Организация Объединенных Наций

CCPR/C/MDV/CO/2

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

11 September 2024

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Заключительные замечания по четвертому периодическому докладу Мальдивских Островов *

1.Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Мальдивских Островов на своих 4126‑м и 4127‑м заседаниях, состоявшихся 9 и 10 июля 2024 года. На своем 4141‑м заседании, состоявшемся 19 июля 2024 года, он принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за принятие упрощенной процедуры представления докладов и за представление своего второго периодического доклада в ответ на перечень вопросов, заранее подготовленный в соответствии с этой процедурой. Он выражает признательность в связи с возможностью возобновить конструктивный диалог с высокопоставленной делегацией государства-участника о мерах, принятых за отчетный период с целью осуществления положений Пакта. Комитет выражает признательность государству-участнику за устные ответы делегации, а также за представленную ему в письменном виде дополнительную информацию.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует следующие институциональные и политические меры, принятые государством-участником:

a)Закон о свободе мирных собраний, принятый в январе 2013 года;

b)Закон о политических партиях, принятый в марте 2013 года;

c)Закон о политических партиях, принятый в марте 2013 года;

d)Закон о борьбе с пытками, принятый в декабре 2013 года;

e)Закон о тюрьмах и условно-досрочном освобождении, принятый в декабре 2013 года;

f)Закон об уголовном судопроизводстве, принятый в мае 2016 года;

g)Закон о гендерном равенстве, принятый в августе 2016 года;

h)Закон, отменяющий Закон о защите репутации и свободе выражения мнений, принятый в ноябре 2018 года;

i)Закон об адвокатской деятельности, принятый в июне 2019 года;

j)Закон о защите разоблачителей, принятый в октябре 2019 года;

k)Закон о ювенальной юстиции, принятый в ноябре 2019 года;

l)Закон о защите прав детей, принятый в ноябре 2019 года;

m)Поправка к Закону о Комиссии по правам человека, принятая в сентябре 2020 года;

n)Закон о правосудии переходного периода, принятый в декабре 2020 года;

o)Закон о Полицейской службе Мальдивских Островов, принятый в декабре 2020 года;

p)Закон об ассоциациях, принятый в мае 2022 года;

q)Закон о доказательствах, принятый в июле 2022 года;

r)Закон о производственных отношениях, принятый в январе 2024 года.

4.Комитет также приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров:

a) Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений, — в сентябре 2019 года;

b) Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах — в декабре 2020 года;

c) Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений — в июле 2023 года.

C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Конституционно-правовые рамки, в которых осуществляется Пакт

5.Комитет обеспокоен тем, что в соответствии со статьями 10 и 16 Конституции права и свободы, закрепленные в Пакте, будут гарантироваться таким образом, чтобы не противоречить законам шариата, поскольку законы шариата превалируют над Пактом. Комитет также обеспокоен тем, что Пакт не может применяться национальными судами, поскольку он не был включен во внутреннюю правовую систему (статья 2).

6. С учетом рекомендаций Комитета, содержащихся в его заключительных замечаниях по первоначальному докладу государства-участника , государству-участнику следует принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы положения Конституции не использовались для оправдания невыполнения государством-участником своих обязательств по Пакту. Государству-участнику следует также включить положения Пакта в свое внутреннее законодательство, обеспечить обучение судей, магистратов, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов, государственных служащих и адвокатов, с тем чтобы положения Пакта использовались в национальных судах и учитывались при принятии ими решений, и проводить кампании по повышению осведомленности широкой общественности о правах, защищаемых Пактом.

Соображения по Факультативному протоколу

7.Отмечая реструктуризацию национального механизма по представлению докладов и принятию последующих мер, созданного в 2020 году, Комитет обеспокоен невыполнением своих Соображений по делам Хумаам против Мальдивских Островов и Набил против Мальдивских Островов. Комитет напоминает, что государство-участник не может ссылаться на ответственность судебной власти за пересмотр судебных решений для уменьшения своих обязательств по осуществлению последующих мер в связи с Соображениями Комитета (статья 2).

8. Государству-участнику следует обеспечить выполнение принятых Комитетом Соображений, в том числе через национальные суды, с тем чтобы гарантировать право жертв на эффективное средство правовой защиты. Ему следует рассмотреть вопрос о принятии законодательных актов, позволяющих авторам сообщений, которым Комитет предоставил возмещение, добиваться осуществления таких мер в национальных судах. Ему также следует рассмотреть вопрос о создании национального механизма по контролю за выполнением Соображений Комитета.

Оговорки

9.Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не намерено пересматривать свою позицию в отношении своей оговорки к статье 18 Пакта. Комитет считает эту оговорку несовместимой с предметом и целью Пакта, о чем подробно говорится в его замечании общего порядка № 22 (1993) о свободе мысли, совести и религии и замечании общего порядка № 24 (1994) о вопросах, касающихся оговорок, сделанных при ратификации Пакта и Факультативных протоколов к нему или при присоединении к ним или в связи с заявлениями, предусмотренными статьей 41 Пакта. Оговорка государства-участника не носит конкретного характера и применяется без ограничений ко всем положениям статьи 18 Пакта, в том числе касающемся права иметь или принимать религию, которое не может подлежать ограничению (статья 2).

10. С учетом предыдущей рекомендации Комитета государству-участнику следует снять свою оговорку к статье 18 Пакта.

Национальное правозащитное учреждение

11.Комитет отмечает, что государство-участник планирует внести поправки в Закон о Комиссии по правам человека, однако он по-прежнему обеспокоен тем, что не будет отменено требование о том, чтобы все члены Комиссии по правам человека Мальдивских Островов должны быть мусульманами. Комитет также обеспокоен проблемами, с которыми сталкивается Комиссия при выполнении своего мандата, в связи с опасениями по поводу независимости Комиссии, которые вызваны тем, что Канцелярия Президента составляет короткий список кандидатов в члены Комиссии до их назначения парламентом, сообщениями о репрессиях в отношении лиц, дающих показания Комиссии, и отсутствием достаточного финансирования (статья 2).

12. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета С учетом предыдущих рекомендаций Комитета государству-участнику следует отменить законодательное требование, препятствующее назначению немусульман членами Комиссии по правам человека. Государству-участнику следует также принять все необходимые меры для обеспечения:

a) независимого процесса назначения членов Комиссии в полном соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы);

b) выделение Комиссии по правам человека достаточных и постоянных людских и финансовых ресурсов для выполнения ее мандата, в том числе для того, чтобы она могла эффективно работать в условиях уникального географического положения Мальдивских Островов, расположенных на островах и атоллах;

c) защиту личности лиц, дающих показания Комиссии, и оперативное проведение расследования по фактам любых репрессий в отношении них, при обеспечении привлечения виновных к ответственности и, в случае вынесения им приговора, назначения им наказания, соразмерного тяжести совершенного преступления.

Меры по борьбе с коррупцией

13.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что в государстве-участнике сохраняется широкомасштабная коррупция, в том числе в сфере туризма. Комитет также обеспокоен высоким уровнем безнаказанности за акты коррупции, в том числе в связи с крайне малым количеством случаев судебного преследования. Комитет отмечает, что в период с 2012 по 2021 год в Генеральную прокуратуру для возбуждения уголовного преследования было направлено лишь 2,8 % дел, расследованных Комиссией по борьбе с коррупцией, и что в период с 2019 по 2022 год Комиссия по судебной службе передала в Комиссию по борьбе с коррупцией лишь шесть дел, касающихся судей (статьи 2 и 25).

14. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по предупреждению и искоренению коррупции и безнаказанности на всех уровнях. В частности, ему следует принять все необходимые меры в целях:

a) проведения оперативного, независимого и беспристрастного расследования, привлечения виновных к ответственности и рассмотрения в суде всех случаев коррупции, в том числе связанных с государственными закупками и касающихся высокопоставленных государствен н ых должностных лиц, и , в случае вынесения тому или иному лицу приговора , назначения ему наказания, соразмерного тяжести совершенного преступления, а также обеспечения полного возмещения ущерба жертвам при обеспечении доступа к публичной информации;

b) отстранения лиц, обвиняемых в коррупции, от руководящих должностей и воздержания от назначения их на высокие посты в правительстве и государственных корпорациях;

c) содействия обеспечению благого управления, прозрачности и подотчетности в сфере государственных закупок, в том числе посредством распространения существующей практики декларирования активов и доходов членов кабинета министров на всех политических назначенцев, судей, прокуроров и членов советов директоров государственных предприятий, и обеспечения публичного доступа к этой информации;

d) проведения эффективных учебных и информационно-просветительских кампаний для обучения государственных служащих, прокуроров, судей, политиков, представителей деловых кругов и широкой общественности по вопросам выявления и расследования случаев коррупции и судебного преследования за них, а также экономических и социальных издержек коррупции.

Недискриминация

15.Хотя дискриминация запрещена статьей 17 Конституции, Комитет обеспокоен отсутствием всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, запрещающего все основания для дискриминации, в том числе по признаку религии, гендерной идентичности, сексуальной ориентации и национального происхождения. Комитет также обеспокоен пунктом d) статьи 9 Конституции, согласно которому немусульманин не может стать гражданином Мальдивских Островов (статьи 2, 19, 20 и 26).

16. С учетом предыдущей рекомендации Комитета государству-участнику следует принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство, запрещающее дискриминацию по всем признакам, в том числе дискриминацию по признаку религии, гендерной идентичности, сексуальной ориентации и национального происхождения, и пересмотреть Конституцию для обеспечения того, чтобы религиозная принадлежность не выступала в качестве требования для получения гражданства.

17.Комитет обеспокоен высоким уровнем насилия, дискриминации и стигматизации, с которыми сталкиваются люди из-за своей сексуальной ориентации, и, в частности, отнесением к числу уголовно наказуемых деяний сексуальных отношений между совершеннолетними лицами одного пола по обоюдному согласию, отсутствием запрета на подстрекательство к насилию, ненависти или дискриминации по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности, практикой обнародования частной информации в Интернете, направленного против людей по признаку их сексуальной ориентации, низкими показателями расследования преступлений, направленных против людей по признаку их сексуальной ориентации, и преследования за них, в то время как в отношении жертв этих преступлений проводятся расследования и им предъявляются обвинения в совершении сексуальных преступлений (статьи 2, 19, 20 и 26).

18. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета государству-участнику следует исключить из числа уголовных преступлений сексуальные отношения между взрослыми лицами одного пола по обоюдному согласию и принять все необходимые меры для борьбы с насилием, дискриминацией и стигматизацией, которым подвергаются люди по причине их сексуальной ориентации, в том числе посредством:

a) введения уголовной ответственности за насилие, совершаемое по причине сексуальной ориентации или гендерной идентичности жертвы, в законопроекте о преступлениях на почве ненависти;

b) проведения расследований и привлечения виновных к ответственности в связи со всеми преступлениями, совершенными против людей по причине их сексуальной ориентации или гендерной идентичности, включая обнародование частной информации в Интернете, и , в случае вынесения тому или иному лицу приговора за эти преступления, назначения ему наказания, соразмерного тяжести совершенного преступления, а также обеспечения того, чтобы жертвы получили полную компенсацию;

c) принятия надлежащих мер в целях борьбы с дискриминацией и преследованиями в отношении членов сообществ лесбиянок, геев, бисексуальных, трансгендерных и интерсекс-людей, в том числе путем проведения информационно-просветительских кампаний для широкой общественности.

Гендерное равенство

19.Комитет приветствует принятие в 2016 году Закона о гендерном равенстве, а также усилия, предпринимаемые государством-участником в целях достижения паритета. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен недостаточной представленностью женщин в общественной и политической жизни, в том числе в правительстве, парламенте и судебной системе. Комитет также обеспокоен тем, что при новой администрации женщины, занимающие должности в кабинете министров, получают портфели в секторах, которые в соответствии со стереотипами ассоциируются с женщинами (статьи 3 и 26).

20. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета государству-участнику следует активизировать свои усилия по обеспечению участия женщин в политической и общественной жизни, в том числе посредством принятия временных специальных мер в правительстве, парламенте и судебных органах, проведения информационно-просветительских кампаний в целях дальнейшего расширения участия женщин в общественной и политической жизни и пропаганды принципа равенства между женщинами и мужчинами и необходимости искоренения гендерных стереотипов, а также обеспечения того, чтобы средства массовой информации пропагандировали позитивный образ женщин как активных участников общественной и политической жизни.

Насилие в отношении женщин и домашнее насилие

21.Комитет обеспокоен сохранением насилия в отношении женщин, в частности домашнего насилия и сексуального насилия, а также вредной практикой проведения калечащих операций на женских половых органах. Комитет также обеспокоен отсутствием конкретного уголовного преступления, связанного с домашним насилием, и неотнесением к числу уголовно наказуемых деяний калечащих операций на женских половых органах, незначительным количеством жалоб, а также низкими показателями проведения расследований, уголовного преследования виновных и судебного рассмотрения дел в связи с преступлениями, сопряженными с насилием в отношении женщин, в том числе в связи с деяниями, совершенными в рамках практики рукья(экзорцизма), отсутствием эффективных механизмов защиты и реабилитации жертв, а также недостаточной подготовкой судей, прокуроров, адвокатов и сотрудников правоохранительных органов по вопросам насилия в отношении женщин и требованиям к доказательствам, упомянутым в статье 52 Закона о сексуальных преступлениях (статьи 2, 3, 6, 7 и 26).

22. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета государству-участнику следует:

a) внести поправки в Закон о домашнем насилии и/или Уголовный кодекс, предусматривающие выделение домашнего насилия в отдельное уголовное преступление и признание в качестве уголовного преступления проведения калечащих операций на женских половых органах;

b) облегчить процесс получения жалоб от жертв без риска репрессий, запугивания или отчуждения со стороны общины, проводить расследования, привлекать виновных к ответственности и в случае вынесения им приговора назначать им надлежащие наказания, а также предоставлять компенсацию жертвам, в том числе за деяния, совершенные в рамках практики рукья ;

c) обеспечить эффективную защиту жертв, в том числе с помощью создания приютов и оказания психологической поддержки, и проводить информационно-просветительские кампании, посвященные негативным последствиям домашнего насилия, сексуального насилия и проведения калечащих операций на женских половых органах;

d) организовать обучение судей, прокуроров, адвокатов и сотрудников правоохранительных органов по вопросам насилия в отношении женщин, в том числе по вопросам требований к доказательствам в соответствии со статьей 52 Закона о сексуальных преступлениях;

e) проводить информационно-просветительские кампании для мужчин и женщин с целью изменить отношение общества и искоренить патриархальные стереотипы, в соответствии с которыми насилие в отношении женщин является нормальным явлением.

Прерывание беременности, материнская смертность и репродуктивные права

23.Комитет обеспокоен распространенностью небезопасных абортов и стигматизацией, связанной с репродуктивным здоровьем, что заставляет молодых людей и незамужних женщин прибегать к опасным для здоровья и жизни процедурам. Комитет также обеспокоен сообщениями о трудностях, возникающих при доступе к безопасным абортам из-за того, что медицинские работники отказываются делать аборты по соображениям совести даже при обстоятельствах, в которых это разрешено законом, и с учетом того, что аборты проводятся не во всех медицинских учреждениях страны (статьи 6, 7 и 8).

24. В свете замечания общего порядка № 36 (2018) Комитета о праве на жизнь государству-участнику следует принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы регулирование проведения абортов не противоречило его обязанности обеспечить, чтобы женщины и девочки не были вынуждены делать небезопасные аборты. В частности, государству-участнику следует:

a) принять надлежащие меры в целях противодействия стигматизации женщин, обращающихся за информацией и услугами, связанными с абортом, в том числе путем систематического проведения обучения медицинских работников по вопросам прав на сексуальное и репродуктивное здоровье, а также осуществления программ просвещения и повышения сексуальной осведомленности женщин, мужчин и подростков о важности использования противозачаточных средств и о правах на сексуальное и репродуктивное здоровье;

b) обеспечить на всей своей территории законный, эффективный, безопасный, беспрепятственный и конфиденциальный доступ женщин и девочек к абортам, в том числе к медицинскому обслуживанию до и после аборта, без дискриминации и без насилия и принуждения, а также воздержаться от введения новых препятствий к получению услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья;

c) обеспечить проведение оперативного и эффективного расследования в связи с предполагаемыми нарушениями прав женщин в сфере охраны репродуктивного здоровья, преследование виновных и, в случае вынесения им приговора, назначение им наказания, соразмерного тяжести совершенного преступления;

d) принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы отказ от проведения аборта по соображениям совести не препятствовал эффективному и равному доступу женщин и девочек к конфиденциальным, законным и безопасным услугам по прерыванию беременности и уходу после аборта, в том числе с помощью сбора данных и мониторинга отказов в доступе к абортам и связанным с абортами услугам.

Меры по борьбе с терроризмом

25.Комитет обеспокоен тем, что определение терроризма в Законе о предупреждении терроризма является слишком широким и может быть использовано для преследования организаций гражданского общества и политической оппозиции, о чем упоминает Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом в докладе о своем визите на Мальдивские Острова, состоявшемся в мае 2022 года. Комитет также обеспокоен утверждениями о злоупотреблении Законом о предотвращении терроризма для того, чтобы принудить к молчанию организации гражданского общества и политическую оппозицию (статьи 2, 4, 7, 9 и 14).

26. Государству-участнику следует внести поправки в Закон о предупреждении терроризма в соответствии с рекомендациями Специального докладчика по вопросу о поощрении и защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом, с тем чтобы привести этот законодательный акт в соответствие с положениями Пакта. Государству-участнику следует также гарантировать защиту заявителей от репрессий и проводить оперативные, тщательные, эффективные и беспристрастные расследования по всем заявлениям о пытках, жестоком обращении и репрессиях, обеспечивая привлечение виновных к ответственности и, в случае вынесения им приговора, назначение им соразмерного наказания, а также предоставление жертвам эффективных средств правовой защиты.

Смертная казнь

27.Комитет серьезно обеспокоен недавним объявлением государства-участника о намерении отменить мораторий на применение смертной казни. Отмечая, что смертные приговоры детям были смягчены, Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на то, что лица, приговоренные к смертной казни, проходят экспертизу для определения их психической пригодности, имеются сообщения о случаях вынесения смертных приговоров в отношении лиц с психосоциальной инвалидностью, что смертные приговоры выносятся не только за наиболее тяжкие преступления, связанные с умышленным убийством, но и при других обстоятельствах, например: женщинам за их сексуальное поведение, такое как прелюбодеяние или внебрачные сексуальные отношения, и что в случаях умышленного убийства решение о смягчении смертного приговора принимается наследниками жертвы. Комитет обеспокоен отсутствием информации о существовании процедуры, позволяющей лицам, приговоренным к смертной казни, добиваться пересмотра осуждения и приговора на основании вновь обнаруженных доказательств их невиновности, в том числе новых доказательств, полученных с применением анализа ДНК, и в случае несправедливого осуждения предоставления им компенсации (статья 6).

28. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета государству-участнику следует воздержаться от отмены моратория на применение смертной казни и рассмотреть возможность отмены смертной казни и ратификации второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни. Государству-участнику следует также принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы:

a) все лица, приговоренные к смертной казни, проходили тщательную и независимую психологическую экспертизу как перед судебным процессом, так и перед приведением в исполнение приговора;

b) смертные приговоры выносились только за самые тяжкие преступления, связанные с преднамеренным убийством, и никогда не выносились в нарушение Пакта, а также были приняты дополнительные меры для исключения возможности вынесения смертных приговоров по причине гендерной предвзятости;

c) смягчение смертного приговора не зависело от решения наследников жертвы;

d) были приняты меры по повышению осведомленности в целях усиления общественной поддержки отмены смертной казни;

e) смертный приговор мог быть пересмотрен на основании вновь обнаруженных доказательств невиновности, в том числе новых доказательств, полученных с применением анализа ДНК, предоставлялась надлежащая правовая и финансовая помощь для обеспечения возможности такого пересмотра и, в случае несправедливого осуждения, лица имели доступ к эффективным средствам правовой защиты, в том числе к компенсации.

Право на жизнь

29.Комитет отмечает принятие Закона о чрезвычайной ситуации в области климата, Закона об энергетике и Закона об обращении с отходами, но выражает обеспокоенность по поводу негативного влияния туристической отрасли на изменение климата, в том числе из-за отсутствия регулирования деятельности частных застройщиков. Комитет также обеспокоен непропорциональным воздействием изменения климата на группы населения, находящиеся в неблагоприятном положении, в том числе на трудящихся-мигрантов (статья 6).

30. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для регулирования туристической отрасли в целях борьбы с изменением климата, отдавая приоритет использованию возобновляемых источников энергии и защите экосистемы. Государству-участнику следует также устранить риски перелова рыбы иностранными компаниями. Государству-участнику следует провести консультации с соответствующими заинтересованными сторонами в целях получения свободного, предварительного и осознанного согласия затрагиваемых групп населения и обеспечить защиту прав обездоленных групп с помощью подхода, основанного на участии, подотчетности, расширении прав и возможностей и недискриминации.

Запрещение пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

31.Комитет отмечает принятие Закона о борьбе с пытками и обещание государства-участника отменить срок давности в отношении преступлений, связанных с пытками. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен распространенностью пыток, а также низкими показателями судебного преследования и назначения наказания виновным. Комитет также обеспокоен недостаточной эффективностью работы Управления Омбудсмена по вопросам правосудия переходного периода в проведении расследований по заявлениям о пытках, имевших место в государстве-участнике в период до 2008 года, а также по всем заявлениям о пытках, имевших место во время демонстраций 8 февраля 2012 года в Мале и Адду (статья 7).

32. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета государству-участнику следует:

a) внести поправки в Уголовный кодекс и Закон о борьбе с пытками с целью отмены срока давности в отношении преступлений, связанных с пытками;

b) принять все необходимые меры для проведения расследования по всем нарушениям прав человека, в том числе по заявлениям о пытках, которые имели место в государстве-участнике до 2008 года и во время демонстраций 8 февраля 2012 года в Мале и Адду , привлечь к ответственности виновных, если им будет вынесен приговор, назначить им надлежащие наказания и предоставить жертвам компенсацию и реабилитационные услуги.

Обращение с лицами, лишенными свободы

33.Отмечая принятие Закона о тюрьмах и условно-досрочном освобождении, Комитет обеспокоен распространенностью неудовлетворительных условий содержания под стражей, в том числе переполненностью, отсутствием доступа к предметам первой необходимости, недостатком времени, проводимого на свежем воздухе, и отсутствием доступа к специализированной медицинской помощи. Комитет также обеспокоен трудностями, с которыми сталкивается Комиссия по правам человека при выполнении своего мандата в качестве национального превентивного механизма в связи с ее широким мандатом, включающим возможность проведения уголовных расследований, а также задержками, с которыми сталкивается Комиссия при получении доступа к местам лишения свободы (статья 10).

34. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета государству-участнику следует:

a) выделить достаточные ресурсы национальному превентивному механизму и принять все необходимые меры для обеспечения ему возможности иметь доступ и проводить без каких-либо ограничений и без предварительного уведомления регулярные посещения всех мест лишения свободы и любых других мест, которые людям не разрешается покидать по их собственной воле;

b) рассмотреть возможность внесения изменений в мандат национального превентивного механизма, чтобы позволить ему эффективно выполнять свой основной мандат, лишив его возможности проводить уголовные расследования;

c) обеспечить соответствие условий содержания под стражей соответствующим международным стандартам в области прав человека, а также Минимальным стандартным правилам Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы) и Правилам Организации Объединенных Наций, касающимся обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы ( Бангкокские правила);

d) усилить меры по снижению переполненности тюрем, в том числе за счет более широкого применения мер, не связанных с содержанием в тюрьме, в качестве альтернативы, как указано в Минимальных стандартных правилах Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила);

e) активизировать усилия по улучшению условий содержания под стражей и обеспечить надлежащий доступ к медицинскому обслуживанию для лиц, содержащихся во всех местах лишения свободы.

Принудительный труд и торговля людьми

35.Комитет приветствует воссоздание в июне 2024 года Национального руководящего комитета по борьбе с торговлей людьми и принятие Закона о борьбе с торговлей людьми. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен распространенностью торговли людьми, трудностями, возникающими при выявлении жертв, и низкими показателями проведения расследований, привлечения виновных к ответственности и проведения судебных разбирательств. Комитет также обеспокоен тем, что в отношении самих жертв торговли с целью сексуальной эксплуатации проводятся расследования в связи с преступлениями на сексуальной почве. Кроме того, Комитет обеспокоен условиями труда трудящихся-мигрантов, в том числе их исключением из системы минимальной оплаты труда, практикой «торговли квотами», в рамках которой трудящихся-мигрантов нанимают вне законных каналов, чтобы обойти ограничения на их трудоустройство по квотам, и отсутствием эффективных средств правовой защиты в случае нарушения прав трудящихся-мигрантов (статьи 2, 7, 8 и 26).

36. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета государству-участнику следует продолжить наращивать свои усилия по предотвращению и пресечению торговли людьми и принудительного труда, а также по защите жертв торговли людьми. В частности, ему следует:

a) усовершенствовать свою систему сбора данных о случаях торговли людьми и принудительного труда в целях проведения оценки масштабов этих явлений и эффективности мер, принимаемых для борьбы с ними, с тем чтобы реформировать эту систему в соответствии с ее назначением;

b) обеспечить проведение тщательного расследования по всем случаям торговли людьми и принудительного труда, привлечение виновных к ответственности и в случае вынесения им приговора назначение им надлежащего наказания, а также предоставление жертвам полного возмещения и средств защиты, включая доступ к приютам, юридическим, медицинским и психологическим услугам, и недопущение их преследования;

c) организовать обучение судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов и пограничной полиции, в частности стандартам и процедурам выявления жертв торговли людьми и принудительного труда и направления их в соответствующие службы;

d) рассмотреть возможность присоединения к Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей;

e) внести поправки в законодательство в целях включения трудящихся-мигрантов в систему минимальной заработной платы.

Права беженцев и лиц, ищущих убежище

37.Комитет обеспокоен отсутствием системы предоставления убежища и механизмов защиты беженцев. Комитет также обеспокоен отсутствием эффективной процедуры, обеспечивающей соблюдение принципа невыдворения (статьи 7, 9, 12, 13 и 24).

38. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета государству-участнику следует:

a) внедрить национальную систему защиты беженцев посредством разработки административных приказов и инструкций, а также национальных структур по рассмотрению или регистрации ходатайств о предоставлении убежища, с тем чтобы вопросы предоставления убежища решались в соответствии с международным правом прав человека и правом беженцев;

b) обеспечить уважение права просить убежище посредством предоставления реального доступа на свою территорию и полного соблюдения принципа невысылки , который также гарантируется разделом 42 Закона о борьбе с пытками;

c) рассмотреть возможность присоединения к Конвенции о статусе беженцев и Протоколу к ней;

d) обеспечить, чтобы с самого начала разбирательства все мигранты, лица, ищущие убежище, и несопровождаемые несовершеннолетние имели доступ к бесплатной юридической помощи и надлежащим услугам устного перевода.

Право на справедливое судебное разбирательство и независимость судебной власти

39.Комитет обеспокоен тем, что судебно-медицинская экспертиза и сбор данных, особенно в связи с предполагаемыми злоупотреблениями со стороны сотрудников правоохранительных органов, проводятся судебно-медицинским учреждением, находящимся в подчинении правоохранительного органа, что может вызвать сомнения в беспристрастности и достоверности расследований. Комитет также обеспокоен тем, что юридическая помощь предоставляется только по уголовным делам и наиболее тяжким преступлениям и что бесплатная юридическая помощь не предоставляется жертвам сексуальных посягательств и домогательств (статьи 2 и 14).

40. Государству-участнику следует принять все необходимые меры с целью:

a) обеспечения того, чтобы судебно-медицинская экспертиза и сбор данных, особенно в связи с предполагаемыми злоупотреблениями, совершенными сотрудниками правоохранительных органов, проводились судебно-медицинским учреждением, которое не находится в подчинении правоохранительного органа, чтобы обеспечить беспристрастность и достоверность расследований, а также выделения необходимых ресурсов для выполнения этим учреждением своего мандата;

b) улучшения доступа к правосудию за счет предоставления надлежащей бесплатной юридической помощи всем лицам, не имеющим достаточных средств, и обеспечения устойчивого финансирования организаций, предоставляющих бесплатную юридическую помощь, особенно в тех случаях, когда этого требуют интересы правосудия, в соответствии с подпунктом d) пункта 3 статьи 14 Пакта, в том числе для жертв сексуальной агрессии и домогательств.

41.Хотя Комитет отмечает, что Комиссия по делам судебных органов установила критерии назначения судей, основанные на компетентности, он по-прежнему обеспокоен отсутствием доверия населения к судебной системе, а также обвинениями в коррупции, пристрастности и политическом влиянии. Комитет обеспокоен тем, что состав и функционирование Комиссии создают серьезные препятствия для реализации мер по обеспечению независимости судебной системы, а также ее беспристрастности и добросовестности. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что адвокаты ассоциируются с обвинениями, предъявляемыми их клиентам, и, в частности, становятся объектами преследования при защите клиентов, обвиняемых в подрыве религиозного единства или догматов ислама или в домашнем насилии, сексуальном насилии и домогательствах (статьи 2 и 14).

42. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета государству-участнику следует принять эффективные меры, с тем чтобы:

a) гарантировать независимость и содействовать беспристрастности и добросовестности судебной системы в целях обеспечения эффективной защиты прав человека в рамках судебного процесса, в том числе посредством реформирования процедур найма, продвижения по службе и увольнения судей в соответствии с Основными принципами независимости судебных органов, осуществления программ постоянного повышения квалификации судей, магистратов и прокуроров и принятия мер по предотвращению неправомерного влияния на процесс судопроизводства, например с помощью общедоступного реестра деклараций об имуществе судей, магистратов и прокуроров;

b) реформировать состав и функционирование Комиссии по делам судебных органов, в том числе путем обеспечения того, чтобы большинство ее членов составляли судьи;

c) бороться с преследованием адвокатов, в частности тех, кто защищает клиентов, обвиняемых в подрыве религиозного единства или догматов ислама или в домашнем насилии, сексуальном насилии и домогательствах .

Свобода совести и религии

43.Комитет обеспокоен тем, что в соответствии с Законом о религиозном единстве на Мальдивских Островах запрещено строительство мест отправления культа других религий, кроме ислама, а также продажа материалов, пропагандирующих другие религии, кроме ислама, владение ими или их реклама. Комитет отмечает, что эти ограничения также оказывают значительное влияние на осуществление прав трудящихся-мигрантов в государстве-участнике. Комитет также обеспокоен использованием Закона о религиозном единстве для преследования правозащитников за их пропаганду права на свободу религии (статьи 2, 18 и 26).

44. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета государству-участнику следует обеспечить уважение права на свободу религии или убеждений, в том числе путем обеспечения соответствия законодательства и практики статье 18 Пакта, с учетом замечаний общего порядка № 22 (1993) и № 34 (2011) Комитета о свободе мнений и их выражения. Государству-участнику следует:

a) гарантировать право каждого человека иметь или принимать религию или убеждения по собственному выбору и менять свою религию;

b) внести поправки в законодательство с целью обеспечения права немусульман, будь то граждане Мальдивских Островов или иностранцы, исповедовать и отправлять свою религию, в том числе в местах общественного поклонения;

c) внести поправки в Закон о единстве религий, с тем чтобы жители Мальдивских Островов могли в полной мере пользоваться свободой религии, и отменить преступление вероотступничества.

Свобода выражения мнений

45.Комитет обеспокоен вмешательством в деятельность средств массовой информации в государстве-участнике и препятствованием их работе, чему способствуют государственные предприятия, финансирующие средства массовой информации. Комитет также обеспокоен запугиванием, преследованием и насилием в отношении журналистов и правозащитников, а также безнаказанностью за такие нападения. Комитет с удовлетворением отмечает, что Президентская комиссия по расследованию убийств и насильственных исчезновений представила свои выводы правительству, однако он обеспокоен недостаточным публичным освещением этих выводов. Комитет также обеспокоен положениями Закона о доказательствах, которые позволяют принуждать журналистов к раскрытию источника конфиденциальной информации в тех случаях, когда эта информация касается подозрений в совершении преступления терроризма или угрозы национальной безопасности (статьи 19 и 20).

46. Принимая во внимание предыдущие рекомендации Комитета и в свете его замечания общего порядка № 34 (2011), государству-участнику следует в полном объеме гарантировать право на свободу выражения мнений во всех ее формах. Соответственно, государству-участнику следует:

a) обеспечить и разрешить финансирование средств массовой информации таким образом, чтобы это не подрывало их независимость;

b) защищать журналистов и правозащитников от любых форм насилия и цензуры, расследовать случаи нападения на журналистов и правозащитников, привлекать виновных к ответственности, а в случае вынесения им обвинительного приговора назначать им надлежащие наказания, а также предоставлять компенсацию жертвам;

c) обеспечить доведение выводов Президентской комиссии по расследованию убийств и насильственных исчезновений до сведения семей жертв, а также их обнародование;

d) внести поправки в Закон о доказательствах, признав журналистскую привилегию не раскрывать источник, и обеспечить соответствие любого ограничения этой привилегии пункту 3 статьи 19 Пакта.

Право на мирные собрания

47.Комитет обеспокоен сообщениями об ограничениях на проведение протестов, произвольных арестах демонстрантов и чрезмерном применении силы полицией, в том числе во время антикоррупционных собраний в декабре 2022 года и марте 2023 года, применением принципа абсолютной нетерпимости к антиправительственным протестам, а также ограничением с 2016 года мест проведения публичных собраний в Мале одним специально отведенным районом в соответствии с Законом о свободе мирных собраний (№ 1/2013) (статья 21).

48. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета государству-участнику следует полностью гарантировать право на мирные собрания в соответствии с Пактом и замечанием общего порядка № 37 (2020) Комитета о праве на мирные собрания и соответствующим образом пересмотреть законодательство, в том числе на основе консультаций с соответствующими заинтересованными сторонами, в том числе с организациями гражданского общества и экспертами в области прав человека, для обеспечения того, чтобы любые ограничения этого права и любое применение силы строго соответствовали принципам необходимости и соразмерности. В частности, государству-участнику следует принять все необходимые меры, с тем чтобы:

a) обеспечить проведение оперативного, тщательного и беспристрастного расследования по всем жалобам на чрезмерное применение силы сотрудниками правоохранительных органов, привлечение виновных к ответственности и в случае вынесения им приговора назначение им надлежащих наказаний, а также предоставление компенсации жертвам;

b) внедрить процедуры и правила, соответствующие стандартам в области прав человека, для применения полицией при контроле за большими толпами протестующих с целью обеспечения безопасных и благоприятных условий для осуществления права на мирные собрания;

c) внести поправки в Закон о свободе мирных собраний для обеспечения того, чтобы любое ограничение права на мирные собрания соответствовало статье 21 Пакта и замечанию общего порядка № 37 (2020) Комитета.

Свобода ассоциации

49.Комитет обеспокоен сообщениями об угрозах, запугивании и репрессиях в отношении организаций гражданского общества, в том числе об отмене регистрации Мальдивской демократической сети без соблюдения надлежащей правовой процедуры и о нападениях и угрозах, связанных с богохульством, в отношении трех других организаций гражданского общества. Отмечая регулирующую функцию, возложенную на Регистратора ассоциаций Законом об ассоциациях, Комитет обеспокоен отсутствием независимости Регистратора ассоциаций, который назначается Президентом (статья 22).

50. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета государству-участнику следует в полном объеме гарантировать свободу ассоциации в соответствии с Пактом и соответствующим образом пересмотреть законодательство. В частности, государству-участнику следует принять все необходимые меры, с тем чтобы:

a) обеспечить восстановление Мальдивской демократической сети с соблюдением надлежащей правовой процедуры и вернуть ей конфискованные средства;

b) обеспечить проведение оперативного, тщательного и беспристрастного расследования по всем жалобам на правозащитников и правозащитные организации, привлечение виновных к ответственности, в случае вынесения им приговора назначение им надлежащих наказаний, а также предоставление компенсации жертвам;

c) внести поправки в Закон об ассоциациях в целях обеспечения независимой процедуры назначения Регистратора, а также судебного пересмотра принятых Регистратором решений.

Ювенальная юстиция

51.Приветствуя принятие Закона о ювенальной юстиции и Закона о защите прав детей, Комитет выражает крайнюю обеспокоенность в связи с объявлением государством-участником о намерении снизить возраст наступления уголовной ответственности до 12 лет. Комитет обеспокоен применяемым государством-участником реабилитационным подходом, предусматривающим создание интернатов длительного пребывания для несовершеннолетних правонарушителей на острове Хоуп, поскольку это приведет к исключению несовершеннолетних правонарушителей из общества и передаче их под надзор сотрудников правоохранительных органов. Кроме того, государству-участнику следует сосредоточить внимание на борьбе с бандами и другими преступными элементами в обществе, которые используют детей в своей преступной деятельности, а не на детях, находящихся в конфликте с законом (статьи 23, 24 и 26).

52. Государству-участнику следует принять эффективные меры, с тем чтобы:

a) воздержаться от снижения возраста наступления уголовной ответственности до возраста менее 15 лет;

b) пересмотреть программы, реализуемые на острове Хоуп, с целью обеспечения их соответствия Пакту и Конвенции о правах ребенка, одновременно активизировав усилия по борьбе с бандами и другими преступными элементами в обществе, которые эксплуатируют детей в рамках своей преступной деятельности, провести расследования, привлечь виновных к ответственности и в случае вынесения им приговора назначить им соответствующие наказания, а также предоставить компенсацию жертвам;

c) обеспечить обучение судей, прокуроров, адвокатов, сотрудников правоохранительных органов и социальных работников, участвующих в системе правосудия в отношении несовершеннолетних, для обеспечения того, чтобы досудебное содержание несовершеннолетних под стражей использовалось строго в исключительных случаях и только в качестве крайней меры;

d) обеспечить оказание услуг по реабилитации и реинтеграции детям, находящимся в конфликте с законом, в том числе за преступления, связанные с употреблением наркотиков, а также обеспечить обращение с детьми, находящимися в конфликте с законом, в соответствии с их возрастом.

Телесные наказания

53.Комитет приветствует запрещение телесных наказаний во всех учреждениях в соответствии с Законом о защите прав детей. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что люди, в том числе дети, по-прежнему могут подвергаться телесным наказаниям, в том числе порке, фактическое применение которой остается на усмотрении судей (статьи 23, 24 и 26).

54. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета государству-участнику следует фактически отменить применение телесных наказаний, в том числе порки, при любых обстоятельствах.

Участие в ведении государственных дел

55.Комитет обеспокоен сообщениями о неравных возможностях вещания в средствах массовой информации, имевшихся у разных кандидатов на президентских выборах 2023 года и парламентских выборах в апреле 2024 года. Комитет также обеспокоен сообщениями об угрозах кандидатам и физических нападениях на них, а также утверждениями о нецелевом использовании государственных ресурсов в период выборов и создании новых рабочих мест за счет государственных средств с целью мобилизации поддержки для определенных кандидатов (статьи 25 и 26).

56. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета и в свете замечания общего порядка № 25 (1996) Комитета об участии в ведении государственных дел и праве голосовать государству-участнику следует обеспечить полную защиту прав, содержащихся в статье 25 Пакта, в том числе права голоса и права равного доступа к государственной службе, в том числе посредством проведения тщательного расследования в связи с утверждениями о неравных возможностях вещания в средствах массовой информации, угрозах и физических нападениях на кандидатов на выборах, нецелевом использовании государственных ресурсов в период выборов и создании новых рабочих мест за счет государственных средств для мобилизации политической поддержки.

D.Распространение информации и последующие действия

57. Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта и первого Факультативного протокола к нему, своего второго периодического доклада и настоящих заключительных замечаний в целях повышения уровня осведомленности о закрепленных в Пакте правах среди судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества, действующих в стране неправительственных организаций и широкой общественности . Государству-участнику следует обеспечить перевод периодического доклада и настоящих заключительных замечаний на официальный язык государства-участника.

58. В соответствии с пунктом 1 правила 75 правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается представить до 23 июля 2027 года информацию о выполнении рекомендаций, данных Комитетом в пунктах 14 (меры по борьбе с коррупцией), 22 (гендерное насилие) и 42 (независимость судебной власти) выше.

59. Согласно предсказуемому циклу обзора Комитета, в 2030 году перед представлением третьего доклада государство-участник получит перечень вопросов Комитета и должно будет в течение одного года представить свои ответы, которые составят его третий периодический доклад. Комитет просит государство-участник при подготовке своего доклада провести широкомасштабные консультации с представителями гражданского общества и действующими в стране неправительственными организациями. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не должен превышать 21 200 слов. Следующий конструктивный диалог с государством-участником состоится в Женеве в 2032 году.