Организация Объединенных Наций

E/C.12/LAO/CO/1

Экономический и Социальный Совет

Distr.: General

29 October 2025

Russian

Original: English

Комитет по экономическим, социальным и культурным правам

Заключительные замечания по первоначальному докладу Лаосской Народно-Демократической Республики *

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Лаосской Народно-Демократической Республики на своих 46-м и 47-м заседаниях, состоявшихся 18 и 19 сентября 2025 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем пятьдесят восьмом заседании, состоявшемся 26 сентября 2025 года.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником первоначального доклада и дополнительную информацию, представленную в ответах на перечень вопросов. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, состоявшийся с делегацией государства-участника.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует законодательные, институциональные и политические меры, принятые для усиления защиты экономических, социальных и культурных прав в государстве-участнике, такие как принятие Закона о национальном медицинском страховании (2019 года), Закона о социальном обеспечении (с поправками 2018 года), девятого национального плана социально-экономического развития (2021–2025 годов), стратегии планомерного перехода к выходу из категории наименее развитых стран в 2026 году и на последующий период, а также стратегии развития трудовых ресурсов и социального обеспечения до 2025 года. Комитет с удовлетворением отмечает успехи в снижении бедности и, в определенной степени, продовольственной уязвимости, а также меры, упомянутые в настоящих заключительных замечаниях.

C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Применение Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах во внутреннем праве

4.Отмечая дуалистическую правовую систему государства-участника и приветствуя приоритет договорных обязательств над национальным законодательством, провозглашенный в законе о договорах и международных соглашениях (2017 года), а также законодательные и политические меры, принятые государством-участником в целях защиты и соблюдения экономических, социальных и культурных прав, Комитет выражает обеспокоенность тем, что положения Пакта еще не были в полной мере включены в национальную правовую систему. Он обеспокоен также отсутствием адекватных средств правовой защиты в случае нарушения экономических, социальных и культурных прав. Кроме того, он обеспокоен тем, что осведомленность и знание о Пакте среди государственных служащих, включая судей и прокуроров, а также среди адвокатов, по-видимому, остаются ограниченными, и отсутствием примеров судебных решений, в которых бы содержались ссылки на Пакт при применении или толковании внутреннего законодательства.

5.Комитет рекомендует государству-участнику провести всесторонний обзор своего внутреннего законодательства с целью выявления возможных пробелов или положений, противоречащих Пакту, и обеспечить, чтобы все права, закрепленные в Пакте, имели полную юридическую силу в его внутренней правовой системе. Комитет рекомендует также государству-участнику принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы жертвы нарушений экономических, социальных и культурных прав имели полный доступ к эффективным средствам правовой защиты. Кроме того, он рекомендует государству-участнику улучшить подготовку государственных служащих, включая судей и прокуроров, а также адвокатов, по положениям Пакта и возможности их применения в судебной практике, а также действенным образом повышать осведомленность о Пакте среди правообладателей. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 9 (1998) о применении Пакта во внутреннем праве.

Национальное правозащитное учреждение

6.Комитет отмечает наличие различных государственных органов, наделенных полномочиями в области прав человека, включая Национальный комитет по правам человека, Национальную комиссию по улучшению положения женщин, матерей и детей, Национальный комитет по делам инвалидов и пожилых людей и Национальный комитет по борьбе с торговлей людьми. Вместе с тем он выражает обеспокоенность тем, что государство-участник еще не учредило национальный правозащитный орган, полностью соответствующий принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы).

7.Комитет рекомендует государству-участнику создать национальный правозащитный орган или реорганизовать существующий орган, наделив его широкими полномочиями по поощрению и защите прав человека, включая экономические, социальные и культурные права, и обеспечить его достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами, чтобы он мог эффективно и независимо выполнять свои функции в полном соответствии с Парижскими принципами. В этой связи Комитет напоминает о своем замечании общего порядка № 10 (1998) о роли национальных учреждений по правам человека в защите экономических, социальных и культурных прав.

Независимость судебных органов

8.Отмечая конституционные и правовые положения, закрепляющие независимость судебной власти, Комитет выражает обеспокоенность сообщениями о том, что судебная власть не является независимой из-за вмешательства в ее деятельность, в том числе в процесс отбора, назначения и отстранения от должности судей и прокуроров и применения к ним дисциплинарных мер, что может оказывать негативное влияние на защиту и осуществление экономических, социальных и культурных прав.

9. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить в законодательном и практическом плане полную независимость, беспристрастность и эффективность судебной системы, гарантируя ее свободу от любого давления или неправомерного вмешательства со стороны других органов. При этом следует обеспечить, чтобы процедуры избрания, назначения, продвижения по службе, отстранения от должности или увольнения судей и прокуроров соответствовали соответствующим международным стандартам, включая Основные принципы независимости судебных органов и Руководящие принципы, касающиеся роли лиц, осуществляющих судебное преследование.

Правозащитники и активисты гражданского общества

10.Комитет выражает глубокую обеспокоенность сообщениями о том, что правозащитники и представители гражданского общества, занимающиеся вопросами экономических, социальных и культурных прав, включая защитников прав коренных и племенных народов и окружающей среды, лидеры профсоюзов, лидеры крестьянских движений и активисты, борющиеся с коррупцией, подвергаются запугиванию, угрозам, травле, произвольному задержанию и заключению под стражу, необоснованному уголовному преследованию, нарушениям гарантий справедливого судебного разбирательства, насильственным исчезновениям, внесудебным казням и репрессиям, в том числе транснациональным репрессиям, вследствие своей деятельности по защите экономических, социальных и культурных прав. Он также обеспокоен недостаточными усилиями государства-участника по предоставлению этим лицам надлежащей защиты, проведению оперативных, эффективных и беспристрастных расследований и назначению виновным в этих преступлениях соответствующих наказаний.

11. Ссылаясь на свое заявление о правозащитниках и экономических, социальных и культурных правах , Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить защиту правозащитников, журналистов и активистов, занимающихся вопросами экономических, социальных и культурных прав, а также членов их семей;

b) в целях предотвращения безнаказанности обеспечить оперативное, эффективное и беспристрастное расследование всех нарушений, привлечение к ответственности и наказание виновных и возмещение ущерба потерпевшим;

c) следить за тем, чтобы законодательство не использовалось для необоснованного ограничения и подавления деятельности лиц, критикующих правительство, правозащитников и активистов, которые играют важную роль в осуществлении экономических, социальных и культурных прав.

Предпринимательская деятельность и права человека

12.Принимая к сведению информацию, предоставленную в ходе диалога с делегацией государства-участника, Комитет обеспокоен недостаточностью правовых обязательств, находящихся под юрисдикцией государства-участника коммерческих предприятий в отношении проявления должной осмотрительности в области прав человека при осуществлении своей деятельности, а также отсутствием национального плана действий в области предпринимательской деятельности и прав человека. Он обеспокоен также сообщениями о том, что предпринимательская деятельность и крупномасштабные проекты в области развития, в частности добыча полезных ископаемых, строительство плотин и гидроэлектростанций и создание особых экономических зон, приводят к деградации окружающей среды, загрязнению воды и воздуха, утрате биоразнообразия и обезлесению, что негативно сказывается на осуществлении экономических, социальных и культурных прав, особенно коренных и племенных народов, этнических меньшинств и других местных общин. Принимая к сведению положения Указа об оценке воздействия на окружающую среду (2019 года), Комитет выражает обеспокоенность сообщениями о том, что оценки воздействия на окружающую среду и социальную сферу, а также консультации с затронутыми местными общинами, проводимые до начала реализации инвестиционных и проектов в области развития, зачастую являются недостаточными и не позволяют предотвратить нарушения обязательств, предусмотренных в Пакте (статьи 2 (п. 1), 11 и 12).

13. Ссылаясь на Руководящие принципы предпринимательской деятельности в аспекте прав человека: осуществление рамок Организации Объединенных Наций, касающихся «защиты, соблюдения и средств правовой защиты», Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять национальный план действий по предпринимательству и правам человека, обеспечив при этом участие как в процессах разработки, так и в процессах реализации всех заинтересованных сторон, включая представителей предпринимательских кругов, организаций гражданского общества, коренных и племенных народов и наиболее затрагиваемых общин;

b) принять надлежащие законодательные и административные меры для обеспечения того, чтобы предприятия, действующие или зарегистрированные в государстве-участнике, проявляли должную ответственность в вопросах прав человека, и тем самым предотвращения или уменьшения их негативного воздействия на осуществление экономических, социальных и культурных прав;

c) принять все необходимые меры для обеспечения ответственности за нарушения экономических, социальных и культурных прав в результате предпринимательской деятельности и проектов развития, а также обеспечить предоставление жертвам соответствующих средств правовой защиты, включая адекватную компенсацию;

d) систематически проводить предварительные и конструктивные консультации с затронутыми местными общинами, включая коренные и племенные народы и этнические меньшинства, а также независимые оценки воздействия на права человека и окружающую среду, прежде чем приступать к предпринимательской деятельности, реализовывать проекты в области развития и предоставлять концессии на экономическую эксплуатацию земель, территорий и природных ресурсов. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свои замечания общего порядка № 24 (2017) об обязательствах государств по Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах в контексте предпринимательской деятельности и № 26 (2022) о земле и экономических, социальных и культурных правах.

Изменение климата и охрана окружающей среды

14.Приветствуя принятие национальной стратегии по борьбе с изменением климата до 2030 года, Закона о предотвращении бедствий и ликвидации их последствий (2019 года) и национальной стратегии по снижению риска бедствий (2021–2030 годы), а также обязательство государства-участника сократить выбросы парниковых газов, Комитет выражает обеспокоенность тем, что нынешних мер по сокращению выбросов может оказаться недостаточно для выполнения государством-участником своих обязательств по Парижскому соглашению. Она также выражает озабоченность в связи с зависимостью страны от источников энергии, представляющих высокий риск для окружающей среды, и усилением обезлесения в последние годы. Комитет выражает также обеспокоенность по поводу недостаточности мер по адаптации, принятых для преодоления относительно высокой уязвимости страны перед последствиями изменения климата, включая экстремальные погодные явления, такие как наводнения, засухи, ураганы, изменения в режиме осадков и повышение температуры, которые влияют на осуществление прав, закрепленных в Пакте, в частности среди находящихся в неблагоприятном положении и уязвимых групп, таких как этнические меньшинства, коренные и племенные народы, фермеры, скотоводы и общины, перемещенные в результате стихийных бедствий (статьи 2 (п. 1), 11 и 12).

15. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по достижению своих определяемых на национальном уровне вкладов в соответствии с Парижским соглашением, в частности путем:

a) расширения инвестиций в возобновляемые источники энергии, особенно солнечную и ветровую, с целью диверсификации энергетического баланса помимо гидроэнергетики и угля;

b) обеспечения того, чтобы природные ресурсы, включая лесные ресурсы, использовались в соответствии со справедливой и равноправной природоохранной стратегией сохранения, разработанной в консультации с заинтересованными общинами, такими как коренные и племенные народы и этнические меньшинства, организации гражданского общества и органы, ответственные за охрану окружающей среды;

c) борьбы с незаконной вырубкой и, насколько это возможно, другими видами нерационального использования природных ресурсов, включая леса;

d) разработки национального плана адаптации с учетом потребностей маргинализированных и находящихся в неблагоприятном положении групп населения, в частности этнических меньшинств, коренных и племенных народов, фермеров, скотоводов и общин, перемещенных в результате бедствий, а также обеспечения включения в этот план мер по адаптации к изменению климата и его предотвращению при соблюдении экономических, социальных и культурных прав и с учетом заявления Комитета об изменении климата и Пакте ;

e) активизации усилий по получению международной поддержки, включая фина нсовую и техническую помощь, для обеспечения финансирования достижения целей по сокращению выбросов и мер по адаптации к изменению климата.

Права коренных и племенных народов

16.Приветствуя положение статьи 8 Конституции, закрепляющее право всех этнических групп на защиту, сохранение и поощрение самобытных обычаев и культуры своих племен и нации, и принимая к сведению разъяснение государства-участника о том, что ни одной этнической группе не предоставляется особый статус, Комитет выражает обеспокоенность тем, что коренные и племенные народы не признаются в качестве таковых государством-участником, что негативно сказывается на осуществлении ими своих прав, предусмотренных Пактом. Комитет выражает особую обеспокоенность сообщениями о принудительном перемещении и переселении коренных и племенных народов, в том числе этнической группы меньшинства хмонг, с их земель и территорий в результате захвата земель и предоставления земельных концессий для реализации проектов в области развития. Он обеспокоен также сообщениями о том, что такое принудительное перемещение и переселение часто осуществляется без надлежащих консультаций с коренными и племенными народами с целью получения их свободного, предварительного и осознанного согласия либо без надлежащей компенсации или выделения участков для переселения. Наконец, Комитет обеспокоен ограниченным доступом коренных и племенных народов к здравоохранению, образованию и другим базовым услугам (статьи 1, 2 (п. 1) и 11–15).

17. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) защищать право каждого человека, в индивидуальном порядке или совместно с другими или в рамках общины, выбирать свою идентичность, включая право идентифицировать себя как принадлежащего к какой-либо этнической группе или коренному или племенному народу, в соответствии с обычаями и традициями этого человека и согласно статьям 9 и 33 Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, которая была одобрена государством-участником 13 сентября 2007 года;

b) принять надлежащие нормативно-правовые акты, обеспечивающие эффективное признание и защиту права коренных и племенных народов на владение, использование, контроль и освоение земель, территорий и ресурсов, которые традиционно находились в их владении, были заняты ими или иным образом ими использовались либо приобретались, и обеспечить наличие эффективных механизмов для соблюдения таких нормативно-правовых актов;

c) принять и реализовать, в консультации с коренными и племенными народами, надлежащую процедуру для обеспечения проведения с коренными народами предварительных, систематических и транспарентных консультаций с целью получения их свободного, предварительного и осознанного согласия в контексте принятия решений, которые могут затрагивать их интересы, особенно перед выдачей лицензий на проекты в области развития и предпринимательскую деятельность на территориях, традиционно находящихся в их владении, занимаемых или используемых ими;

d) обеспечить участие коренных и племенных народов в любом процессе, касающемся их переселения, а также обеспечить, чтобы такое переселение осуществлялось с предоставлением им надлежащих участков для переселения и уважением их традиционного образа жизни и, в соответствующих случаях, их права на исконные земли; и обеспечить предоставление адекватной компенсации в тех случаях, когда переселение не представляется возможным;

e) принять все необходимые меры для обеспечения полного доступа коренных и племенных народов к здравоохранению, образованию и другим базовым услугам, с учетом замечаний общего порядка Комитета № 26 (2022) о земле и экономических, социальных и культурных правах и № 21 (2009) о праве каждого человека на участие в культурной жизни;

f) ратифицировать Конвенцию Международной организации труда (МОТ) 1989 года о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни (№ 169).

Максимальные имеющиеся ресурсы

18.Отмечая наблюдаемый в последнее время экономический рост в государстве-участнике, Комитет выражает обеспокоенность в связи с общей низкой величиной социальных расходов на продовольствие, водоснабжение и санитарию, социальное обеспечение, образование, здравоохранение и жилье. Комитет также обеспокоен узостью налоговой базы и ограниченной прогрессивностью системы подоходного налога, что сдерживает способность государства-участника мобилизовать ресурсы для социальных расходов. Он также выражает обеспокоенность высоким уровнем государственного долга и значительной долей бюджета, выделяемой на обслуживание долга, что сокращает финансовые возможности для осуществления закрепленных в Пакте прав. Кроме того, он выражает сожаление по поводу отсутствия ясности в отношении того, намеревается ли государство-участник пересмотреть ставки роялти и концессионные сборы за природные ресурсы, чтобы обеспечить справедливые условия, отражающие экологические и социальные издержки и предусматривающие распределение выгод (статьи 2 (п. 1), 9 и 11–14).

19.Комитет рекомендует государству-участнику увеличить ассигнования на социальные нужды, особенно в области социального обеспечения, продовольствия, водоснабжения и санитарии, жилья, здравоохранения и образования, а также в целом укрепить свой потенциал в области мобилизации внутренних ресурсов для постепенного осуществления экономических, социальных и культурных прав и сокращения неравенства в осуществлении этих прав. С этой целью Комитет рекомендует государству-участнику:

a) расширить налогооблагаемую базу, сделать налоговую систему более прогрессивной и бороться с уклонением и уходом от уплаты налогов, особенно среди иностранных корпораций и наиболее состоятельных слоев населения, руководствуясь заявлением Комитета о налоговой политике и Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах ;

b) пересмотреть ставки роялти и концессионные сборы за природные ресурсы, в том числе в отношении земельных участков, добычи полезных ископаемых и гидроэнергетики, с целью обеспечения справедливых, прозрачных и равноправных условий, отражающих экологические и социальные издержки и предусматривающих распределение выгод;

c) принять адекватные меры в сотрудничестве с ключевыми кредиторами для обеспечения того, чтобы обязательства, вытекающие из государственного долга и его обслуживания, не ограничивали бюджетные возможности, необходимые для развития образования, здравоохранения, обеспечения достаточным питанием и водой, а также социального обеспечения;

d) обеспечить выполнение обязательства как кредиторов, так и заемщиков относительно проведения анализа последствий для соблюдения прав человека до кредитования и установления его условий и рассмотреть заявление Комитета от 2016 года о государственном долге, мерах жесткой экономии и Пакте .

Коррупция

20.Отмечая информацию, представленную государством-участником о мерах по борьбе с коррупцией, Комитет выражает обеспокоенность сообщениями о том, что в государстве-участнике по-прежнему существует высокий уровень коррупции и безнаказанности, которые усугубляются политическим патронажем и взяточничеством, затрагивающими многие секторы экономики, включая государственные закупки, концессии на инвестиционные проекты и проекты в области развития, управление земельными ресурсами и налогообложение, а также секторы здравоохранения и образования. Он обеспокоен также утверждениями о коррупции в судебной системе и других механизмах обеспечения подотчетности, что затрудняет доступ к правосудию в случае нарушения экономических, социальных и культурных прав. Кроме того, он обеспокоен сообщениями о том, что антикоррупционные органы, в частности Государственная инспекция и Управление по борьбе с коррупцией, не обладают достаточной независимостью и человеческими, техническими и финансовыми ресурсами для эффективного расследования всех заявлений о коррупции. Наконец, Комитет обеспокоен отсутствием адекватной защиты тех, кто сообщает о случаях коррупции, и ограничениями на доступ к информации, представляющей общественный интерес (статьи 2 (п. 1), 9 и 11–14).

21. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры, с тем чтобы:

a) предотвращения и искоренения коррупции на всех уровнях, включая судебную систему, а также для обеспечения прозрачности и подотчетности в сфере государственного управления;

b) обеспечения строгого соблюдения Закона о борьбе с коррупцией в целях противодействия безнаказанности;

c) обеспечения полной независимости антикоррупционных органов и предоставления им достаточных людских, технических и финансовых ресурсов, чтобы они могли эффективно и независимо выполнять свои полномочия;

d) принятия надлежащих законодательных и административных мер для обеспечения эффективной защиты жертв коррупции, их адвокатов, правозащитников, борющихся с коррупцией, лиц, сообщающих о коррупционных нарушениях, и свидетелей таких нарушений.

Недискриминация

22.Отмечая запрет дискриминации, закрепленный в статьях 8 и 35 Конституции и в других законах, Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием всеобъемлющей правовой базы по борьбе с дискриминацией, которая охватывала бы все основания для дискриминации, запрещенные в соответствии с Пактом. Он также обеспокоен сообщениями о дискриминации в отношении этнических меньшинств, коренных и племенных народов, в частности народа хмонг, а также дискриминации на основании фактической или предполагаемой сексуальной ориентации и гендерной идентичности отдельных лиц, и отсутствием эффективных средств правовой защиты этих групп, народов и отдельных лиц от дискриминации (статья 2 (п. 2)).

23. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство, обеспечивающее полную и эффективную защиту от дискриминации в государственной и частной сферах и прямо включающее все запрещенные основания для дискриминации;

b) принять меры для эффективного предотвращения и пресечения дискриминации и социально-экономической изоляции коренных и племенных народов с целью обеспечения их экономических, социальных и культурных прав наравне с другими;

c) принять эффективные меры, включая законодательные меры, для борьбы с дискриминацией, социальной стигматизацией и предрассудками в отношении лиц на основании их фактической или предполагаемой сексуальной ориентации и гендерной идентичности. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 20 (2009) о недискриминации в области экономических, социальных и культурных прав.

Равенство мужчин и женщин

24.Отмечая включение принципа гендерного равенства в статью 37 Конституции и приветствуя принятие Закона о гендерном равенстве (2019 года) в дополнение к национальной стратегии по обеспечению гендерного равенства (2016–2025 годы) и четвертому национальному плану действий по обеспечению гендерного равенства (2021–2025 годы), Комитет выражает озабоченность по поводу сохраняющегося неравенства между мужчинами и женщинами, которое глубоко укоренилось в гендерных стереотипах относительно ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе и мешает женщинам в полной мере пользоваться своими экономическими, социальными и культурными правами. Комитет, в частности, обеспокоен значительным гендерным неравенством в участии на рынке труда, главным образом из-за неравного распределения семейных обязанностей между женщинами и мужчинами, непропорциональной нагрузки на женщин в виде неоплачиваемого труда по уходу, сохраняющегося гендерного разрыва в заработной плате, чрезмерной представленности женщин в неформальной экономике и на требующих низкой квалификации и низкооплачиваемых рабочих местах, а также отсутствия эффективной правовой защиты от сексуальных домогательств и связанных с ними неправомерных действий на рабочем месте (статьи 3, 6 и 7).

25. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры, с тем чтобы:

a) ликвидировать патриархальные взгляды и гендерные стереотипы в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, принимая во внимание принятое Комитетом замечание общего порядка № 16 (2005) о равном для мужчин и женщин праве пользования всеми экономическими, социальными и культурными правами;

b) обеспечить эффективное применение Закона о гендерном равенстве и статьи 224 Уголовного кодекса, предусматривающей уголовную ответственность за дискриминацию женщин;

c) содействовать занятости женщин путем обеспечения их равного участия в секторах, где они недостаточно представлены, и поддержки их перехода от неформальной к формальной занятости;

d) рассмотреть возможность разработки и осуществления комплексной национальной стратегии в области ухода, направленной на перераспределение неоплачиваемых обязанностей по уходу, с целью облегчения непропорционально большой нагрузки по уходу, ложащейся на женщин; такая система должна обеспечивать адекватную поддержку детям, инвалидам и пожилым людям, а также помощь в уходе за собой, в соответствии с принципами гендерного равенства и социальной защиты;

e) решить проблему сохраняющегося гендерного разрыва в заработной плате путем эффективного соблюдения принципа равной оплаты труда равной ценности и содействовать доступу женщин к высокооплачиваемым и нетрадиционным рабочим местам;

f) внести поправки в Закон о труде (2013 года) с целью введения прямого запрета на сексуальные домогательства и связанные с ними неправомерные действия на рабочем месте, а также обеспечить жертвам доступ к эффективным средствам правовой защиты и надлежащим услугам поддержки.

Право на труд

26.Отмечая различные инициативы, принятые государством-участником для содействия доступу к занятости, Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия возможностей для достойной работы и преобладания неформальной занятости, что побуждает многих мигрировать за границу в поисках работы. Он также выражает обеспокоенность тем, что эти проблемы в непропорционально большей степени затрагивают молодых людей, женщин, инвалидов и жителей сельских районов (статья 6).

27. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять эффективные меры по расширению возможностей для достойной работы, в том числе в сельской местности;

b) принять необходимые меры для содействия переходу работников из неформального сектора экономики в формальный с уделением особого внимания женщинам , молодежи и инвалидам и с учетом Рекомендации МОТ 2015 года о переходе от неформальной к формальной экономике (№ 204). В этой связи Комитет напоминает о своем замечании общего порядка № 18 (2005) о праве на труд.

Право на справедливые и благоприятные условия труда

28.Комитет выражает обеспокоенность тем, что лица, работающие в неформальном секторе, особенно в сельском хозяйстве, лесном хозяйстве, рыболовстве и на дому, не обеспечены надлежащей защитой трудового законодательства. Он обеспокоен также сообщениями о ненадлежащей охране труда и практике эксплуатации, включая торговлю людьми, принудительный труд, конфискацию паспортов, долговую кабалу и принудительные условия труда, среди как лаосских трудящихся, так и трудящихся-мигрантов, особенно женщин и детей, в особых экономических зонах (статья 7).

29. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы все работники , включая работников неформального сектора, были охвачены трудовым законодательством и обеспечены надлежащей защитой, в том числе в отношении рабочего времени и оплачиваемого отпуска, безопасности и гигиены труда, защиты от домогательств и насилия, а также доступа к эффективным средствам правовой защиты;

b) усилить защиту лаосских трудящихся и трудящихся-мигрантов в особых экономических зонах, в частности в особой экономической зоне «Золотой треугольник», от рисков торговли людьми, принудительного труда и других форм эксплуатации, в том числе путем обеспечения доступа к эффективным, независимым и конфиденциальным механизмам подачи жалоб, позволяющим сообщать о нарушениях без опасений подвергнуться мерам возмездия, а также путем привлечения к ответственности и наказания лиц, виновных в совершении таких правонарушений. В этой связи Комитет напоминает о своем замечании общего порядка № 23 (2016) о праве на справедливые и благоприятные условия труда.

Минимальный размер оплаты труда

30.Он обеспокоен также тем, что, несмотря на недавнюю корректировку установленного законом минимального размера оплаты труда, его нынешний уровень по-прежнему недостаточен для обеспечения достойного уровня жизни работников и их семей, особенно с учетом сохраняющейся высокой инфляции и продолжающегося обесценивания национальной валюты (статья 7).

31. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы все работники были охвачены системой минимальной заработной платы и чтобы минимальная заработная плата регулярно корректировалась с учетом стоимости жизни, а также для обеспечения соблюдения работодателями требований о минимальной заработной плате посредством инспекций труда и механизмов рассмотрения жалоб.

Детский труд

32.Комитет обеспокоен тем, что детский труд по-прежнему широко распространен в государстве-участнике, особенно в сельском и лесном хозяйстве. Он обеспокоен также сообщениями о том, что большинство детей, занятых детским трудом, бросили школу или никогда не посещали ее, что мешает им пользоваться правом на образование и получать в будущем доступ к достойной работе. Отмечая, что в Законе о труде минимальный возраст для приема на работу установлен на уровне 14 лет, Комитет выражает озабоченность тем, что для легких работ делается исключение с 12 лет, а это противоречит международным стандартам (статьи 6, 7 и 13).

33.Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в статью 101 Закона о труде с целью повышения минимального возраста для приема на работу, чтобы он полностью соответствовал международным стандартам, включая Конвенцию МОТ 1973 года о минимальном возрасте (№ 138). Он также рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для обеспечения эффективного предотвращения детского труда, в особенности его наихудших форм, и адекватного наказания за него. Он далее рекомендует государству-участнику повышать осведомленность в школах и общинах о вредных последствиях детского труда и о ценности образования, а также предоставлять адекватную поддержку семьям, в частности семьям, живущим в бедности и в сельских районах, с тем чтобы дети могли посещать школу и продолжать обучение, а не привлекаться к трудовой деятельности.

Трудовая инспекция

34.Комитет выражает обеспокоенность ограниченными возможностями и ресурсами для проведения трудовых инспекций с достаточным охватом и частотой на всей территории государства-участника, в частности на рабочих местах в неформальном секторе и в особых экономических зонах (статья 7).

35. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы механизмы инспекции труда могли действовать независимо от работодателей и располагали кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами для обеспечения надлежащей защиты всех работников, включая работников неформального сектора и специальных экономических зон.

Лаосские трудящиеся-мигранты за границей

36.Комитет обеспокоен плохими условиями труда лаосских трудящихся-мигрантов за рубежом и отсутствием адекватных механизмов, обеспечивающих им равную трудовую и социальную защиту (статья 7).

37. Комитет рекомендует государству-участнику принять соответствующие меры для обеспечения лаосским трудящимся-мигрантам такого же уровня трудовой и социальной защиты, как и национальным трудящимся в странах назначения, в том числе путем заключения и эффективного осуществления двусторонних соглашений.

Права профсоюзов

38.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что право на создание профсоюзов и вступление в них по-прежнему серьезно ограничено как в законодательстве, так и на практике, что большинство профсоюзов входят в Лаосскую федерацию профсоюзов и что не существует реальной возможности создавать независимые профсоюзы. Он обеспокоен также тем, что в трудовом законодательстве не содержится прямого запрета на дискриминацию по признаку членства в профсоюзах и не признается право на забастовку, а на практике ограничительные условия по-прежнему препятствуют осуществлению права на забастовку и на коллективные переговоры. Кроме того, он обеспокоен сообщениями о том, что профсоюзные лидеры и работники подвергаются репрессиям, включая дисциплинарные взыскания и увольнения, за осуществление своих профсоюзных прав (статья 8).

39. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для обеспечения полного соблюдения прав работников на объединение в профсоюзы, в частности права свободно создавать независимые профсоюзы по своему выбору и вступать в них, в том числе вне Лаосской федерации профсоюзов, а также для обеспечения возможности членов и руководителей профсоюзов осуществлять свою деятельность в атмосфере, свободной от запугивания, преследований и репрессий. Комитет рекомендует также государству-участнику внести поправки в трудовое законодательство, чтобы прямо признать право на забастовку и коллективные переговоры и запретить дискриминацию по признаку членства в профсоюзах, с учетом совместного заявления Комитета и Комитета по правам человека о свободе ассоциации, включая право создавать профсоюзы и вступать в них .

Право на социальное обеспечение

40.Отмечая позитивные усилия государства-участника по расширению своей системы социального обеспечения, в том числе посредством реализации Национальной стратегии социальной защиты (на период 2020–2025 годов), Комитет выражает озабоченность тем, что эта система по-прежнему ориентирована в основном на лиц, имеющих официальную занятость, и что более 80 % населения, включая работников неформального сектора экономики и лиц, принадлежащих к наиболее обездоленным и маргинализированным группам, не охвачены этой системой. Он также выражает обеспокоенность сообщениями о том, что представители этнических меньшинств, коренных и племенных народов, в частности народа хмонг, сталкиваются с препятствиями при получении доступа к социальному обеспечению из-за отказа в выдаче документов, удостоверяющих личность (статья 9).

41.Комитет рекомендует государству-участнику расширить систему социального страхования, чтобы охватить ею лиц, занятых в неформальном секторе экономики, и принять надлежащие меры для установления минимального уровня социальной защиты для всех с целью обеспечения гарантий дохода и доступа к базовым услугам, уделяя особое внимание находящимся в неблагоприятном положении и маргинализированным группам, включая домохозяйства с низким доходом, детей, пожилых людей, инвалидов и работников неформального сектора. Он рекомендует также государству-участнику принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы представители этнических меньшинств и коренных и племенных народов, в частности народа хмонг, могли получить документы, удостоверяющие личность, для доступа к основным социальным услугам, включая системы социальной защиты. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 19 (2007) о праве на социальное обеспечение, а также на свое заявление, озаглавленное «Минимальные уровни социальной защиты: важнейшая составляющая права на социальное обеспечение и целей в области устойчивого развития» .

Детский брак

42.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на запрет на вступление в брак в возрасте до 18 лет, предусмотренный Уголовным кодексом, детские браки по-прежнему широко распространены, особенно среди девочек, принадлежащих к этническим меньшинствам и проживающих в сельских районах. Он также обеспокоен тем, что статья 9 Закона о семье (1990) предусматривает исключения, позволяющие вступать в брак с 15 лет в «особых и необходимых случаях», не определяя эти случаи (статьи 3 и 10).

43. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в статью 9 Закона о семье, чтобы устранить любые исключения из минимального возраста вступления в брак, установленного на уровне 18 лет, и строго применять положения Уголовного кодекса, предусматривающие уголовную ответственность за детские браки. Он рекомендует также государству-участнику активизировать информационно-просветительские кампании по вопросам вредного воздействия детских браков на права детей на здоровье и образование, ориентированные на девочек и мальчиков, домохозяйства, общины, местные органы власти, традиционных лидеров, судей и прокуроров, а также средства массовой информации.

Насилие в отношении детей

44.Приветствуя принятие Закона о борьбе и предотвращении насилия в отношении женщин и детей (2014 года), который запрещает все формы насилия в отношении женщин и детей во всех ситуациях, а также Национальный план действий по предотвращению и ликвидации насилия в отношении женщин и детей (2021–2025 годы), Комитет выражает озабоченность по поводу высокой распространенности физического, сексуального и психологического насилия в отношении детей, а также по поводу продолжающегося повсеместного применения телесных наказаний, особенно в семьях и школах. Он обеспокоен также тем, что поддержка жертв насилия в отношении детей остается недостаточной, поскольку многие организации, отвечающие за оказание такой поддержки, сталкиваются с постоянной нехваткой квалифицированного персонала (статьи 10 и 12).

45.Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все случаи насилия в отношении детей, включая телесные наказания, тщательно расследовались, а подозреваемые надлежащим образом преследовались в судебном порядке и, в случае признания их виновными, подвергались адекватному наказанию. Комитет рекомендует также государству-участнику создать доступные и ориентированные на потребности детей механизмы подачи жалоб с целью поощрения подачи сообщений о физическом, сексуальном или психологическом насилии, а также увеличить число подготовленных специалистов, обученных работе с детьми или в интересах детей, для обеспечения адекватной и эффективной поддержки детям, пострадавшим от насилия.

Защита детей в постконфликтных районах

46.Комитет выражает глубокую обеспокоенность тем, что, несмотря на все усилия, число детей, пострадавших от неразорвавшихся боеприпасов, остается высоким, в основном среди детей, проживающих в сельских районах (статьи 10 и 12).

47.Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по разминированию бывших зон конфликта, в том числе в рамках международного сотрудничества; укреплять системы раннего оповещения и просвещения по вопросам минной опасности; и расширить помощь детям, пострадавшим от неразорвавшихся боеприпасов, а также реабилитационные услуги для них.

Бедность

48.Положительно отмечая меры, принятые государством-участником для борьбы с бедностью, включая принятие Закона о содействии развитию малых и средних предприятий (2011 год), создание Фонда сокращения бедности, осуществление проектов микрофинансирования в сельских районах и предоставление низкопроцентных кредитов, Комитет выражает озабоченность тем, что уровень бедности и крайней бедности остается очень высоким, особенно среди этнических меньшинств, коренных и племенных народов, а также находящихся в неблагоприятном положении и маргинализированных групп населения, проживающих в сельских районах. Он обеспокоен также воздействием пандемии коронавирусной инфекции (COVID-19) и недавно зафиксированных темпов инфляции на экономику и, следовательно, на сокращение масштабов бедности в государстве-участнике (статьи 1, 2 (п. 2), 9 и 11).

49.Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по борьбе с бедностью, в частности с крайней бедностью, в том числе путем пересмотра и адаптации своей стратегии искоренения бедности с целью решения текущих проблем и содействия восстановлению после пандемии COVID-19. Новая стратегия должна включать четкие и поддающиеся измерению цели, предусматривать выделение достаточных ресурсов для ее реализации и эффективные механизмы координации между различными участниками и должна осуществляться в соответствии с правозащитными стандартами и принципами с учетом потребностей наиболее обездоленных и маргинализированных лиц и групп. В этой связи Комитет ссылается на свое заявление по вопросу о нищете и Пакте .

Право на питание

50.Признавая, что государство-участник добилось определенного прогресса в сокращении масштабов недоедания, голода и дефицита продовольствия, в том числе благодаря осуществлению Национальной стратегии в области питания (2016–2025 годов) и соответствующего Национального плана действий в области питания (2021–2025 годов), Комитет выражает глубокую озабоченность по поводу высокого уровня хронического недоедания, острого дефицита продовольствия и задержки роста у детей в государстве-участнике. Он обеспокоен также такими постоянными проблемами, как нищета, недостаток полноценного питания, сокращение государственных расходов на сельское хозяйство и негативное воздействие изменения климата и стихийных бедствий на сельскохозяйственное производство, что приводит к неравенству в доступе к полноценному питанию и влияет на его стоимость, особенно в сельских и отдаленных районах (статья 11).

51. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия по защите права на достаточное питание с целью эффективной и комплексной борьбы с дефицитом продовольствия и недоеданием, особенно в регионах, наиболее пострадавших от голода и недоедания, в том числе путем разработки программ по повышению уровня пособия по обеспечению прожиточного минимума и поощрению более здорового питания; включить в эти усилия элементы торговой, земельной, образовательной и налоговой политики; установить четкие, ограниченные по времени цели; и создать соответствующие механизмы для оценки достигнутого прогресса;

b) нарастить государственные инвестиции в местное сельскохозяйственное производство для перехода к системе продовольственного самообеспечения, а также оказать поддержку, включающую предоставление семян, теплиц и скота, и повысить жизнестойкость натурального сельского хозяйства и домохозяйств, возглавляемых женщинами, путем диверсификации доходов и обеспечения готовности к стихийным бедствиям, с учетом замечания общего порядка № 12 (1999) Комитета о праве на достаточное питание;

c) облегчать доступ к производственным ресурсам, таким как земля и вода, и в то же время защищать право на владение землей крестьян и других лиц, проживающих в сельских районах, обеспечивая, чтобы преференции для иностранных инвесторов не противоречили правам владения и традиционным правам на землю сельского и городского населения, а также принимая во внимание замечание общего порядка № 26 (2022) Комитета о земле и экономических, социальных и культурных правах;

d) укреплять сотрудничество и координацию с Всемирной продовольственной программой и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций .

Право на воду и санитарию

52.Комитет обеспокоен тем, что в 2022 году доля населения, пользующегося безопасной питьевой водой, составила лишь 17,9 %.

53. Комитет рекомендует государству-участнику существенно увеличить государственные ассигнования на системы водоснабжения и санитарии в стране, с тем чтобы обеспечить доступ к услугам водоснабжения и санитарии, особенно в сельских районах и среди наиболее уязвимых групп населения. Он рекомендует также государству-участнику вести систематический учет охвата этими услугами, включая данные с разбивкой по неформальным городским районам и сельским районам.

Право на физическое и психическое здоровье

54.Положительно отмечая принятие Закона о здравоохранении (2023 года) и Закона о национальном медицинском страховании, а также Стратегии реформирования сектора здравоохранения (2021–2030 годов) и создание Национального фонда медицинского страхования, что способствовало расширению доступа к услугам здравоохранения и сокращению неравенства, Комитет выражает озабоченность тем, что наиболее обездоленные группы населения по-прежнему сталкиваются с проблемами доступа к услугам здравоохранения, в частности к услугам психиатрической помощи; что высокие расходы из собственного кармана в местах оказания медицинской помощи продолжают ложиться тяжелым бременем на семьи с низким доходом; и что материальные преграды, вероятно, являются причиной задержек в получении или отказа от использования основных медицинских услуг для матери и ребенка. Он выражает также озабоченность по поводу сохраняющихся различий в качестве и доступности медицинских услуг между городскими и сельскими или отдаленными районами, между группами этнических меньшинств и коренными и племенными народами и остальным населением, и в целом по поводу недостаточного развития инфраструктуры здравоохранения. Кроме того, он обеспокоен тем, что показатели неонатальной смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет по-прежнему очень высоки и что большинство смертей можно предотвратить (статьи 1, 2 (п. 2) и 12).

55. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать прилагать усилия по выделению достаточных ресурсов для сектора здравоохранения с целью обеспечения и улучшения доступности, наличия и качества медицинских услуг, включая психиатрическую помощь, с учетом замечания общего порядка № 14 Комитета (2000) о праве на наивысший достижимый уровень здоровья;

b) продолжать принимать меры по сокращению неравенства и региональных диспропорций в доступе к праву на здоровье, например путем расширения охвата медицинским страхованием наиболее обездоленных и маргинализированных групп населения, проживающих в сельских и отдаленных районах ;

c) увеличить количество медицинских работников и улучшить их доступ к качественному обучению, а также разработать программы на местных языках для удовлетворения потребностей различных этнических групп;

d) эффективно реализовывать существующие программы, направленные на снижение уровня детской смертности и заболеваемости, в том числе путем повышения квалификации акушерок и принятия стандартов качества ухода за матерями и новорожденными.

Сексуальное и репродуктивное здоровье

56.Комитет обеспокоен недостаточным доступом к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, особенно в сельских районах и среди наиболее обездоленных и маргинализированных групп населения, а также высоким уровнем подростковой беременности. Он обеспокоен также тем, что аборт разрешен только в случаях медицинских осложнений, изнасилования, неэффективности контрацепции, наличия более четырех детей, бедности или молодого возраста, а также сообщениями о распространенности небезопасных абортов, которые ставят под угрозу жизнь и здоровье женщин и способствуют материнской смертности (статьи 3 и 12).

57. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить эффективный и безопасный доступ к абортам, по крайней мере в тех случаях, когда жизнь или здоровье беременной женщины или девочки находятся под угрозой, когда беременность является результатом изнасилования или инцеста, а также в случаях серьезных аномалий развития плода, делающих беременность нежизнеспособной, и легализовать и декриминализовать аборты во всех случаях, с тем чтобы положить конец опасной практике подпольных абортов и обеспечить уважение прав женщин на физическую неприкосновенность, автономию и достоинство;

b) обеспечить наличие и доступность высококачественных услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, включая уход после аборта, в условиях конфиденциальности и без дискриминации, уделяя особое внимание женщинам, проживающим в сельских районах, женщинам, живущим в бедности, женщинам-инвалидам, женщинам, принадлежащим к коренным и племенным народам, и женщинам, являющимся представительницами этнических меньшинств, с учетом Руководства по уходу при прерывании беременности Всемирной организации здравоохранения, обновленного в 2022 году;

c) повысить эффективность и количество образовательных программ по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья для женщин, мужчин и подростков, а также обеспечить женщинам и девочкам-подросткам доступ к адекватным услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья на территории всей страны, включая доступные и недорогие средства контрацепции.

Право на образование

58.Отмечая, что в государстве-участнике улучшился доступ к дошкольному и начальному образованию, Комитет выражает обеспокоенность:

a)высоким отсевом, особенно в средних школах и среди учащихся, принадлежащих к обездоленным и маргинализированным группам, в частности к этническим меньшинствам и коренным народам или племенным народам;

b)неудовлетворительным качеством образования на всех уровнях и недостаточным качеством школьной инфраструктуры, в том числе отсутствием санитарно-гигиенических условий, что сказывается, в частности, на доступе девочек к образованию;

c)нехваткой квалифицированных учителей, неудовлетворительными условиями их труда, включая очень низкую заработную плату, а также практикой использования военнослужащих в качестве замещающих учителей, что может негативно повлиять на качество образования и нарушить гражданский и нейтральный статус школ;

d)ограничениями, с которыми сталкиваются учащиеся, принадлежащие к этническим меньшинствам и коренным и племенным народам, в отношении их права на получение образования на своих языках и использование своих языков, истории и культуры, а также практикой предоставления образования этим детям в отдаленных школах-интернатах, расположенных вдали от их исконных земель и общин (статьи 1, 13 и 14).

59. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять надлежащие меры для снижения показателей отсева на всех уровнях образования, особенно в средней школе и среди учащихся из маргинализированных и обездоленных групп населения;

b) рассмотреть, принять и реализовать адекватные меры по улучшению школьной инфраструктуры и учебных материалов, а также обеспечить электричеством и средствами санитарии все школы;

c) принять необходимые меры для повышения качества образования, в частности по увеличению числа квалифицированных учителей и расширению их участия в программах непрерывного обучения, улучшению условий их труда и повышению заработной платы, а также по отмене практики использования военнослужащих в качестве замещающих учителей;

d) постепенно отказаться от практики интернатов и разработать альтернативные варианты, не требующие от детей покидать свои общины, а также обеспечить систематическое преподавание языков меньшинств и коренных народов в школах, где обучаются учащиеся из числа этнических меньшинств, коренных и племенных народов.

D.Другие рекомендации

60. Комитет призывает государство-участник присоединиться к Факультативному протоколу к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.

61.Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность присоединения к основным договорам по правам человека, участником которых оно еще не является, а именно к Международной конвенции о защите прав всех трудящихся мигрантов и членов их семей, Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах, второму Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленному на отмену смертной казни, Факультативному протоколу к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Факультативному протоколу к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся процедуры сообщений, и Факультативному протоколу к Конвенции о правах инвалидов. Комитет рекомендует также государству-участнику ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, которую оно подписало в 2008 году.

62.Комитет рекомендует также государству-участнику в полной мере учитывать свои обязательства в соответствии с Пактом и обеспечивать полное осуществление закрепленных в нем прав при реализации на национальном уровне Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, в том числе в ходе восстановления после пандемии COVID-19, в рамках международной помощи и сотрудничества в случае возникновения такой необходимости. Достижению Целей в области устойчивого развития будут в значительной степени способствовать создание государством-участником независимых механизмов отслеживания прогресса и отношение к получателям помощи по линии государственных программ как к носителям прав, которые могут претендовать на причитающиеся им льготы. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику поддержать глобальное обязательство десятилетия действий по достижению Целей в области устойчивого развития. Достижение Целей в области устойчивого развития на основе принципов участия, подотчетности и недискриминации будет способствовать обеспечению того, чтобы никто не был забыт. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое заявление об обязательстве никого не забыть .

63. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по постепенной разработке и применению соответствующих показателей осуществления экономических, социальных и культурных прав, с тем чтобы облегчить оценку прогресса, достигнутого государством-участником в выполнении своих обязательств по Пакту для различных слоев населения. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника, в частности, на концептуальные и методологические рамки разработки и отбора показателей для мониторинга выполнения обязательств по договорам в области прав человека, подготовленные Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека .

64.Комитет просит государство-участник широко распространить настоящие заключительные замечания среди всех слоев общества, в том числе на национальном, региональном и муниципальном уровнях, в частности среди парламентариев, государственных должностных лиц и судебных органов, и в своем следующем периодическом докладе проинформировать Комитет о мерах, принятых с целью их осуществления. Комитет подчеркивает решающую роль, которую играет парламент в осуществлении настоящих заключительных замечаний, и призывает государство-участник обеспечить его участие в будущих процедурах представления докладов и последующих действиях. Комитет призывает государство-участник и впредь вовлекать неправительственные организации и других членов гражданского общества в последующую деятельность в связи с настоящими заключительными замечаниями и в процесс консультаций на национальном уровне перед представлением своего следующего периодического доклада.

65. В соответствии с процедурой последующих действий в связи с заключительными замечаниями, принятой Комитетом, государству-участнику предлагается представить в течение 24 месяцев с момента принятия настоящих заключительных замечаний (к 30 сентября 2027 года) информацию о выполнении рекомендаций, содержащихся в пунктах 13 b) (предпринимательская деятельность и права человека), 43 (детские браки) и 51 a) (право на питание) выше.

66. Комитет просит государство-участник представить свой второй периодический доклад в соответствии со статьей 16 Пакта не позднее 30 сентября 2030 года, если в результате изменения цикла обзора не поступит иного уведомления. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не должен превышать 21 200 слов.