ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CCPR

1

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПАКТ О ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ

Distr .

CCPR/C/SR.1785

5 October 2009

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Шестьдесят седьмая сессия

КРАТКИЙ ОТЧЕТ О 1785-м ЗАСЕДАНИИ,

состоявшемся во Дворце Наций в Женевево вторник, 19 октября 1999 года, в 10 час. 00 мин.

Председатель: г-жа МЕДИНА КИРОГА

СОДЕРЖАНИЕ

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА

Четвертый периодический доклад Норвегии

Заседание открывается в 10 час . 05 мин.

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА (пункт 6 повестки дня)

Четвертый периодический доклад Норвегии (CCPR/C/115/Add.2)

1. По приглашению Председателя г-н Уилл, г-жа Индреберг и г-жа Виннес (Норвегия) занимают места за столом Комитета.

2.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает норвежской делегации ответить на перечень вопросов (CCPR/C/67/L/NOR), подготовленных Комитетом, а именно:

«Конституционная и правовая основа применения Пакта (статьи 2 и 4)

1.Каков статус Пакта в настоящее время в правовой системе после вступления в силу Закона о правах человека?

2.Просьба представить информацию о наличии законодательства, позволяющего придавать силу соображениям Комитета в соответствии со статьей 5 Факультативного протокола.

Равенствополовинедискриминация (статьи 3 и 26)

3.Просьба представить информацию о применении на практике статьи 3 Закона о равенстве полов при решении вопросов, связанных с высокой концентрацией женщин в определенных секторах занятости. Были ли предприняты конкретные действия для повышения значимости «традиционно женских профессий» (п. 33)?

Праваменьшинствиправонасамоопределение (статьи 1 и 27)

4.Какие меры позитивной дискриминации были приняты для предоставления меньшинствам возможности пользоваться своим языком и культурой?

5.Как защищается устойчивость традиционного уклада жизни саамов с учетом конкурирующих запросов на использование земель и природных ресурсов?

6.Насколько были расширены директивные полномочия Саамской ассамблеи (п. 266)? И какова позиция Норвегии в отношении права саамского народа на самоопределение?

Правонасвободуиличную безопасностьигуманноеобращениевместахлишениясвободы (статьи 7, 9 и 10)

7.Объясните основания для принятия решения о заключении подозреваемого под стражу до суда и почему ряд лиц, как сказано в пункте 105, находился в предварительном заключении столь долгое время. Были ли приняты меры для сокращения сроков предварительного заключения и применения этой меры только в качестве исключения? Опишите условия предварительного заключения.

8.В том что касается лечения умственно-отсталых людей, просьба представить дополнительную информацию об использовании принудительных мер, предусмотренных в главе 6А Закона о социальных службах (пп. 91-93). В частности, прокомментируйте степень точности закона, допускающего использование принудительных мер, и вопрос о том, насколько такие меры соответствуют Пакту?

9.Просьба представить дополнительную информацию о законодательной базе использования принудительных мер к психиатрическим пациентам и привести статистику использования таких мер. Просьба предоставить разъяснения в отношении прав пациентов на обжалование в случае применения принудительных мер при психиатрическом лечении (пп. 97-100).

Право на справедливое судебное разбирательство (статья 14)

10.В том, что касается опроса несовершеннолетних, пострадавших от сексуального насилия, просьба подробнее сообщить о правилах и нормах в отношении присутствия защитника и его участия в опросе потерпевших (п. 159).

Право на частную жизнь (статья 17)

11.Просьба представить информацию о всех средствах правовой защиты, предоставленных потерпевшим от прослушивания их телефонных разговоров, раскрытого в ходе расследования «Комиссии Лунда», а также каких-либо мерах для недопущения впредь подобных действий (пп. 187-194).

Право на свободу вероисповедания (статья 18)

12.Просьба представить информацию о результатах начатого по инициативе Стортинга исследования требований международных конвенций по правам человека применительно к преподаванию религии в начальной и в первых классах средней школы (пункт 218).

Правонасвободноевыражениесвоегомненияиправонамирныесобрания(статьи19 и 21)

13.В свете заключительных замечаний Комитета по третьему периодическому докладу Норвегии просьба прокомментировать положения Уголовного кодекса, регулирующие диффамацию, и их влияние на право выражения своего мнения. Просьба также представить информацию о последних событиях и практике по этому вопросу.

Правонасемьюинедискриминацию (статья 23)

14.Просьба представить дальнейшую информацию и прокомментировать положения Закона о семье, согласно которому иностранному гражданину для заключения брака в Норвегии необходимо постоянно проживать на законных основаниях в Норвегии (п. 242).

Недискриминация (статья 26)

15.В какой степени государство-участник выполнило положительное обязательство в соответствии со статьей 26 о запрещении дискриминации и гарантировании всем лицам равной и эффективной защиты от дискриминации по какому бы то ни было признаку? Запрещает ли, например, законодательство в целом дискриминационную практику со стороны частных субъектов, например, при приеме на работу, в школу, пользовании транспортными средствами, проживании в гостиницах, посещении ресторанов и т.д. В частности, прокомментируйте, какие юридические и позитивные меры предпринимаются для преодоления расовой дискриминации.

Распространение информации о Пакте (статья 2)

16.Просьба указать, какие шаги были предприняты для того, чтобы распространить информацию о представлении четвертого периодического доклада и его рассмотрении Комитетом, и в частности о заключительных замечаниях по третьему периодическому докладу».

3.Г-н УИЛЛ (Норвегия) говорит, что за два года, прошедших с момента представления Норвегией четвертого периодического доклада, в области прав человека произошел ряд новых событий. Нынешнее правительство, которое пришло к власти осенью 1997 года, назначило министра с особыми полномочиями в области развития и прав человека и сделало права человека одной из своих первоочередных задач. Всеобъемлющий план действий по правам человека, находящийся в настоящее время в стадии подготовки, должен быть представлен в парламент 10 декабря 1999 года. Этот план, который первоначально рассчитан на пять лет, будет состоять из национальных, а также международных компонентов. В 1998 году правительство опубликовало доклад с описанием своей политики и предпринятыми мерами по улучшению положения в области прав человека в Норвегии в течение года. Такие доклады, являющиеся механизмами слежения за процессом выполнения плана действий и средствами повышения осведомленности о них граждан, отныне будут представляться ежегодно. И последнее, он обращает внимание на доклад правительственной комиссии по свободе выражения мнений, представленный этой осенью, где, среди прочего, предлагается внести поправку в статью 100 норвежской Конституции.

4.Г-жа ИНДРЕБЕРГ (Норвегия), отвечая на вопрос 1 перечня, говорит, что Закон о правах человека, который вступил в силу 21 мая 1999 года, официально предоставил Пакту и его протоколам статус законодательства. На самом деле этот статус можно назвать полуконституционным на основании статьи 3 Закона, которая предусматривает, что им будет отдаваться предпочтение в случае любых противоречий с положениями законодательства.

5.Отвечая на вопрос 2, она говорит, что если Комитет придет к мнению, что автор сообщения в соответствии с Факультативным протоколом стал жертвой нарушения права, предусмотренного в Пакте, государство попытается исправить ситуацию. В некоторых случаях одного только факта выражения Комитетом такого мнения будет достаточно, чтобы удовлетворить автора сообщения; в других, ему будет предоставлена правовая защита в виде отмены принятого административного решения, что часто представляется действенным в подобных случаях, в виде повторного открытия дела и/ или предоставления финансовой компенсации.

6.Возобновление уголовных дел регулируется статьей 391 (2) Уголовно-процессуального кодекса, проект поправки к которой был подготовлен министерством юстиции и, в целом, получил положительную оценку различных общественных и частных органов. В соответствии с этой поправкой мнения Комитета по Факультативному протоколу в деле против Норвегии будут иметь такой же вес, как и судебное решение международного суда. Еще рано говорить о том, будет ли проект поправки представлен в парламент, но даже сегодня возобновление дела может быть разрешено, если возникают особые обстоятельства, при которых ставится под сомнение правильность решения суда. Подобная поправка к соответствующему положению Гражданского процессуального кодекса рассматривается и в отношении гражданских дел. Компенсация может быть выплачена государством в соответствии с существующими общими писанными и неписаными правилами о компенсации за действия, совершенные представителями общественной власти.

7.Г-жаВИННЕС (Норвегия), отвечая на вопрос 3, говорит, что проблема высокой концентрации женщин в определенных сферах занятости решается как через систему образования, так и через систему занятости. Женщины уже составляют более 50 процентов всех студентов университетов и колледжей, но при выборе профессии у них все еще сохраняется тенденция обходить естественные науки и технические предметы. Предпринимаются меры для поощрения девушек к выбору этих предметов и повышения числа женщин, изучающих информационные технологии. Правительство начало комплексный трехлетний проект под названием «Обоснованный выбор будущей профессии» для мотивации студентов обоих полов выбирать профессии или образование независимо от традиционного распределения ролей между полами. Системы квот используются в большинстве политических партий Норвегии и, при условии особых договоренностей, в отраслях рынка труда, где женщины представлены в недостаточном количестве. В 1995 году в Закон о равенстве полов была внесена поправка, дающая право мужчинам определенных профессий, связанных с преподаванием и уходом за детьми, на льготные условия. И наоборот, учитывая, что много женщин покидают сельскую местность, в проекте по поддержке сельского развития женщинам предоставляются преимущества, и избран новый стратегический курс для того, чтобы дать женщинам возможность выбора традиционно мужских занятий и создать новые рабочие места в сельской местности.

8.Женщины все еще слабо представлены на научных должностях высокого уровня; была введена система стипендий для женщин, обладающим научной степенью, для того чтобы они могли подготовиться к участию в конкурсах на замещение руководящих должностей внутри университетской системы. Были начаты различные программы с целью набора возможно большего числа женщин на руководящие посты в государственном и частном секторах. В настоящий момент осуществляется проект, направленный на повышение числа женщин на руководящих постах в государственной администрации; и был учрежден центральный реестр женщин, рассматриваемых в качестве потенциальных кандидаток на занятие руководящих должностей в частном бизнесе и государственной администрации.

9.Что касается практических шагов, предпринимаемых для того, чтобы поднять значимость традиционно «женских профессий», то в результате образовательной реформы теперь есть возможность получить официальную квалификацию по ряду специальностей, которые раньше считались неквалифицированным трудом. Как правительство, так и работодатели и служащие частного сектора придают принципу равной оплаты за равный труд, сформулированному в Законе о равенстве полов, большое значение. Омбудсмен по гендерному равенству предложил сделать этот Закон еще более эффективным за счет более эффективной системы сопоставления различных должностей, относящихся к разным видам профессиональной деятельности. Введение в августе 1998 года денежных пособий семьям с детьми в возрасте одного и двух лет повысило престиж работы по уходу за ребенком.

10.Г-н УИЛЛ (Норвегия), отвечая на вопрос 4, говорит, что в дневных детских учреждениях для саамов в местах их проживания используется саамский язык и учитывается культура саамов. В 1987 году на основании соглашения с Саамской ассамблеей была введена программа обучения для начальных и первых классах средних саамских школ, которая аналогична общенациональной программе, но основывается на культуре и традициях саамов. С тех пор число учеников, выбравших обучение на саамском языке, возросло. Новый Закон об образовании, который был принят парламентом в 1998 году и вступил силу 1 августа 1999 года, гарантирует право на образование на саамском языке в начальной и средней школах всем саамским учащимся, проживающим где бы то ни было в Норвегии. Он также дает саамским учащимся право получать все образование на родном языке, если в данном населенном пункте проживает не менее 10 учеников, говорящих на саамском языке. Саамской ассамблее предоставляется больше возможностей высказаться по поводу содержания саамских образовательных программ, и в январе 2000 года функции совета по образованию для саамов будут переданы от министерства образования Саамской ассамблее.

11.В марте 1999 года Норвегия ратифицировала Рамочную конвенцию Совета Европы по защите национальных меньшинств и объявила, что саамы, квены, евреи, рома, цыгане/путники и скогфинны отвечают необходимым условиям для их признания национальными меньшинствами. Доклад о правительственной политике в отношении национальных меньшинств должен быть представлен в парламент в 2000 году, диалог с организациями меньшинств – это важная составляющая процесса выработки политических решений. Была введена новая система субсидий на сумму 2,5 миллионов норвежских крон (НКР), направленная на укрепление организационных усилий национальных меньшинств и поддержку проектов для борьбы с расизмом и дискриминацией. В 1999 году примерно 10,5 миллионов НКР будет выделено местным иммигрантским организациям, на деятельность в интересах иммигрантов и благотворительные акции с целью поддержания культурного плюрализма и диалога, а еще 7 миллионов НКР будет направлено организациям, занимающимся той же деятельностью на общенациональном уровне.

12 В дополнение к библиотекам и теле- и радиопередачам для иммигрантов, о которых упоминалось в третьем периодическом докладе (CCPR/C/70/Add.2), в 1998 году была начата программа в поддержку многонациональных инициатив в учреждениях культуры на национальном, региональном и местном уровнях; а норвежский концертный институт учредил многонациональный центр культуры. И последнее, следует отметить, что все учащиеся начальных школ, не владеющие в достаточной степени норвежским языком, теперь имеют право на обучение и на своем родном языке, и на норвежском, в качестве второго языка.

13.Отвечая на вопрос 5, он говорит, что правительство в консультации с Саамской ассамблеей и Советом фюльке Финмарк готовится представить законопроект, призванный четко определить и обеспечить сохранение традиционного уклада жизни саамов. Новый закон о горной добыче, закрепляющий отлагательное право вето за Саамской ассамблеей на случай серьезного конфликта с традиционными видами землепользования саамов, уже находится в парламенте. Следует отметить, что благодаря растущим возможностям и полномочиям Саамской ассамблеи, Закон о саамах 1987 года, о котором подробно говорилось в предыдущих докладах, постепенно становится более эффективным.

14.Переходя к вопросу 6, он говорит, что передача полномочий Саамской ассамблее – это непрерывный процесс; недавно под ее управление были переданы несколько важных культурных учреждений саамов. В 1998 году парламент принял поправку к Закону о саамах, которая позволяет министерствам передавать полномочия по управлению средствами, выделенными для саамов. Общий бюджет таких ассигнований в 1999 году составил 500 миллионов НКР, из которых 100 миллионов НКР поступают в распоряжение Саамской ассамблеи. Правительство объявило о своем намерении повысить роль Саамской ассамблеи в области образования, развития бизнеса, языка и культуры. Конвенция № 169 МОТ о правах коренных народов станет решающим фактором в контексте предстоящего рассмотрения правительством вопроса о правах на землю в соответствии с докладом Комиссии по правам саамов.

15.Г-жа ИНДРЕБЕРГ (Норвегия), отвечая на вопрос 7, объясняет, что в соответствии с статьей 184 Уголовно-процессуального кодекса суд может отдать распоряжение о предварительном заключении подозреваемого в случае, если необходимая цель не может быть достигнута менее строгими мерами, если эта мера не является чрезмерной в свете обстоятельств дела и других обстоятельств и если при этом соблюдается ряд других условий, установленных Законом. Власти очень серьезно обеспокоены по поводу длительных сроков содержания под стражей некоторых подозреваемых в ожидании окончательного решения суда - проблемой, которая в известном смысле является следствием реформы 1995 года, вводящей двухэтапное рассмотрение всех уголовных дел. Министерство юстиции назначило две рабочие группы для поиска путей ускорения процесса. Предполагается, что рабочие группы закончат свою работу к июню 2000 года, и Министерство выполнит их рекомендации, предложив внесение необходимых законодательных поправок.

16.Условия предварительного заключения считаются хорошими, за одним исключением. Некоторым заключенным отказывают в контактах с другими заключенными, свиданиях и переписке, если это может помешать следствия или привести к уничтожению улик. В соответствии с требованиями Европейского комитета по предотвращению пыток, всему руководству норвежских тюрем была дана инструкция обеспечить заключенным возможности для общения и медицинскую помощь. Генеральный директор уголовно-следственного управления проинструктировал прокуроров о том, чтобы они обращались в суд с просьбой о применении таких ограничений только в случае крайней необходимости и не более чем на четырехнедельный срок. Министерство юстиции будет держать ситуацию под контролем и рассмотрит вопрос о принятии дальнейших шагов для улучшения положения.

17.Отвечая на вопрос 8, она говорит, что губернатор фюльке должен быть проинформирован обо всех решениях, связанных с применением принудительных мер по отношению к людям, страдающим задержками умственного развития. До сих пор таких случаев было всего несколько, и раньше 2000 года от Министерства здравоохранения и социальных дел нельзя ждать более подробных комментариев о том, как применяется законодательство. Положения предназначены только в отношении умственно-отсталых людей с серьезными проблемами, такими как буйное или суицидальное поведение. Использование механических средств ограничения свободы движения запрещено. По мнению ее правительства положения соответствующей части Закона о системе социального обслуживания, который вступил в силу 1 января 1999 года, согласуются с обязательствами Норвегии в отношении прав человека.

18.Переходя к вопросу 9, она говорит, что новый закон, касающийся охраны психического здоровья, заменяющий действующий закон 1961 года, был принят 2 июля 1999 года и должен вступить в силу в 2001 году. Новый закон будет подробно описан в следующем периодическом докладе Норвегии. В соответствии с законом 1961 года, который все еще находится в силе, решение о психиатрической госпитализации против воли пациента может быть принято в случае, если не прибегая к этой мере здоровью пациента, уже страдающего серьезной душевной болезнью, будет причинен дополнительный вред, если шанс на полное излечение или значительное улучшение будет упущен или если пациент представляет серьезную опасность для самого себя или окружающих. Пациентов также могут положить на срок не более трех недель на обследование в психиатрическую больницу. В соответствии с дополнительным законом, принятым в июне 1997 года, пользоваться принудительными мерами можно только для предотвращения вероятности того, что пациент причинит вред себе или окружающим при условии, что применение менее строгих мер оказалось недостаточным. Кроме того, еще одно постановление от сентября 1984 года предусматривает, что принудительное лечение может применяться только в том случае, если оно вероятнее всего приведет к излечению больного или значительному улучшению, и если без него шанс на излечение или улучшение будет упущен. Решение о принудительном лечении может быть принято только лишь после тщательного продолжительного обследования в клинике; более того, должны быть приложены усилия для получения согласия пациента.

19.Законом 1961 года были учреждены местные контрольные комиссии по наблюдению за психиатрическими лечебницами в стране и рассмотрению жалоб пациентов. Пациенты, которые обращаются с жалобами в контрольные комиссии или суды, имеют право на юридическое представительство, оплачиваемое государством. Из доклада норвежского научно-исследовательского института, опубликованного в 1998 году, видно, что в 1994 году принудительные меры применялись примерно к 630 пациентам или 6 процентам всех пациентов, помещенных в психиатрические лечебницы. Правительство считает своей первоочередной задачей принятие мер для сокращения масштабов принудительного лечения и надеется, что повышение доступности добровольного психиатрического лечения поможет достижению цели.

20.Отвечая на вопрос 10, она ссылается на пункты 159-161 доклада, которые поясняют положения Уголовно-процессуального кодекса (ст. 239). Со времени подготовки доклада эту статью были внесены изменения, и теперь она требует, чтобы судья приглашал специалиста-психолога для оказания помощи при проведении допроса несовершеннолетнего или проведения такого допроса под контролем судьи. Как правило, защитнику обвиняемого дают возможность присутствовать во время допроса там, где это возможно, и в ситуациях, когда должная защита интересов свидетеля или характер снимаемых показаний не требуют обратного.

21.В постановлении, принятом 2 октября 1998 года, содержатся более подробные положения. В соответствии со статьей 3, прокурор при обращении за разрешением на проведение допроса вне зала суда обязан объяснить, чего он хочет добиться в результате допроса. Перед допросом судья должен провести беседу с лицами, которые будут принимать в нем участие, для того чтобы выяснить, на какие вопросы стороны хотели бы получить ответы ребенка, и характер организации допроса и перерывов или дополнительных вопросов. Защитник имеет право просмотреть документы по делу и должен получить их до начала допроса. Статья 12 постановления дает защитнику право задавать вопросы во время допроса, но только через судью. Однако в циркуляре, поясняющем эти положения, министерство юстиции подчеркивает необходимость позволить защитнику задать все вопросы, которые он пожелает задать, во избежание последующей просьбы о повторном допросе ребенка. Также подчеркивается, что если результаты допроса станут основными доказательствами по делу, а защитнику было отказано в праве задать вопросы, это можно расценивать как нарушение права на справедливый суд, а точнее, права на заслушивание и допрос свидетелей.

22.В исключительных обстоятельствах, когда судья решает, что защитнику не следует присутствовать на допросе, ему должны быть предоставлены видеокассета, запись или копия записи. Защитник может обратиться с просьбой о новом допросе, но в этом случае судья должен взвесить «за» и «против» в том, что касается уважения прав ребенка и обязательств по обеспечению права обвиняемого на справедливый суд и полное прояснение обстоятельств дела. Служащие центрального отделения полиции в Осло, где проводится много допросов, положительно отзываются о действии статьи 239 Уголовно-процессуального кодекса с внесенной в нее поправкой. Они говорят, что рекомендации, сформулированные в этом законе, и соответствующие правила и циркуляр ясны и легко выполнимы. У них также есть ощущение, что защитники чаще готовы и выражают пожелание присутствовать на допросах, чем это было раньше.

23.Переходя к вопросу 11, касающемуся предоставления средств судебной защиты пострадавшим от прослушивании телефонных разговоров, вскрытого «Комиссией Лунда», она говорит, что 16 июня 1997 года парламент завершил изучение доклада «Комиссии Лунда» и обратился с просьбой к правительству подготовить закон о праве доступа к делам и записям, хранящимся в архивах спецслужб. Разработанный в результате закон был принят 17 сентября 1999 года и вступает в силу 1 января 2000 года. Он дает лицу, которому предоставили право просмотреть свое дело и которому нанесли серьезный ущерб, право на компенсацию в сумме до порядка 13 000 долл. США. Ущерб должен быть нанесен незаконным сбором или записью информации либо прослушкой телефонных разговоров. Для недопущения впредь подобных действий в 1995 году парламент принял закон, предусматривающий создание комитета для контроля за всей деятельностью разведслужб, деятельностью по обеспечению безопасности и наблюдения; такой комитет уже работает. Доклад «Комиссии Лунда» открыл глаза всему населению на проблемы, связанные с тайным наблюдением и правом на личную жизнь. Есть все основания считать, что он повысил информированность всех, кто имеет отношение к работе разведывательных служб, органов безопасности и служб наблюдения и, особенно, судебных служащих.

24.Г-жа ВИННЕС (Норвегия), ссылаясь на вопрос 12, говорит, что в январе 1997 года был представлен доклад о требованиях международных конвенций по правам человека в свете религиозного образования для учащихся начальных и первых классов средних школ. Его главный вывод заключается в том, что лучшим решением проблемы было бы общее право на освобождение от предмета, но ограниченное освобождение совсем не обязательно будет противоречить положениям Пактов, поскольку норвежская система соответствует им на практике.

25. Один из главных принципов норвежской образовательной системы – это принцип школы для всех: это место для всех людей, независимо от пола или религиозного или этнического происхождения, где они встречаются и учатся пониманию, уважению и умению общаться друг с другом. Именно в этом контексте с 1 июля 1997 года в качестве обязательного предмета в начальной и на первой стадии средней школы было введены основы христианства и религиозное воспитание. Существует установленное законом право на освобождение от изучения отдельных частей этого курса. В Законе об образовании говорится, что по письменному заявлению от родителей ученики освобождаются от изучения той части курса, которую они за счет своей собственной религии или житейской философии воспринимают как практику чуждой религии или принадлежность к чуждой философии. Ученики, достигшие 15 лет, могут подавать письменное заявление об освобождении от своего имени. Освобождение распространяется на такую религиозную деятельность, как вероисповедание, молитвы, заучивание религиозных текстов, участие в религиозном песнопении, служебных проповедях и т.д. и в стенах школы, и за ее пределами. В Законе об образовании говорится, что преподавание предмета не должно включать в себя чтение проповедей, и в соответствующих подготовительных материалах четко определено, что право на освобождение необходимо использовать в соответствии с международными обязательствами Норвегии.

26.Введение нового предмета вызвало некоторую критику. Норвежская гуманитарная ассоциация и Исламский совет возбудили дело против Министерства образования, требуя полного освобождения от предмета. Гуманитарная ассоциация проиграла дело и подала на апелляцию, а дело, возбужденное Исламским советом, будет слушаться в скором времени. Национальное управление образования отвечает за регулярный контроль над тем, как осуществляется право на освобождение, и ежегодные представляет соответствующие доклады об этом. Самый последний доклад оставляет общее впечатление, что преподавание предмета и, соответственно, использование права на частичное от него освобождение проходят удовлетворительно. Родителям предоставляется соответствующая информация о содержании курса и методике преподавания. С 1997 года число апелляций на решения об отказе в полном освобождении значительно снизилось. Парламент обратился с просьбой проанализировать этот вопрос по истечении трехлетнего периода; к осени 2000 года проведение такого анализа должно быть завершено Нрвежским исследовательским советом.

27.Г-жа ИНДРЕБЕРГ (Норвегия), отвечая на вопрос 13, говорит, что Комиссия по свободе выражения мнений недавно представила доклад, в котором предлагает внести изменения в статью 100 Конституции для того, чтобы предоставить большую защиту свободы мнений. Любое воспрепятствование осуществлению свободе слова должно быть иметь под собой веские основания для отказа в этом праве, необходимость в предоставлении которого объясняется поиском истины, содействием демократии и свободой отдельного лица на выражение собственного мнения. Комиссия предлагает не считать человека виновным в распространении ложных сведений, если он распространяет соответствующую информацию по не злому умыслу. Комиссия также инициировало и финансировала дополнительное исследование по международным обязательствам Норвегии в отношении свободы выражения мнения.

28.В мае 1999 года Европейский суд по правам человека установил нарушение статьи 10 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод в деле об обвинении газеты «Бладет Тромсо» и ее редактора в диффамации. В этом деле встал вопрос о том, может ли возникнуть необходимость во вмешательстве в свободу слова периодического издания и ее редактора в демократическом обществе. Суд постановил, что нет, вынуждая тем самым Норвегию изменить соответствующее законодательство. Теперь представителям властей нужно хорошо подумать над тем, как регламентировать свободу на выражение мнений в законодательстве.

29.Переходя к вопросу 14, она объясняет, что под словом «проживающий», как оно употребляется в переводе с норвежского языка четвертого периодического доклада, не имеется ввиду «постоянно проживающий». Поэтому туристы с визами, туристы, которым не требуется виза, и просители политического убежища в Норвегии в ожидании решения по поданным ими заявлениям могут жениться. Лица, которых касаются положения Закона о семье, – это те, кто нелегально въехал в страну, кто остался дольше положенного им срока или просители политического убежища, которым было отказано в его предоставлении. Положение не распространяется на территории за пределами Норвегии, соответственно, заключение брака в норвежском посольстве, например, не запрещено. Причина, по которой возникло это положение, заключается в росте тенденции, когда иностранные граждане, находящихся в Норвегии на незаконных основаниях, вступают в фиктивные браки для того, чтобы избежать депортации.

30.Г-жа ВИННЕС (Норвегия), отвечая на вопрос 15, говорит, что с принятием нового Закона о правах человека Европейская конвенция по правам человека и международные соглашения стали частью внутреннего законодательства Норвегии. В норвежской Конституции нет специального положения, прямо запрещающего расовую дискриминацию, и нет юридических положений, запрещающих дискриминационную практику в целом. Расовая дискриминация регулируется рядом документов, включая Уголовный кодекс. Правительство решило создать комитет, который в течение года, начиная с января 2000 года, подготовит новый закон для борьбы с этнической дискриминацией. Комитету поручено изучить способы укрепления законодательства по борьбе против этнической дискриминации и рассмотреть все соответствующие законы по этой теме. Ему также поручено рассмотреть вопрос о законодательной регламентации этнической дискриминации в таких особых областях, как рынок труда и рынок жилья, и уделить особое внимание обеспечению полного соблюдения обязательств Норвегии в соответствии с международной Конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации и другими договорами по правам человека.

31.В 1999 году внутри Министерства регионального развития и местного самоуправления был создан новый департамент по делам коренного населения, меньшинств и иммигрантов. Это привело к лучшему согласованию усилий властей в борьбе против расизма и дискриминации. План правительства по борьбе с расизмом и дискриминацией на период 1998-2001 годов ориентирован на борьбу с дискриминацией на рынке труда, в жилищном секторе, в начальных и средних школах, ресторанах, барах и т.д. Был учрежден центр по борьбе с этнической дискриминацией. Это независимый правительственный орган, который предоставляет юридическую помощь отдельным лицам, утверждающим, что они пострадали от религиозной, расовой или этнической дискриминации, и следит за характером и масштабами расовой дискриминации в Норвегии.

32.В соответствии с действующим законом об аренде жилья при субаренде жилья необходимо получение разрешения арендодателя. Новый закон об аренде жилья, вступающий в силу в январе 2000 года, предусматривает, что арендодатель не может отказать в субаренде, не имея на то веских причин. Такие причины, как национальность арендатора или его этническое происхождение расцениваются как дискриминационные. Информационный материал, разъясняющий, что в соответствии с действующим жилищным и уголовным законодательством отказ человеку в товаре или услугах по мотивам религиозного, расового или этнического происхождения является правонарушением, готовится к распространению среди агентств по сдаче жилья, жилищных кооперативов и других учреждений. Была разработана программа развития и исследований с целью укрепления добрососедских отношений в многонациональных кварталах.

33.В мае 1999 года уровень безработицы среди иммигрантов составил 6,3 процента по сравнению с 2,2 процентами по всему населению в целом; и это было воспринято в качестве серьезной проблемы. Правительство разработало план действий по найму лиц иммигрантского происхождения на работу в государственный сектор. В 1998 году в Закон об условиях труда была внесена поправка, запрещающая расовую и этническую дискриминацию при приеме на работу. В январе 1999 года была проведена оценка плана действий по более эффективному использованию профессиональных навыков иммигрантов. Время на процесс подтверждения полученного за границей образования сократилось, но главные проблемы остаются и необходимо создать базу данных для упрощения этого процесса.

34.Набор кадетов, имеющих иммигрантское происхождение, является одной из целей Национальной полицейской академии на общенациональном уровне. В 1998 году министерство обороны представило план действий по увеличению набора лиц иммигрантского происхождения в вооруженные силы. Правительство взяло на себя ряд исследовательских проектов в отношении дискриминации на рынке труда.

35.В законодательстве об образовании и в национальном учебном плане четко сказано, что одна из первоочередных задач образования – это предоставление равных возможностей и недопущение тенденциозного подхода. Учебники должны отражать многонациональный состав общества и избегать оскорбительных, расистских и ксенофобных оценок. В последних классах средней школы учащимся из иммигрантской среды преподается ряд специальных предметов. Они включают в себя дополнительную языковую подготовку и профессиональную ориентацию. Пять специальных учебных заведений инициировали проект по внедрению в программу обучения навыков межкультурного общения, с тем чтобы улучшить уровень подготовки будущих полицейских, преподавателей, медсестер, работников здравоохранения и других. Основные направления и система обучения преподавателей были пересмотрены, и теперь они предусматривают, что обучение должно стимулировать уважение и терпимость к разным культурам и убеждениям и должно бороться с дискриминацией.

36.В качестве меры по предотвращению дискриминации при посещении ресторанов, клубов, баров и т.д. в 1998 году полиция Осло организовала курсы для швейцаров, которые, как полагают, привели к положительным результатам. Они продолжатся и в 1999 году и будут организованы и в других городах. Брошюра с описанием действий окружной полиции Осло по жалобам на дискриминацию в таких общественных местах будет распространена по всем полицейским округам.

37.Г-н УИЛЛ (Норвегия) по вопросу 16 говорит, что в соответствии со сложившейся практикой проект доклада представляется консультативному комитету, состоящему из членов парламента, представителей НПО, органов по правам человека и Саамской ассамблеи. Разрабатывается план действий по правам человека и обсуждаются вопросы более тесного вовлечения гражданского общества к подготовке докладов для органов, занимающихся правами человека. Заключительные замечания Комитета по итогам рассмотрения третьего периодического доклада Норвегии были направлены в соответствующие министерства и были ими использованы при подготовке четвертого периодического доклада. Заключительным замечаниям придается большое значение, и рассматривается вопрос об их включении в план действий по правам человека. Для этого необходимо вновь рассмотреть все заключительные замечания по докладам Норвегии в органы по правам человека.

38.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит норвежскую делегацию за ее ответы и предлагает Комитету задавать дополнительные вопросы по перечню.

39.Лорд КОЛВИЛЛ говорит, что прибытие норвежской делегации со столь хорошо подготовленными ответами по поводу событий в стране с 1996 года, которым датирован четвертый периодический доклад, служит свидетельством эффективности новой системы подготовки Комитетом перечня вопросов на одну сессию до рассмотрения доклада. Все услышанное Комитетом чрезвычайно воодушевляет.

40.Значительная часть оговорки Норвегии в отношении пункта 5 статьи 14 Пакта перестала действовать после принятия в 1993 году Уголовно-процессуального кодекса, но оговорка по-прежнему применяется в определенных обстоятельствах, описанных в пункте 168 доклада. Один из таких примеров – это когда обвиняемый был оправдан в первой инстанции, но был признан виновным апелляционным судом. Насколько он понимает, обвинение может обжаловать оправдательное решение в первой инстанции в отношении данного лица. В этом случае апелляционный суд или Верховный суд могут признать человека виновным, и во втором случае у подсудимого нет никаких возможностей для обжалования этого решения. Он хотел бы знать, считает ли делегация, что такая система имеет право на дальнейшее существование. Может быть, стоит подумать о том, как обеспечить возможность обжалования решений о признании человека виновных судами всех инстанций, чтобы избежать судебных ошибок.

41.Его особенно впечатлил ответ делегации на вопрос 10 о том, как далеко ушла Норвегия в разработке правил ведения допроса малолетних свидетелей. Новая система могла бы также служить образцом для подражания в других странах, и информацию об этом необходимо широко распространить.

42.Он хотел бы узнать, что было сделано для подготовки кадров с целью их ознакомления со статьей 3 Закона о правах человека, который предусматривает, что Пакту и Европейской конвенции по правам человека отдается предпочтение в случае, если им противоречит любое положение внутреннего законодательства. Как показывает опыт его страны, необходимо организовать широкомасштабную подготовку органов судебной власти, адвокатов и полиции, а также многих других сотрудников социальной сферы, образования, жилищной сферы и т.д. Любая информация о такой подготовке, которую делегация могла бы предоставить, будет полезна и для других стран в подобной ситуации.

43.Г-н ШЕЙНИН говорит, что в Норвегии многое делается для укрепления и защиты прав человека. В продолжение вопроса 1 перечня он просит делегацию привести примеры, или, если нет примеров, то дать прогноз о том, какое влияние на норвежскую судебную практику окажет недавно принятый Закон о правах человека, и особенно статья 3, которая предусматривает приоритет Пакта над внутренним законодательством. В пунктах 133-148 доклада упомянуты несколько решений Верховного суда о высылке и депортации иностранцев. Повлияет ли включение Пакта во внутреннее законодательство на основании Закона о правах человека на подобные решения в будущем? В частности, он имеет в виду пункт 4 статьи 12 Пакта, касающийся недопустимости депортации лиц, которые проживают в своей «собственной» стране. Возможно, Норвегии необходимо пересмотреть трактовку вида на жительство таким образом, чтобы можно было рассматривать определенных лиц в качестве проживающих в своей собственной стране, даже если они и не являются гражданами Норвегии.

44.По вопросам 5 и 6, касающимся саамов, он ссылается на рассмотренное Верховным судом дело в октябре 1997 года по гражданскому иску, возбужденному частными землевладельцами с целью запрещения выпаса северных оленей в частных лесах. Насколько ему известно, Верховный суд вынес судебный запрет на этот счет. Применяется ли какой-либо особый порядок в Финнмарке, самой северной фюльке страны, для защиты образа жизни саамов и считается ли подобная защита необходимой в других частях Норвегии, включая земли в частном владении? В связи с делом в Верховном суде также возникает вопрос о судебных издержках, что также может ограничивать способность саамов защищать свои права. В пункте 18 доклада описывается положение о предоставлении бесплатной юридической помощи, но ее нельзя использовать в спорах частных сторон, и соответственно это может негативно отразиться на использовании прав на основании статьи 27.

45.Он приветствует сообщение о том, что теперь норвежские парламент и правительство рассматривают положение саамского народа через призму самоопределения, но в свете этих событий освещение вопроса о самоопределении в пункте 5 доклада представляется неадекватным. В будущих докладах необходимо представить информацию по правам саамского народа на ресурсы в контексте пункта 2 статьи 1 Пакта.

46.В связи с вопросами 8 и 9 он просит предоставить дополнительную информацию о продолжительности судебных разбирательств в случаях любых задержаний, а не только задержания лиц, подозреваемых в совершении уголовных преступлений. Ссылаясь на пункты 99-102 доклада о задержании беременных женщин, которые злоупотребляют алкоголем и наркотиками, и незаконно находящихся в стране иностранцев он спрашивает, предусмотрен ли в таких случаях оперативный судебный пересмотр решений по таким делам.

47.По вопросу 12, касающемуся религиозного обучения в школах, он просит уточнить формулировку «общее право на освобождение», которую использовала делегация в этом контексте. Имеется ли ввиду, что религиозная принадлежность учащегося или его родителя не проверяется и даже прихожане церкви имеют на освобождение?

48.В отношении вопроса 10 в пункте 75 доклада говорится, что в соответствии с норвежским законодательством могут предъявляться обвинения в серьезных сексуальных правонарушениях, совершенных заграницей против детей в возрасте моложе 14 лет, даже если эти действия не рассматриваются как правонарушение в данной стране. Есть ли у Норвегии какие-нибудь специальные программы сотрудничества с другими странами для упрощения уголовного преследования в таких случаях, учитывая, что многие страны, в которых детская проституция широко распространена, считают, что они практически ничего не могут сделать для борьбы с ней, так как виновные не являются их гражданами.

49.Г-жа ЭВАТ отмечает тщательное рассмотрение в докладе вопросов, поднятых Комитетом.

50.В статье 3 недавно принятого Закона Норвегии о правах человека сказано, что положениям конвенций по правам человека и протоколов, обязательных для Норвегии, будет отдаваться предпочтения в случае любых противоречий с внутренним законодательством. Она спрашивает, касается ли это только действующего законодательства, или же распространяется на законодательство, которое может быть принято в будущем. Ей известно, что Норвегия принимает у себя много беженцев и просителей убежища, тем не менее, она хотела бы знать, какой доле лиц, которым было разрешено остаться в Норвегии, был официально предоставлен статус беженцев в соответствии с Конвенцией 1951 года и есть ли какие-либо различия между правами и свободами официально признанных беженцев и лиц других категорий. Каковы гарантии того, что лица, обратившиеся с просьбой о предоставлении им убежища в Норвегии до принятия решения по их заявлению, не будут высланы в места, где им могут угрожать пытки или другие нарушения прав человека?

51.Со ссылкой на вопрос 5 она спрашивает, будет ли новое законодательство, на которое ссылалась делегация, касаться таких вопросов, как владение землей и самоопределение в отношении использования земли и традиционных промыслов? Утверждалось, что Саамская ассамблея может запретить занятие определенной деятельностью, такой как разработка полезных ископаемых. Может ли этот запрет быть признан недействительным, или же он рассматривается как обязательный?

52.По вопросу 12, могут ли лица, которые хотели бы освободить своих детей от религиозного образования, делать это только в том случае, если они исповедуют религию, не являющуюся господствующей? И должны ли они заявить о своей религиозной принадлежности, чтобы просить о таком освобождении? Действительно ли работодатели в некоторых учреждениях могут просить кандидатов предоставить информацию о своей религиозной принадлежности?

53.Касаясь вопроса 7, она хотела бы знать, могут ли человека поместить в одиночную камеру (пункты 79 и 80 доклада) на стадии предварительного заключения. И если это так, предусмотрен ли независимый надзор?

54.И последнее, к вопросу о гендерном равенстве, были ли меры, предпринятые для предотвращения насилия и сексуального домогательства в отношении женщин, эффективны? И были ли разработаны программы для обеспечения того, чтобы о таких правонарушениях сообщалось и чтобы полиция проводила по ним разбирательства в конфиденциальном порядке?

55.Г-н ЯЛДЕН говорит, что ему было особенно интересно узнать о недавно принятом законе Норвегии о правах человека. Норвегия ранее утверждала, что специальный орган, контролирующий обеспечение прав человека, еще не был создан. Изменилась ли ситуация с того времени и есть ли какое-либо упоминание о таком органе в новом законе?

56.Существует ли какое-либо учреждение по контролю и исполнению законодательства о гендерном равенстве и, в частности, равной платы за труд равной ценности? Ему хотелось бы получить больше информации о роли различных управлений омбудсменов в Норвегии в отношении прав человека. Были ли разработаны какие-либо контролирующие и исполнительные механизмы для выполнения положений законодательства по борьбе с дискриминацией? Заявлялось, например, что отказ в предоставлении жилья или отказ во входе в ресторан является правонарушением. Было бы полезно знать о числе подобных случаев, принятых по ним мерам и их результатам.

57.Как и предыдущие выступающие, он был бы признателен получить более подробную информацию в отношении вопроса 6, касающегося саамского народа. В пунктах 1-3 третьего периодического доклада Норвегии (CCPR/C/72/Add.1) лишь упомянуто о том, что правительство признает права всех народов на самоопределение, но нет прямой ссылки на саамский народ. Нет такой ссылки и в четвертом докладе, в частности в отношении ключевого вопроса о правах на землю.

58.Г-н КЛЯЙН благодарит делегацию за четкие и прямые ответы на вопросы Комитета.

59.Он обращает внимание, что в пункте 50 доклада сказано, что общий пересмотр законодательства о чрезвычайных ситуациях, будет проведен в 1997 году. Чем он закончился? Согласно пункту 72 пока еще нет конкретных планов в отношении легализации эвтаназии, и он интересуется, произошли ли с тех пор какие-либо изменения. Со ссылкой на пункт 131 он спрашивает, вступил ли в силу закон о паспортах, и если да, то каковы основания для отказа в выдаче паспорта или конфискации паспортов?

60.Переходя к вопросу 11 перечня (право на частную жизнь), он спрашивает, что имеет место в случае, когда в результате прослушивания телефонных разговоров выясняется, что подозреваемый на самом деле не виновен. В пункте 181 доклада утверждается, что подозреваемые могут быть проинформированы «по их просьбе» о проведении такой прослушки, однако поскольку никаких требований о компенсациях не предъявлялось, мало кто знает о такой возможности. Поэтому лица, телефонные разговоры которых прослушивались, должны после этого уведомляться об этом, чтобы получить правовую защиту в случае любого нарушения их права на личную жизнь.

61.Касаясь статьи 17 Пакта (право на признание правосубъектности), он хотел бы знать, имеет ли усыновленный ребенок право знать своих физических родителей и держится ли в тайне, в случае искусственного оплодотворения, личность донора. И последнее, в отношении статьи 21 Пакта (право на мирные собрания) в докладе утверждается, что организаторы демонстрации обязаны заранее предупредить полицию, а невыполнение этого требования карается штрафом или тюремным заключением. Предусмотрена ли законом возможность проведения спонтанных демонстраций в некоторых ситуациях?

62.Г-н ВЕРУШЕВСКИЙ глубоко впечатлен серьезным отношением Норвегии к выполнению своих обязательств по Пакту и считает этот пример достойным для подражания.

63.Он спрашивает, не нарушает ли лишение свободы до суда лишь на том основании, что человек может покинуть страну, презумпцию невиновности, предусмотренную в пункте 2 статьи 14 Пакта. Могут ли задержанные таким образом лица, которые впоследствии признаются невиновными и освобождаются, потребовать компенсации? Согласно пункту 99 доклада беременные женщины, которые злоупотребляют алкоголем или наркотиками, могут быть заключены в тюрьму. Предусмотрен ли какой-либо судебный контроль в таких случаях, или же это решение полностью остается за социальными службами?

64.Его также беспокоит вопрос, как высылка иностранцев согласуется с новым Законом Норвегии о правах человека. Насколько известно Комитету, статус беженцев на основании Конвенции 1951 года был предоставлен в Норвегии очень небольшому числу лиц.

65.В пункте 170 доклада говорится, что все апелляции сначала рассматриваются «комитетом по апелляциям». Он хотел бы больше узнать о том, как этот комитет работает и на основании каких критерий он принимает свои решения. И последнее, касаясь статьи 26 Пакта, в пункте 258 f) доклада говорится, что была начата проверка ведения следствия по уголовным делам, в которых были выявлены явные доказательства расовой дискриминации. Он хотел бы узнать о результатах такой проверки и принятых мерах.

66.Г-н АМОР высоко оценивает доклад Норвегии и ее деятельность по защите прав человека, которые могут служить примером для всех.

67.В докладе сказано, что государство поддерживает тесные отношения с лютеранской церковью, и ему хотелось бы получить больше информации по этому поводу. Например, предоставляет ли государство налоговые льготы лютеранской церкви, и если это так, то предоставляет ли оно такие же льготы другим церквам? В пункте 213 доклада говорится, что дети родителей, являющимся прихожанами норвежской церкви, автоматически становятся прихожанами этой церкви. А как обстоит дело в случае других религий? «Моральное обязательство» родителей, являющихся прихожанами этой церкви, воспитывать своих детей в том же вере, кажется ему не совместимым ни с Пактом, ни с Конвенцией о правах ребенка. Планируется ли принять какие-либо меры, чтобы обеспечить женщинам равный с мужчинами статус при назначении на должности в церковной иерархии?

68.В докладе сказано, что иностранцы обладают теми же правами и обязанностями, что и граждане Норвегии. Распространяется ли этот принцип и на право участия в местных и национальных выборах? Будет ли разрешено иностранцам принимать участие в деятельности на территории Норвегии, которая могла бы кому-то показаться экстремистской или способствующей разжиганию межрелигиозной ненависти? Может ли быть признана приемлемой практика многобрачия со стороны определенных культурных групп? Он очень хотел бы получить больше информации по вопросу об эвтаназии, упомянутому в пункте 72. Как развивалась ситуация в период с момента подготовки доклада? И есть ли вероятность того, что право на достойную смерть будет теперь признано властями? Он с интересом отмечает представленную информацию о норвежском законодательстве в отношении сексуальных посягательств на несовершеннолетних за границей. Слушались ли какие-либо дела такого рода в норвежских судах? И какие решения были вынесены?

69.И последнее, из пункта 37 доклада он отмечает, что бремя доказывания того, что разница в вознаграждении между мужчиной и женщиной не связана с полом служащего, возлагается на работодателя. Он не считает, что презумпция вины со стороны работодателя должна применяться в таких случаях.

70. Г-н ЛАЛЛАХ выражает свое удовлетворение по поводу того, что Норвегия, наконец, приняла закон о правах человека, обеспечив себя документом, по которому она может оценивать свое законодательство и административные акты и противоправные действия со стороны своих граждан. Закон будет, как он полагает, распространяться на прошлое и будущее законодательство, давая возможность судебной власти провести те реформы, которые законодатели не провели в прошлом. В свете критики, направленной на статью 5 закона о гендерном равенстве, он с удовлетворением отмечает из пункта 38 доклада, что законодатели рассматривают возможность внесения изменений в этот закон. Однако он задается вопросом о том, не могут ли сами суды воспользоваться этой возможностью, чтобы улучшить положение с оплатой труда женщин во всех областях на основе объективных критериев.

71.Он отметил любопытный тип дискриминации в статье 2 Закона № 4 1977 года, которая лишает работников рыбных промыслов, охотников и работников военной авиации защиты от дискриминации. Существуют ли какие-либо исторические предпосылки отнесения этих конкретных работников к одной и той же категории? Не могла бы судебная власть изменить ситуацию, заявив, что данное положение не соответствует закону о правах человека?

72.Он хотел бы узнать, что делегация думает по поводу статьи 27 Пакта и Европейской рамочной конвенции по защите национальных меньшинств. Существует риск дискриминации, особенно в случаях любых «позитивных действий» в пользу определенных меньшинств. Не усматривает ли делегация каких-либо противоречий между статьей 2 Пакта и Европейской конвенцией о меньшинствах, согласно которой государства-участники не должны принимать позитивных действий, которые могут повлечь за собой дискриминацию против какого-либо меньшинства?

73.Его озадачило признание делегации о том, что в положение Конституции, согласно которому прихожане лютеранской церкви обязаны воспитывать своих детей в этой вере, не были внесены поправки, несмотря на констатацию Комитетом после рассмотрения третьего периодического доклада Норвегии того, что это положение противоречит статье 18 Пакта. Довод о том, что речь идет не о положении закона, предусматривающем наказание нарушителям, а лишь о моральным обязательстве, сам по себе носит дискриминационный характер, поскольку это касается только лютеранской веры. Дискриминация имеет далеко идущие последствия, и исключение также оскорбительно для человеческого достоинства. В Конституцию должны быть внесены поправки, так как основания для выделения морального обязательства для лютеран нет.

74.И последнее, он хотел бы знать, каким образом Норвегии популяризирует свои усилия по поощрению и защите прав человека и что произойдет по возвращении делегации в Норвегию. Представит ли она отчет парламенту, соответствующим министерствам или широкой общественности?

75.Г-н ХЕНКИН просит делегацию подробнее прокомментировать ее утверждение о том, что Пакт пользуется полуконституционным статусом. Означает ли это, что он стоит выше законодательства, но ниже Конституции? Несмотря на то, что исчерпание средств правовой защиты является важным условием для рассмотрения сообщений, оно не должно препятствовать такому рассмотрению. Он хотел бы знать, информированы ли лица, подающие иск, обо всех им предоставленных средствах правовой защиты и получают ли они какое-либо содействие в их применении.

76.Он спрашивает, удовлетворено ли саамское население теми мерами, которые приняты для улучшения положения этого меньшинства. Он также хотел бы знать, что думает делегация о возможности предоставления саамам компенсации за прошлые нарушения, а также за продолжающуюся дискриминацию. У государств-участников Пакта имеется обязательство и возможность сотрудничать с Комитетом по правам человека для обеспечения того, чтобы они сами и другие соблюдали положения Пакта. Хотя это касается не только статьи 41, он был бы признателен, если бы Норвегия обратила внимание Комитета на положение в других странах в связи с этой статьей. Одним из форумов, в которых Норвегия могла бы оказывать нажим на другие страны с целью соблюдения ими этой статьи, является Международный Суд.

77.Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН присоединяется к высокой оценке своими коллегами соблюдения Норвегией норм по правам человека. У него есть два вопроса относительно реализации статьи 18 Пакта. Во-первых, статья 2 Конституции, в которой предусматривается, что лютеране должны воспитывать своих детей в своей вере, явно противоречит статье 18 Пакта. В своем ответе на вопрос 12 норвежская представительница сказала, что предусмотренные в стране ограниченные исключения по религиозным вопросам не соответствуют Пакту. Он хотел бы спросить, означает ли столь откровенное признание отказ выполнить рекомендацию Комитета по итогам рассмотрения третьего периодического доклада Норвегии о изменении статьи 2 Конституции. Он также хотел бы знать, предусматривается ли какая-либо поправка к этой статье, ввиду того что в докладе ничего определенного по этому поводу сказано не было.

78.Во-вторых, согласно докладу религиозное обучение предоставляется в начальной школе и первых классах средней школы. Родители нелютеранской веры или сами учащиеся, если они старше 15 лет, могут сделать запрос в письменном виде об освобождении от такого обучения. Норвежское законодательство, которое предусматривает, что ученики должны получать должное обучение по Библии и христианству как части культурного наследия страны и лютеранской веры, явно ставит эту веру выше других. Первоначальные положения, согласно которым учителя, не принадлежащие к церкви Норвегии, могут быть освобождены от преподавания этой религии, были отменены парламентом, поэтому если учащиеся могут воспользоваться таким освобождением, то учителя не могут. Можно ли в самом деле ждать от учителя нелютеранской веры адекватного преподавания Библии и христианства как культурного наследия лютеранской веры? Аналогичным образом, ему было бы интересно узнать, как гарантируется преподавание других религий и как это согласуется с привилегией, отданной лютеранской вере.

79.Г-н БХАГВАТТИ просит подробнее сообщить о новом Законе о правах человека, который сделал Пакта частью внутреннего законодательства. Поскольку в статье 3 предусмотрено, что Пакту будет отдано предпочтение в случае любых коллизий, он полагает, что речь идет как о действующем, так и любом будущем законодательстве. Предусматриваются какие-либо меры для приведения действующего законодательства в соответствие с положениями Пакта?

80.Насколько ему известно, многие дети из азиатских и латиноамериканских стран усыновляются норвежцами, и он хотел бы знать, определяется ли порядок усыновления детей, привезенных из других стран, каким-либо законом или постановлением, и как защищаются их интересы. Он также хотел бы знать, проводятся ли какие-либо мероприятия по подготовке судей и адвокатов по положениям Пакта, с тех пор как он стал частью внутреннего законодательства. Дала ли какие-либо рекомендации вновь назначенная судебная комиссия, упомянутая в пункте 149 доклада, и если да, то каков их результат?

81.Он также хотел бы узнать, может ли правительство запрещать забастовки путем осуществления обязательного арбитражного разбирательства с профсоюзами в нефтяной промышленности и некоторых других отраслях экономики. Если да, то как это положение согласуется со статьей 22 Пакта? Он спрашивает, был ли принят закон о трудовых спорах, находящийся на рассмотрении в 1997 году, и было ли положение об обязательном арбитраже удалено из законодательства. Он просит предоставить разъяснения о том, следует ли из утверждения в пункте 20 доклада, согласно которому действие статьи 9 Уголовно-процессуального кодекса в 1995 году было распространено на жертв более широкого круга сексуальных и других правонарушений, то, что все еще существуют категории потерпевших, которые не имеют право на получение юридической помощи. Распространяются ли положения о предоставлении юридической помощи на все гражданские и уголовные дела? При существовании каких-либо другие ограничений, помимо дохода, он хотел бы знать, каковы они и к каким делам они относятся.

82.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает делегации Норвегии ответить на вопросы, поставленные членами Комитета.

83.Г-н УИЛЛ (Норвегия), отвечая на вопрос г-на Лаллаха об освещении текущих процедур контроля, говорит, что сообщество НПО и гражданская общество хорошо о них осведомлены. Эти вопросы обсуждались не только на межминистерских совещаниях, но и с гражданским обществом на совещании правительственного консультативного комитета по правам человека, следующая встреча которого состоится 29 октября для обсуждения результатов рассмотрения доклада. Заключительные замечания Комитета по правам человека будут распространены и на этом совещании и среди соответствующих министерств для принятия последующих мер. В любом случае, правительство будет только приветствовать предложения всех договорных органов о том, каким образом оно может расширить сотрудничество с гражданским обществом в своих усилиях в отношении прав человека, и этот вопрос будет учтен в плане действий, который должен быть представлен 10 декабря.

84 Г-жа ИНДРЕБЕРГ (Норвегия) говорит, что статья 3 норвежского Закона о правах человека, которая была распространена среди членов Комитета, относится как к будущему, так и к нынешнему законодательству. Когда она говорила ранее о «полуконституционном» статусе Пакта, она имела в виду, что суды могут применять другие законы только в случае, если они соответствуют Пакту. Однако, будучи только статутным положением, он может быть отменен посредством последующего законодательного акта, поэтому у него нет статуса полноправного конституционного законодательства.

85.Специального органа, контролирующего это соответствие нет, поэтому этот вопрос останется в компетенции судов и других контролирующих организаций. В Норвегии также не приводилось обзора действующего законодательства на предмет обеспечения его соответствия Пакту. Это было сделано во время ратификации Пакта, и на стране лежит обязательство делать это на основе принимаемых Комитетом замечаний общего порядка. Проведение такого обзора лишь по причине принятия Закона о правах человека не было сочтено необходимым.

86.Еще рано давать оценку результатам применения нового Закона. Однако, как отметил один из членов Комитета, Норвегия давно применяет Пакт и другие документы по правам человека. Например, закон об иммиграции конкретно предусматривает, что его положения не применяются, если они противоречат международным публично-правовым обязательствам страны. Закон, несомненно, дополнительно напомнит судьям и другим должностным лицам об обязательствах Норвегии в области прав человека, которым отныне будет отдаваться приоритет во всех областях.

87.В отношении подготовки судей, насколько ей известно, все государственные должностные лица должны быть хорошо ознакомлены с новым Законом. При принятии закона парламент конкретно рекомендовал принять план действий по такой подготовке, в частности, для государственных должностных лиц. Этот план готовится и будет представлен 10 декабря.

88.Г-н УИЛЛ (Норвегия) говорит, что насколько он знает, статья 41 ни разу не задействовалась ни одной страной и ее использование никогда не обсуждалось Норвегией, которая пользовалась европейской системой и была стороной трех межгосударственных дел: двух против Греции и одного против Турции.

89.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает норвежской делегации ответить на оставшиеся вопросы на следующем заседании.

Заседание закрывается в 12 час . 55 мин.

-------