Руководящие принципы в отношении осуществления Факультативного протоколак Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституциии детской порнографии *
Содержание
Стр.
I.Введение 3
A.Последние события, связанные с торговлей детьми и их сексуальнойэксплуатацией 3
B.Рост числа рекомендаций от различных международных заинтересованныхсторон 4
II.Цели руководящих принципов 4
III.Общие меры по осуществлению 5
A.Законодательство 5
B.Сбор данных 6
C.Всеобъемлющая политика и стратегия 7
D.Координация, мониторинг и оценка 7
E.Выделение ресурсов 7
F.Распространение информации и повышение осведомленности 8
G.Профессиональная подготовка 8
IV.Предупреждение преступлений, охватываемых Факультативным протоколом 9
A.Общие меры 9
B.Предупреждение торговли детьми и их сексуальной эксплуатации в контекстепутешествий и туризма10
C.Предупреждение торговли детьми и их сексуальной эксплуатации в режимеонлайн 11
V.Запрещение преступлений, охватываемых Факультативным протоколом 12
VI.Санкции 17
VII.Юрисдикция и выдача 18
VIII.Право ребенка-жертвы на помощь и защиту в ходе судебного разбирательства20
A.Общие замечания20
B.Механизмы консультирования, отчетности и подачи жалоб 21
C.Участие в уголовном судопроизводстве 22
IX.Право ребенка-жертвы на реабилитацию, семью и социальную реинтеграциюи компенсацию 23
X.Взаимная правовая помощь и международное сотрудничество 24
I.Введение
A.Последние события, связанные с торговлей детьмии их сексуальной эксплуатацией
1.Конвенция о правах ребенка, принятая в 1989 году, и Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, принятый в 2000 году, являются наиболее всеобъемлющими международно-правовыми документами, которые поощряют и защищают права ребенка и защищают детей от торговли детьми, сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств. Однако эти договоры были приняты в то время, когда информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) и социальные сети были гораздо менее развиты и менее распространены и когда сексуальные преступления против детей не имели тесной связи с цифровой средой, которая часто присутствует сегодня. Хотя Конвенция и Факультативный протокол в полной мере актуальны и применимы также в цифровой среде, их положения требуют толкования, адаптированного к современным реалиям.
2.Быстрое развитие и распространение ИКТ открывают широкие возможности для ускорения прогресса человечества и сокращения неравенства. В то же время такое развитие событий подвергает все большее число детей риску стать объектом торговли и сексуальной эксплуатации. Оно открыло новые возможности для сексуальных преступников, которые могут общаться с детьми, входить к ним в доверие и приставать к ним в сексуальных целях («груминг»), наблюдать за сексуальными надругательствами над детьми в Интернете и участвовать в них посредством прямой передачи потокового видео, распространять материалы о сексуальных надругательствах над детьми, включая контент сексуального характера, создаваемый самими детьми, и совершать акты сексуального вымогательства в отношении детей. Кроме того, такие технологии открывают перед правонарушителями новые возможности для связи и обмена зашифрованной информацией друг с другом,а использование даркнета («темного Интернета») для совершения или содействия совершению преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, создает новые проблемы для правоохранительных органов. В мире, где доступ к Интернету расширяется беспрецедентными темпами, риск сексуальной эксплуатации детей или их купли-продажи в качестве товара становится все более высоким.
3.В глобализованном и все более мобильном мире растущую угрозу представляют собой торговля детьми и их сексуальная эксплуатация в контексте путешествий и туризма. Лица, совершающие сексуальные преступления против детей, независимо от того, путешествуют ли они за границей или в пределах своей страны, находят более легкий доступ к детям, находящимся в уязвимом положении, часто с помощью сетей анонимных контактов в даркнете.
4.Гендерная составляющая сексуальных преступлений против детей является еще одним важным аспектом в контексте осуществления Факультативного протокола. Хотя в большинстве случаев жертвами становятся девочки, недавние исследования показали, что значительную часть детей, изображенных в материалах, посвященных сексуальному насилию над детьми онлайн, составляют мальчики. По-прежнему существует крайне мало структур поддержки мальчиков, ставших жертвами сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств.
5.В рамках своего мандата по наблюдению за осуществлением Факультативного протокола Комитет признает, что некоторые термины, используемые в международных и региональных договорах о правах ребенка, такие как «детская порнография» или «детская проституция», постепенно заменяются. Одной из причин такого изменения является то, что эти термины могут вводить в заблуждение и внушать идею о том, будто ребенок может согласиться на такую практику, что размывает серьезность преступлений или перекладывает ответственность на ребенка. В свете этого Комитет призывает государства-участники и другие соответствующие заинтересованные стороны обратить внимание на Терминологические руководящие принципы защиты детей от сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств в качестве руководства по использованию терминологии при разработке законодательства и политики, направленных на предупреждение сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств над детьми и защиту от них.
B.Рост числа рекомендаций от различных международных заинтересованных сторон
6.Комитет рассмотрел вопрос о существенном влиянии цифровых средств массовой информации и ИКТ на жизнь детей, в том числе в своих заключительных замечаниях, в своих замечаниях общего порядка № 13 (2011) о праве ребенкана свободу от всех форм насилия, № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов,№ 16 (2013) об обязательствах государств, касающихся воздействия предпринимательской деятельности на права детей, и № 17 (2013) о праве ребенка на отдых, досуг, участие в играх, развлекательных мероприятиях, культурной жизни и праве заниматься искусством и в контексте проведения в 2014 году дня общей дискуссии по вопросу о правах ребенка в электронных средствах массовой информации. Кроме того, Совет по правам человека посвятил свое ежегодное заседание 2016 года в течение полного рабочего дня, посвященное правам ребенка, теме «Информационно-коммуникационные технологии и сексуальная эксплуатация детей».
7.В рамках Целей в области устойчивого развития государства продемонстрировали свое намерение инвестировать в детей и обеспечить мир,в котором дети могли бы быть свободны от насилия. Некоторые из их целей заключаются в ликвидации всех форм насилия в отношении всех женщин и девочек (задача 5.2), принятии незамедлительных и эффективных мер для обеспечения запрета и ликвидации наихудших форм детского труда, включая вербовку и использование детей-солдат, и искоренении к 2025 году детского труда во всех его формах(задача 8.7) и прекращении надругательств, эксплуатации, торговли и всех форм насилия и пыток в отношении детей (задача 16.2). Эффективное осуществление Факультативного протокола, охватывающего вышеупомянутые задачи, может также способствовать достижению Целей в области устойчивого развития.
8.Настоящие руководящие принципы осуществления Факультативного протокола являются результатом процесса консультаций с соответствующими заинтересованными сторонами, включая государства, специализированные национальные и международные неправительственные и межправительственные организации, а также специализированные учреждения и органы Организации Объединенных Наций.
II.Цели руководящих принципов
9.Основные цели настоящих руководящих принципов заключаются в следующем:
a)поощрение более глубокого понимания основных положений Факультативного протокола и различных современных форм торговли детьми и их сексуальной эксплуатации в свете изменений в цифровой среде и расширения знаний и опыта в области торговли детьми и их сексуальной эксплуатации со времени его принятия;
b)содействие более эффективному осуществлению Факультативного протокола государствами-участниками;
с)обеспечение того, чтобы Факультативный протокол оставался тем инструментом, который укрепляет защиту детей от торговли и сексуальной эксплуатации, независимо от того, осуществляются ли эти преступления с использованием ИКТ или нет.
10.Эти руководящие принципы также направлены на поддержку и укрепление инициатив и усилий, предпринимаемых государствами-участниками в целях более эффективного выполнения своих обязательств по Факультативному протоколу, в том числе в отношении представления докладов Комитету, как это определено в принятых в 2006 году пересмотренных руководящих принципах в отношении первоначальных докладов, подлежащих представлению согласно Факультативному протоколу (CRC/C/OPSC/2), и в принятых в 2014 году руководящих принципах подготовки докладов по конкретным договорам, касающихся формы и содержания периодических докладов (CRC/C/58/Rev.3).
III.Общие меры по осуществлению
11.Комитет подчеркивает, что любые меры по осуществлению положений Факультативного протокола должны полностью соответствовать Конвенции,в частности общим принципам, содержащимся в статьях 2, 3, 6 и 12, а также праву ребенка на неприкосновенность личной жизни. Конвенция также требует, чтобы дети информировались об их правах с учетом их возраста, чтобы дети имели право свободно выражать свои взгляды по всем затрагивающим их вопросам и чтобы таким взглядам уделялось должное внимание в соответствии с возрастом и зрелостью ребенка.
12.Государства-участники должны прилагать усилия, направленные на привлечение детей к участию в процессе разработки и осуществления законодательных и политических мер, обеспечивая при этом, чтобы мнения детей учитывались без какой-либо дискриминации и чтобы консультирующиеся с ними взрослые лица имели необходимую подготовку и ресурсы для проведения консультаций с учетом возраста и пола ребенка.
13.В рамках любых мер по осуществлению Факультативного протокола Комитет призывает государства-участники уделять особое внимание детям, которые в силу своих особенностей, обстоятельств и/или жизненной ситуации могут быть более уязвимыми в отношении торговли и сексуальной эксплуатации, включая девочек, мальчиков, детей с иной гендерной или сексуальной идентичностью и ориентацией, детей-инвалидов, детей в специализированных учреждениях, детей-мигрантов, беспризорных детей и детей в других уязвимых или маргинальных ситуациях.
A.Законодательство
14.Комитет подчеркивает настоятельную необходимость борьбы с безнаказанностью тех, кто совершает преступления, охватываемые Факультативным протоколом. Законодательные меры по осуществлению Факультативного протокола должны прямо охватывать все действия, упомянутые в его статье 3, включая покушения на совершение таких действий. Следует обратить внимание на запрещение торговли детьми не только для целей сексуальной эксплуатации, но и для целей передачи органов, использования на принудительных работах и ситуаций, в которых усыновление/удочерение представляет собой торговлю детьми.
15.Комитет напоминает государствам-участникам, что международно-правовое определение термина «торговля детьми» не идентично определению термина «незаконый провоз детей». Торговля детьми всегда предполагает определенную форму коммерческой сделки, тогда как при их незаконном провозе этот элемент может отсутствовать (например, незаконный провоз ребенка путем обмана, использования силы или похищения). Кроме того, хотя незаконный провоз всегда преследует цель эксплуатации ребенка, он не является обязательным составным элементом торговли детьми, хотя последствия такой торговли могут носить эксплуататорский характер. Это различие может иметь важное значение для оценки преступления, судебного преследования виновных и мер, принимаемых в отношении ребенка-жертвы.
16.Законодательные меры должны предусматривать ответственность как физических, так и юридических лиц (статья 3), устанавливать экстерриториальную юрисдикцию в отношении всех преступлений, охватываемых Факультативным протоколом (статья 4), и предусматривать четкие условия и правила выдачи (статья 5) и изъятия и конфискации имущества (статья 7).
17.Крайне важно на основе законодательства обеспечить доступ к средствам правовой защиты и наличие учитывающих интересы детей и гендерные аспекты конфиденциальных и безопасных механизмов консультирования, представления сообщений и подачи жалоб для борьбы со случаями сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств и защиты жертв.
18.Комитет настоятельно призывает государства-участники обеспечить, чтобы национальное законодательство не устанавливало уголовную ответственность детей, подвергающихся эксплуатации в ходе действий, которые квалифицировались бы в качестве преступления в соответствии с Факультативным протоколом,а рассматривало бы их в качестве жертв.
19.Комитет рекомендует государствам-участникам при создании своей нормативно-правовой базы принимать во внимание технический прогресс, с тем чтобы ее применимость не подрывалась явлениями, которые могут появиться в будущем,и избегать пробелов, связанных с возникающими проблемами, включая новые формы онлайновой торговли и сексуальной эксплуатации. В свете меняющегося характера этого вопроса государствам-участникам следует регулярно проводить оценку и,при необходимости, пересмотр законодательства и политики, с тем чтобы гарантировать адаптацию их нормативно-правовой базы к быстро меняющимся реалиям.
B.Сбор данных
20.Комитет настоятельно призывает государства-участники разработать и внедрить всеобъемлющий и систематический механизм для сбора, анализа, мониторинга и оценки воздействия данных, а также для их распространения по всем вопросам, охватываемым Факультативным протоколом. Важно, чтобы сбор данных координировался всеми соответствующими заинтересованными сторонами, включая национальное статистическое управление и органы по защите детей, а сами данные были централизованными во избежание непоследовательности или противоречивости данных, поступающих от различных государственных учреждений. Комитет рекомендует, в частности, государствам-участникам:
a)применять дезагрегированный подход к данным, обращая внимание на то, каким образом эти преступления затрагивают различные группы детей.Как минимум, данные должны быть дезагрегированы по полу, возрасту и формам эксплуатации;
b)собирать данные о том, как дети получают доступ к цифровым и социальным сетям и используют их, и об их воздействии на жизнь и безопасность детей, а также о факторах, влияющих на устойчивость детей при доступе к ИКТ и их использовании;
с)собирать данные о количестве зарегистрированных случаев, лиц, привлеченных к судебной ответственности, осужденных и понесших наказание, предпочтительно в разбивке по характеру преступления, в том числе в отношении деятельности в сети и за ее пределами, категории преступника и отношений между преступником и жертвой, а также пола и возраста ребенка-жертвы;
d)разработать общие показатели и стандартизированную систему сбора данных, если данные собираются на региональном или местном уровнях (например,в муниципалитетах).
21.Все данные должны собираться при должном уважении права детей на неприкосновенность личной жизни.
C.Всеобъемлющая политика и стратегия
22.Государствам-участникам следует разработать национальную всеобъемлющую политику и стратегию, которые бы прямо затрагивали все вопросы, охватываемые Факультативным протоколом, на целостной и многодисциплинарной основе. Такая политика и стратегия могла бы стать компонентом более широкого национального плана действий по осуществлению прав ребенка или по защите детей от насилия либо отдельным конкретным документом.
23.Комитет призывает государства-участники уделять повышенное внимание той роли, которую финансовые учреждения, банки, операторы связи, интернет-провайдеры, спортивные организации, индустрия путешествий и туризма и неправительственные организации могут играть в укреплении политики и стратегий защиты детей, и использовать Руководящие принципы предпринимательской деятельности в аспекте прав человека: осуществление Рамок Организации Объединенных Наций, касающихся «защиты, соблюдения и средств правовой защиты».
D.Координация, мониторинг и оценка
24.Государствам-участникам следует назначить национальный механизм, который мог бы входить в состав какого-либо существующего органа, такого как министерство или национальное правозащитное учреждение или отдельный орган по искоренению сексуальной эксплуатации детей, которому было бы поручено координировать всю деятельность, связанную с осуществлением Факультативного протокола. Этот координационный механизм должен обладать четким мандатом на конкретное осуществление Факультативного протокола и достаточными полномочиями для принятия необходимых мер и координации на межведомственном, национальном, региональном и местном уровнях, включая обеспечение механизма передачи дел и эффективной поддержки детей-жертв.
25.Государствам-участникам следует на регулярной основе и транспарентным образом осуществлять мониторинг и оценку осуществления политики и стратегии и на основе полученных результатов корректировать эту политику и стратегию, когда это необходимо. Оценки должны предаваться гласности.
E.Выделение ресурсов
26.Комитет рекомендует государствам-участникам обеспечить выделение конкретных и целевых бюджетных ассигнований на осуществление Факультативного протокола, как это подробно изложено в настоящих Руководящих указаниях,и принять к сведению рекомендации, содержащиеся в замечании общегопорядка № 19 (2016) Комитета о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей.
27.Государствам-участникам следует зарезервировать все людские, технические и финансовые ресурсы, предназначенные для осуществления политики, стратегий и механизмов, направленных на осуществление положений Факультативного протокола. Следует выделять целевые ресурсы органам, отвечающим за механизмы выявления и отчетности, проведение уголовных расследований, оказание правовой помощи, предоставление компенсации, а также физическое и психологическое восстановление и социальную реинтеграцию детей, ставших жертвами преступлений, охватываемых Факультативным протоколом.
F.Распространение информации и повышение осведомленности
28.Для углубления понимания цели и положений Факультативного протокола государствам-участникам следует:
a)разрабатывать и осуществлять долгосрочные образовательные и информационно-просветительские программы и кампании по разъяснению превентивных мер и пагубных последствий всех преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, в том числе в тех случаях, когда эти преступления совершаются через ИКТ или с их использованием;
b)систематически распространять информацию о положениях Факультативного протокола среди государственных служащих на национальном, региональном и местном уровнях, среди всех соответствующих профессиональных групп и всех других лиц, которые поддерживают регулярные контакты с детьми,а также среди населения в целом, в частности детей и их семейного окружения. Информационные материалы должны быть адаптированы к потребностям аудитории, а дети должны получать информацию с учетом их возраста и интересов;
с)распространять среди всех лиц, особенно тех, кто обеспечивает уход за детьми, необходимые знания о различных формах торговли детьми, сексуальной эксплуатации детей и сексуальных надругательств над детьми, и средствах их выявления и идентификации жертв, а также о существующих механизмах представления данных и способах их использования во всех случаях, когда имеются разумные основания полагать, что ребенок становится жертвой;
d)обеспечить, чтобы дети на всех уровнях системы образования получали всестороннее половое воспитание. Школьники должны получать соответствующие материалы, чтобы узнать о рисках торговли детьми, сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, а также о средствах защиты себя вне сети и в Интернете. Образовательные программы всегда должны включать информацию о конкретных и практических способах обращения детей за помощью и поддержкой, а также безопасного и конфиденциального оповещения о сексуальном насилии;
e)принимать меры по выявлению детей, не охваченных формальной школьной системой, и работе с ними;
f)рекомендовать средствам массовой информации представлять надлежащую информацию обо всех аспектах торговли детьми, их сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств над ними, используя соответствующую терминологию и обеспечивая при любых обстоятельствах защиту личной жизни и сведений о личности детей – жертв и детей – свидетелей преступлений.
G.Профессиональная подготовка
29.Неотъемлемой частью любых мер по осуществлению Факультативного протокола должно быть предоставление образования и непрерывной подготовки всем соответствующим специалистам, а также оказание поддержки семьям и лицам, обеспечивающим уход. Государствам-участникам следует:
a)обеспечить систематическую и целенаправленную многодисциплинарную подготовку по положениям Факультативного протокола и их осуществлению, в том числе по вопросам выявления и пресечения охватываемых им преступлений и содействия применению учитывающих интересы детей и гендерные аспекты подходов при уходе за детьми-жертвами и потерпевшими, для всех соответствующих специалистов и групп, работающих с детьми или в их интересах;
b)поощрять подготовку по эффективным мерам реагирования, которые ориентированы на жертв преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, и на детей, ставших жертвами таких преступлений, с привлечением самих жертв;
с)укреплять сотрудничество и стратегическое партнерство с неправительственными организациями и использовать их опыт и пропагандистские материалы для повышения онлайн-грамотности и безопасности детей и их семейного окружения и содействия принятию мер реагирования на пагубное воздействие;
d)проводить регулярные оценки учебных мероприятий для обеспечения того, чтобы приобретенные знания и навыки применялись на практике в целях эффективного выявления жертв и защиты детей от преступлений, охватываемых Факультативным протоколом.
30.Применительно к конкретным группам, которые требуют специальной подготовки, государствам-участникам следует:
a)обеспечить, чтобы педагоги и другие специалисты, работающие в различных формах образования детей, включая спортивные и культурные мероприятия, получали надлежащую подготовку, с тем чтобы они могли эффективно обучать детей вопросам торговли детьми, их сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств над ними и беседовать с ними;
b)организовать подготовку специалистов системы здравоохранения, социальных работников и специалистов в области обеспечения благополучия и защиты детей для выявления признаков и сообщать о них, а также для решения проблемы детей, которые могут стать жертвами сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, с учетом интересов детей и гендерных аспектов;
с)проводить подготовку сотрудников всех полицейских подразделений по расследованию преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, в том числе в тех случаях, когда эти преступления совершаются через ИКТ или с их использованием, а также работников прокуратуры и судебных органов, выявлять пострадавших детей и принимать необходимые меры с учетом интересов детей и пола ребенка и рассматривать дела, связанные с ИКТ и доказательствами в электронной форме.
IV.Предупреждение преступлений, охватываемых Факультативным протоколом
A.Общие меры
31.Государства – участники Факультативного протокола обязаны принимать или укреплять, осуществлять и распространять законы, административные меры и социальные стратегии и программы, направленные на предупреждение преступлений, охватываемых Факультативным протоколом.
32.При предупреждении торговли детьми и их сексуальной эксплуатации государствам-участникам следует уделять внимание первопричинам этих проблем, которые могут способствовать их распространению, нормализации или сохранению и которые требуют принятия конкретных мер по повышению осведомленности. Важным аспектом этих преступлений, который требует конкретных и целенаправленных усилий со стороны государств-участников, является спрос на детей для целей сексуальной эксплуатации и надругательств, существующий как среди сексуальных преступников, так и среди лиц, извлекающих из этого экономическую выгоду. Усилия по пресечению такого спроса должны быть направлены на борьбу с различными формами эксплуатации и злоупотреблений, будь то в Интернете или вне его.
33.Комитет рекомендует государствам-участникам принять все необходимые меры для выявления, поддержки и мониторинга детей, которым угрожает опасность стать жертвами преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, особенно детей, находящихся в уязвимом положении, и для укрепления профилактических программ и защиты потенциальных жертв. С этой целью государствам-участникам следует:
a)провести исследования для анализа и оценки характера, масштабов, первопричин и последствий преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, для детей в целях разработки и принятия эффективных и целенаправленных законодательных, политических и административных мер по предупреждению этих преступлений;
b)обеспечивать социальную защиту и финансовую поддержку, включая приносящие доход виды деятельности, в целях расширения экономических прав и возможностей уязвимых семей;
с)предупреждать и искоренять все виды вредной практики и уделять особое внимание тем видам практики, которые могут быть равнозначны торговле детьми, их сексуальной эксплуатации или сексуальным надругательствам над ними, таким как детские браки. Предупреждение вредной практики требует учета гендерных аспектов для обеспечения того, чтобы в отношении различных видов практики, затрагивающих мальчиков и девочек, принимались надлежащие меры;
d)обеспечить, чтобы соответствующие субъекты частного сектора играли активную роль в предупреждении преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, и борьбе с ними.
34.В качестве важной общей меры по предупреждению торговли детьми, сексуальной эксплуатации детей и сексуальных надругательств над ними государства-участники должны требовать проверки всех лиц, подающих заявления на работу,в ходе которой они будут находиться в непосредственном контакте с детьми.
B.Предотвращение торговли детьми и их сексуальной эксплуатации в контексте путешествий и туризма
35.Исследования показали, что, хотя дети подвергаются риску сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств со стороны путешествующих правонарушителей, которые пересекают границы для совершения преднамеренных надругательств, они также подвергаются риску стать жертвами правонарушителей, совершающих поездки по делам или туризму в своих собственных странах, а также «случайных» правонарушителей, которые, возможно, не планировали совершать сексуальные преступления до своей поездки. Незаконное усыновление/удочерение может также совершаться под прикрытием или под предлогом путешествий и туризма.
36.Для предупреждения таких преступлений в конкретном контексте путешествий и туризма государствам-участникам следует принимать соответствующие меры:
a)проводить информационно-просветительскую работу с представителями индустрии туризма и путешествий в целях привлечения внимания к пагубным последствиям торговли детьми и их сексуальной эксплуатации в контексте путешествий и туризма, в частности путем широкого распространения и поощрения подписания Глобального этического кодекса туризма Всемирной туристской организации и пропаганды Кодекса поведения для защиты детей от сексуальной эксплуатации в сфере путешествий и туризма;
b)укреплять сотрудничество с заинтересованными сторонами в секторе путешествий и туризма и обеспечивать, чтобы эта отрасль брала на себя ответственность, например путем принятия и осуществления конкретных корпоративных стратегий и политики по предотвращению торговли детьми и их сексуальной эксплуатации в контексте путешествий и туризма. Субъекты сферы путешествий и туризма, такие как гостиницы, туристические агентства, туроператоры, транспортные компании, авиакомпании, бары и рестораны, часто становятся, будь то преднамеренно или нет, посредниками в совершении таких преступлений и должны играть активную роль в предупреждении сексуальной эксплуатации детей и борьбе с ней;
с)вступать в союз с компаниями ИКТ, которые могут взять на себя ведущую роль в разработке технологических решений по борьбе с торговлей детьми и их сексуальной эксплуатацией в контексте путешествий и туризма, таких как блокирование платежей за соответствующие правонарушения и новые методы отслеживания платежей с целью подрыва бизнес-модели правонарушителей и их посредников;
d)рассмотреть меры по недопущению повторного совершения лицами, осужденными за сексуальные преступления в отношении детей, подобных преступлений в других странах, такие как трансграничный обмен информацией и ограничения на поездки осужденных правонарушителей.
C.Предупреждение торговли детьми и их сексуальной эксплуатации в режиме онлайн
37.Государствам-участникам следует предотвращать онлайновую торговлю детьми, их сексуальную эксплуатацию и сексуальные надругательства над ними и бороться с ними посредством принятия мер по осуществлению. Следует провести оценку национальной нормативно-правовой базы для обеспечения того, чтобы она надлежащим образом охватывала все проявления торговли детьми, их сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств над ними, в том числе в тех случаях, когда эти преступления совершаются через ИКТ или с их использованием.
38.Для лучшего понимания этих преступлений следует проводить онлайновый анализ, исследования и мониторинг, а также разрабатывать ответные меры в отношении онлайновых преступлений в тесном сотрудничестве с соответствующими отраслевыми группами и организациями.
39.Программы просвещения общественности в целях повышения уровня осведомленности, знаний и отчетности о случаях торговли детьми, их сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств над ними должны включать онлайновый аспект, а специализированная подготовка сотрудников правоохранительных органов, адвокатов, прокуроров и работников судебных органов должна включать конкретные компоненты, касающиеся онлайновых вопросов, а также онлайновые инструменты для облегчения методов выявления жертв и спасательных операций.
40.Государствам-участникам следует:
a)информировать, поддерживать и вовлекать родителей, учителей и других воспитателей, с тем чтобы они могли поддерживать, консультировать и защищать детей, когда те получают доступ к ИКТ и используют их, а также помогать им в создании потенциала для внедрения стратегий безопасности и преодоления проблем, возникающих в Интернете;
b)обеспечить обязательное обучение в школах по вопросам поведения и безопасности в Интернете для повышения способности детей лучше защищать себя(и своих сверстников) от вреда, помогая им избегать рисков, с которыми они могут столкнуться, и адекватно реагировать на них, а также при необходимости использовать инструменты отчетности онлайн;
с)предоставлять значимую информацию, учитывающую интересы детей и гендерную специфику, о том, как собираются, хранятся, используются и потенциально могут использоваться данные о детях, а также о стратегиях защиты, включая способы защиты личных данных и использование своевременных и эффективных механизмов предупреждения;
d)поощрять и вовлекать детей и расширять их права и возможности для обмена своими идеями и знаниями о эксплуататорском поведении и путях сообщения о нем и его прекращения, а также принимать во внимание их предложения при разработке стратегий предупреждения и защиты;
e)обеспечить наличие адекватных и эффективных услуг и опыта,с помощью которых можно быстро реагировать на сообщения ребенка или взрослого о подозрительном поведении в сети или случаях сексуальной эксплуатации или надругательства над детьми.
41.С учетом того, что такие материалы о сексуальных надругательствах над детьми, как изображения и видеоматериалы, могут находиться в Интернете практически бесконечно, Комитет предупреждает государства-участники о том, что постоянное распространение таких материалов, помимо устойчивого вреда, причиняемого детям-жертвам, способствует восприятию ребенка в качестве сексуального объекта и создает опасность укрепления среди лиц, проявляющих сексуальный интерес к детям, твердой уверенности в его «нормальности», поскольку многие другие разделяют этот интерес. Поэтому Комитет настоятельно призывает государства-участники обеспечить, чтобы поставщики интернет-услуг как можно скорее контролировали, блокировали и удаляли такой контент в рамках своих профилактических мер.
42.Комитет обращает внимание государств-участников на необходимость решения проблемы обмена сообщениями сексуального характера, создаваемыми самими детьми, когда этот сексуальный контент передается по мобильному телефону другим лицам. Обмен такими сообщениями часто является результатом давления со стороны сверстников, и в определенной степени подростки все чаще считают это явление «нормальным». Хотя такое поведение само по себе не обязательно является незаконным или противоправным, оно сопряжено с рядом рисков. Сексуальные изображения детей могут легко распространяться в Интернете или вне его независимо от или против воли ребенка, их очень трудно удалять и они могут быть использованы в контексте запугивания и сексуального вымогательства, что может иметь серьезные и травмирующие последствия для детей, включая самоубийство. Этот сложный вопрос требует пристального внимания, и Комитет призывает государства-участники установить четкие правовые рамки для защиты детей и посредством профилактических мер обеспечить, чтобы они были информированы об этом и осознавали серьезность проблемы распространения изображений других людей и самих себя.
V.Запрещение преступлений, охватываемых Факультативным протоколом
43.Осуществление статьи 3 Факультативного протокола требует принятия материально-правовых норм уголовного права, запрещающих все преступления, включенные в Факультативный протокол. Комитет признает, что соблюдение статьи 3 является вопросом, в связи с которым каждое государство-участник должно учитывать особенности своей национальной правовой системы и практики.
44.В статье 3 приводится перечень деяний и видов деятельности, в отношении которых, как минимум, государства-участники должны обеспечить, чтобы они в полной мере охватывались их криминальным или уголовным законодательством независимо от того, совершаются ли такие преступления на национальном или транснациональном уровне или на индивидуальной или организованной основе. Комитет призывает государства-участники включить в свое криминальное или уголовное законодательство новые положения для обеспечения того, чтобы они могли также адекватно применяться для борьбы с сексуальными преступлениями против детей, когда для их совершения используются новые средства и методы.
45.Комитет напоминает государствам-участникам, что в соответствии с пунктом 2 статьи 3 Факультативного протокола покушение на совершение любого из этих деяний, а также пособничество или соучастие в совершении любого из них должны также охватываться их криминальным или уголовным законодательством.
46.Торговля детьми определяется в Факультативном протоколе как любой акт или сделка, посредством которых ребенок передается любым лицом или любой группой лиц другому лицу или группе лиц за вознаграждение или любое иное возмещение (статья 2 а)). Это может повлечь за собой перемещение ребенка в другое место, но не обязательно. «Вознаграждение или любое иное возмещение» является основным элементом продажи ребенка, и выплата денег, как правило, является частью обмена. Хотя в тексте не указано, кто именно должен получать такое вознаграждение, скорее всего, это лицо или группа лиц, которые перевозят ребенка. Однако могут существовать и другие причины или соображения, связанные с продажей ребенка, такие как погашение задолженности родителями, обещание другого лица дать ребенку образование или профессиональную подготовку или иные виды обещаний лучшего будущего.
47.В соответствии с пунктом 1 а) i) статьи 3 в контексте торговли детьми деяния и виды деятельности, которые должны быть охвачены криминальным или уголовным правом, включают предложение, передачу или получение какими бы то ни было средствами ребенка с целью:
a)сексуальной эксплуатации ребенка: Комитет считает, что эта правовая норма охватывает все формы сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, в том числе, когда они их применяют с помощью ИКТ;
b)передачи органов ребенка за вознаграждение: важно уточнить, что целью такой передачи должно быть извлечение «прибыли»; законная передача органов ребенка может повлечь за собой расходы, которые не связаны с получением прибыли;
с)использования ребенка на принудительных работах.
48.Комитет подчеркивает, что акт предложения или принятия ребенка включает в себя такие действия с использованием ИКТ.
49.Хотя торговля детьми и незаконный провоз детей могут пересекаться,их международно-правовые определения различаются. Комитет подчеркивает, что в соответствии с Факультативным протоколом государства-участники обязаны прямо предусмотреть уголовную ответственность за торговлю детьми для всех вышеупомянутых целей.
50.В соответствии с пунктом 1 а) ii) статьи 3 акт неправомерного склонения,в качестве посредничества, к согласию на усыновление ребенка в нарушение применимых международно-правовых актов, касающихся усыновления, должен квалифицироваться как одна из форм торговли детьми в качестве уголовного преступления. Положения, направленные на запрещение такой деятельности, должны отражать два ключевых компонента этого требования:
a)в частности, выражение «неправомерное склонение к согласию на усыновление» означает получение согласия на усыновление ребенка нечестным или ненадлежащим образом. В свете определения торговли детьми в соответствии со статьей 2 a) одной из форм «неправомерного склонения к согласию» являются подобные действия за вознаграждение или любое иное возмещение;
b)что касается фразы «в нарушение применимых международно-правовых актов, касающихся усыновления», то Комитет рекомендует государствам-участникам требовать соблюдения статьи 21 Конвенции и Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения (1993 год).
51.Комитет обращает внимание государств-участников на тот факт, что торговля детьми может иметь место в контексте детских браков. Он рекомендует государствам-участникам принять все необходимые меры, в том числе нормативные, для недопущения любых форм торговли детьми.
52.Аналогичные опасения существуют и в отношении суррогатного материнства, которое также может представлять собой торговлю детьми. Комитет призывает государства-участники, в которых существует такая практика, принять все необходимые меры, в том числе нормативные, для недопущения торговли детьми в рамках суррогатного материнства.
53.Факультативный протокол охватывает преступление эксплуатации детей в целях проституции как «детскую проституцию» и определяет ее как использование ребенка в деятельности сексуального характера за вознаграждение или любую иную форму возмещения (статья 2 b)), не уточняя, какова эта деятельность сексуального характера. Комитет считает, что такая деятельности сексуального характера должна включать как минимум все формы сексуальных сношений и преднамеренного сексуального контакта с ребенком, будь то реальных или имитируемых, независимо от пола всех вовлеченных лиц, и любую похотливую демонстрацию половых органов или интимных областей ребенка.
54.Определение «детской проституции» в Факультативном протоколе не должно толковаться как предполагающее, что ребенок может дать согласие на сексуальные действия в обмен на вознаграждение или любую иную форму возмещения или что ребенок обязательно является получателем денег или иной формы возмещения.На деле дети не могут дать согласия на свою собственную сексуальную эксплуатацию никаким юридически значимым образом. Кроме того, такое вознаграждение или возмещение может выплачиваться или предоставляться любому третьему лицу,и ребенок часто не получает ничего напрямую, или же «вознаграждение» предоставляется в форме удовлетворения базовых жизненных потребностей, таких как питание или кров.
55.Согласно распространенному мнению, термин «детская проституция» не вполне охватывает то, что действительно происходит с ребенком, и может толковаться как подразумевающий, что он представляет собой законную форму секс-бизнеса или может способствовать перекладыванию ответственности на ребенка. Комитет призывает государство-участник в максимально возможной степени избегать использования термина «детская проституция» и применять вместо него термин «сексуальная эксплуатация детей в целях проституции». Кроме того, Комитет настоятельно рекомендует государствам-участникам не использовать такие термины, как «дети-проститутки» или «дети – работники секс-индустрии», и заменить их на «дети, которых вынуждают заниматься проституцией» или «дети, эксплуатируемые в целях проституции».
56.Государствам-участникам следует законодательно запретить любую форму сексуальной эксплуатации детей в целях проституции, в том числе с использованием ИКТ. Пункт 1 b) статьи 3 Факультативного протокола предусматривает уголовную ответственность за действия, связанные с предложением, получением, передачей или предоставлением ребенка для целей проституции. Такие действия равнозначны сексуальной эксплуатации детей в целях проституции, если они совершаются за вознаграждение или любую иную форму возмещения. Комитет подчеркивает, что обещание выплаты вознаграждения или любой иной формы возмещения следует считать достаточным для того, чтобы квалифицировать его в качестве правонарушения, даже если такое вознаграждение или возмещение фактически не выплачивается или не предоставляется.
57.Интернет создает новые проблемы для международной системы защиты,в частности, когда дети рекламируются в целях проституции через веб-сайты или приложения для мобильных телефонов. Комитет настоятельно призывает государства-участники четко указать в своей системе криминального или уголовного права, что запрет на предложение, получение, передачу или предоставление ребенка для занятия проституцией включает в себя такие действия с использованием ИКТ.
58.Сексуальная эксплуатация детей в целях проституции также включает «товарные отношения», в которых сексуальные акты обмениваются на деньги, товары или льготы, часто связанные с экономическим выживанием или возможностями, успеваемостью или социальным статусом. Когда такие «отношения», часто ненадлежащим образом именуемые «платными сексуальными отношениями», затрагивают ребенка в возрасте до 18 лет, ребенка следует рассматривать в качестве жертвы эксплуатации на том основании, что дети не могут юридически дать согласие на участие в коммерческой или товарной сексуальной деятельности, которая включает вознаграждение или любую иную форму возмещения. Любой возможный аргумент правонарушителя о том, что ребенок согласился на такую форму секса, юридически неуместен.
59.Сексуальная эксплуатация детей в сфере путешествий и туризма, часто неправомерно именуемая «детским секс-туризмом», включена в число преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, что требует от государств-участников принятия мер для прекращения этой практики. Правонарушителями могут быть иностранные или внутренние туристы и путешественники или посетители, приезжающие на длительный срок.
60.Материалы с изображением сексуального надругательства над детьми охватываются статьей 2 Факультативного протокола как «детская порнография» и определяются как любое изображение какими бы то ни было средствами ребенка, совершающего реальные или смоделированные откровенно сексуальные действия, или любое изображение половых органов ребенка главным образом в сексуальных целях (статья 2 с)). Комитет рекомендует государствам-участникам в соответствии с последними тенденциями в максимально возможной степени избегать использования термина «детская порнография» и применять другие термины, такие как «использование детей в порнографических представлениях и материалах», «материалы, связанные с сексуальными надругательствами над детьми» и «материалы, касающиеся сексуальной эксплуатации детей».
61.Определение «какими бы то ни было средствами» отражает широкий спектр материалов, доступных в различных средствах массовой информации,как в Интернете, так и за его пределами. Такие материалы все шире распространяются в онлайновом режиме, и государствам-участникам следует обеспечить,чтобы соответствующие положения их криминального или уголовного кодексов охватывали все формы материалов, в том числе когда любое из деяний, перечисленных в пункте 1 с) статьи 3 Факультативного протокола, совершается в онлайновом режиме.
62.Фраза «смоделированные откровенно сексуальные действия» означает любой материал, который показывает, будь то в режиме «онлайн» или «офлайн», или каким-либо иным образом, что ребенок, как представляется, участвует в откровенных сексуальных действиях. Кроме того, под определение этого преступления подпадает «любое изображение половых органов ребенка главным образом в сексуальных целях». В тех случаях, когда может быть сложно с уверенностью установить, предназначено ли это изображение для использования или используется главным образом для сексуальных целей, Комитет считает необходимым рассмотреть контекст, в котором оно используется.
63.Комитет глубоко обеспокоен большим объемом материалов в Интернете и за его пределами, включая рисунки и виртуальные изображения, на которых представлены несуществующие дети или лица, предположительно участвующие в откровенно сексуальных действиях, а также тем серьезным воздействием, которое такие материалы могут оказывать на право детей на достоинство и защиту. Комитет призывает государства-участники включить в свое законодательство положения, касающиеся материалов, связанных с сексуальным надругательством над детьми (детской порнографией) и изображающих несуществующих детей или лиц, которые, как представляется, являются детьми, особенно когда такие изображения используются в рамках процесса сексуальной эксплуатации детей.
64.Комитет призывает государства-участники криминализировать акты вовлечения ребенка или принуждения его к участию в порнографических представлениях или побуждения ребенка к участию в таких представлениях, извлечения из этого выгоды или иной эксплуатации ребенка в таких целях и сознательного посещения порнографических представлений с участием детей.
65.Пункт 1 с) статьи 3 Факультативного протокола обязывает государства-участники признать уголовно наказуемыми деяния, связанные с производством, распределением, распространением, импортом, экспортом, предложением, продажей или хранением «детской порнографии» с целью сексуальной эксплуатации. Комитет настоятельно рекомендует государствам-участникам криминализировать простое обладание такими материалами, уделяя при этом должное внимание возможным исключениям из этого запрета, например в тех случаях, когда обладание такими материалами оправдано профессиональной необходимостью, которая должна быть четко определена в законодательстве.
66.В соответствии с пунктом 5 статьи 9 Факультативного протокола государствам-участникам следует ввести уголовную ответственность за производство и распространение материалов, пропагандирующих преступления, указанные в Протоколе. Например, любое размещение в онлайновом или оффлайновом средстве массовой информации объявления или рекламы, которые каким-либо образом способствуют сексуальной эксплуатации детей, должно быть криминализировано.
67.Все большее число детей создают сексуальные образы, например изображают свои собственные интимные части тела, либо исключительно для себя, либо чтобы поделиться ими со своими парнями или подругами или более широкой группой сверстников (часто с помощью обмена смс-сообщениями, так называемыми «сексэмэсками»). Следует проводить различие между тем, что в Факультативном протоколе называется «детской порнографией», которая квалифицируется в качестве уголовного преступления, и самостоятельно созданным детьми сексуальным контентом или материалами, изображающими их самих. Комитет обеспокоен тем, что самовозобновляющийся аспект таких материалов может повысить риск того, что ребенок будет рассматриваться не как жертва, а как виновное лицо, и подчеркивает, что дети не должны привлекаться к уголовной ответственности за создание своих изображений. Если такие изображения создаются в результате принуждения, шантажа или других форм неправомерного давления против воли ребенка, то лица, заставившие ребенка создать такое содержание, должны быть привлечены к ответственности.Если такие изображения впоследствии распределяются, распространяются, импортируются, экспортируются, предлагаются или продаются в качестве материалов для сексуального насилия над детьми, лица, ответственные за такие действия, также должны привлекаться к уголовной ответственности.
68.Термин «груминг» часто используется для обозначения сексуальных домогательств к детям. Это относится к процессу установления отношений с ребенком как лично, так и с помощью ИКТ для облегчения сексуальных контактов в сети или за ее пределами. Хотя «груминг» или приставание к детям в сексуальных целях прямо не оговорены в Факультативном протоколе, это одна из форм сексуальной эксплуатации детей, которая может представлять собой преступление, охватываемое Факультативным протоколом. Например, приставание к детям часто связано с производством и распространением материалов о сексуальных надругательствах над детьми («детской порнографией»).
69.Сексуальное вымогательство, иногда именуемое «секс-вымогательством», представляет собой практику, когда ребенка принуждают согласиться на предоставление сексуальных услуг, денег или иных благ, например, под угрозой распространения в социальных сетях материалов сексуального характера, изображающих ребенка. Эта практика часто связана с «грумингом» и отправлением «сексэмэсок», и Комитет обеспокоен увеличением числа более жестких, насильственных, садистских и унижающих достоинство требований со стороны правонарушителей, которые подвергают детей серьезному риску.
70.Комитет отмечает, что иногда детей заставляют становиться свидетелями сексуальных действий, и призывает государства-участники криминализировать намеренное побуждение ребенка в сексуальных целях стать свидетелем сексуальных надругательств или сексуальных действий, даже если он сам не участвует в них.
71.В законодательных и других мерах по борьбе с сексуальными преступлениями следует проводить четкое различие между взрослыми правонарушителями и детьми-правонарушителями, уделяя особое внимание возможности исправления последних. При рассмотрении вопроса об определении и запрещении сексуальных преступлений важно избегать вовлечения детей и подростков в систему уголовного правосудия в силу их особого статуса. С детьми всегда следует обращаться в специализированных системах, которые должны перенаправлять их в терапевтические службы, когда это необходимо, и избегать регистрации правонарушений или внесения таких сведений в реестры.
72.Комитет подчеркивает, что ребенок в возрасте до 18 лет никогда не может дать своего согласия на любую форму торговли, сексуальной эксплуатации или сексуальных надругательств и что государства-участники должны признать уголовно наказуемыми все преступления, охватываемые Факультативным протоколом, совершенные в отношении любого ребенка в возрасте до 18 лет. Любое предполагаемое согласие ребенка на эксплуатацию или жестокое обращение сексуального характера должно рассматриваться как недействительное и не имеющее силы.
73.Государствам-участникам не следует вводить уголовную ответственность за половые отношения по обоюдному согласию для подростков одного и того же возраста.
VI.Санкции
74.Комитет напоминает, что в соответствии со статьей 7 Факультативного протокола государства-участники обязаны принимать меры, обеспечивающие изъятие и конфискацию любого имущества, используемого для совершения или содействия совершению преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, и любых доходов, полученных в результате совершения таких преступлений, а также принимать меры, направленные на закрытие помещений, используемых для совершения таких преступлений. В этой связи следует также гарантировать международное сотрудничество, и любые просьбы другого государства-участника о таком изъятии или конфискации должны удовлетворяться.
75.Учитывая расширение использования ИКТ для совершения или содействия совершению преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, государствам-участникам необходимо уделять пристальное внимание различным электронным средствам, включая как аппаратные, так и программные средства, используемые для совершения таких преступлений. Комитет подчеркивает необходимость применения статьи 7 Факультативного протокола к этим новым способам совершения таких преступлений, которые могут включать онлайновые «помещения», такие как чаты, онлайновые форумы и другие онлайновые пространства, которые не являются физическими помещениями в традиционном смысле этого слова.
76.Следует установить четкие правила и процедуры, регулирующие порядок сбора доказательств в ходе расследования преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, а также то, где и в течение какого времени они должны храниться и кто может иметь к ним доступ. Комитет также рекомендует государствам-участникам установить четкие правила уничтожения доказательств, в частности материалов, касающихся сексуального надругательства над детьми, распространение которых может привести к повторной виктимизации жертв в течение длительного времени после совершения первоначального преступления.
77.Торговля детьми и их сексуальная эксплуатация представляют собой серьезные нарушения прав детей и оказывают долгосрочное негативное воздействие на детей-жертв. Комитет настоятельно призывает государства-участники в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола предусмотреть в национальном криминальном или уголовном законодательстве наказание за все преступления, охватываемые этим протоколом, путем применения надлежащих уголовных санкций с учетом их тяжкого характера.
78.Следует проводить различие между соучастием в преступлении, участием в преступлении и покушением на его совершение. Каждая из этих различных ролей в совершении преступления, охватываемого Факультативным протоколом, должна быть криминализирована в соответствии с национальным криминальным или уголовным законодательством.
79.Государства-участники обязаны обеспечить привлечение юридических лиц к уголовной, гражданской или административной ответственности за совершение преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, покушение на их совершение, соучастие или участие в них в соответствии с уголовным, гражданским или административным правом. Государствам-участникам следует законодательно установить ответственность компаний ИКТ за блокирование и удаление размещенных на их серверах материалов о сексуальных надругательствах над детьми, финансовых учреждений за блокирование и отказ от финансовых операций, предназначенных для оплаты любых таких преступлений, индустрии спорта и развлечений за принятие мер по защите детей и сектора путешествий и туризма, включая онлайновые туристические агентства и веб-сайты бронирования, за отказ от содействия сексуальной эксплуатации детей.
VII.Юрисдикция и выдача
80.Как минимум государства-участники должны установить уголовную юрисдикцию в отношении всех преступлений, упомянутых в пункте 1 статьи 3 Факультативного протокола, как это обсуждалось в разделе V выше, когда эти преступления совершаются на их территории или на борту морского или воздушного судна, зарегистрированного в этом государстве, независимо от местонахождения этого морского или воздушного судна. Такая юрисдикция позволяет государству расследовать все эти преступления и преследовать в судебном порядке виновных, независимо от того, является ли предполагаемый преступник или жертва гражданином этого государства. В случае необходимости государство может выдать международный ордер на задержание подозреваемых лиц. Комитет настоятельно призывает государства-участники обеспечить принятие законодательства, которое соответствовало бы этому обязательству.
81.Комитет призывает государства-участники расширить следственные возможности полиции по поиску и спасению пострадавших детей и обеспечить подготовку сотрудников правоохранительных органов и проведение ими агентурных операций, которые имеют решающее значение для расследования таких преступлений, как изготовление и распространение материалов, касающихся сексуального надругательства над детьми. Комитет также призывает государства-участники укреплять международное сотрудничество в этой связи и использовать специальные навыки и ресурсы, разработанные Международной организацией уголовной полиции (Интерпол) для борьбы с преступлениями в отношении детей.
82.В соответствии с пунктом 2 статьи 4 Факультативного протокола каждому государству-участнику следует также установить свою юрисдикцию в отношении преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, совершенных за пределами его территории (экстерриториальная юрисдикция), когда предполагаемый преступник является гражданином этого государства или лицом, место обычного проживания которого находится на его территории. В рамках экстерриториальной юрисдикции государство может начать расследование и уголовное преследование предполагаемых правонарушителей, если соблюдены вышеуказанные критерии.Для этого не обязательно, чтобы предполагаемый преступник находился на территории государства. Хотя государство, в котором было совершено преступление, несет главную ответственность за расследование и уголовное преследование правонарушителя, государство, гражданином которого является предполагаемый правонарушитель или в котором он или она обычно проживает, обладает полномочиями на проведение расследования и судебное преследование, которые могут включать выдачу международного ордера на задержание предполагаемого правонарушителя.
83.Что касается законодательства об экстерриториальной юрисдикции, то Комитет призывает государства-участники включать в него случаи, когда ребенок-жертва не является гражданином государства, но обычно проживает на его территории.
84.Государствам-участникам следует снять требование об обоюдном признании соответствующего деяния преступлением, что позволит осуществлять экстерриториальную юрисдикцию в отношении преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, когда оно совершено в другом государстве, даже если соответствующее преступление не является уголовно наказуемым в этом государстве. Принцип «двойной криминализации» создает пробел в законодательстве, который порождает безнаказанность, и не должен применяться.
85.Экстерриториальная юрисдикция особенно важна в отношении преступлений, связанных с торговлей детьми или их сексуальной эксплуатацией, когда правонарушитель может отправиться в другую страну, например в случае продажи детей для торговли органами или незаконного международного усыновления или сексуальной эксплуатации в сфере путешествий и туризма. Поскольку эксплуатация не может быть выявлена до тех пор, пока преступник не покинет страну, в которой было совершено преступление, важно обеспечить, чтобы государства-участники имели возможность осуществлять уголовное преследование преступника.
86.Комитет напоминает государствам-участникам, что они должны как минимум установить свою юрисдикцию в отношении преступлений, охватываемых Факультативным протоколом и совершенных за рубежом, когда предполагаемый преступник находится на их территории и они не выдают его или ее другому государству-участнику на том основании, что преступление было совершено одним из их граждан (пункт 3 статьи 4). Комитет настоятельно призывает государства-участники внести все необходимые изменения в законодательство для выполнения этого обязательства. В ситуациях, когда границы прозрачны и правонарушители могут легко перемещаться и пересекать границы между различными странами, региональное сотрудничество правоохранительных и судебных органов имеет важнейшее значение для борьбы с безнаказанностью.
87.Комитет обеспокоен расширением использования ИКТ для совершения сексуальных преступлений в отношении детей и новыми проблемами территориального характера. Правонарушитель может, например, находиться в одной стране, наблюдая в прямой трансляции потокового видео ребенка, подвергающегося сексуальному насилию в другой стране, или даже отдавая приказ о такой трансляции. Комитет призывает государства-участники установить универсальную юрисдикцию в отношении всех преступлений, охватываемых Факультативным протоколом,для эффективного искоренения все еще широко распространенной безнаказанности за преступления, в связи с которыми не принимается никаких практических мер,и обеспечить судебное преследование правонарушителей, совершающих преступления с использованием ИКТ; речь идет о том, чтобы создать условия для расследования таких преступлений и судебного преследования за них независимо от гражданства или обычного места жительства предполагаемого правонарушителя и жертвы. Кроме того, Комитет напоминает, что многие преступления, охватываемые Факультативным протоколом, могут также совершаться через ИКТ или с их использованием и что юрисдикция должна также охватывать такие формы упомянутых преступлений.
88.Комитет хотел бы напомнить о следующих правилах выдачи за преступления, охватываемые Факультативным протоколом, на основании статьи 5:
a)Факультативный протокол обеспечивает достаточную правовую основу для выдачи между государствами-участниками за преступления, которые он определяет. Как следствие, в отношении этих преступлений и в соответствии с пунктом 2 статьи 5 государствам-участникам не требуется иметь договор о выдаче с другими государствами-участниками, чтобы иметь возможность удовлетворить запрос о выдаче;
b)государствам-участникам, которые не обусловливают выдачу наличием договора, следует в соответствии с пунктом 3 статьи 5 рассматривать такие преступления в отношениях между собой как преступления, влекущие выдачу;
с)согласно пункту 4 статьи 5 и для целей выдачи между государствами-участниками такие преступления должны рассматриваться, как если бы они были совершены не только в месте их совершения, но также и на территории государств, которые обязаны установить свою юрисдикцию в соответствии со статьей 4. Кроме того, если государство-участник не выдает предполагаемого преступника на том основании, что он является гражданином этого государства, в соответствиис пунктом 5 статьи 5 оно обязано принять меры для его или ее судебного преследования в соответствии с обязательством выдавать или осуществлять судебное преследование.
89.Комитет призывает государства-участники распространить применимость выдачи на покушения на совершение любых преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, а также на соучастие и участие в любых преступлениях, подпадающих под его действие.
VIII.Право ребенка-жертвы на помощь и защиту в ходе судебного разбирательства
A.Общие замечания
90.Комитет признает значительный прогресс, достигнутый государствами-участниками в повышении доступности систем уголовного правосудия для детей и расширении их возможностей по их использованию, и подчеркивает важность поиска эффективных путей расширения прав и возможностей детей. Это особенно актуально для детей – жертв преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, которые по-прежнему редко попадают в систему уголовного правосудия или редко участвуют в уголовном судопроизводстве.
91.Комитет призывает государства-участники и другие соответствующие заинтересованные стороны использовать Руководящие принципы, касающиеся правосудия в вопросах, связанных с участием детей – жертв и свидетелей преступлений, в качестве руководства для них в деле обеспечения права детей на помощь и защиту в ходе судебного разбирательства.
92.Комитет настоятельно призывает государства-участники обеспечить право детей-жертв на информацию и право быть заслушанными с учетом их возраста и гендерной специфики независимо от их правоспособности. Дети-жертвы, а также их родители, опекуны или законные представители должны получать всю необходимую информацию на понятном им языке, чтобы помочь им принять обоснованное решение о подаче уголовного иска против предполагаемого преступника, включая информацию об их правах, предполагаемой роли в уголовном процессе, а также о рисках и преимуществах участия. Как только они начинают участвовать в судебном разбирательстве, они должны регулярно получать обновленную информацию и разъяснения относительно задержек, быть осведомлены о ключевых решениях и быть надлежащим образом подготовлены к слушаниям или судебным разбирательствам.
93.Комитет настоятельно призывает государства-участники учитывать наилучшие интересы ребенка в качестве одного из главных соображений при уголовном преследовании предполагаемого правонарушителя в соответствии со статьей 3 Конвенции и замечанием общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на то, чтобы его или ее наилучшие интересы принимались во внимание в качестве одного из главных соображений. В этом контексте следует должным образом учитывать вопросы восстановления и благополучия ребенка, и, возможно, прежде всего необходимо, чтобы жертве было предоставлено определенное время для получения необходимой поддержки, прежде чем она будет вовлечена в уголовное судопроизводство. Этот момент может иметь еще большее значение в тех случаях, когда предполагаемый преступник является членом семьи ребенка и когда ребенок должен быть разлучен с одним или несколькими членами семьи. В таких случаях необходимо также уделять должное внимание любым братьям и сестрам.
94.В целях уменьшения зависимости от показаний детей-жертв Комитет настоятельно призывает государства-участники в полной мере и эффективно использовать доказательства, собранные на месте преступления, включая доказательства в электронной форме, и предъявлять такие доказательства в судах, а также правила доказывания, такие как законы о защите детей от сексуальных надругательств. В этой связи Комитет настоятельно призывает государства-участники предусмотреть возможность возбуждения уголовного преследования без подачи жалобы жертвой.
B.Механизмы консультирования, отчетности и подачи жалоб
95.Дети, ставшие жертвами преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, весьма редко сообщают о том, что с ними сделали, или сообщают о содеянном только спустя много лет после совершения этих преступлений. В основе этих трудностей с раскрытием того, что произошло, лежат различные причины, такие как чувство страха, стыда или вины, зачастую из-за того, что преступник – это кто-то, кого они знают. В свете этого Комитет рекомендует государствам-участникам избегать установления срока давности в отношении таких преступлений. Там, где такие сроки установлены, Комитет настоятельно призывает государства-участники адаптировать их к конкретному характеру преступления и обеспечить, чтобы они начинали действовать только после того, как жертве исполнится 18 лет.
96.Комитет настоятельно призывает государства-участники обеспечить рамки для оказания помощи и защиты, которые способствовали бы созданию условий, в которых дети чувствовали бы, что им поверят и что можно без опаски все рассказать.В частности, государства-участники должны:
a)создать повсеместные, легкодоступные, учитывающие интересы детей и гендерные аспекты и конфиденциальные механизмы психосоциального консультирования и отчетности для детей, с тем чтобы облегчить раскрытие детьми-жертвами информации о надругательствах. Такие механизмы должны регулироваться законом и должны четко определять субъектов, службы и учреждения, отвечающие за уход за детьми и их защиту. Они должны включать каналы подачи заявлений для детей, такие как онлайновые и телефонные линии помощи и другие контактные центры, а также механизмы защиты детей, правоохранительные и судебные системы. Они должны давать детям возможность обращаться за помощью любым способом, который они считают наиболее удобным для себя (даже анонимным), и сообщать о случаях сексуального насилия, а также обращаться за советом или помощью в связи с откровенно сексуальным контентом, созданным ими самими;
b)организовать централизованные услуги для детей – жертв и свидетелей преступлений в одном безопасном месте с использованием таких моделей, как «Барнахус» («Дом детей»), или аналогичных удобных для детей и многопрофильных универсальных центров, в которых объединены все различные участники деятельности по уходу за детьми и их защите, в том числе путем предоставления лечебно-терапевтических услуг. Такие центры обеспечивают междисциплинарное и межучрежденческое сотрудничество, для того чтобы дети – жертвы и свидетели преступлений могли находиться в безопасных условиях с точки зрения их благополучия и уважения гендерных аспектов и воспользоваться профессиональными и эффективными мерами по уходу при постоянном и должном учете их наилучших интересов;
с)предоставить национальным учреждениям, отвечающим за обеспечение прав человека, таким как национальное правозащитное учреждение или омбудсмен, конкретный мандат на получение, расследование и рассмотрение жалоб детей с учетом интересов детей и гендерного фактора, обеспечение неприкосновенности личной жизни и защиты жертв и проведение мониторинга, последующих мер и мероприятий по проверке в интересах детей-жертв;
d)принять вполне конкретные законодательные положения, согласно которым доступ ко всем вышеупомянутым услугам не зависит от участия ребенка в каких-либо процессуальных действиях, связанных с правонарушением.
C.Участие в уголовном судопроизводстве
97.Комитет напоминает государствам-участникам об их обязательстве предоставлять надлежащую поддержку и юридические консультации для оказания помощи детям – жертвам преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, на всех стадиях уголовного судопроизводства и защищать их права и интересы,а также обеспечивать, чтобы первоочередное внимание уделялось соблюдению наилучших интересов ребенка. Это включает в себя:
a)обеспечение того, чтобы в ходе юридических и следственных процедур учитывались интересы детей и гендерные аспекты, а должностные лица имели возможность адаптировать такие процедуры к конкретным потребностям каждого ребенка. Судебно-медицинские опросы должны проводиться в соответствии с протоколами, основанными на фактических данных, в благоприятной для ребенка обстановке, с тем чтобы повысить достоверность доказательств и избежать вторичной виктимизации ребенка. Следует избегать столкновений с предполагаемым правонарушителем и многочисленных бесед. Комитет рекомендует, чтобы показания ребенка давались в соответствии с надлежащей правовой процедурой вне зала суда и были приемлемыми в качестве доказательств в суде. Сотрудники полиции, судьи, прокуроры и адвокаты должны проходить подготовку по вопросам прав детей и мер в области правосудия, учитывающих интересы детей;
b)защиту личной жизни детей-жертв в процессе расследования и судебного разбирательства, а также обеспечение правовых и практических мер, гарантирующих надлежащую и достаточную защиту детей-жертв от запугивания и мести;
с)предоставление бесплатной юридической помощи, включая назначение (в зависимости от национальной правовой системы) адвоката или опекуна на время рассмотрения дела или другого квалифицированного адвоката для представления интересов ребенка, а также оказание поддержки в области психического здоровья хорошо подготовленными специалистами, такими как детские психиатры, психологи и социальные работники, каждому ребенку-жертве в процессе уголовного правосудия;
d)использование, по мере возможности, соответствующих коммуникационных технологий, позволяющих детям-жертвам быть заслушанными в ходе судебного разбирательства без присутствия в зале суда. Это становится необходимым в судебных разбирательствах, связанных с преступлениями, предусмотренными Факультативным протоколом, совершенными в отношении детей за рубежом, с тем чтобы жертвы преступлений могли давать показания в других странах. Если такие технические средства отсутствуют или если физическое присутствие ребенка абсолютно необходимо во время судебного разбирательства, государствам-участникам следует обеспечить, чтобы ребенок не сталкивался с предполагаемым преступником, например, чередуя присутствие ребенка и обвиняемого в зале суда;
e)принятие, по мере необходимости, специальных мер предосторожности, когда предполагаемый преступник является родителем, членом семьи, другим ребенком или основным попечителем. Такие меры должны включать тщательный учет того факта, что раскрытие информации ребенком не должно ухудшать его или ее положение и положение других не совершивших правонарушений членов семьи и не должно усугублять травму, полученную ребенком. Комитет призывает государства-участники рассмотреть вопрос об удалении из зала суда предполагаемого преступника, а не ребенка-жертвы, поскольку удаление может быть воспринято ребенком как наказание.
98.Комитет вновь подтверждает, что одним из основных принципов правосудия, учитывающего интересы детей, является оперативность процедур. Не следует откладывать принятие мер в связи с сообщениями о преступлениях, охватываемых Факультативным протоколом. Дела, касающиеся торговли детьми, их сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств над ними, должны рассматриваться в ускоренном порядке в рамках приоритетного отслеживания, постоянных слушаний или других методов, а задержки должны утверждаться только после учета мнений и наилучших интересов ребенка.
99.Комитет настоятельно призывает государства-участники распространить вышеуказанные меры по оказанию помощи и защите на детей – жертв и свидетелей в рамках уголовного, гражданского и административного производства, сообразно обстоятельствам.
IX.Право ребенка-жертвы на реабилитацию,семью и социальную реинтеграцию и компенсацию
100.Комитет напоминает государствам-участникам, что предоставление возмещения детям-жертвам, компенсация причиненного им ущерба и создание условий для их восстановления и реинтеграции имеют такое же важное значение, как и наказание правонарушителей, и являются обязательствами по пунктам 3 и 4статьи 9 Факультативного протокола. С этой целью Комитет рекомендует государствам-участникам:
a)обеспечить, чтобы соответствующие услуги по медицинскому обслуживанию, социальной реинтеграции и физической и психологической реабилитации жертв были бесплатными по всей стране для всех нуждающихся в них детей и чтобы лица, предоставляющие такие услуги, проходили сертифицированную подготовку и обладали необходимым опытом;
b)разработать всеобъемлющий непрерывный комплекс услуг по уходу и поддержке, включающий тщательно контролируемые услуги по реинтеграции после суда, в том числе для иностранных жертв, оказавшихся на территории государства-участника;
с)тщательно продумать, какая форма компенсации предпочтительнее для каждого ребенка-жертвы, в зависимости от его конкретной ситуации, личного мнения и жизненных перспектив. В дополнение к денежным выплатам или в качестве альтернативы им компенсация может предоставляться в форме финансовой или иной поддержки образования и/или приносящей доход деятельности, из которой жертва может извлечь пользу в долгосрочной перспективе.
101.Выявление случаев сексуальной эксплуатации и надругательств в Интернете не обязательно приводит к установлению личности правонарушителей и детей-жертв. Государствам-участникам следует принять четкие меры для более эффективной идентификации жертв, в том числе на основе взаимной правовой помощи и международного сотрудничества и Интерпола, и руководствоваться этими мерами при их спасении и репатриации. Государствам-участникам следует также использовать аналогичные средства, включая системы анализа изображений, для выявления правонарушителей.
102.Во многих случаях, когда ИКТ использовались для совершения или содействия совершению преступления, охватываемого Факультативным протоколом, существует постоянная запись в виде материалов о сексуальном насилии над детьми. Комитет глубоко обеспокоен тем, что это по-прежнему может оказывать воздействие на восстановление и реинтеграцию ребенка. Государствам-участникам следует повышать осведомленность о таких ситуациях и принимать надлежащие меры для предоставления долгосрочных социальных и психологических услуг по мере необходимости.
103.Продолжающееся существование и распространение в сети материалов, изображающих сексуальное надругательство над ребенком, также может усугубить его стигматизацию и усилить чувство стыда, которое ребенок и его семья могут испытывать, что затрудняет реинтеграцию в семью и общество в целом. Комитет рекомендует государствам-участникам разработать оперативные и эффективные процедуры блокирования и удаления вредных материалов с участием детей, с тем чтобы предотвратить дальнейший доступ к таким материалам и обмен ими. Такие процедуры должны быть установлены в сотрудничестве с правоохранительными органами и горячими линиями для сообщений, а также с частным сектором,в частности с поставщиками интернет-услуг и социальными сетями.
104.Государствам-участникам следует предоставить жертвам возможность требовать компенсации в судебном порядке независимо от их экономического положения, в том числе путем предоставления юридической помощи или создания государственной системы компенсации, и обеспечить, чтобы они не могли считаться не соответствующими требованиям в силу их участия в совершении соответствующих преступлений. Если такое судебное разбирательство основано на гражданском иске, то оно должно включать, сообразно обстоятельствам, такие же учитывающие интересы детей и гендерные аспекты меры, которые предусмотрены в уголовном судопроизводстве.
105.Вопрос о компенсации особенно сложен в тех случаях, когда торговля детьми, их сексуальная эксплуатация и сексуальное надругательство над ними совершаются через ИКТ или с их использованием. Дети страдают от серьезного вреда, когда они подвергаются сексуальному насилию перед камерой, а также каждый раз, когда эти изображения или другие изображения их насилия доступны в Интернете для других. Даже в странах, где компенсация жертвам, изображенным в материалах, касающихся сексуального насилия над детьми, требуется по закону, судам оказалось трудно подсчитать сумму компенсации, которую каждый зритель должен выплатить ребенку.
106.В целях повышения шансов потерпевших на получение компенсации от осужденных правонарушителей государствам-участникам рекомендуется создать условия для выявления и ареста активов обвиняемых на ранних стадиях судебного разбирательства и внести поправки в законы об отмывании денег, с тем чтобы жертвам можно было выплачивать компенсацию из конфискованного имущества. Компенсационные меры должны применяться в соответствии с международными стандартами.
107.Комитет напоминает государствам-участникам, что расследование и уголовное преследование правонарушителей могут также служить средством реабилитации их жертв, которые добиваются справедливости, и предупреждения других аналогичных преступлений посредством сдерживания. В этой связи Комитет призывает государства-участники демонстрировать политическую волю и проявлять инициативу в обеспечении привлечения к ответственности за преступления, охватываемые Факультативным протоколом, и в борьбе с безнаказанностью.
X.Взаимная правовая помощь и международное сотрудничество
108.Комитет напоминает государствам-участникам, что в соответствии с пунктом 1 статьи 6 Факультативного протокола они оказывают друг другу максимальную помощь в связи с расследованиями или уголовным преследованием или процедурами выдачи, начатыми в отношении преступлений, указанных в Протоколе, включая оказание содействия в получении имеющихся у них доказательств, необходимых для осуществления упомянутых процессуальных действий. В конкретном плане государствам-участникам следует обмениваться информацией, которая может оказаться полезной при расследовании преступлений, и любым возможным образом содействовать проведению расследований на своей территории.
109.В соответствии со статьей 10 Факультативного протокола государства-участники должны шире сотрудничать в целях предупреждения, обнаружения, расследования, уголовного преследования и наказания лиц, виновных в совершении преступлений, охватываемых Факультативным протоколом. Такое сотрудничество должно распространяться, в частности, на эффективные системы выявления преступлений и отчетности, обмена информацией, а также обеспечения сохранности и передачи доказательств преступлений, включая доказательства в электронной форме, на своевременной основе. Сотрудничество должно также охватывать оказание помощи жертвам в их реабилитации, реинтеграции и репатриации, сообразно обстоятельствам.
110.Комитет призывает государства-участники принять надлежащие меры для оказания друг другу помощи в осуществлении положений Факультативного протокола и других правовых документов, направленных на защиту детей от сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, посредством расширения международной помощи, включая поддержку социального и экономического развития, программ искоренения нищеты и всеобщего образования.
111.Комитет настоятельно призывает государства-участники заключать двусторонние и многосторонние соглашения с участием государственных учреждений, правоохранительных органов, судебных властей и других соответствующих заинтересованных сторон. Следует также установить партнерские отношения с частным сектором и специализированными неправительственными организациями для разработки технических средств, необходимых для выявления, расследования и уголовного преследования правонарушителей в судах, а также идентификации жертв.
112.Государствам-участникам следует посредством расширения сотрудничества устранять препятствия на пути эффективных расследований и судебных преследований в связи с торговлей детьми, сексуальной эксплуатацией детей и сексуальными надругательствами как в Интернете, так и за его пределами путем облегчения доступа уполномоченных на это лиц к доказательствам преступлений, совершенных в других странах. Частный сектор должен сотрудничать с правоохранительными органами и соблюдать принимаемые в этой связи меры.
113.Комитет призывает государства-участники поддерживать национальные и международные союзы в целях защиты детей от торговли и сексуальной эксплуатации и обеспечения эффективного сотрудничества в расследовании деятельности преступных сетей и правонарушителей и уголовном преследовании виновных.