые, финансовые и технические ресурсы для мониторинга соблюдения прав детей, а также для получения, расследования и разрешения жалоб детей в дружественной для ребенка манере;

b) продолжать обеспечивать полное соответствие деятельности всех таких учреждений принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), в том числе в отношении их финансирования и процессов отбора и расстановки кадров.

Распространение информации, повышение осведомленности и подготовка

14. С озабоченностью отмечая относительно низкий уровень знаний о Конвенции среди детей и взрослых, Комитет рекомендует государству-участнику

a) принять национальную стратегию по повышению осведомленности общественности о правах детей и способствовать активному вовлечению детей в информационно-просветительскую деятельность;

b) обеспечить систематическую подготовку по правам ребенка, Конвенции и факультативным протоколам к ней для всех специалистов, работающих в интересах детей и с детьми, в частности специалистов, занятых в сфере образования, социальной работы, правоприменения, иммиграции и правосудия .

Международное сотрудничество

15. Комитет выражает признательность государству-участнику за его стремление выполнить согласованный на международном уровне целевой показатель выделения 0,7 % валового национального дохода на официальную помощь в целях развития. Ссылаясь на задачу 17.2 Целей в области устойчивого развития, Комитет призывает государство-участник как можно скорее достичь показателя в 0,7 % и принять подход, основанный на правах ребенка, в отношении своих торговых соглашений и политики и программ помощи в целях развития.

Права детей и предпринимательский сектор

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить юридическую ответственность предприятий и их дочерних компаний, действующих на территории государства-участника или управляемых с его территории, в разрезе международных и национальных стандартов в области прав человека, трудовых, экологических и других норм;

b) требовать от компаний проведения оценок, консультаций и предоставления общественности полной информации о последствиях их предпринимательской деятельности для окружающей среды, здоровья людей и прав ребенка, а также о своих планах по устранению таких последствий.

Доступ к правосудию и средствам правовой защиты

17. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все дети имели доступ к:

a) конфиденциальным, дружественным к детям и независимым механизмам обжалования в школах, учреждениях альтернативного ухода, приемных семьях, психиатрических клиниках и местах лишения свободы, позволяющим сообщать о всех формах насилия, жестокого обращения, дискриминации и других нарушениях их прав, а также добиваться повышения осведомленности детей об их праве подавать жалобы в рамках существующих механизмов;

b) правовой поддержке и представительству в дополнение к средствам правовой защиты, в том числе путем устранения барьеров, с которыми сталкиваются дети, находящиеся в неблагоприятном положении, и расширения видов поддержки, предоставляемой в рамках бюджетных ассигнований на оказание правовой помощи;

c) работающим с детьми в системе правосудия должностным лицам, прошедшим соответствующую подготовку по вопросам прав детей и дружественного к ребенку судопроизводства.

B.Определение понятия «ребенок» (ст. 1)

18.Комитет обеспокоен тем, что дети, достигшие 16 и 17 лет, не всегда получают защиту как дети и что вступление в брак до 18 лет остается допустимым в Шотландии, Северной Ирландии, на заморских территориях и коронных землях Гернси и острова Мэн. В частности, Комитет обеспокоен представленной в ходе диалога информацией о том, что остров Святой Елены не планирует повышать минимальный возраст вступления в брак до 18 лет без каких-либо исключений. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы все дети, включая детей в возрасте 16 и 17 лет, определялись как дети по закону и получали защиту как дети на практике, в том числе путем проведения обзора законодательства, основанного на возрастных критериях, во всех административных единицах, подпадающих под юрисдикцию государства-участника;

b) запретить все без исключения браки детей младше 18 лет в Шотландии, Северной Ирландии, на всех заморских территориях и коронных землях Гернси и острова Мэн.

C.Общие принципы (ст. 2, 3, 6 и 12)

Недискриминация

19.Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен сохраняющейся дискриминацией, например проявлениями расизма и буллингом, в отношении детей, находящихся в неблагоприятном положении, включая детей, принадлежащих к группам меньшинств, а также детей из числа лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов; недостаточным прогрессом в обеспечении защиты всех детей в возрасте до 18 лет от дискриминации по признаку их возраста; и перепредставленностью детей азиатского и африканского происхождения, а также детей из числа мусульман, рома, цыган и кочевников в системе уголовного правосудия и значительной долей этих групп детей, живущих в бедности.

20.Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации и настоятельно призывает государство-участник:

a) осуществлять целенаправленную политику и программы по борьбе с проявлениями расизма и ксенофобии и ликвидации дискриминации в отношении детей, находящихся в неблагоприятном положении, включая детей, принадлежащих к группам этнических меньшинств, детей, ищущих убежище, детей из числа беженцев и мигрантов, рома, цыган и кочевников, детей с инвалидностью, детей, находящихся в системе альтернативного ухода, детей, родители которых находятся в заключении, детей, родители которых не состоят в браке, детей из числа лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов, детей из неблагополучной социально-экономической среды, и детей, находящихся в системе правосудия;

b) установить для детей четкие механизмы, чтобы они могли добиваться правосудия в случаях дискриминации, и, при необходимости, обеспечить доступ детей, находящихся в неблагоприятном положении, к медицинским услугам, образованию и достойному уровню жизни;

c) проводить кампании в средствах массовой информации с целью изменения социальных норм и моделей поведения, способствующих дискриминации, повышения осведомленности общественности о запрете дискриминации, а также поощрения толерантности и уважения к многообразию;

d) поощрять сообщения о преступлениях на почве ненависти к детям, расследовать и преследовать в судебном порядке случаи преступлений на расовой, этнической и религиозной почве, наказывать виновных соразмерными тяжести преступления санкциями и предоставлять, в случае необходимости, адекватную компенсацию жертвам;

e) обеспечить защиту и поддержку детей, подвергающихся дискриминации, буллингу или преследованиям в связи с их сексуальной ориентацией или гендерной идентичностью, в том числе путем принятия целенаправленных мер по борьбе с буллингом;

f) принять законодательные и иные меры для обеспечения защиты всех детей моложе 18 лет от дискриминации по признаку возраста, особенно в Англии и Северной Ирландии, устранить дискриминационные стереотипы в отношении детей и способствовать формированию позитивного образа детей как правообладателей;

g) осуществлять рекомендации, изложенные стратегии «Инклюзивная Британия», которая должна способствовать устранению дискриминации в отношении детей;

h) оценить, при участии детей и организаций гражданского общества, существующие меры, направленные на борьбу с дискриминацией в отношении детей, находящихся в неблагоприятном положении, чтобы определить их воздействие и соответствующим образом пересмотреть эти меры;

Наилучшие интересы ребенка

21.С обеспокоенностью отмечая, что принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка не применяется систематически при решении всех вопросах, затрагивающих детей, Комитет напоминает о своих предыдущих рекомендациях и рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить последовательное применение принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка во всех стратегиях, программах и законодательных, административных и судебных процедурах, затрагивающих детей, в том числе в том, что касается помещения в учреждения альтернативного ухода, домашнего насилия, опеки, торговли детьми, правосудия в отношении детей, миграции и процедур предоставления убежища;

b) укреплять потенциал всех соответствующих специалистов по оценке и определению наилучших интересов ребенка и придавать этому принципу должное значение в качестве первоочередного соображения;

c) принять меры по разработке и внедрению на всей территории государства-участника инструментария для проведения оценки воздействия на права ребенка.

Право на жизнь, выживание и развитие

22. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) срочно снизить уровень младенческой и детской смертности, включая, по имеющимся данным, высокие показатели среди мальчиков на заморских территориях, и устранить лежащие в ее основе факторы, особенно бедность, дискриминацию и инвалидность;

b) провести независимое расследование случаев неожиданной смерти детей, находящихся в учреждениях альтернативного ухода, под опекой, в психиатрических клиниках и в армии, а также обеспечить регулярный сбор и публикацию дезагрегированных данных о детской смертности во всех институциональных условиях;

c) решить проблему высокого уровня детской смертности, которой можно было бы избежать, и активизировать усилия по предотвращению самоубийств и членовредительства среди детей, включая детей, находящихся под опекой, в учреждениях здравоохранения и центрах временного содержания мигрантов;

d) принять эффективные и срочные меры по репатриации детей, являющихся гражданами государства-участника, из лагерей в Сирийской Арабской Республике.

Уважение взглядов ребенка

23. С озабоченностью отмечая, что мнения детей систематически не учитываются в рамках затрагивающих их решений, а также при принятии решений на национальном и местном уровнях, и подчеркивая важность наличия соответствующей возрасту информации для содействия участию детей, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить право всех детей, включая детей младшего возраста, детей с инвалидностью и детей, находящихся под опекой, на выражение своего мнения и его учет при принятии всех затрагивающих их решений, в том числе в судах и соответствующих судебных разбирательствах, а также в отношении домашнего насилия , опеки, помещения в учреждения альтернативного ухода, медицинского обслуживания, включая психиатрическое лечение, образования, правосудия, миграции и убежища;

b) укрепить меры по содействию значимому участию детей в жизни семьи, общины и школы, а также в формировании политики на местном и национальном уровнях, в том числе по так называемым зарезервированным вопросам, и разработать механизмы, обеспечивающие систематический учет результатов работы детских и молодежных парламентов в процессе принятия государственных решений;

c) обеспечить, чтобы все соответствующие специалисты, работающие с детьми и в интересах детей, систематически проходили надлежащую подготовку по вопросам права ребенка быть заслушанным и права ребенка на то, чтобы его или ее мнения были приняты во внимание.

d) рассмотреть возможность проведения консультаций с детьми и организациями гражданского общества в Англии и Северной Ирландии по вопросу снижения избирательного возраста до 16 лет.

D.Гражданские права и свободы (ст. 7, 8 и 13–17)

Гражданство

24. Комитет глубоко обеспокоен тем, что дети и их семьи могут быть лишены гражданства без уведомления в соответствии с Законом о гражданстве и границах 2022 года, который также придал обратную силу уже принятым решениям о лишении гражданства, признанным судами незаконными. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) устранить правовые и административные барьеры и укрепить правовые возможности получения статуса резидентства и гражданства для всех детей, включая детей без урегулированного статуса резидентства, детей, родившихся на заморских территориях, и детей, находящихся под опекой, в том числе путем упрощения процедур и отмены высоких сборов для всех нуждающихся детей;

b) внести поправки в Закон о гражданстве и границах 2022 года, чтобы гарантировать, что наилучшие интересы ребенка являются первоочередным соображением во всех процессах, связанных с лишением гражданства, что закон не применяется к детям, которые подвергаются риску безгражданства или в противном случае станут лицами без гражданства, и что граждане не лишаются своего гражданства вследствие действий, которые они якобы совершили в качестве детей.

Право на идентичность

25. Отмечая принятое государством-участником решение не допустить реализации законопроекта о реформе системы гендерного признания (Шотландия), Комитет рекомендует государству-участнику признать право на идентичность детей из числа лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов и принять меры для обеспечения всем подросткам возможности пользоваться свободой самовыражения и уважением к их физической и психологической неприкосновенности, гендерной идентичности и формирующейся автономии. В этой связи государству-участнику следует обеспечить, чтобы любые решения, касающиеся систем гендерного признания для детей, принимались в тесной консультации с трансгендерными детьми и в соответствии с правами детей, включая право быть услышанным и право на идентичность, в соответствии с их развивающимися способностями, при наличии свободного и осознанного согласия и надлежащих гарантий.

Свобода выражения мнений и свобода религии

26. Комитет глубоко обеспокоен тем, что контртеррористические меры оказывают ограничивающее воздействие на право детей на свободу выражения мнений, а также тем, что почти половина детей, направляемых в соответствующие службы в рамках превентивной стратегии, являются мусульманами или имеют азиатское происхождение. Ссылаясь на свои предыдущие рекомендации, Комитет настоятельно призывает государство-участник гарантировать право всех детей на свободу выражения мнений и их право свободно исповедовать свою религию или убеждения, в том числе путем:

a) немедленного прекращения использования определенных групп детей в качестве объекта контртеррористических мер, в том числе посредством обязательного обучения учителей, сотрудников полиции и представителей других соответствующих профессиональных групп по вопросам запрета дискриминации и права детей на свободу выражения мнений и свободу религии;

b) продолжения оценки влияния превентивной стратегии на права детей, а также регулярного сбора и опубликования дезагрегированных по возрасту, этнической и религиозной принадлежности данных о детях, переданных в компетентные органы в рамках превентивной стратегии, с целью прекращения воздействия таких дискриминационных, стигматизирующих и расистских мер на детей, принадлежащих к группам меньшинств;

c) обеспечения того, чтобы контртеррористические меры не подрывали права детей на свободу мнений и их свободное выражение и на свободу религии и чтобы дети могли осуществлять эти права без угроз и запугивания;

d) отмены законодательных положений об обязательном посещении коллективных богослужений и введения в действие предусмотренных законом руководящих положений, обеспечивающих право всех детей, включая детей до 16 лет, на отказ от посещения религиозных занятий без согласия родителей;

e) предотвращения использования религии в качестве критерия отбора при приеме в школу в Англии и пересмотра программы религиозного воспитания в Северной Ирландии с целью включения в нее знаний в отношении разнообразии религий и обеспечения уважения к ним.

Свобода ассоциации и мирных собраний

27. С обеспокоенностью отмечая, что Закон о полиции, преступности, вынесении приговоров и судах 2022 года и Закон об общественном порядке 2023 года могут ограничить право ребенка на свободу ассоциации и мирных собраний, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить право детей на свободу ассоциации и мирных собраний, в том числе путем отмены мер, предусмотренных Законом о полиции, преступности, вынесении приговоров и судах 2022 года, и устранения положений Закона об общественном порядке 2023 года, ограничивающих права детей на участие в акциях протеста;

b) укрепить меры по предотвращению использования акустических устройств для разгона массовых скоплений детей (ультразвуковые устройства «Москито») в соответствии с предыдущими рекомендациями Комитета ;

c) обеспечить, чтобы дети не подвергались угрозам за осуществление их права на свободу ассоциации и мирных собраний, в том числе за участие в климатической деятельности.

Право на неприкосновенность частной жизни

28. Комитет по-прежнему обеспокоен продолжающимся использованием ненужных проверок с целью задержания и обыска детей, а также тем, что большинство из них проводится в отношении детей, принадлежащих к группам этнических меньшинств. Ссылаясь на свои предыдущие рекомендации , Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) реально обеспечить соблюдение запрета на использование не предусмотренных законом проверок с целью задержания и обыска в отношении детей, запретить их использование в Северной Ирландии и исключить из Закона об общественном порядке 2023 года положения, ослабляющие ограничения на их использование;

b) обеспечить соразмерность и недискриминационность законодательно установленного применения проверок с целью задержания и обыска, в том числе путем внедрения оптимальной системы их применения и проведения обязательного обучения сотрудников правоохранительных органов по данному вопросу;

c) совершенствовать мониторинг применения проверок с целью задержания и обыска в отношении детей, в том числе путем сбора и публикации соответствующих данных, и расследовать все заявления о несоразмерном или дискриминационном их применении в отношении детей.

Доступ к соответствующей информации

29. Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые для расширения доступа детей, находящихся в неблагоприятном положении, к цифровым технологиям, в том числе во время пандемии коронавирусной инфекции (COVID-19). Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 25 (2021) о правах детей в связи с цифровой средой, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать работу по расширению доступа к цифровым технологиям для детей, находящихся в неблагоприятном положении, а также на заморских территориях, в том числе путем предоставления доступных и недорогих онлайн-услуг и подключения к сети, обеспечивая при этом сохранение доступности государственных услуг для детей, которые не используют цифровые технологии или не имеют к ним доступа;

b) принять законопроект о безопасности в Интернете и обеспечить, чтобы все законы и политика в области цифровой среды защищали права, частную жизнь и безопасность детей в цифровой среде, а также защищали их от вредного контента и сетевых рисков;

c) повышать уровень цифровой грамотности и совершенствовать навыки детей, родителей, лиц, осуществляющих уход, и учителей, в том числе путем включения цифровой грамотности в школьные учебные программы.

E.Насилие в отношении детей (ст. 19, 24 (3), 28 (2), 34, 37 a) и 39)

Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания

30. Комитет с удовлетворением отмечает представленную государством-участником информацию о нормах, регулирующих применение к детям электрошоковых устройств, методов болевого воздействия и изоляции, но по-прежнему глубоко обеспокоен наличием большого числа детей, которые продолжают подвергаться такому обращению, включая детей, принадлежащих к этническим меньшинствам, и детей с инвалидностью. Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации и настоятельно призывает государство-участник:

a) принять законодательные меры, прямо запрещающие, без какого либо исключения, применение в отношении детей: i) устройств, оказывающих вредное воздействие, включая специальные мешки из сетчатой ткани, надеваемые на голову плюющегося или кусающегося человека, пластиковые пули и устройства «Тазер», боеприпасы с ослабленной энергией поражения и другие электрошокеры ; ii) досмотра с раздеванием; и iii) одиночного заключения, изоляция, ограничения свободы и средств сдерживания в порядке дисциплинарных мер в школах и учреждениях альтернативного ухода и здравоохранения;

b) разработать нормативное руководство по применению спецсредств в отношении детей, чтобы обеспечить их использование только в качестве крайней меры и исключительно для предотвращения прич и нения вреда ребенку или окружающим, и контролировать его выполнение;

c) расследовать все случаи надругательства над детьми и неправомерного обращения с ними в учреждениях альтернативного ухода и здравоохранения, особенно в отношении детей с инвалидностью, адекватно наказывать виновных и предоставлять возмещение жертвам.

Телесное наказание

31. Напоминая о своих предыдущих рекомендациях , Комитет настоятельно призывает государство-участник :

a) четко запретить в первоочередном порядке телесные наказания в любых обстоятельствах, в том числе в семье, на всей территории государства-участника, включая заморские территории и коронные земли Гернси и острова Мэн, и отменить правовое оправдание «разумного наказания» в Англии и Северной Ирландии;

b) проводить мониторинг применения и влияния законодательства, запрещающего телесные наказания, в том числе в Шотландии, Уэльсе и на острове Джерси, с целью обоснования мер, направленных на изменение отношения к телесным наказаниям в любых обстоятельствах;

c) усилить информационные кампании для родителей, учителей и других специалистов, работающих с детьми и в их интересах, с целью поощрения позитивных, ненасильственных и основанных на участии форм воспитания детей.

Жестокое обращение, отсутствие заботы, а также сексуальная эксплуатацияи сексуальные надругательства

32.Комитет приветствует различные законодательные и политические меры по борьбе с насилием в отношении детей, включая принятие Закона о жестоком обращении в семье 2021 года, но по-прежнему серьезно обеспокоен:

a)высокой распространенностью случаев жестокого обращения в семье, сексуальной эксплуатации, гендерного насилия и других форм насилия в отношении детей, в том числе в условиях альтернативного ухода, а также недостаточными мерами по расследованию таких случаев и привлечению виновных к ответственности;

b)недостаточными мерами по выявлению и поддержке детей, подвергающихся риску насилия в семье;

c)недостаточным количеством ресурсов, выделяемых на оказание соответствующих услуг детям-жертвам.

33. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить, чтобы системы защиты детей применяли ориентированный на права ребенка подход к предотвращению и урегулированию случаев жестокого обращения и отсутствия заботы, включая психологическое насилие, чтобы социальные службы и другие механизмы выявления и поддержки детей, подверженных риску насилия, и детей, ставших жертвами насилия, были обеспечены достаточными ресурсами, а дети-жертвы в полной мере признавались в качестве пострадавших и имели доступ к травматологической помощи на уровне общины и службам поддержки с учетом интересов ребенка;

b) обеспечить, чтобы в законопроекте о жертвах содержалось четкое определение преступной эксплуатации детей, защиты детей, ставших жертвами насилия, а также роли и обязанностей консультантов по вопросам домашнего и сексуального насилия;

c) оперативно и эффективно расследовать все случаи насилия в отношении детей, включая домашнее насилие, сексуальную эксплуатацию и надругательства над детьми в семье и вне ее, в цифровой среде, в религиозных и образовательных учреждениях и в учреждениях альтернативного ухода, и принимать меры по оказанию экспертной помощи детям-жертвам и привлечению виновных к ответственности;

d) укрепить меры, направленные на борьбу с насилием в отношении детей, в том числе путем выполнения рекомендаций независимого расследования по факту сексуальных надругательств над детьми в Англии и Уэльсе, обзора Гиллена в Северной Ирландии, шотландского независимого расследования по факту сексуальных надругательств над детьми и других соответствующих следственных действий и расследований, проведенных независимыми органами;

e) разработать меры, направленные на предотвращение насилия в отношении детей, находящихся в системе альтернативного ухода, детей с инвалидностью, детей из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов, а также детей, принадлежащих к группам меньшинств;

f) обеспечить всем детям, ставшим жертвами или свидетелями насилия, оперативный доступ к учитывающим интересы ребенка, многосекторальным и комплексным мерам вмешательства, услугам и поддержке, включая судебно-медицинские собеседования и психологическую терапию, с целью предотвращения вторичной виктимизации этих детей, а также выделить достаточные ресурсы для внедрения и расширения модели «Барнахус» и аналогичных моделей, таких как « Маяк » в Лондоне;

g) обеспечить подход, основанный на соблюдении прав ребенка и оказании травматологической помощи, при предоставлении услуг по поддержке жертв насилия, включая стандарты «Бернс хюз» в Шотландии, а также обеспечить, чтобы такие услуги и поддержка были доступны для всех жертв насилия и удовлетворяли их конкретные потребности;

h) обеспечить, чтобы все дети, ставшие жертвами насилия, включая сексуальное насилие, имели возможность в качестве детей-свидетелей предоставлять записанные на видео доказательства для дачи показаний и перекрестного допроса на досудебной стадии судебных процедур в качестве стандартного процесса, согласно статьям 21 и 28 Закона о правосудии по делам несовершеннолетних и доказательствах по уголовным делам 1999 года, и чтобы они имели доступ к соответствующей терапии без промедления;

i) активизировать усилия по обучению специалистов, работающих с детьми и в их интересах, включая социальных работников, сотрудников правоохранительных и судебных органов, навыкам выявления случаев насилия, включая сексуальную эксплуатацию, и эффективного реагирования на них;

j) усилить применение законодательства, защищающего детей от «злоупотребления доверием» в любой среде и в ходе внеклассных мероприятий в Северной Ирландии;

k) обеспечить систематический сбор и анализ данных по вопросам защиты детей и насилия в отношении детей для информационного обеспечения процесса реализации национальных стратегий по борьбе с насилием и сексуальными надругательствами над детьми, в том числе путем: i) создания национальной базы данных по пропавшим детям; ii) сбора данных о случаях, которые были зарегистрированы, расследованы и повлекли за собой преследование в судебном порядке; и iii) обеспечения учета 16 ‒ 17-летних лиц в качестве детей при дезагрегировании данных о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах.

Защита от всех форм насилия

34. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) предотвращать и пресекать насилие, связанное с деятельностью банд, и преступлениями с применением холодного оружия, а также защищать детей от такого насилия, в том числе путем: i) устранения социальных факторов и коренных причин насилия, связанного с деятельностью банд, и преступлений с применением холодного оружия среди подростков; ii) создания учитывающих интересы ребенка механизмов раннего оповещения детей, ищущих защиты от насилия, связанного с деятельностью банд; iii) принятия программ, обеспечивающих детям, попавшим в банды, помощь и защиту, с тем чтобы они могли покинуть банды и реинтегрироваться в общество; и iv) прекращения вербовки детей в качестве информаторов для правоохранительных и разведывательных органов;

b) усилить меры по защите детей от запугивания, расистских нападений и других форм насилия со стороны негосударственных субъектов, включая так называемые военизированные организации в Северной Ирландии, а также от вовлечения такими субъектами в насильственные действия.

Вредные виды практики

35. Ссылаясь на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/общее замечание № 18 Комитета по правам ребенка (2019) о вредной практике и на свои предыдущие рекомендации , Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать национальные стратегии, направленные на искоренение и предотвращение вредных видов практики, затрагивающих детей, включая детские браки, калечащие операции на женских половых органах и насилие, совершаемое «в защиту чести», и обеспечить включение в них эффективных мер по повышению осведомленности населения, обучению соответствующих профессиональных групп, выявлению жертв и устранению пробелов в данных и низкого уровня сообщения информации и судебного преследования;

b) запретить пропаганду, поощрение и проведение так называемых конверсионных терапий, направленных на изменение сексуальной ориентации и гендерной идентичности детей, в соответствии с обязательством, принятым в 2018 году, уделяя особое внимание уязвимости детей, которые могут подвергнуться причинению такого вреда;

c) опубликовать результаты объявленного в 2019 году Управлением по вопросам равноправия призыва к сбору данных об опыте и потребностях людей, имеющих различия в половых признаках;

d) законодательно запретить несрочное и необязательное (в том числе феминизирующее или маскулинизирующее) медицинское или хирургическое лечение интерсексных детей до достижения ими возраста, достаточного для принятия самостоятельных решений, обеспечить расследование таких инцидентов, предоставить возмещение ущерба и психосоциальную поддержку жертвам, а также создать механизм независимого мониторинга соблюдения законодательного запрета.

F.Семейное окружение и альтернативный уход (ст. 5, 9–11,18 (1) и (2), 20,21, 25 и 27 (4))

Семейное окружение

36. С удовлетворением отмечая различные услуги по уходу за детьми, предоставляемые государством, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить меры, позволяющие работающим родителям и лицам, осуществляющим уход за детьми, совмещать свои профессиональные и семейные обязанности, в том числе путем выделения достаточных ресурсов на услуги по уходу за детьми, поощрения родителей брать родительский отпуск и предоставления доступа к недорогостоящим вариантам ухода за детьми для семей, находящихся в неблагоприятном социально-экономическом положении, семей в сельских и отдаленных районах и семей с ненормированным рабочим графиком;

b) расширить критерии отбора для получения субсидируемых государством услуг по уходу за детьми, таких как «Чайлдкэр оффер» и «Флаинг старт» в Уэльсе, и разработать стратегии по уходу за детьми в Северной Ирландии, на заморских территориях и коронных землях, где такая стратегия отсутствует, чтобы обеспечить доступ к бесплатным услугам по уходу за детьми всем детям, находящимся в неблагоприятном социально-экономическом положении;

c) организовать подготовку специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, включая учителей, выявлять малолетних попечителей и оказывать их семьям поддержку, необходимую для освобождения таких детей от их обязанностей по уходу, а также выделить достаточные ресурсы для внедрения и повышения осведомленности о национальной системе идентификационных карт в Уэльсе, чтобы обеспечить выявление таких детей и их доступ к службам поддержки.

Дети, лишенные семейного окружения

37.Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые для поддержки детей, лишенных семейного окружения, включая грантовое финансирование местных органов власти для поддержания услуг, «Независимый обзор системы социального обеспечения детей», опубликованный в 2022 году, и Закон об усыновлении/ удочерении и детях (Северная Ирландия) 2022 года. Тем не менее Комитет выражает глубокую озабоченность по поводу:

a)наличия большого количества детей, находящихся в системе альтернативного ухода, в том числе в не подпадающих под соответствующее регулирование местах размещения, таких как гостиницы, а также неоправданными или частыми переводами детей в систему альтернативного ухода или сменой социальных работников, закрепленных за детьми;

b)помещения детей, в том числе детей, находящихся в уязвимом положении, в охраняемые учреждения и дома-интернаты, что иногда равносильно лишению свободы;

c)недостаточности услуг по поддержке детей, находящихся в системе альтернативного ухода и покидающих ее.

38. Обращая внимание государства-участника на глобальное исследование по вопросу о положении детей, лишенных свободы , и на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) инвестировать средства в меры по предотвращению и сокращению числа случаев помещения детей в учреждения альтернативного ухода, в частности путем выделения достаточных ресурсов на раннее вмешательство и профилактические услуги, в том числе для младенцев и детей ясельного возраста, увеличения и укрепления штата подготовленных социальных работников и улучшения межведомственной координации;

b) выделить достаточные ресурсы для реализации рекомендаций, содержащихся в докладе «Независимый обзор системы социального обеспечения детей», включая предоставление адвокатских услуг всем детям в качестве услуги по выбору, а не по умолчанию, с тем, чтобы все дети, находящиеся в учреждениях альтернативного ухода: i) имели доступ к независимым, хорошо обеспеченным ресурсами, дружественным к ребенку адвокатским услугам и специализированной поддержке, включая услуги по охране психического здоровья и терапевтические услуги; и ii) имели возможность поддерживать контакты с членами своей семьи и общинами, в том числе путем обеспечения их доступа к услугам по независимой организации посещений в Уэльсе;

c) предотвращать частые или ненужные переводы детей в учреждения альтернативного ухода, обеспечить постоянную поддержку детей с помощью индивидуальных планов ухода и услуг социального работника в течение всего времени их пребывания в учреждении по уходу, а также проводить регулярные и предметные проверки размещения детей в учреждениях по уходу;

d) разработать законодательную базу для обеспечения основанного на правах ребенка подхода к поддержке детей, помещенных в учреждения альтернативного ухода вдали от их места жительства, включая детей с острова Джерси, помещенных в учреждения альтернативного ухода за пределами острова, и обеспечить, чтобы такое помещение осуществлялось только в качестве крайней меры;

e) запретить и предотвращать помещение детей в охраняемые учреждения, дома-интернаты, не обеспечивающие надлежащих гарантий, или в не подпадающие под соответствующее регулирование учреждения альтернативного ухода, включая гостиницы и гостевые дома типа «постель и завтрак»;

f) выделять достаточные средства на семейные и общинные варианты ухода за детьми, которые не могут оставаться в своих семьях, и способствовать реинтеграции детей в их семьи и общины, когда это возможно;

g) обеспечить, чтобы дети заслушивались при принятии затрагивающих их решений в течение всего их пребывания в системе альтернативного ухода, и обеспечить наличие у соответствующих компетентных органов и специалистов технических возможностей, необходимых для гарантирования уважения мнения детей, помещенных в систему альтернативного ухода;

h) усилить, в том числе путем увеличения финансирования, меры, направленные на предоставление образования, навыков, жилья и возможностей для ведения самостоятельного образа жизни детям, покидающим учреждения альтернативного ухода.

Дети, родители которых находятся в заключении

39. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы наилучшие интересы ребенка были первоочередным соображением при принятии всех решений, в том числе при вынесении приговора лицам, осуществляющим уход, и чтобы рассматривались альтернативы тюремному заключению;

b) обеспечить, чтобы дети, родители которых находятся в заключении, могли поддерживать личные отношения со своими родителями и имели доступ к адекватным услугам, доступной информации и соответствующей поддержке, включая социального работника, а также финансовую поддержку для свиданий и дистанционных контактов.

G.Дети с инвалидностью (ст. 23)

40. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) оценить влияние изменений в системе социального обеспечения на детей с инвалидностью и их семьи и соответственно увеличить размер социальных выплат, чтобы исключить дискриминационное воздействие на них и обеспечить достаточный размер выплат для реализации их права на достаточный уровень жизни;

b) сократить время ожидания и укрепить систему раннего выявления и вмешательства, в том числе в отношении детей с аутизмом и нарушениями развития, с целью облегчения доступа детей со всеми видами инвалидности к образованию, здравоохранению, социальной защите и услугам поддержки;

c) усилить поддержку социальной интеграции и индивидуального развития детей с инвалидностью, в том числе путем наращивания потенциала специалистов, работающих с детьми и в их интересах, в области прав и специфических потребностей детей с инвалидностью, а также обеспечения доступа таких детей к персональной помощи, реабилитации и ассистивным устройствам;

d) обеспечить соблюдение права детей с инвалидностью быть услышанными при принятии всех затрагивающих их решений .

H.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение(ст. 6, 18 (3), 24, 26, 27 (1)–(3) и 33)

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

41. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить меры, направленные на обеспечение доступности качественных, учитывающих интересы ребенка и возраст детей педиатрических первичных и специализированных медицинских услуг для всех детей, и обеспечить учет мнения детей при разработке и внедрении всех медицинских услуг, политики заказа медицинских и социальных услуг, а также при пересмотре политики и практики;

b) разработать стратегию по устранению неравенства в области здравоохранения, включая его основные причины, в частности в отношении детей, находящихся в неблагоприятном положении, включая детей с инвалидностью, детей, принадлежащих к этническим меньшинствам, детей, находящихся в неблагоприятном социально-экономическом положении, детей, проживающих в сельских районах, и трансгендерных детей;

c) расширить спектр медицинских услуг, предоставляемых детям из числа просителей убежища и мигрантов, детям без регулярного статуса резидентства и детям на заморских территориях, чтобы обеспечить им доступ к недорогому медицинскому обслуживанию и психиатрическим услугам, в том числе путем предоставления услуг переводчика и отмены положений Национальной службы здравоохранения, которые не позволяют таким детям получить доступ к медицинским услугам из-за иммиграционного или финансового статуса их родителей;

d) в срочном порядке решить проблему длительного ожидания трансгендерными и гендерно озабоченными детьми доступа к специализированным медицинским услугам, повысить качество таких услуг и обеспечить учет мнения таких детей при принятии всех решений, касающихся их лечения;

e) усилить меры по борьбе с детской гипотрофией, отсутствием продовольственной безопасности и растущими тенденциями избыточного веса и ожирения, в том числе путем: i) обеспечения доступа всех детей к питательным продуктам и снижения их зависимости от продовольственных банков, независимо от миграционного статуса их самих или их родителей; ii) распространения программы бесплатного школьного питания на всех детей, находящихся в неблагоприятном положении, включая детей, родители которых получают универсальный кредит; iii) устранения коренных причин отсутствия продовольственной безопасности, включая бедность; iv) предоставления услуг по обеспечения питания в школах и общинах; и v) пропаганды здорового образа жизни и физической активности;

f) продолжать усилия по пропаганде грудного вскармливания, в том числе путем: i) усиления поддержки матерей, включая гибкий график работы; ii) осуществления в полной мере Международного свода правил по сбыту заменителей грудного молока и укрепления соответствующего законодательства; и iii) повышения осведомленности семей и широкой общественности о важности грудного вскармливания.

Психическое здоровье

42.Комитет глубоко обеспокоен длинными листами ожидания для детей, обращающихся за психиатрической помощью, и большим числом детей с психическими расстройствами, нарушениями обучаемости и аутизмом, помещенных в места заключения и психиатрические отделения для взрослых в соответствии с Законом о психическом здоровье 1983 года.

43. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) срочно реформировать Закон о психическом здоровье в соответствии с ранее принятыми обязательствами и политической позицией, изложенной в «белой книге» 2021 года, и обеспечить, чтобы он: i) прямо запрещал содержание под стражей или помещение в психиатрические отделения для взрослых или полицейские участки детей с психическими расстройствами, нарушениями обучаемости и аутизмом; ii) гарантировал право детей быть услышанными при принятии решений, касающихся их психического здоровья, иметь доступ к терапевтическим психиатрическим услугам и получать поддержку независимых консультантов по вопросам психического здоровья; и iii) устанавливал стандарты для определения продолжительности стационарного психиатрического лечения и для соответствующего последующего наблюдения с целью предотвращения ненужного и длительного пребывания в учреждениях, оказывающих стационарную психиатрическую помощь;

b) обеспечить, что стратегия по основным заболеваниям охватывала здоровье младенцев, детей и молодых людей и предполагала уделение приоритетного внимания психическому здоровью младенцев, детей и молодых людей;

c) разработать или укрепить стратегии, подкрепленные достаточными ресурсами, для обеспечения доступности терапевтических служб и программ по охране психического здоровья на уровне общин для детей всех возрастов, а также для развития комплексных служб охраны психического здоровья, скрининга на наличие проблем с психическим здоровьем и служб раннего вмешательства в школах;

d) срочно решить проблему длительного ожидания доступа к услугам в области психического здоровья и стигматизации, связанной с такими услугами, в том числе на заморских территориях, и обеспечить достаточное количество квалифицированных медицинских специалистов, включая детских психологов и психиатров, для своевременного удовлетворения потребностей детей в психиатрической помощи в непосредственной близости от места их проживания;

e) развивать адекватно финансируемые службы охраны психического здоровья с учетом специфических потребностей детей из числа лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов, детей-мигрантов, детей с инвалидностью и малолетних попечителей в том числе путем достаточных инвестиций в специализированные службы;

f) решить проблему перепредставленности детей, принадлежащих к группам меньшинств, детей с аутизмом и детей с нарушениями обучаемости в стационарных учреждениях психиатрической помощи;

g) усилить меры по устранению основных причин плохого психического здоровья, расстройств пищевого поведения и других форм самоповреждающего поведения среди детей и инвестировать в профилактические меры.

Здоровье подростков

44. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить доступ девочек-подростков к соответствующим возрасту услугам по планированию семьи, недорогим контрацептивам, безопасным абортам и послеабортному уходу, особенно в Северной Ирландии и на заморских территориях, с тем чтобы ни одна девочка-подросток не была вынуждена выезжать в другие находящиеся под юрисдикцией государства-участника административные единицы для получения услуг по охране репродуктивного здоровья;

b) интегрировать комплексное образование по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья, соответствующее возрасту и основанное на фактических данных, в обязательную школьную программу на всех уровнях образования и в программу подготовки учителей и обеспечить, чтобы оно включало вопросы сексуального разнообразия, прав на сексуальное и репродуктивное здоровье, ответственного сексуального поведения и предотвращения насилия, без возможности для религиозных школ или родителей отказаться от такого просвещения;

c) усилить меры по предоставлению подросткам информации о профилактике злоупотребления психоактивными веществами, в том числе табаком и алкоголем, а также обеспечить раннее выявление и надлежащее направление в соответствующие службы подростков, нуждающихся в лечении;

d) обеспечить наличие доступных услуг по лечению наркозависимости для подростков на базе общин и обеспечить их взаимодополняемость с услугами в области психического здоровья, если это необходимо.

Здоровье окружающей среды и воздействие изменения климата на права ребенка

45. Комитет приветствует обязательство государства-участника довести все выбросы парниковых газов до чистого нуля к 2050 году, однако выражает обеспокоенность по поводу большого числа детей, проживающих в районах с небезопасными уровнями загрязнения воздуха и токсичности воздуха, особой уязвимости детей на заморских территориях для последствий стихийных бедствий и недостаточности мер по сокращению выбросов парниковых газов. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) снизить выбросы парниковых газов в соответствии со своими национальными и международными обязательствами;

b) принять законодательство о качестве воздуха и срочно принять меры по обеспечению здоровой окружающей среды для детей, в том числе путем улучшения качества воздуха в городских районах и предотвращения воздействия на детей токсинов окружающей среды и высокого содержания свинца;

c) обеспечить, чтобы национальная политика и программы, направленные на решение проблем охраны окружающей среды, изменения климата и управления рисками стихийных бедствий, в том числе на заморских территориях, разрабатывались и осуществлялись в соответствии с принципами Конвенции и с учетом потребностей и мнений детей;

d) усилить меры по смягчению последствий изменения климата и адаптации к штормам и ураганам, в частности в связи с отсутствием у детей продовольственной, водной и энергетической безопасности на заморских территориях;

e) содействовать, при активном участии школ, повышению осведомленности детей и их готовности к изменению климата и стихийным бедствиям, в частности на заморских территориях, которые особенно уязвимы для последствий изменения климата, и усилить работу по повышению осведомленности детей о соответствующем климатическом законодательстве и их праве на чистую окружающую среду и пользование наивысшим достижимым уровнем здоровья;

f) принять законодательные и иные меры по выполнению своих экстерриториальных обязательств в отношении воздействия на окружающую среду, в том числе в контексте международного сотрудничества.

Уровень жизни

46. С глубокой озабоченностью отмечая наличие большого числа детей, живущих в условиях нищеты, отсутствия продовольственной безопасности и бездомности, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать или укрепить существующую политику с четкими целями, измеримыми показателями и надежными механизмами мониторинга и подотчетности, направленную на искоренение детской бедности и обеспечение всем детям достаточного уровня жизни, в том числе путем увеличения социальных пособий с учетом растущей стоимости жизни и отмены ограничения из расчета двух детей и лимита для пособий по социальному обеспечению;

b) устранить коренные причины бездомности среди детей, усилить меры по постепенному отказу от схем временного и экстренного размещения и значительно увеличить доступность адекватного и долгосрочного социального жилья для нуждающихся семей, с тем чтобы обеспечить всем детям доступ к недорогому и качественному жилью;

c) обеспечить, чтобы при рассмотрении всех вопросов, связанных с выселением, в первую очередь учитывались интересы ребенка, чтобы выселение не было нацелено на семьи, принадлежащие к группам меньшинств, и чтобы при выселении всегда использовались адекватные альтернативные варианты;

d) обеспечить, чтобы меры по борьбе с бедностью соответствовали подходу, основанному на правах ребенка, и включали уделение пристального внимания детям, находящимся в неблагоприятном положении, особенно детям одиноких родителей, детям с инвалидностью, детям из числа рома, цыган и кочевников и детям, принадлежащим к другим группам меньшинств, детям из числа просителей убежища и беженцев, детям в больших семьях и детям, покидающим систему ухода.

I.Образование, досуг и культурная деятельность (ст. 28–31)

Образование

47. С обеспокоенностью отмечая неравенство в уровне полученного образования и успеваемости детей, находящихся в неблагоприятном положении, Комитет рекомендует государству-участнику :

a) усилить меры по устранению неравенства в уровне полученного образования и улучшению успеваемости детей, находящихся в неблагоприятном положении, включая детей, находящихся в неблагоприятном социально-экономическом положении, детей, принадлежащих к группам этнических меньшинств, детей из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов, детей с инвалидностью и малолетних попечителей, в том числе путем: i) оказания финансовой и иной поддержки таким детям для окончания школы; ii) разработки руководящих принципов для реагирования на случаи школьных прогулов; и iii) сбора и анализа данных, дезагрегированных по этническому происхождению, успеваемости и другим соответствующим показателям в увязке с показателями окончания школы и исключения из школы, для обоснования политики и программ;

b) обеспечить инклюзивное образование в общеобразовательных школах для всех детей с инвалидностью, в том числе путем адаптации учебных программ, подготовки и назначения профильных учителей и специалистов в интегрированные классы, чтобы дети с инвалидностью и трудностями в обучении получали индивидуальную поддержку и должное внимание;

c) продолжать усилия по обеспечению доступа всех детей, особенно детей на заморских территориях, к адекватному и недорогостоящему образованию в раннем детстве;

d) осуществлять мониторинг практики исключения из школы и обеспечить ее запрет в начальной школе и использование в средней школе только в качестве крайней меры, запретить практику неформального исключения и так называемого отсева из школы, обеспечить соответствующие альтернативы и разработку мер по решению проблемы чрезмерного использования этой практики в целом и ее непропорционального использования в отношении детей, принадлежащих к группам этнических меньшинств и детей с инвалидностью;

e) обеспечить право детей обжаловать свое исключение из школы и предоставить им юридическую консультацию и представительство, где это необходимо, в соответствии с предыдущими рекомендациями Комитета ;

f) активизировать усилия по ликвидации дискриминации и буллинга, включая кибербуллинг, особенно по признакам расы, сексуальной ориентации, гендерной идентичности или половых признаков, инвалидности, миграционного или иного статуса в школьном контексте и обеспечить, чтобы такие меры: i) были адекватно обеспечены ресурсами и разрабатывались в консультации с детьми; ii) устраняли коренные причины буллинга; и iii) включали в себя профилактику, механизмы раннего выявления, расширение прав и возможностей детей, обязательную подготовку учителей, протоколы вмешательства, последовательную и тщательную регистрацию и мониторинг поведения, связанного с буллингом, а также повышение осведомленности о пагубных последствиях буллинга;

g) разработать при участии организаций гражданского общества и детей руководство по инклюзии трансгендерных и гендерно озабоченных детей в школьное обучение во всех государственных образованиях, входящих в его состав, и обеспечить полное соблюдение их прав, включая право на идентичность и неприкосновенность частной жизни;

h) предпринять шаги по деколонизации и исключению дискриминационных формулировок из учебников и учебных программ, а также разработать образовательные материалы, способствующие уважению и признанию расового, культурного, гендерного и иного многообразия;

i) обеспечить преподавание прав детей и принципов Конвенции в рамках обязательной школьной программы во всех учебных заведениях, а также при подготовке учителей и специалистов в области образования;

j) четко запретить применение средств ограничения свободы и изоляции в образовательных учреждениях и применять основанный на правах ребенка подход к решению проблем насилия и других нарушений порядка в школах, в том числе запретив присутствие полиции в школах и обеспечив регулярное обучение учителей соответствующим рекомендациям по устранению таких нарушений с учетом интересов ребенка;

k) прекратить виды практики, включая меры отбора по критериям успеваемости и учебное тестирование, которые способствуют высокому уровню стресса, испытываемого учащимися из-за требований учебы, и обеспечить детям творческую среду обучения.

Отдых, досуг, рекреационная, культурная и художественная деятельность

48. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать стратегию, подкрепленную достаточными ресурсами и направленную на обеспечение права детей на отдых, досуг и рекреационную деятельность, включая бесплатные игры на открытом воздухе;

b) в ключить право детей на игру в школьные программы и обеспечить детям достаточно времени для участия в играх и рекреационных мероприятиях, которые носят инклюзивный характер и соответствуют возрасту;

c) усилить меры по обеспечению того, чтобы все дети, включая детей с инвалидностью, детей младшего возраста, детей в сельской местности и детей из неблагополучных социально-экономических слоев, имели доступ к доступным и безопасным публичным игровым пространствам на открытом воздухе;

d) привлекать детей к принятию решений в области градостроительства, включая общественный транспорт, а также к созданию мест для детских игр.

J.Особые меры защиты (ст. 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 b)–d) и 38–40)

Дети из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов

49.Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу:

a)ограничений в соответствии с Законом о гражданстве и границах2022 года прав на убежище и воссоединение семей, введения уголовной ответственности за прибытие без предварительного разрешения и введения двухуровневой системы идентификации детей-беженцев;

b)потенциального воздействия на детей законопроекта о нелегальной миграции, который включает запрет на право требовать предоставления убежища, допускает длительное содержание детей под стражей и их высылку, создает препятствия для получения гражданства и не учитывает принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка;

c)постоянного использования ненадежных методов определения возраста ребенка, наличия большого количества детей, возраст которых оспаривается, а также отсутствия данных о количестве просителей убежища, выдающих себя за детей, которые прошли оценку и в некоторых случаях были задержаны иммиграционными службами как взрослые.

50. Со ссылкой на совместные замечания общего порядка № 3 и № 4 Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей/№ 22 и № 23 Комитета по правам ребенка (2017), касающиеся прав человека детей в контексте международной миграции, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) срочно внести поправки в законопроект о нелегальной миграции, отменив все положения законопроекта, нарушающие права детей в соответствии с Конвенцией о правах ребенка и Конвенцией о статусе беженцев, и привести законопроект в соответствие с обязательствами государства-участника по международному праву прав человека в отношении обеспечения прав детей на гражданство, на получение убежища, на учет их наилучших интересов в качестве первоочередного фактора и на предотвращение их длительного содержания под стражей и высылки;

b) внести поправки в Закон о гражданстве и границах 2022 года, отменяющие присвоение всем детям-беженцам статуса категории 2, используемого для определенных групп детей-беженцев, и обеспечить, чтобы ни один из детей ‒‒ просителей убежища и беженцев, включая несопровождаемых детей, не подвергался уголовному преследованию и чтобы они имели доступ к необходимой поддержке и услугам;

c) пересмотреть и укрепить процесс предоставления убежища, чтобы дети получали соответствующую возрасту информацию и юридические консультации о своих правах, процедурах предоставления убежища и требованиях к документам, чтобы их интересы учитывались в первую очередь во всех процессах предоставления убежища, чтобы их мнения были услышаны, приняты во внимание и им уделялось должное внимание, а также чтобы они имели доступ к механизмам правосудия и средствам правовой защиты, учитывающим интересы детей;

d) усилить меры по обеспечению всем детям из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов равного и быстрого доступа к образованию, медицинским услугам, жилью, психосоциальной поддержке и социальной защите, включая право на получение пособий;

e) положить конец использованию ненадежных и инвазивных процедур определения возраста ребенка, разработать процедуру определения возраста, учитывающую интересы детей и гендерную специфику, включающую междисциплинарные оценки зрелости и уровня развития ребенка, проводимые соответствующими специалистами, и соблюдающую правовой принцип толкования сомнений в пользу ребенка, а также обеспечить детям доступ к юридической помощи на протяжении всего процесса и, в случае необходимости, возможность оспорить результаты таких оценок;

f) обеспечить, чтобы дети и дети со спорным возрастом не были вывезены в третью страну;

g) разработать последовательную, законодательно закрепленную систему независимой опеки для всех несопровождаемых детей и обеспечить, чтобы все несопровождаемые дети во всех административных единицах, подпадающих под юрисдикцию государства-участника, были своевременно выявлены и им был назначен обеспечены профессионально подготовленный опекун;

h) пересмотреть систему воссоединения с семьей в случае несопровождаемых детей с целью обеспечения того, чтобы дети имели безусловное право подавать заявление на воссоединение с семьей, чтобы заявления рассматривались последовательно, оперативно и с учетом прав ребенка, и чтобы наилучшие интересы ребенка были первоочередным фактором при принятии всех соответствующих решений.

Дети без регулярного статуса резидентства

51. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) отменить политику «враждебного окружения» и обеспечить доступ детей, не имеющих регулярного статуса резидентства , к независимому юридическому представительству, социальной защите и социальным пособиям;

b) прекратить отнесение детей без регулярного статуса резидентства и их семей к административным категориям, не позволяющим им получить доступ к определенным услугам, таким как положение «без права востребования государственных средств» во всех административных единицах, подпадающих под юрисдикцию государства-участника, и статус «некоренного жителя» на заморских территориях;

c) реализовать долгосрочные решения по регуляризации детей, не имеющих регулярного статуса резидентства , в том числе путем обеспечения выдачи всем таким детям на заморских территориях документов, удостоверяющих личность, и усилить меры по предотвращению социальной изоляции таких детей.

Торговля людьми

52. С удовлетворением отмечая пилотное применение нового национального механизма направления в соответствующие службы жертв торговли людьми и системы независимых опекунов для детей-жертв торговли людьми, Комитет рекомендует государству-участнику :

a) продолжать укреплять меры, направленные на обеспечение выявления и направления детей, ставших жертвами торговли людьми, в соответствующие службы, дружественные к ребенку, в том числе путем внедрения национального механизма такого направления на всей территории государства-участника;

b) обеспечить, чтобы дети, ставшие жертвами торговли людьми, всегда рассматривались как жертвы и имели доступ к необходимой поддержке и услугам, включая психологическую поддержку и юридическую помощь, и ввести в действие систему независимых опекунов для детей-жертв торговли людьми на всей территории государства-участника;

c) расследовать все случаи торговли детьми, используя межсекторальные и учитывающие интересы ребенка процедуры, и привлекать виновных к ответственности .

Отправление правосудия в отношении детей

53.Комитет глубоко обеспокоен драконовским и карательным характером системы правосудия в отношении детей в государстве-участнике и ограниченным прогрессом, достигнутым в выполнении предыдущих рекомендаций Комитета по приведению системы правосудия в отношении детей в соответствие с Конвенцией, в частности:

a)низким минимальным возрастом наступления уголовной ответственности, установленным на уровне 10 или 12 лет во всех административных единицах, подпадающих под юрисдикцию государства-участника, и позицией государства-участника, согласно которой «дети в возрасте 10 лет могут отличить плохое поведение от серьезного правонарушения»;

b)тем, что с детьми в возрасте 16 и 17 лет не всегда обращаются как с детьми в системе правосудия;

c)тем, что дети могут быть помещены под стражу в полицию, иногда ночуя в тюремных камерах;

d)продолжающимся применением одиночного заключения для детей, сегрегацией и изоляцией в местах содержания детей под стражей, а также тем, что законодательство допускает пожизненное лишение свободы для детей;

e)перепредставленностью детей, принадлежащих к группам этнических меньшинств, в местах лишения свободы;

f)большим количеством случаев насилия, в том числе сексуального надругательства, со стороны сотрудников в отношении детей, находящихся в системе правосудия по делам детей, а также выводами независимого расследования случаев сексуального надругательства над детьми о том, что такие жалобы редко расследуются.

54. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 24 (2019) о правах детей в системе правосудия в отношении детей, Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации и настоятельно призывает государство-участник привести свою систему правосудия в отношении детей в полное соответствие с Конвенцией и другими соответствующими стандартами и:

a) повысить минимальный возраст наступления уголовной ответственности, по крайней мере, до 14 лет;

b) принять законодательные и иные меры для обеспечения того, чтобы: i) дети не преследовались как взрослые правонарушители, без какого либо исключения; ii) обеспечить ,чтобы система правосудия в отношении детей применялась ко всем детям, которым на момент совершения преступления не исполнилось 18 лет; iii) обеспечить ,чтобы сроки реабилитации определялись исходя из даты совершения преступления, а не даты вынесения обвинительного приговора; iv) обеспечить, чтобы содержание под стражей применялось лишь в качестве крайней меры и в течение минимального возможного срока и чтобы вопрос о применении этой меры регулярно анализировался на предмет ее отмены; и v) отменить пожизненное лишение свободы для детей и подростков, совершивших преступления в возрасте до 18 лет;

c) развивать систему раннего вмешательства для детей и активно содействовать применению внесудебных мер, таких как выведение несовершеннолетних правонарушителей из системы уголовного правосудия, посредничество и психологическая помощь, и по возможности назначать детям меры наказания, не связанные с лишением свободы, такие как условное освобождение и общественные работы;

d) обеспечить предоставление на ранней стадии процедуры и на протяжении всего судебного разбирательства квалифицированной и независимой юридической помощи детям, в отношении которых выдвинуты обвинения или которые признаны нарушившими уголовное право;

e) отменить практику заключения детей под стражу в полиции, обеспечить, чтобы ни один ребенок не содержался под стражей в течение суток, а также исключить применение и сократить максимальную продолжительность предварительного заключения;

f) продолжать в тех немногих ситуациях, когда лишение свободы используется как крайняя мера, стремиться к полному соблюдению международного требования содержать детей отдельно от взрослых и обеспечить соответствие условий содержания международным стандартам, в том числе в отношении доступа к образованию и медицинским услугам, включая услуги по охране психического здоровья;

g) решить проблему перепредставленности детей, принадлежащих к группам меньшинств, в местах лишения свободы и разработать, в консультации с пострадавшими детьми и их семьями, меры по предотвращению расового профилирования со стороны правоохранительных органов;

h) обеспечить повышение квалификации судей, прокуроров, сотрудников полиции и других специалистов, в том числе на заморских территориях, в области процедур правосудия, дружественных к ребенку, прав ребенка и Конвенции;

i) незамедлительно расследовать, применяя дружественный к ребенку межсекторальный подход, все сообщения о случаях насилия, включая сексуальные надругательства, в отношении детей, находящихся в заключении, привлекать к ответственности и должным образом наказывать виновных, а также предоставлять, при необходимости, компенсацию жертвам;

j) прекратить использование одиночного заключения и обеспечить, чтобы разлучение ребенка с другими лицами происходило на минимально возможное время и использовалось только в качестве крайней меры для защиты ребенка или других лиц в присутствии или под пристальным наблюдением соответствующим образом подготовленного сотрудника;

k) принять стратегию правосудия в отношении детей для острова Джерси и обеспечить принятие всеми заморскими территориями законодательства о правосудии в отношении детей в соответствии с Конвенцией, в том числе путем скорейшего принятия законопроектов о правосудии в отношении детей на Монтсеррате и Британских Виргинских островах.

K.Последующие меры в связи с предыдущими заключительными замечаниями и рекомендациями Комитета по осуществлению факультативных протоколов к Конвенции

Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

55. Ссылаясь на свои руководящие принципы в отношении осуществления Факультативного протокола и на свои предыдущие рекомендации , Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы все дети в возрасте до 18 лет, включая 16–17-летних, ставшие жертвами преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, включая сексуальную эксплуатацию, изготовление и распространение материалов о сексуальных надругательствах, и сексуальную эксплуатацию в сфере проституции, рассматривались как жертвы, получали адекватную защиту по закону и имели доступ к средствам правовой защиты;

b) внести поправки в Закон о современном рабстве 2015 года, уточняющие, что дети никогда не могут давать согласие на собственную продажу или эксплуатацию;

c) принять все необходимые меры для предотвращения, преследования и искоренения торговли детьми и их эксплуатации, в том числе путем: i) обязывания сектора цифрового бизнеса ввести в действие стандарты защиты детей; iii) обеспечения того, чтобы поставщики интернет-услуг контролировали, блокировали и оперативно удаляли материалы о сексуальном насилии онлайн; и iii) проведения информационно-просветительских кампаний, направленных на профилактику для специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, родителей и широкой общественности.

Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах

56. С обеспокоенностью отмечая сообщения о рекламе и маркетинге военной службы, ориентированной на детей, и о перепредставленности в вооруженных силах детей, находящихся в неблагоприятном социально-экономическом положении, Комитет напоминает о своих предыдущих рекомендациях и рекомендует государству-участнику :

a) рассмотреть вопрос об отзыве своего заявления о толковании статьи 1 Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах;

b) рассмотреть возможность повышения минимального возраста добровольного призыва в вооруженные силы до 18 лет;

c) запретить любые формы рекламы и маркетинга военной службы, ориентированные на детей, особенно в школах, а также на детей, принадлежащих к группам этнических меньшинств, и детей, находящихся в неблагоприятном социально-экономическом положении;

d) обеспечить достаточные гарантии добровольного призыва, в том числе путем обеспечения того, чтобы ни один ребенок из разделенной семьи не был призван с согласия только одного из родителей;

e) обеспечить, чтобы дети, в настоящее время призванные в вооруженные силы, не проходили минимальный срок службы, превышающий срок службы тех, кто призван в вооруженные силы в зрелом возрасте, и чтобы они имели право покинуть вооруженные силы без предварительного срока уведомления;

f) оперативно расследовать любые сообщения о сексуальных надругательствах, сексуальных домогательствах и других формах насилия в отношении детей в вооруженных силах, особенно во время подготовки в вооруженных силах, и обеспечить преследование и наказание виновных;

g) принять меры по решению тяжелой проблемы психического здоровья детей-новобранцев, в том числе по борьбе с самоубийствами среди военнослужащих пехотных войск, поступивших на службу в возрасте до 18 лет;

h) обеспечить, чтобы все дети в возрасте до 18 лет пользовались особой защитой в соответствии с Объединенной доктринальной публикацией 1–10 «Захваченные лица», в том числе путем внесения изменений в определение ребенка в соответствии с Конвенцией;

i) обеспечить раннее и эффективное выявление всех детей из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов, которые могли быть завербованы или использованы в вооруженных конфликтах за рубежом, при их въезде в государство-участник;

j) запретить экспорт оружия, включая стрелковое оружие и компоненты для систем вооружений, в страны, в которых, как известно, существует практика вербовки или использования детей в военных действиях.

L.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

57. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего укрепления осуществления прав детей рассмотреть возможность присоединения к Факультативному протоколу, касающемуся процедуры сообщений.

M.Ратификация международных договоров по правам человека

58. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего укрепления осуществления прав детей рассмотреть возможность ратификации следующих договоров по правам человека: Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

N.Сотрудничество с региональными органами

59. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать сотрудничать с Советом Европы по вопросам осуществления Конвенции и других договоров по правам человека как на территории государства-участника, так и в других государствах — членах Совета.

IV.Осуществление и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

60. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, а также для их распространения и обеспечения их широкой доступности среди детей, в том числе детей, находящихся в наиболее неблагоприятном положении, в понятной для них форме. Комитет также рекомендует обеспечить широкое распространение объединенных шестого и седьмого периодических докладов и настоящих заключительных замечаний на используемых в стране языках.

B.Следующий доклад

61.Комитет установит и сообщит дату представления восьмого периодического доклада государства-участника в надлежащее время в соответствии с предусмотренным предсказуемым графиком представления докладов, основанным на восьмилетнем цикле обзора, после принятия перечня тем и вопросов до представления доклада, если это применимо для государства-участника. Доклад должен быть составлен с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам, а его объем не должен превышать 21 200 слов . В случае представления доклада, объем которого превышает установленные ограничения, государству-участнику будет предложено сократить доклад. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения Комитетом не может быть гарантирован.