ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CAT

1

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr .

CAT/C/ SR.69 7

1 9 September 2007

RUSSIAN

Original :

КОМИТЕТ ПРОТИВ ПЫТОК

Тридцать шестая сессия

КРАТКИЙ ОТЧЕТ О 697-м ЗАСЕДАНИИ,

состоявшемся во Дворце Наций в Женеве,

во вторник, 2 мая 2006 года, в 10 час. 00 мин.

Председатель: г-н МАВРОММАТИС

СОДЕРЖАНИЕ

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ

Четвертый периодический доклад Перу

В настоящий краткий отчет могут вноситься поправки.

Поправки должны представляться на одном из рабочих языков. Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также внесены в один из экземпляров отчета. Поправки следует направлять в течение одной недели с момента выпуска настоящего документа в Секцию редактирования официальных отчетов, комната Е.4108, Дворец Наций, Женева.

Любые поправки к отчетам об открытых заседаниях Комитета на нынешней сессии будут сведены в единое исправление, которое будет издано вскоре после окончания сессии.

Заседание открывается в 10 час. 00 мин.

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ (пункт 7 повестки дня)

Четвертый периодический доклад Перу (САТ/С/61/Аdd.2)

1.По приглашению Председателя члены делегации Перу занимают места за столом Комитета.

2.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам делегации представить четвертый периодический доклад Перу (САТ/С/61/Аdd.2).

3.Г-н ТУДЕЛА (Перу) напоминает о высокой степени приверженности осуществлению прав человека правительством действующего президента г-на Алехандро Толедо и констатирует, что был достигнут значительный прогресс в течение пятилетнего периода, рассмотренного в докладе. Например, для решения проблемы отсутствия независимости судей, не имевших гарантий от необоснованного увольнения, в настоящее время около 90% судей были назначены Национальным судебным советом на стабильные официальные посты. Конституционный суд вновь стал полностью функционировать после того, как три его члена, произвольно отстраненные от должности за протесты против переизбрания бывшего президента Альберто Фухимори, на основании решения, принятого 31 января 2001 года Межамериканским судом по правам человека, были восстановлены в должности.

4.Наметились положительные изменения в использовании законов об амнистии, которые исключают возможность судебного преследования лиц, подозреваемых в применении пыток, о чем свидетельствует решение Межамериканского суда от 14 марта 2001 года по делу Барриоса Альтоса. Суд постановил, что Законы № 26,479 и 26,492 (относящиеся к амнистии) не совместимы с положениями Американской конвенции о правах человека и, таким образом, не имеют юридической силы. Последующее решение Конституционного суда Перу распространило это постановление не только на законы об амнистии, но и на любые другие виды практики, препятствующие расследованию или наказанию нарушений права на жизнь или физическую неприкосновенность. В 2004 году в рамках Верховного суда, как и в рамках Генеральной прокуратуры, было создано специальное подразделение для рассмотрения случаев нарушений прав человека, и дела, рассмотрение которых было прекращено вследствие действия законов об амнистии, например дела Барриоса Альтоса, университета "Кантута", лиц, пропавших без вести в провинции Санта, и журналиста Педро Яури, были вновь открыты, что позволяет тысячам жертв или их родственникам надеяться, что справедливость восторжествует.

5.Окончательный доклад Комиссии по установлению истины и примирению, первоначальный мандат которой был продлен президентом Алехандро Толедо, размещен на вебсайте Комиссии. Для Перу этот документ особенно важен, так как он проливает свет на самый длительный и кровопролитный период вооруженного насилия в Республике, унесший жизни десятков тысяч перуанцев. 75% погибших являлись носителями языка кечуа или других языков национальных меньшинств, хотя эта группа населения составляет всего 16% от общей численности жителей страны. Около 80% жертв проживали в сельской местности, хотя доля сельского населения составляет лишь 29%. Таким образом, доклад изобличает глубоко укоренившийся расизм, сохраняющийся в Перу в течение почти двух веков с момента создания Республики. В докладе также описаны злодеяния, совершенные в Перу ведущей подрывную деятельность террористической организацией Сендеро Луминосо и в меньшей степени движением Тупак Амару. Действующее правительство неизменно стремится к тому, чтобы никогда не допустить повторения таких злодеяний, о чем свидетельствует его политика и сотрудничество с заинтересованными сторонами. В докладе также говорится о том, что внутренние военизированные группировки совершили серьезные нарушения прав человека в период правления прежнего режима.

6.Его правительство в соответствии с взятыми на себя обязательствами в рамках Конвенции против пыток намерено искоренить случаи нарушений прав человека. Стратегия правительства направлена на поощрение уважения и соблюдения прав человека по всей стране. Несмотря на то, что достигнутый в этой области прогресс пока еще недостаточен, существует надежда на достижение более убедительных результатов. Кроме того, осуществление первого плана по обеспечению прав человека на 2006‑2010 годы также должно способствовать восстановлению государственной институциональной структуры при уделении особого внимания ликвидации практики пыток и других жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения. Новое конституционное правительство, которое вскоре должно быть избрано, продолжит выполнение обязательств, взятых действующим правительством, и тем самым продолжит и укрепит достижения в борьбе с пытками.

7.Г-н РОДРИГЕС-КУАДРОС (Перу), отвечая на вопросы, поднятые Комитетом в подготовленном им перечне, говорит по поводу вопроса 1, что комитетом, отвечающим за пересмотр Уголовного кодекса, был создан подкомитет для приведения его в соответствие с Римским статутом. Тем не менее, согласно действующей в Перу конституционной системе, положения международных договоров сразу после их принятия становятся частью внутреннего права и никакой специальной процедуры для их применения не требуется; следовательно, все стандарты, закрепленные в Римском статуте, уже содержатся во внутреннем законодательстве страны. Кроме того, его правительство в рамках своей стратегии по обеспечению прав человека и в целях осуществления положений Римского статута приняло решение не одобрять никакую конвенцию, содержащую исключение на основе статьи 48 Статута.

8.Г-н БУРНЕО-ЛАБРИН (Перу), отвечая на вопрос 2, говорит, что бюро омбудсмена по правам человека - конституционно независимый орган - подготовило доклад для представления Комитету. Омбудсмен лично принял участие в расследовании большого количества случаев нарушений прав человека, в особенности пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения полицией в период между 1998 и 2004 годами; власти Перу контролируют эти расследования, и омбудсмен рассматривает дальнейшие дела для передачи их судам. Государство в таких случаях не имеет возможности действовать самостоятельно, и уголовное производство, описанное в докладе омбудсмена, входит в сферу компетенции Управления государственного прокурора или судебных органов.

9. Г-н РОДРИГЕС-КУАДРОС (Перу), переходя к вопросу 3, говорит, что ради большей объективности и открытости его правительство попросило органы юстиции, и в частности судью компетентного уголовного суда в Аякучо, подготовить доклад по этому вопросу. На основании данных этого судьи в период между 2000 и 2005 годами в число предполагаемых виновников пыток входили военнослужащие, в основном в частях сухопутных войск и военно-морского флота, но также и полицейские. Кроме того, судебные разбирательства дел, связанных с применением пыток, были также возбуждены против членов "Рондас кампесинас" (крестьянских патрулей). Большинство жертв (80%) составляют молодые мужчины в возрасте от 18 до 25 лет крестьянского происхождения (70%).

10. Что касается вопроса Комитета относительно этнической группы кечуа, то выступающий говорит что этническая структура Перу является плюралистической и что носители языка кечуа проживают во многих районах страны. Тем не менее большинство жертв пыток, по данным Комиссии по установлению истины и примирению, являются носителями языка кечуа. Хотя многие расследования пока еще находятся на начальной стадии, по некоторым делам виновники были привлечены к ответственности и осуждены. Большинство расследованных актов пыток, о которых поступили сообщения, имели место в период 1983-1995 годов. Возраст около 95% затронутых расследованием сотрудников полиции или военнослужащих приближается к пенсионному.

11. Хотя Комитету будет предоставлена более подробная информация, он надеется на то, что из вышесказанного очевидно, что правительство ведет борьбу с безнаказанностью в случаях с пытками. Что касается военнослужащих или полицейских, то их статус не гарантирует безнаказанность, а, наоборот, является отягчающим обстоятельством. Министерство юстиции придает большое значение рекомендациям Комиссии по установлению истины и примирению, претворяемым в жизнь независимыми органами юстиции.

12.Г-н БУРНЕО-ЛАБРИН (Перу), отвечая на вопрос 5, говорит о том, что Конституция гарантирует всем право на свободу, физическую неприкосновенность и защиту от пыток. Кроме того, определение пыток в законодательстве, принятом в 1998 году, строго соответствует определению Конвенции против пыток. Последовательное осуществление Конвенции происходит с помощью учебных программ для судей и прокуроров, включающих курсы по международному праву прав человека и международным договорам, включая Конвенцию, а также интенсивной подготовки сотрудников полиции, описанной в пунктах 289 и 290 четвертого периодического доклада. Учебные программы также разработаны для военнослужащих с помощью центра по международному гуманитарному праву, созданному нынешним правительством, которые включают курсы о запрещении пыток в случаях международных и локальных вооруженных конфликтов в соответствии со статьей 3 Женевских конвенций, а также вторым дополнительным протоколом к ним. За последние два года тысячи сотрудников и военнослужащих прошли такую подготовку.

13. Власти Перу создали национальную комиссию по изучению и применению норм международного гуманитарного права, и министерство юстиции отвечает за применение учебной программы для должностных лиц, содержащей курсы по правам человека и обязательствам государства по Конвенции против пыток.

14. Г-н РУБИО (Перу) говорит, что в Законе об организации национальной полиции закреплены различные одобренные Организацией Объединённых Наций принципы и стандарты работы полиции. Интерпретация этих стандартов в решениях Конституционного суда соответствует международным договорам о правах человека.

15. Г-н РОДРИГЕС-КУАДРОС (Перу), переходя к вопросу 6, говорит, что мандат бюро омбудсмена по правам человека позволяет ему обязывать все органы власти, включая военные и полицейские, предоставлять информацию о предполагаемых нарушениях прав человека. Если военные власти не выполняют эти просьбы, то им может быть предписано это сделать. Подробная информация о мандате и полномочиях бюро омбудсмена, разумеется, была распространена среди военных властей. Кроме того, независимое бюро омбудсмена было создано для полиции.

16. Отвечая на вопрос 7, выступающий отмечает, что в большинстве случаев рассматриваемые акты связаны с унизительным обращением, а не с пытками. Существует ряд административных инструкций для предотвращения таких ситуаций.

17.Г-н РУБИО (Перу) говорит, что Комитету будет предоставлена публикация, подготовленная бюро омбудсмена по проблемам, касающимся поведения военнослужащих. Вместе с тем, после того как на основе принятого в 2003 году нового законодательства обязательная военная служба была заменена необязательной, количество сообщений о случаях жестокого обращения резко сократилось.

18.Г-н РОДРИГЕС-КУАДРОС (Перу), отвечая на вопрос 8, говорит о том, что национальная система жалоб, существующая в его стране, вероятно более эффективна, чем реестр. Бюро омбудсмена по правам человека не только имеет свой собственный реестр, но и обязано принимать и расследовать жалобы для дальнейшей их передачи в прокуратуру. Передача этого независимого реестра и системы для расследования жалоб в ведение государства являлась бы контрпродуктивной.

19.Г-н БУРНЕО-ЛАБРИН (Перу) добавляет, что существует второй независимый реестр, созданный Управлением прокурора за прошедшее десятилетие, который позволяет определить местонахождение любого лица, задержанного полицией, на основании соответствующего ордера или при чрезвычайном положении. Следуя рекомендациям Комиссии по установлению истины и примирению, власти также создали специальную вспомогательную юридическую систему для систематического рассмотрения случаев нарушения прав человека, включая пытки.

20.Г-н РОДРИГЕС-КУАДРОС (Перу), отвечая на вопрос, действительно ли в национальном законодательстве существуют специальные положения о том, что никакие обстоятельства, включая выполнение приказа старшего офицера, не могут служить оправданием пытки (вопрос 9), отмечает, что в то время как нарушение прав человека и безнаказанность были широко распространены при предыдущем правительстве, в настоящее время Перу приняло ряд положений, запрещающих повиновение приказам, противоречащим Конституции или международным договорам о правах человека или связанным к ним договорам. Реализация положений международных договоров не требует вступления в силу национального законодательства. С 2000 года суды Перу начали обосновывать свои решения, ссылаясь на постановления Межамериканского суда по правам человека и положения международных договоров.

21.Г-н РУБИО (Перу) добавляет, что интеграция норм международного права в национальную юридическую практику также является результатом профессиональной подготовки судей. Необходимо также отметить, что Закон об организации полиции совместно со специальной клаузулой в Кодексе военной полиции, недавно принятом Конституционным судом, предусматривают неподчинение приказам, противоречащим Конституции или правам человека.

22.Г-н РОДРИГЕС-КУАДРОС (Перу) обращает внимание на тот факт, что в стране, сохранившей частную систему военного правосудия, такие решения Конституционного суда очень важны для того, чтобы нарушения конкретных прав человека в Перу стали невозможными.

23.Что касается ситуации чрезвычайного положения (вторая часть вопроса 9), то необходимо отметить, что как при переходном, так и при действующем режимах Управление прокурора и бюро омбудсмена имели возможность защищать права всех людей в Перу, в частности при помощи средства правовой защиты хабеас корпус.

24.Что касается вопроса 10, то соответствующий орган исполнительной власти - как правило, министерство юстиции - регулярно оценивает потенциальный риск нарушений прав человека в стране возвращения после подтверждения судами постановлений о высылке, возвращении или выдаче тех или иных лиц.

25.Г-н РУБИО (Перу) добавляет, что оценка исполнительных органов в случаях экстрадиции всегда зависит от мнения Верховного суда, оценивающего ситуацию индивидуума в другой стране. Эта оценка также учитывает ситуации возникновения риска по причине изменений в стране возвращения, происшедших после отъезда индивидуума из этой страны.

26.Г-н РОДРИГЕС-КУАДРОС (Перу) говорит, что согласно Конституционному кодексу лица, подлежащие высылке, возвращению или экстрадиции, всегда могут использовать в качестве средства правовой защиты процедуру хабеас корпус.

27.Г-н ТУДЕЛА (Перу) отмечает, что благодаря существующей в Перу системе двойного контроля со стороны органов исполнительной и судебной власти не было ни одного случая, когда какое-либо лицо, возвращенное в свою страну происхождения, подверглось там пыткам.

28.Г-н БУРНЕО-ЛАБРИН (Перу), отвечая на вопрос 11, говорит, что любые лица, ищущие убежища в Перу, могут обратиться за помощью к любым правозащитным органам.

29.Что касается вопроса 12, то Уголовный кодекс учитывает гендерную перспективу, считая сексуальное насилие посягательством на сексуальную свободу, влекущим за собой обязательное преследование в судебном порядке. Криминализация сексуального насилия дает судьям возможность приравнивать сексуальное насилие к пыткам. Кроме того, в рамках министерства по делам женщин и социальному развитию создана национальная программа против насилия в семье и сексуального насилия для борьбы с этим явлением, ставшим серьезной проблемой.

30.Что касается вопроса 13, то последовательная интеграция норм международного права в национальное законодательство способствовала возобновлению рассмотрения некоторых дел о пытках, закрытых после вступления в силу законов об амнистии.

31.Что касается учебной подготовки, упомянутой в вопросе 14, то такие программы, как та, что была организована министерством внутренних дел для сотрудников полиции, оказали значительное воздействие наряду с положениями закона 2004 года, согласно которым любые виды жестокого обращения с гражданами стали считаться очень серьезным правонарушением в соответствии с кодексом поведения полиции.

32.Г-н РОДРИГЕС-КУАДРОС (Перу) говорит, что его страна учла рекомендации Комитета относительно программ подготовки медицинского персонала, участвующего в выявлении и регистрации случаев применения пыток, а также в лечении и реабилитации жертв (вопрос 15).

33.Г-н РУБИО (Перу), резюмируя письменные ответы его страны на вопросы 16‑22, акцентирует улучшение условий содержания в тюрьмах осужденных террористов, закрытие тюрьмы Чальяпалка в Такне и отсутствие жалоб на применение пыткок со стороны осужденных террористов, все еще содержащихся под стражей в тюрьме Янамайо в Пуно.

34.Г-н РОДРИГЕС-КУАДРОС (Перу), отвечая на вопрос 23, говорит о том, что согласно постановлению Конституционного суда 2005 года законы об амнистии были признаны несовместимыми с юриспруденцией Межамериканского суда по правам человека и, таким образом, утратили юридическую силу.

35.Г-н БУРНЕО-ЛАБРИН (Перу), касаясь вопросов 24‑31, говорит о наличии качественных изменений в процессе отправлении правосудия по делам, связанным с предполагаемым терроризмом. На основании постановления Конституционного суда 2003 года были признаны недействительными все решения по делам, касавшимся государственной измены, а также все анонимные решения, вынесенные судьями в масках; все соответствующие дела явились предметом надлежащего судебного пересмотра. В рамках этого процесса уголовно-процессуальные действия против основных лидеров групп, ведущих подрывную деятельность, в том числе Сендеро Луминосо, должны быть завершены в ближайшем будущем.

36.Что касается программы компенсаций, рекомендованных Комиссией по установлению истины и примирению, то в рамках всеобъемлющего плана по предоставлению соответствующего возмещения принимаются меры по выплате компенсаций, общих размер которых составит около 8 млн. долл. США. Разрабатываются другие программы с целью предоставления медицинского ухода жертвам насилия и эксгумации человеческих останков.

37.И наконец, Конституционный суд принял решение о том, что военные суды не компетентны судить гражданских лиц или рассматривать дела, связанные с нарушениями прав человека. Таким образом, была четко и публично определена юрисдикция военных судов.

38.Что касается вопросов 33 и 34, то в настоящее время рассматривается вопрос о криминализации абортов в рамках общенационального обсуждения этой темы. В рамках кампании по семейным вопросам министерством здравоохранения ведется борьба с практикой принудительной стерилизации, в основном затрагивающей сельские районы и районы проживания носителей языка кечуа.

39.Касаясь вопроса 35, его правительство разрешает Международному комитету Красного Креста (МККК) систематически посещать места содержания под стражей, в том числе и те, где содержатся лица, подозреваемые в совершении террористических актов. Что касается вопроса 36, то НПО являются частью Совета по правам человека в рамках министерства юстиции и участвовали в подготовке национального доклада, в настоящее время представленного на рассмотрение Комитету. Наконец, меры по борьбе с терроризмом были включены в национальное законодательство в свете резолюций Совета Безопасности, при этом всегда обеспечивается их совместимость с положениями Конституции о правах человека.

40.Г-н МАРИНЬОМЕНЕНДЕС, Докладчик по стране, выражает признательность делегации Перу за ее весьма полезное выступление, отмечая, что Перу в течение нескольких лет постепенно усиливает соблюдение принципа господства права, в частности в том, что касается правовых структур и независимости судей. Обнадеживают творческие инициативы, принятые с этой целью Конституционным судом и органами законодательной власти. Тем не менее именно Комитету следует делать критические замечания и давать обоснованные советы государствам-участникам с целью обеспечения еще большего соответствия национальных механизмов положениям Конвенции против пыток. Поэтому в свое время потребуется представить дополнительную информацию по ряду вопросов.

41.Он подчеркивает полезность приведения практических примеров, показывающих, были ли принципы Конвенции напрямую использованы в перуанских судах, и напоминает о необходимости уточнения числа прокуроров, которым поручено рассмотрение жалоб, связанных с нарушениями прав человека. Он настоятельно призывает делегацию представить дополнительные статистические данные о числе заключенных и о компенсации, выплаченной жертвам пыток в период между 2000 и 2005 годами, в разбивке по полу, возрасту, этническому и географическому происхождению, с целью оценки эффективности системы компенсации и всеобъемлющего плана по предоставлению возмещения. Он сожалеет о том, что не было получено ответа по поводу видов помощи и реабилитации, как медицинской, так и психологической, предоставленной жертвам пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, и о размере бюджетных ассигнований, выделенных на эти нужды.

42.Выступающий просит пояснить, соответствует ли определение пыток в статье 321 Уголовного кодекса всем аспектам определения, содержащегося в статье 1 Конвенции, включая причинение страданий "по любой причине, основанной на дискриминации любого характера".

43.Несмотря на значительные сдвиги в закреплении принципа господства права, происшедшие в период 1999-2004 годов, бюро омбудсмена продолжает получать многочисленные жалобы о пытках, совершаемых полицией и военнослужащими. Однако только по шести из этих жалоб были приняты соответствующие решения Верховного суда. Это свидетельствует о трудности преследования лиц, обвиняемых в применении пыток, и может создавать впечатление о существовании определенной безнаказанности.

44.Выступающий интересуется, соответствует ли механизм назначения на должность судей, в рамках которого такие назначения подтверждаются Национальным судебным советом после семи лет пребывания судей в должности, усилению независимости судей посредством обеспечения им большей профессиональной стабильности. До какой степени может быть затронута их независимость в принятии решений? Имеет ли семилетний срок под собой профессиональную основу и с помощью каких критериев оцениваются результаты работы судей?

45.Что касается предполагаемых актов пыток, совершаемых сотрудниками полиции или военнослужащими, то он спрашивает, имеют ли сотрудники прокуратур, особенно в провинциях, свободный доступ к полицейским участкам, военным объектам с целью проведения расследований или национальная полиция и вооруженные силы проводят свои собственные внутренние расследования без участия прокуратур. Существуют ли в системе специальных прокуроров, на которую обратила внимание делегация, иерархические ограничения и каким органам они подчиняются? Делегация сочла лишним предложение Комитета о создании нового национального реестра жалоб по пыткам, поскольку это уже входит в сферу компетенции бюро омбудсмена. Тем не менее он хочет узнать, обновляется и проверяется ли на систематической основе существующий реестр лиц, содержащихся под стражей. В докладе представлена подробная информация о предполагаемых 57 случаях пыток, сообщенных Специальному докладчику по пыткам Организации Объединенных Наций, однако он с удивлением отмечает ряд очевидных пробелов в содержащейся в реестре информации (например, приведены фамилии обвиняемых, но отсутствуют фамилии жертв).

46.Выступающий желает узнать, проводятся ли медицинские осмотры содержащихся под стражей лиц с целью обнаружения ранений или следов пыток и если да, то каким образом, а также существуют ли специальные доклады по этому вопросу.

47.Он отмечает полезность замечаний делегации по поводу принципа "невозвращения" беженцев в соответствии со статьей 3 Конвенции. Любому иностранцу, независимо от его статуса по национальному законодательству, должна быть гарантирована защита от экстрадиции в государство, в котором практикуются пытки. Он хочет узнать, какие гарантии предоставляет им Перу, особенно в существующем в настоящее время контексте глобального терроризма и провозглашения чрезвычайных положений, и оспаривались ли решения о введении чрезвычайных положений.

48.Насколько ему известно, система уголовного судопроизводства Перу включает в себя также суды присяжных, и он хочет выяснить, участвовали ли присяжные в слушании дела членов организации Тупак Амару, по которому в 2006 году было вынесено решение, противоречащее предыдущему решению. Кроме того, принимали ли уголовные суды какие-либо решения по поводу случаев насильственного исчезновения?

49.В свете нынешнего пересмотра Уголовного кодекса выступающий интересуется, предусмотрены ли законом какие-либо сроки давности в отношении уголовных преследований в случаях пыток, а также в отношении всеобъемлющего плана по предоставлению возмещения. Касаясь вышеупомянутого плана, он спрашивает, была ли выплачена компенсация г-ну Гомесу Касафранке по делу, решение по которому было принято Комитетом по правам человека в 2003 году, сделавшим заключение о том, что Перу нарушило статью 7 Международного пакта о гражданских и политических правах. По данным Межамериканского суда по правам человека по ряду дел, связанных с пытками, компенсация до сих пор еще не была выплачена, и он спрашивает, была ли выплачена компенсация по делу Барриоса Альтоса. В период между 2003 и 2004 годами на каких правовых основаниях МККК был лишен доступа к тюрьмам?

50.Он высоко ценит открытый характер доклада, особенно с учетом трудностей, с которыми столкнулась делегация. Он приветствует принятие правительством предусмотренного Конвенцией против пыток механизма представления жалоб и его желание ратифицировать Факультативный протокол, предстоящее вступление в силу которого представляется в высшей степени желательным.

51.Г-н ГРОССМАН, заместитель докладчика по стране, с удовлетворением отмечает качество диалога, происходящего в настоящее время с Комитетом. За последние годы ситуация с соблюдением прав человека в Перу значительно улучшилась: от раннее широко распространенного нарушения прав человека до проводимой в настоящее политики, нацеленной на соблюдение этих прав. Ранее в системе отправления правосудия существовали проблемы, поскольку временные судьи могли быть заменены в любой момент. Теперь же более 90% судей занимают свои должности на постоянной основе, и три члена Конституционного суда были восстановлены в должности после незаконного отстранения. Кроме того, Перу вновь подтвердила свою поддержку Комиссии по установлению истины и примирению. Приверженность государства большей открытости и конструктивному диалогу достойна похвалы, хотя в некоторых областях еще есть над чем поработать.

52.Ссылаясь на статью 10 Конвенции, он спрашивает, существуют ли какие-либо планы по улучшению подготовки учащихся национального пенитенциарного института и сотрудников прокуратуры по вопросам, касающимся пыток. Если такие планы существуют, он хотел бы узнать подробности об их реализации и о том, будут ли участвовать в этом процессе гражданское общество и НПО.

53.Что касается права на жизнь и на физическую безопасность в вооруженных силах Перу, то в течение рассматриваемого периода была представлена информация о 174 случаях, включая 56 случаев со смертельным исходом и 118 случаев пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения. Для решения этого вопроса необходимо разработать комплексную прагматичную стратегию подготовки, и выступающий интересуется, была ли принята такая инициатива. Аналогичные замечания относятся к полиции, которой приписываются 102 предположительных случая пыток.

54.Хотелось бы получить более подробную информацию по вопросам, относящимся к статье 12, и государству-участнику надлежит обеспечить незамедлительное и беспристрастное расследование случаев пыток компетентными властями. Г-н Мариньо Менедес уместно поднял вопрос об имеющей место безнаказанности в предполагаемых случаях пыток в свете вопроса о применимости международных правовых норм на национальном уровне. На практике государства, отступающие от соблюдения таких норм, зачастую ссылаются на их неприменимость вследствие истечения сроков давности для возбуждения соответствующих преследований. Решающую роль в применении или не применении судьями санкций, соответствующих нормам международного права, играют национальные традиции; это часто порождает безнаказанность, несмотря на существование международных конвенций или договоров.

55.В связи с предполагаемым незаконным поведением членов тех или иных профсоюзов зачастую возникают вопросы, связанные с защитой профсоюзов. Важную роль могло бы играть учреждение, отвечающее за проведение расследований случаев пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, которое могло бы выявлять повторяющиеся случаи безнаказанности. Несколько расследований случаев жестокого обращения со стороны полиции, в частности, происходят на дисциплинарном или административном уровне и не представляют собой полных расследований. Поэтому выступающий вновь подчеркивает важность обеспечения соответствующей подготовки и необходимость усиления независимости судей, а также предотвращения умолчания существенных фактов.

56.Комитет получил информацию о конкретном случае пыток молодого человека сотрудниками районной полиции Икитоса, который не был урегулирован надлежащим образом. Когда жертва подала апелляцию против первоначального решения по его делу в вышестоящую инстанцию, прокуратура Лорето распорядилась провести более детальное расследование в течение определенного срока. Тем не менее через год бюро омбудсмена констатировало, что расследование не было завершено. Как может государство-участник согласовать такую ситуацию со своим обязательством в соответствии со статьей 12 Конвенции обеспечивать оперативное и беспристрастное расследование предполагаемых актов пыток?

57.Выступающий подчеркивает важную роль врачей в предоставлении объективной информации о предполагаемых случаях пыток и приветствует принятие протокола о выявлении судмедэкспертами случаев смерти или телесных повреждений, происшедших в результате пыток. Однако, как представляется, существуют проблемы в обеспечении подготовки по содержащимся в протоколе стандартам, возможно, из-за нехватки ресурсов. Он спрашивает, есть ли у государства-участника какие-либо планы для исправления этой ситуации и предлагает ему обратиться за содействием по этому вопросу к организациям гражданского общества и учебным заведениям.

58.Согласно информации, полученной от бюро омбудсмена, в случаях, когда жалоба о пытках сделана против полиции, существует тенденция обвинять потерпевшего в чрезмерном сопротивлении властям. Прокуроры также часто умаляют обвинения в пытках, даже если все доказательства свидетельствуют о том, что они действительно имели место. Такие тенденции подтверждаются очень небольшим количеством обвинительных приговоров, вынесенных по делам, связанным с применением пыток в Перу. Для преодоления таких тенденций необходима специальная подготовка. Намерено ли правительство улучшить профессиональную подготовку в соответствии с вышесказанным?

59.Он приветствует инициативу, предпринятую Управлением Генерального атторнея с целью оспорить конституционность ряда положений, содержащихся в Законе № 28 655 в отношении военных судов, в результате которой Конституционный суд принял решение об ограничении их юрисдикции. Комитет хотел бы получить информацию о любых других изменениях и о том, позволят ли они привести перуанское законодательство в полное соответствие со статьей 12 Конвенции.

60.Применительно к статье 13 выступающий говорит, что создание системы надлежащего уголовного судопроизводства является позитивным фактором. Он вновь подчеркивает важность обеспечения подготовки по этим вопросам.

61.В связи со статьей 14 выступающий подчеркивает необходимость использования последовательного подхода к вопросам компенсации. Он отмечает, что денежное возмещение в Перу было выплачено только в очень немногих случаях и что выплаченные суммы несоразмерно малы с учетом степени серьезности телесных повреждений или ущерба, нанесенного жертвам. Государство-участник не предоставило никакой информации об уходе и реабилитации, обеспечиваемых в качестве одной из форм компенсации жертвам. Принимая во внимание большое количество жертв пыток и возможные отдаленные последствия для их здоровья, не следует недооценивать важность выделения средств на осуществление реабилитационных мер.

62.Переходя к статье 16, он спрашивает, рассматривается ли в рамках перуанского права бесчеловечное и унижающее достоинство обращение в качестве правонарушения и если нет, то какие меры были приняты для признания этих действий противозаконными. Многие НПО отмечали, что этот вопрос является нерешенным.

63.Г-н КАМАРА приветствует присутствие министра юстиции. Его больше всего беспокоит ситуация в Перу с правосудием, учитывая, что соблюдение всех прав человека, и в частности запрещение пыток, основывается на эффективной судебной системе. Хотя он признает, что со времени предоставления первоначального доклада государством-участником были предприняты значительные усилия в этом направлении, информация, предоставленная в четвертом периодическом докладе и в письменных ответах, не убедила его в подлинной независимости судебной системы - вопреки рекомендациям по этому вопросу Рабочей группы по произвольным задержаниям, представленным после ее миссии в страну в 1998 году, и рекомендациям Комитета в связи с третьим периодическим докладом (CAT/C/39/Add.1).

64.Национальный судебный совет считается гарантом правосудия, но выступающий интересуется, какие фактические гарантии он предоставляет, например, в связи с назначениями его сотрудников. Он также интересуется, учитывает ли надлежащим образом государство-участник международные договоры, относящиеся к независимости судебной системы.

65.В заключение он подчеркивает важность изменения культурных установок с помощью далеко идущих воспитательных мер, с тем чтобы политические власти в конечном итоге приняли тот факт, что судебная система им не подчиняется.

66.Г-жа БЕЛЬМИР говорит о том, что четвертый периодический доклад Перу демонстрирует готовность страны восстановить господство права. Однако она разделяет беспокойство г-на Камары по поводу независимости судебной системы. Она приветствует тот факт, что большинство судей обладают гарантией против необоснованного увольнения, но отмечает, что их назначение по-прежнему происходит под конституционным наблюдением Конституционного суда и межамериканской системы по защите прав человека. Она также выражает беспокойство по поводу числа индивидуальных и коллективных жалоб, поступивших от бывших судей и прокуроров в Межамериканскую комиссию по правам человека (МКПЧ) относительно Национального судебного совета, и хочет получить более подробную информацию о его сфере компетенции и о системе рассмотрения представляемых против него жалоб.

67.Она хотела бы получить дополнительное разъяснение по поводу законов об амнистии в свете решения МКПЧ об их противоречии Американской Конвенции о правах человека. Если эти законы больше не применяются, не нужно ли их аннулировать?

68.Представляется, что мандат бюро омбудсмена является квазисудебным, и выступающая интересуется, в какой степени он совпадает со сферой компетенции исполнительных и судебных органов. Она спрашивает, при каких обстоятельствах можно апеллировать против решений этого бюро.

69.Г-жа ГАЕР спрашивает, ссылаясь на статью 12 Конвенции, контролирует ли государство-участник случаи сексуального насилия в тюрьмах, и если да, то насколько эффективно. Какие меры принимаются для защиты частной жизни женщин, желающих подать жалобы о сексуальном насилии? Содержат ли женщин отдельно от мужчин в тюрьмах, расположенных как в сельских районах, так и в городах?

70.По данным НПО "Защита прав человека", министерство обороны систематически не предоставляет важную информацию прокурорам для расследования нарушений прав человека, происшедших в связи с операциями против повстанцев во время вооруженного конфликта. Утверждается, что существуют трудности в установлении личности соответствующих лиц из-за использования военными закодированных имен и что скрывается информация об участии известного перуанца в операциях на базе Мадре Миа. Она хотела бы получить комментарии по этим вопросам.

71.В прошлом высказывались утверждения о плохом обращении с новобранцами и о безнаказанности ответственных лиц. Похоже, что в последнее время ситуация немного улучшилась, и выступающая интересуется, произошло ли это из-за мер, принятых государством-участником по искоренению такой практики.

72.Она интересуется позицией правительства по делу Лори Беренсон и по поводу принятого в этой связи беспрецедентного решения Межамериканского суда по правам человека. Считает ли правительство, что в целом оно должно придерживаться решений этого Суда? Аналогичным образом, насколько важными являются для него решения Комитета, в особенности связанные с Факультативным протоколом?

73.Ссылаясь на консолидированную информацию по поводу 57 случаев пыток, поступившую Специальному докладчику, как указано в докладе, она отмечает, что лишь отдельные случаи касаются женщин. Она хотела бы получить дополнительную информацию об изнасиловании Нанси Патруски дель Кампо Касерес. Были ли предъявлены кому-либо обвинения по этому делу?

74.Г-жа СВЕААСС, ссылаясь на осуществляемые в настоящее время расследования случаев пыток, произошедших в период между 1988 и 1995 годами, обращает внимание на факт подачи более 20 женщинами жалоб против военнослужащих, включая некоторых старших офицеров, в связи с тем, что они подвергли их массовому изнасилованию около военного лагеря в 1988 году. Эта жалоба была отклонена на том основании, что в настоящее время эти женщины состоят в браке; иными словами, они больше не девственницы. Она спрашивает, повлияет ли на это дело поправка к законодательству, согласно которой изнасилование больше не считается правонарушением против чести, а является правонарушением против сексуальной свободы. Она также интересуется, какие воспитательные меры принимаются для предотвращения таких случаев.

75.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в качестве члена Комитета, говорит о том, что усилия государства-участника по улучшению соблюдения прав человека его очень впечатляют: обеспокоенности по поводу анонимных судов и условий содержания под стражей теперь сняты. Он призывает государство-участник продолжать усилия в данном направлении.

Заседание закрывается в 13 час. 00 мин.

-----