Комитет по правам ребенка
Заключительные замечания по седьмому периодическому докладу Аргентины *
I.Введение
1.Комитет рассмотрел седьмой периодический доклад Аргентины на своих 2828‑м и 2829-м заседаниях, состоявшихся 2 и 3 сентября 2024 года, и на своем 2846‑м заседании, состоявшемся 13 сентября 2024 года, принял настоящие заключительные замечания. В настоящем документе Комитет использует термин «ребенок» для обозначения лица, не достигшего 18 лет.
2.Комитет приветствует представление седьмого периодического доклада государства-участника в соответствии с упрощенной процедурой представления докладов, который позволил лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет сожалеет о физическом отсутствии делегации государства-участника в месте проведения диалога и считает, что виртуальная встреча не соответствует ожидаемым стандартам.
II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс
3.Комитет приветствует ряд законодательных, институциональных и политических мер, принятых государством-участником для осуществления Конвенции, среди которых:
a)отмена Чрезвычайного декрета № 70/2017, который позволял высылать мигрантов за совершение широкого спектра правонарушений по специальной сокращенной процедуре;
b)принятие в 2019 году всеобъемлющего законодательства о безгражданстве (Закон № 27512 о признании и защите лиц без гражданства) и разработка нормативно-правовой и институциональной базы в соответствии с международными стандартами;
c)принятие Закона № 27610 от 2021 года, который расширил права на прерывание беременности и регламентировал доступ к добровольному и законному прерыванию беременности и уходу после аборта для всех лиц;
d)принятие Закона № 27709 от 2023 года, который направлен на обеспечение всем сотрудникам органов исполнительной, законодательной и судебной власти государства-участника подготовки в области прав детей;
e)принятие Декрета № 840/2020 и Закона «1000 дней» о всеобщем пособии для детей, которые не находятся на попечении своих родителей;
f)принятие закона № 27590 от 2020 года, известного как «Закон Мики Ортеги», который направлен на защиту детей от груминга;
g)принятие Закона № 27611 от 2020 года о комплексном медицинском обслуживании и уходе в период беременности и раннего детства.
III.Основные проблемные области и рекомендации
4.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации, касающиеся следующих вопросов, в отношении которых необходимо принять срочные меры: координация (пункт 10), дети, лишенные семейного окружения (пункт 30), дети с инвалидностью (пункт 34), уровень жизни (пункт 41), дети, принадлежащие к группам коренных народов (пункт 47), и отправление правосудия в отношении детей (пункт 52).
5. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить соблюдение прав детей в соответствии с Конвенцией, Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить конструктивное участие детей в разработке и осуществлении политики и программ, направленных на достижение всех 17 Целей в области устойчивого развития в той мере, в какой они касаются детей.
A.Общие меры по осуществлению (статьи 1, 4, 42 и пункт 6 статьи 44)
Оговорки и заявления
6. В соответствии со своими предыдущими рекомендациями Комитет призывает государство-участник рассмотреть возможность отзыва своего заявления о толковании пункта 2 f) статьи 24 Конвенции и настоятельно призывает государство-участник рассмотреть возможность снятия своих остальных оговорок к Конвенции, в том числе в отношении статьи 21.
Законодательство
7. Будучи обеспокоен Указом особой необходимости и срочности № 70/2023 и законодательными реформами, которые поощряют закрытие учреждений или понижение их статуса, сокращение охвата государственных программ в области прав ребенка или отмену нормативных актов, гарантирующих права ребенка, и ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) поддерживать высочайшие стандарты прав детей посредством проведения прогрессивных нормативных реформ и остановить ухудшение положения в области прав детей;
b) принять законодательство о защите детей во всех провинциях.
Комплексная политика и стратегия
8. Комитет обеспокоен ограниченным воздействием Национального плана действий по комплексной защите прав детей и подростков (2016–2019 годы) и отсутствием комплексной политики, направленной на различные аспекты защиты детей. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания, Комитет рекомендует государству-участнику разработать и осуществить новый долгосрочный национальный план, интегрированный в комплексную политику и скоординированную стратегию полного осуществления Конвенции, включающий задачи, стратегии, цели, показатели и сроки, реализация которых поддерживается достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами, и охватывающий различные аспекты прав ребенка, включая здравоохранение, образование, жилье, питание и доступ к правосудию, с участием всех провинций и муниципалитетов.
Координация
9.Комитет серьезно обеспокоен институциональными и политическими изменениями, предлагаемыми с конца 2023 года, и тем влиянием, которое они могут оказать на защиту прав детей, в том числе:
a)сокращением числа, слиянием и упразднением ведомств;
b)заменой Национального секретариата по делам детей, подростков и семьи новым заместителем секретаря по вопросам семьи и детей, находящимся на более низком иерархическом уровне;
c)отсутствием координации между различными учреждениями и ведомствами, отвечающими за защиту детей на провинциальном и муниципальном уровнях, что может привести к дублированию усилий, пробелам в охвате и отсутствию преемственности в уходе за детьми из групп риска.
10. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания, Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:
a) учредить на высоком межведомственном уровне соответствующий орган с четко прописанными функциями и достаточными полномочиями для координации всей деятельности по осуществлению Конвенции на межсекторальном , национальном, региональном и местном уровнях, который будет обеспечен необходимыми людскими, техническими и финансовыми ресурсами для его результативной работы;
b) усилить потенциал Федерального совета по делам детей, подростков и семьи и Национального секретариата по делам детей, подростков и семьи и обеспечить четкое определение их полномочий и обязанностей в качестве национальных руководящих и координирующих механизмов по управлению Комплексной системой защиты и ее координации;
c) обеспечить, чтобы критерии децентрализации, изложенные в Законе № 26061, не препятствовали координации между провинциальными органами по вопросам защиты детей, особенно в сельских и отдаленных районах.
Распределение ресурсов
11. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания, будучи глубоко обеспокоен продолжением резкого сокращения бюджетных ассигнований на нужды детей, включая сокращение расходов на цели здравоохранения и образования в последние месяцы, и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 19 (2016) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) срочно увеличить бюджетные ассигнования на нужды детей, включая бюджет на обучение персонала, создание адекватной инфраструктуры, осуществление профилактических программ и комплексного ухода, устанавливая плановые показатели, обеспечивающие привязку целей программ в интересах детей к бюджетным ассигнованиям и фактическим расходам, чтобы проводить мониторинг их результатов и воздействия на детей;
b) обеспечить защиту статей бюджетных расходов в интересах детей, находящихся в неблагоприятном или маргинальном положении, особенно детей с инвалидностью и детей из числа коренных народов, в условиях нынешних ограничений;
c) обеспечить полное и эффективное расходование средств, выделяемых на все программы, поддерживающие осуществление прав детей на национальном, провинциальном и местном уровнях, и сокращение территориального неравенства, а также предусмотреть меры по искоренению коррупции в процессе государственных закупок и завышения цен на контракты по предоставлению государственных товаров и услуг;
d) создать соответствующие механизмы и инклюзивные процедуры для содействия участию детей и гражданского общества на каждом этапе бюджетного цикла.
Сбор данных
12. Приветствуя Национальную перепись учреждений интернатного типа для детей и подростков и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) оперативно усовершенствовать свою систему сбора данных, в том числе внедрить использование системы номинальной регистрации на уровне провинций, и обеспечить, чтобы собираемые данные о правах детей охватывали все области Конвенции и Факультативных протоколов к ней, с разбивкой данных по возрасту, полу, наличию инвалидности, географическому положению, этническому и национальному происхождению и социально-экономическому положению, и включали детей в конфликте с законом, с разбивкой по территориальному признаку, с тем чтобы облегчить анализ положения детей, в том числе детей, находящихся в уязвимом положении;
b) разработать централизованную государственную общенациональную информационную систему, содержащую достоверные, систематические и сопоставимые данные о положении детей, включая детей в конфликте с законом, детей, лишенных семейного окружения, и детей, подвергшихся пыткам и жестокому обращению и/или сексуальному насилию;
c) консолид ировать Единый национальный реестр, систематизирующий и объединяющий реестры всех юрисдикций;
d) обеспечить обмен статистическими данными и показателями в области прав детей между соответствующими ведомствами и гражданским обществом, а также их использование для разработки, мониторинга и оценки мер политики, программ и проектов, направленных на эффективное осуществление Конвенции;
e) укрепить потенциал Национального института статистики и переписи и учитывать касающиеся детей аспекты в национальной статистической системе.
Доступ к правосудию и средствам правовой защиты
13. Будучи обеспокоен ограниченностью структур поддержки в вопросе доступа детей к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы все дети имели доступ к: i) конфиденциальным, учитывающим интересы детей и независимым механизмам подачи жалоб в школах и учреждениях альтернативного ухода, позволяющим сообщать обо всех формах насилия, жестокого обращения и дискриминации; и ii ) правовой помощи и соответствующей их возрасту информации о возможностях доступа к консультациям и средствам правовой защиты, включая компенсацию и реабилитацию;
b) повысить осведомленность детей об их праве подавать жалобы в рамках существующих механизмов и о том, что они имеют доступ к программе «Детский адвокат» или другому юридическому представительству, независимо от места их проживания;
c) обеспечить систематическую и обязательную подготовку всех соответствующих специалистов, работающих с детьми, по процедурам и средствам правовой защиты, учитывающим интересы ребенка, по правам детей и по Конвенции.
Независимый мониторинг
14. Комитет обеспокоен тем, что только в пяти юрисдикциях во всей стране есть омбудсмен по правам ребенка, и рекомендует государству-участнику:
a) укрепить потенциал национального омбудсмена, предоставив необходимые кадровые, технические и финансовые ресурсы, и обеспечить наличие во всех провинциях отделений омбудсмена;
b) гарантировать последовательность, независимость, финансирование, полномочия и иммунитет Национального управления омбудсмена по правам детей и подростков в целях обеспечения мониторинга, защиты и поощрения прав детей.
Права детей и предпринимательский сектор
15. Приветствуя первый Национальный план действий по вопросам предпринимательства в аспекте прав человека (на период 2023–2026 годов) и ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания и замечание общего порядка № 16 (2013) об обязательствах государств, касающихся воздействия предпринимательской деятельности на права детей, а также Руководящие принципы предпринимательской деятельности в аспекте прав человека, одобренные Советом по правам человека в 2011 году, Комитет рекомендует государству-участнику разработать и внедрить юридически обязательные нормы для обеспечения того, чтобы предпринимательский сектор проводил процедуры должной осмотрительности в отношении прав детей и соблюдал международные и национальные правозащитные, трудовые, экологические и другие стандарты, особенно в отношении прав детей. В частности, он рекомендует государству-участнику обеспечить создание на предприятиях механизмов мониторинга для проведения расследований в связи с нарушениями прав детей и предоставления соответствующего возмещения в целях повышения подотчетности и прозрачности.
B.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12)
Недискриминация
16. Отмечая Национальную карту дискриминации и программы, осуществляемые в целях предупреждения и искоренения дискриминации в отношении детей, но будучи обеспокоен закрытием Национального института по борьбе с дискриминацией, ксенофобией и расизмом на основании Указа № 696/2024, закрытием Министерства по делам женщин, гендерным вопросам и разнообразию, а также потенциальным влиянием закрытия этих учреждений на предупреждение дискриминации, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) обеспечить полное и эффективное применение во всех провинциях действующих законов, запрещающих дискриминацию и поощряющих толерантность, включая Закон № 26892 о поощрении сосуществования и урегулировании социальных конфликтов в учебных заведениях 201 3 года;
b) укрепить институты, отвечающие за защиту и поощрение права на равенство и недискриминацию, и обеспечить эффективную борьбу с дискриминацией в отношении детей;
c) завершить процесс ратификации Межамериканской конвенции о борьбе со всеми формами дискриминации и нетерпимости;
d) повышать осведомленность и проводить общественно-просветительские кампании и акции, направленные на прекращение дискриминации в отношении детей, а также рассматривать и расследовать случаи негативного отношения общества к детям, в частности к детям из числа коренных народов, детям с инвалидностью, детям, принадлежащим к группам меньшинств, детям из семей мигрантов, а также детям из числа лесбиянок, геев, бисексуальных, трансгендерных и интерсекс-людей, и поощрять терпимость и уважение к разнообразию;
e) гарантировать подачу жалоб на дискриминационные действия в отношении детей;
f) отменить объявленный президентом запрет на использование инклюзивного языка в государственно-административной деятельности.
Право на жизнь, выживание и развитие
17. Приветствуя усилия, предпринятые государством-участником для снижения уровня смертности среди новорожденных, и достигнутое в результате этих усилий снижение уровня такой смертности в период с 2018 по 2020 год, но отмечая расхождения в показателях смертности детей из числа коренных народов, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) сократить, устранить и удвоить усилия по устранению основных детерминантов смертности среди новорожденных, особенно постнеонатальной, и среди детей, включая социальные и экономические лишения и неравенство, особенно затрагивающие общины коренных народов;
b) разработать стратегию содействия раннему развитию ребенка, предусматривающую расширение охвата и повышение качества, а также регулярный мониторинг и оценку развития детей.
Уважение взглядов ребенка
18. Будучи обеспокоен тем, что механизмы, гарантирующие право детей быть заслушанными, по-прежнему несовершенны и недостаточны, и ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания и свое замечание общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) гарантировать соблюдение Закона № 26877 о создании студенческих центров и поощрении права детей на проведение демонстраций, а также обеспечить значимое участие детей в процессах принятия решений на всех уровнях власти;
b) гарантировать право детей быть заслушанными в ходе всех судебных и административных разбирательств, затрагивающих их интересы.
C.Гражданские и политические права (статьи 7, 8 и 13–17)
Регистрация рождения и гражданство
19. Будучи обеспокоен недостаточным количеством своевременных актов регистрации рождения детей в сельских районах и районах проживания коренных народов, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) создать скоординированные и межсекторальные механизмы для национальных, провинциальных и местных органов власти в целях раннего выявления и передачи информации о детях, не имеющих регистрации рождения или национальных документов, удостоверяющих личность;
b) рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года.
Свобода выражения мнений, ассоциации и мирных собраний
20. Будучи обеспокоен ограничениями, налагаемыми на детей в отношении их права на свободу выражения мнений, ассоциации и мирных собраний, а также чрезмерным применением силы, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) применять принцип постепенного обретения самостоятельности детьми в осуществлении их политических прав и гарантировать им свободу выражения мнений;
b) укрепить право детей на свободу ассоциации и мирных собраний, в том числе путем отмены положений «Протокола о поддержании общественного порядка в случае закрытия транспортных путей» (от 2023 года), которые ограничивают права детей на участие в акциях протеста;
c) обеспечить, чтобы дети не подвергались угрозам за осуществление их права на свободу ассоциации и мирных собраний.
Право на неприкосновенность частной жизни
21. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 25 (2021) о правах детей в связи с цифровой средой, Комитет рекомендует государству-участнику укрепить правила и политику гарантий для средств массовой информации и в цифровой среде с целью защиты частной жизни детей и защиты детей от вредного контента и материалов и рисков в Интернете, а также создать механизмы судебного преследования за нарушения.
Доступ к соответствующей информации
22. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 25 (2021) о правах детей в связи с цифровой средой, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) продолжать работу по расширению доступа к цифровым технологиям для детей, находящихся в неблагоприятном положении, в том числе путем предоставления доступных и недорогих онлайн-услуг и подключения к сети, обеспечивая при этом сохранение доступности государственных услуг для детей, которые не используют цифровые технологии или не имеют к ним доступа;
b) наращивать усилия по повышению цифровой грамотности и навыков детей, учителей и семей.
D.Насилие в отношении детей (статья 19, пункт 3 статьи 24, пункт 2 статьи 28, статьи 34, 35, пункт a) статьи 37 и статья 39 Конвенции, а также Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии)
Жестокое обращение, безнадзорность, сексуальные надругательства и сексуальная эксплуатация
23. Будучи обеспокоен высокими показателями сексуального насилия и надругательств в отношении детей и закрытием учреждения, отвечающего за борьбу с насилием и жестоким обращением в отношении детей, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) разработать национальную стратегию по предотвращению различных видов насилия и продолжить укрепление координации, информационно-просветительских и образовательных программ;
b) принять национальное законодательство и планы по предупреждению и пресечению всех форм насилия в отношении детей, особенно гендерного насилия, насилия в отношении детей с инвалидностью и насилия в Интернете;
c) создать национальную базу данных обо всех случаях домашнего насилия в отношении детей и провести всестороннюю оценку масштабов, причин и характера такого насилия;
d) поощрять программы на базе общины и семьи, направленные на предупреждение и пресечение случаев домашнего насилия, жестокого обращения с детьми и оставления их без присмотра;
e) создать каналы подачи жалоб, доступные всем детям, особенно тем, кто находится в учреждениях по уходу и центрах содержания под стражей, и улучшить доступ к доступным, конфиденциальным и учитывающим интересы детей механизмам подачи заявлений о насилии, в частности к телефонной линии 102;
f) облегчать и поощрять мониторинг случаев насилия в отношении детей и обязательное информирование о таких случаях, а также развивать соответствующие механизмы раннего выявления и учета случаев сексуального насилия в отношении детей со стороны родителей, членов семьи, лиц, осуществляющих уход, представителей духовенства или любого лица, имеющего близкие отношения с детьми;
g) обеспечить, чтобы обо всех случаях жестокого обращения с детьми, включая сексуальные надругательства, своевременно сообщалось и по ним проводились расследования на основе многосекторального подхода, учитывающего интересы ребенка, с целью недопущения повторной виктимизации ребенка, чтобы виновные привлекались к ответственности и несли должное наказание, а пострадавшим предоставлялась компенсация в установленном порядке;
h) отменить срок давности по делам о сексуальном посягательстве в отношении детей;
i) обеспечить всем детям, ставшим жертвами или свидетелями насилия, оперативный доступ к учитывающим интересы ребенка многосекторальным и комплексным мерам вмешательства, услугам и поддержке, включая судебно-медицинские собеседования и психотерапию, в целях предотвращения повторной виктимизации этих детей;
j) усилить меры поддержки беременных девочек-подростков, забеременевших в результате сексуальных домогательств и насилия.
Гендерное насилие
24. Приветствуя принятие Национального плана действий по борьбе с гендерным насилием на 2022–2024 годы, прогресс в осуществлении различных законов и создание телефонной линии 144, но будучи обеспокоен сокращением бюджетных ассигнований на политику, направленную на сокращение гендерного неравенства, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) обеспечить независимое и тщательное расследование заявлений о преступлениях, связанных с гендерным насилием, и привлечение виновных к ответственности;
b) оказывать постоянную экономическую поддержку детям, ставшим жертвами актов гендерного насилия и феминицида ;
c) проводить информационно-просветительские кампании по предотвращению гендерного насилия в Интернете и предоставлять информацию о том, как и куда о нем сообщать.
Вредные виды практики
25. Комитет глубоко обеспокоен тем, что детские браки законодательно разрешены с 16 лет при согласии законных представителей или до 16 лет при наличии судебного разрешения. Ссылаясь на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) по вредной практике, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) законодательно установить минимальный возраст вступления в брак с 18 лет без исключений и удвоить усилия по искоренению детских браков и союзов;
b) разработать информационно-просветительские кампании и программы о пагубных последствиях детских браков для физического и психического здоровья и благополучия девочек;
c) создать механизмы защиты подавших жалобу жертв детских браков;
d) улучшить положение девочек, состоящих в союзе или детском браке, которые подвергаются гендерному насилию и не охвачены программами по уходу и экономической поддержке бывшего Министерства по делам женщин, гендерным вопросам и разнообразию.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания
26. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия, Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:
a) реализовать комплексную стратегию искоренения всех форм жестокого обращения с детьми в учреждениях по уходу, включающую систематическое проведение мониторинга и расследований;
b) принять меры по искоренению практики несоразмерного применения силы в отношении детей, особенно находящихся в уязвимом социально-экономическом положении, со стороны сотрудников сил безопасности и внедрить протоколы вмешательства на национальном, провинциальном и муниципальном уровнях;
c) составить реестр случаев, гарантировать соблюдение запрета пыток и обеспечить, чтобы заявления о пытках или жестоком, бесчеловечном или унижающем достоинство обращении или наказании детей должным образом расследовались, чтобы виновные были наказаны соразмерно тяжести их деяний и чтобы пострадавшие дети получали надлежащие средства правовой защиты.
Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии
27. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о выполнении его заключительных замечаний по докладу государства-участника, представленному в соответствии со статьей 12 Факультативного протокола. Приветствуя включение Факультативного протокола в национальную нормативно-правовую базу , будучи обеспокоен экспоненциальным ростом числа случаев использования детей в порнографических представлениях и материалах и случаев груминга, ссылаясь на свои руководящие принципы 2019 года в отношении осуществления Факультативного протокола и напоминая о своих предыдущих заключительных замечаниях по докладу государства-участника, представленному в соответствии со статьей 12 Факультативного протокола, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) усилить координацию на провинциальном и местном уровнях и создать механизмы мониторинга для периодической оценки выполнения рекомендаций в соответствии с Факультативным протоколом, а также активизировать усилия по предотвращению сексуальной эксплуатации детей в контексте путешествий и туризма и по борьбе с ней;
b) выделить бюджет на проведение кампаний по информированию о груминге и его предупреждении, предусмотренных положениями Закона № 2 7590 ;
c) в Гражданском и Торговом кодексе, а также в Уголовном кодексе прямо запретить преступление покупки и продажи детей во всех его формах, в том числе для целей усыновления, и предусмотреть наказание за него.
E.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9−11, пункты 1 и 2 статьи 18, статьи 20, 21, 25 и пункт 4 статьи 27)
Семейное окружение
28. Комитет обращает внимание государства-участника на его заявления по статье 5 Конвенции и рекомендует государству-участнику:
a) активизировать усилия по содействию равному разделению матерями и отцами ответственности за своих детей;
b) активизировать усилия по постепенному расширению предоставляемого отцам отпуска по уходу за ребенком, как с точки зрения количества дней, так и с точки зрения включения в него индивидуальных предпринимателей и лиц, уплачивающих единый налог (« monotributistas »);
c) рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о международном взыскании алиментов на детей и других членов семьи, Протокола о праве, применимом к алиментным обязательствам, а также Конвенции о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей.
Дети, лишенные семейного окружения
29.Приветствуя Программу сопровождения после выхода из системы формального ухода («Programa de Acompañamiento para el Egreso»), направленную на оказание помощи молодым людям, оставшимся без попечения родителей, Комитет вместе с тем обеспокоен тем, что:
a)88 процентов детей, разлученных со своими семьями и помещенных в учреждения альтернативного ухода, находятся в учреждениях интернатного типа;
b)отсутствуют конкретные меры по отказу от использования крупных учреждений;
c)отсутствует мониторинг условий жизни детей в учреждениях интернатного типа, а механизмы подачи жалоб неэффективны и небезопасны;
d)большинство детей находятся в учреждениях альтернативного ухода дольше 180 дней.
30. Обращая внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми, Комитет рекомендует ему:
a) поэтапно отказаться от институционализации и незамедлительно принять стратегию и план действий по деинституционализации , обеспечив наличие достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов для ее реализации и сопроводив ее системным преобразованием органов по уходу за детьми, социальному обеспечению и защите в соответствии с Конвенцией;
b) обеспечить достаточное число альтернативных вариантов ухода за детьми в рамках семьи и общины для детей, которые не могут оставаться в своих семьях, в том числе посредством выделения достаточных финансовых ресурсов на помещение детей в приемные семьи и усыновление, регулярный пересмотр решений о помещении детей в приемные семьи и содействие воссоединению детей со своими семьями, когда это возможно;
c) обеспечить адекватные гарантии и четкие критерии, основанные на потребностях и наилучших интересах ребенка, для определения того, следует ли помещать ребенка в учреждения альтернативного ухода, и обеспечить, чтобы решения об изъятии ребенка из-под опеки всегда принимались или пересматривались судьей;
d) установить стандарты качества для всех учреждений альтернативного ухода, обеспечить периодический пересмотр решений о передаче детей на воспитание в приемные семьи и специализированные учреждения, а также контролировать качество ухода за детьми в этих условиях, в том числе путем предоставления доступных каналов для подачи жалоб, отслеживания и решения проблем, связанных с неправомерным обращением с детьми;
e) укреплять потенциал специалистов, работающих с детьми и в их интересах, в частности судей по семейным делам, сотрудников правоохранительных органов, социальных работников и поставщиков услуг, в целях обеспечения мер альтернативного ухода на базе семьи и повышения их осведомленности о правах и потребностях детей, лишенных семейного окружения.
Усыновление/удочерение
31. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Конвенцию о защите детей и сотрудничестве в области межгосударственного усыновления и обеспечить соблюдение всех предусмотренных в ней гарантий при усыновлении детей в странах, не являющихся участниками этой Конвенции.
Дети, родители которых находятся в заключении
32. Будучи обеспокоен препятствиями для детей, посещающих родителей, такими как ограниченная доступность, длинные очереди и личный досмотр, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) разработать специальную государственную политику об особом положении детей, чьи родители лишены свободы, гарантирующую защиту их прав и активное участие в процессе;
b) защищать и обеспечивать права на свидания детей, чьи родители находятся в заключении, в том числе путем увеличения частоты и продолжительности свиданий, предоставления адекватных и удобных для детей помещений для свиданий, а также снятия ограничения на число одновременных посетителей.
F.Дети с инвалидностью (статья 23)
33.Комитет обеспокоен положением детей с инвалидностью в связи с:
a)отсутствием централизованных, точных и надежных данных;
b)помещением их на длительный срок в учреждения, где не имеется надлежащих условий и персонала для ухода за детьми с инвалидностью;
c)учащением случаев помещения их в психиатрические учреждения.
34. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 9 (2006) о правах детей с инвалидностью, Комитет настоятельно призывает государство-участник применять правозащитный подход к инвалидности, разработать комплексную стратегию интеграции детей с инвалидностью и:
a) привести национальное законодательство в соответствие с правозащитной моделью инвалидности, пересмотреть Закон № 26061 и разработать второй национальный план обеспечения доступности;
b) обеспечить сбор данных о детях с инвалидностью и разработать эффективную систему диагностирования инвалидности, что необходимо для внедрения соответствующих программ и политики в интересах детей с инвалидностью;
c) проводить информационно-просветительские кампании для государственных должностных лиц, общественности и семей с целью борьбы со стигматизацией и предрассудками в отношении детей с инвалидностью и содействия формированию положительного образа детей с инвалидностью как к людям, наделенным правами ;
d) содействовать обеспечению ухода за детьми с инвалидностью в семейном окружении и активизировать предоставление им реабилитационных программ, вспомогательных устройств и разумного приспособления для их полного включения во все сферы общественной жизни, включая равный доступ к здравоохранению, образованию и досугу, а также к игровой и культурной деятельности;
e) ускорить процесс деинституционализации детей с инвалидностью, содействуя созданию механизмов социального и семейного воссоединения и социальной инклюзии, а также принять программы поддержки семей, желающих усыновить или взять их на воспитание;
f) обеспечить предоставление психиатрической помощи во всех государственных больницах общего профиля и центрах первичной медико-санитарной помощи, а также повсеместное справедливое удовлетворение потребностей детей с инвалидностью.
G.Здоровье (статьи 6, 24 и 33)
Здоровье и медицинское обслуживание
35. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить наличие и равную доступность бесплатных, высококачественных услуг первичной и специализированной медицинской помощи для детей во всех провинциях, особенно для детей из социально и экономически неблагополучных групп, включая детей из числа коренных народов;
b) продолжать реализацию стратегий по восстановлению и возобновлению прежнего охвата календарем прививок и сокращению значительных различий между провинциями.
Психическое здоровье
36. Будучи обеспокоен высоким уровнем самоубийств, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) разработать политику в области психического здоровья в отношении детей, ввести в действие Закон о психическом здоровье ( № 26657) и выделить достаточный бюджет для обеспечения качественных услуг по обеспечению психического здоровья детей;
b) усилить работу по предотвращению самоубийств, способствовать реализации Закона о предотвращении самоубийств ( № 27130) и обеспечить качественные реабилитационные услуги;
c) обеспечить реабилитационные услуги для детей c игровой, наркотической и алкогольной зависимостью и выделить средства для решения проблем безнадзорных детей, которые попадают в больницы в связи с состоянием психического здоровья или злоупотреблением наркотическими и психоактивными веществами, а также для решения проблем, связанных с психическим здоровьем детей, находящихся в специализированных учреждениях.
Здоровье подростков
37. Приветствуя результаты Национального плана по предупреждению нежелательной беременности среди подростков, а также снижение материнской смертности в результате легализации абортов, Комитет, выражая обеспокоенность по поводу сохранения высоких показателей подростковой беременности и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 4 (2003) о здоровье подростков и свое замечание общего порядка № 20 (2016) об осуществлении прав ребенка в подростковом возрасте, рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить непрерывность и активизацию выполнения Национального плана по предупреждению нежелательной беременности среди подростков, включая выделение достаточного бюджета для обеспечения расходных материалов, оборудования, технических и человеческих ресурсов, необходимых для эффективной и надлежащей реализации в масштабах страны;
b) гарантировать эффективное выполнение Закона № 26159 о комплексном сексуальном просвещении и принять комплексную политику в области сексуального и репродуктивного здоровья детей, а также обеспечить, чтобы она была частью обязательной школьной программы и была ориентирована на детей, предлагалась в доступных и конфиденциальных форматах, в том числе на языках коренных народов, и уделяла особое внимание профилактике ранней беременности и инфекций, передаваемых половым путем;
c) обеспечить наличие и доступность услуг и квалифицированного медицинского персонала для проведения добровольных и легальных абортов и осуществления ухода после аборта, особенно для девочек, забеременевших в результате сексуального насилия, а также обеспечить доступ к средствам контрацепции;
d) разработать и осуществлять политику, направленную на защиту прав беременных девочек, матерей-подростков и их детей, а также на борьбу с дискриминацией в отношении них.
Питание
38. Будучи обеспокоен тем, что в последние годы тревожно возросло число умеренных и серьезных случаев отсутствия продовольственной безопасности и что перебои в предоставлении продовольствия и экономических преимуществ на общественных кухнях негативно сказываются на детях, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) определить коренные причины отсутствия продовольственной безопасности и неполноценного питания среди детей на территории государства-участника, в частности среди коренного населения, а также эффективность политики и программ, направленных на устранение этих причин;
b) принять срочные меры по реализации национального межсекторального плана по профилактике и лечению последствий неполноценного питания во всех его формах, будь то его дефицит или избыток;
c) разработать национальный план школьного питания с достаточным бюджетом, основанный на Национальных руководствах по питанию, и обеспечить всех детей надлежащим питанием;
d) проводить периодические оценки состояния питания, включая вес и рост детей, а также потребление ими продуктов питания, для обоснования государственной политики;
e) полностью выполнить Закон № 27642 от 2021 года о поощрении потребления здоровых продуктов питания;
f) регулировать сбыт вредных продуктов питания детям, чтобы решить проблему распространения детского ожирения и внедрить стратегии, позволяющие бедным семьям получать доступ к здоровому питанию.
Интерсекс-дети
39. Приветствуя приверженность государства-участника делу защиты прав человека интерсекс-людей, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять законопроект о комплексной защите половых признаков, запрещающий калечащие операции на половых органах интерсекс-людей;
b) внедрить систему охраны здоровья интерсекс-детей и принять меры по отказу от несрочных и необратимых хирургических и других процедур.
H.Уровень жизни (пункт 3 статьи 18, статья 26 и пункты 1–3 статьи 27)
40.Крайнюю обеспокоенность Комитета вызывают:
a)сохранение тревожно высокого числа детей, живущих в бедности, и рост крайней денежной бедности среди детей;
b)неспособность семей 57 процентов детей удовлетворять их непродовольственные потребности, в частности в транспорте и одежде;
c)высокие показатели бедности и нищеты среди детей-мигрантов, девочек, детей из числа коренных народов, детей, лишенных свободы, детей — лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов, а также детей с инвалидностью;
d)неравенство доступа детей к различным подсистемам защиты детских доходов и большое число детей, лишенных доступа к любым видам социальных пособий.
41. Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) обеспечить, чтобы дети и их семьи, живущие в условиях бедности, получали надлежащую финансовую поддержку и бесплатные, доступные услуги без дискриминации;
b) снизить уровень бедности среди детей, находящихся в уязвимом положении, особенно среди детей коренных народов и детей, проживающих в сельских и изолированных районах, в том числе путем упрощения доступа к мерам социальной защиты, таким как всеобщее пособие на ребенка, и обеспечения того, чтобы предоставляемая поддержка соответствовала потребностям детей и покрывала реальные расходы на достойный уровень жизни;
c)осуществить необходимые меры по созданию всеобщей безусловной схемы, обеспечивающей социальную защиту всех детей, включая детей в возрасте от 15 до 17 лет; автоматически корректировать размер денежных выплат, предназначенных для детей, в условиях высокой инфляции; а также выявлять и устранять коренные причины снижения охвата программами помощи детей в возрасте от 0 до 2 лет.
I.Права детей и окружающая среда (статьи 2, 3, 6, 12, 13, 15, 17, 19, 24 и 26–31)
42. Приветствуя принятие Закона о минимальных бюджетах на адаптацию к изменению климата и смягчение его последствий (Закон № 27520) от 2019 года, Закона № 27621 от 2021 года об организации комплексного экологического образования, Национальной стратегии комплексного экологического образования и Национальной стратегии действий по расширению прав и возможностей в области предотвращения изменения климата от 2022 года, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 26 (2023) о правах детей и окружающей среде с особым упором на изменение климата, а также принимая к сведению законодательство государства-участника в области охраны окружающей среды, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) провести оценку реализации и воздействия Закона № 27520 2019 года и Национальной стратегии действий по расширению прав и возможностей для борьбы с изменением климата 2022 года на права детей, включая право на чистую, здоровую и устойчивую окружающую среду при активном участии детей, и, кроме того, рассмотреть возможность упоминания детей как источников перемен в следующем обновленном варианте определяемого на национальном уровне вклада в рамках Парижского соглашения об изменении климата;
b) защищать детей от экологического ущерба и нарушений их права на чистую, здоровую и устойчивую окружающую среду, обеспечивая детям доступ к правосудию и эффективным средствам правовой защиты в случае таких нарушений;
c) разработать и внедрить национальное законодательство и политику, а также создать адекватную инфраструктуру для обеспечения доступа к безопасной питьевой воде и санитарии для всех детей, уделяя особое внимание коренным народам;
d) обеспечить включение экологического образования, опирающегося на правозащитные принципы, в школьные программы на всех уровнях обучения и в программу подготовки учителей при реализации Закона № 27621 и Национальной стратегии действий по расширению прав и возможностей в области предотвращения изменением климата, а также способствовать повышению осведомленности детей об изменении климата и стихийных бедствиях и их готовности к ним.
J.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28–31)
Цели и охват образования
43. Приветствуя значительный прогресс в обеспечении доступа к обязательному образованию и рост числа дошкольных учреждений, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы все дети завершали получение бесплатного, равноправного и качественного начального и среднего образования, позволяющего добиться значимых и эффективных результатов обучения, уделяя при этом особое внимание детям с инвалидностью;
b) сократить число случаев отсева учащихся из школ и обеспечить, чтобы дети из числа коренных народов и семей мигрантов получали надлежащую поддержку для продолжения обучения в школе, а также гарантировать равный доступ к высококачественному образованию;
c) обеспечить необходимые средства для гарантирования всеобщего доступа к среднему образованию, его продолжению и окончанию, особенно для групп, находящихся в более уязвимом положении, включая детей с инвалидностью и детей из сельских районов;
d) отменить ограничение на использование инклюзивного языка в школах Буэнос-Айреса;
e) укреплять механизмы и меры по борьбе с травлей и преследованиями в школах;
f) продолжать усилия, направленные на постепенный переход к всеобщему дошкольному образованию с трех лет и выделять достаточные финансовые ресурсы на развитие и расширение системы дошкольного образования, при этом осуществляя мониторинг и улучшение его качества.
Инклюзивное образование
44. Будучи обеспокоен тем, что значительное число учащихся с инвалидностью изолированы в специализированных школах, и тем, что учащиеся с инвалидностью сталкиваются с многочисленными препятствиями при пребывании, обучении и осуществлении деятельности в обычных школах без дискриминации, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы:
a) все дети с инвалидностью имели доступ к инклюзивному образованию в общеобразовательных школах, обеспечив с этой целью школы подготовленными преподавателями, доступной инфраструктурой и учебными материалами, адаптированными к потребностям детей с инвалидностью;
b) обеспечить подготовку и распределение прошедших специальное обучение преподавателей и специалистов в смешанные классы, в которых детям, испытывающим трудности в обучении, будет оказываться индивидуальная поддержка и уделяться должное внимание;
c) перенаправить людские и бюджетные ресурсы со специальных школ на обычные.
K.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, пункты b)–d) статьи 37 и статьи 38–40 Конвенции, а также Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах)
Дети из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов
45. Будучи обеспокоен сообщениями об отказах во въезде на границах, равносильных высылке, и отказе в доступе на территорию страны детям, которые могут нуждаться в международной защите, отсутствием стандартных операционных процедур или протоколов после возобновления работы границ по окончании пандемии коронавирусной инфекции (COVID-19) и сокращением пространства для защиты лиц, нуждающихся в международной защите, ссылаясь на совместные замечания общего порядка № 3 и 4 Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей/ № 22 и 23 Комитета по правам ребенка (2017) об обязательствах государств в отношении прав человека детей в контексте международной миграции, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) соблюдать действующее законодательство без исключений в отношении всех детей, независимо от их обстоятельств;
b) соблюдать принцип недискриминации и обеспечивать особую защиту от высылки, в частности несопровождаемых детей, на границах и со стороны сотрудников миграционных служб;
c) обеспечить, чтобы миграционная политика была последовательна и чтобы ее первоочередной задачей была защита единства семьи и наилучших интересов детей-мигрантов;
d) обеспечить четкое распределение полномочий органов власти и административных структур во избежание дублирования или пробелов, гарантировать наличие технических и материальных ресурсов для своевременного реагирования в соответствии с законом и в наилучших интересах ребенка на случаи, когда несопровождаемые или разлученные дети нуждающихся в международной защите, и создать центры приема детей, учитывающие интересы ребенка, с доступными и эффективными механизмами подачи жалоб;
e) принять протоколы и процедурные механизмы для устранения препятствий, с которыми сталкиваются дети — просители убежища, беженцы и мигранты, в основном венесуэльские дети, не имеющие документов, удостоверяющих личность, при получении вида на жительство и документов, удостоверяющих личность иностранцев;
f) отменить меры, приятые на уровне провинций, ограничивающие доступ детей без удостоверений личности к медицинской помощи, не являющейся экстренной.
Дети, принадлежащие к группам коренных народов
46.Хотя Комитет приветствует резолюцию № RESOL-2021–1461-APN-SENNAF#MDS о заключении соглашения с Отделом по работе с детьми из числа коренных народов Управления по правам человека коренных народов Национального института по делам коренных народов, Комитет серьезно обеспокоен следующим:
a)отсутствием специальных программ по защите детей из числа коренных народов;
b)более высоким уровнем бедности, ограниченным доступ к надлежащему питанию и медицинскому обслуживанию, более высоким уровнем детской смертности, тяжелыми жилищными условиями без доступа к безопасной питьевой воде и санитарии, более низким уровнем посещаемости школ и систематическими актами дискриминации;
c)смертью детей из числа коренных народов от недостаточности питания или связанных с ним заболеваний в провинции Сальта;
d)подверженностью многочисленных коренных общин Чако Сальтеньо критическому риску из-за отсутствия доступа к воде.
47. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 11 (2009) о детях из числа коренных народов и их правах согласно Конвенции, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) принять меры, гарантирующие земельные права детей из числа коренных народов;
b) разработать национальный план действий, направленный на обеспечение уважения, защиты и поощрения прав детей из числа коренных народов и устранение проблем необеспеченности продовольствием, нищеты и уязвимости перед насилием и эксплуатацией, с которыми они сталкиваются, при их полном и эффективном участии;
c) принять эффективные меры по поощрению языков коренных народов, в том числе путем обеспечения двуязычного образования для детей из числа коренных народов как на официальном языке государства-участника, так и на языках таких коренных народов.
Дети в ситуациях улицы
48. Будучи обеспокоен тем, что нынешний экономический контекст повысит уязвимость детей в ситуациях улицы, и обращая внимание на свое замечание общего порядка № 21 (2017) о детях в ситуациях улицы, Комитет рекомендует государству-участнику осуществлять мониторинг положения детей в ситуациях улицы, особенно с учетом нынешнего экономического контекста, и разработать программы защиты и поддержки этих детей и их семей.
Экономическая эксплуатация, включая детский труд
49. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить соблюдение закона о защите от трудовой эксплуатации;
b) обеспечить выполнение Национального плана по предотвращению и искоренению детского труда и защите труда подростков, принять меры, необходимые для искоренения трудовой эксплуатации на практике путем создания многосекторальных программ на местном и региональном уровнях, а также активизировать проведение трудовых инспекций.
Торговля людьми
50. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять государственную политику по предотвращению и искоренению торговли детьми, а также контрабанды и похищения детей;
b) принять все необходимые меры для обеспечения проведения специализированного расследования всех случаев исчезновения, похищения, контрабанды детей и торговли ими, а также преследовать и наказывать виновных;
c) проводить информационно-просветительские мероприятия с целью повышения осведомленности родителей, детей и общества в целом об опасностях контрабанды людей;
d) продвигать меры, способствующие сотрудничеству между провинциями, и выделять ресурсы для предоставления детям-жертвам контрабанды бесплатной юридической помощи и поддержки со стороны детских психологов и социальных работников в центрах, предназначенных для удовлетворения их потребностей.
Отправление правосудия в отношении детей
51.Комитет серьезно обеспокоен отсутствием прогресса в выполнении его предыдущих рекомендаций, а также следующим:
a)наличием в Законе № 22.278 положений, противоречащих Конвенции;
b)передачей правительством в Конгресс законопроектов, предусматривающих снижение возраста наступления уголовной ответственности до 13 лет;
c)числом детей, лишенных свободы и находящихся в местах лишения свободы, иногда вдали от своих семей;
d)чрезвычайно длительными тюремными сроками, которые могут достигать пожизненного заключения;
e)условиями жизни в центрах лишения свободы;
f)продолжающимися задержаниями в полицейских участках, унижающим достоинство и жестоким обращением, а также насилием в системе ювенальной юстиции.
52. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 24 (2019) о правах ребенка в системе правосудия в отношении детей, Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свою систему правосудия в отношении детей в полное соответствие с Конвенцией, в том числе путем отмены Закона № 22278, и:
a) сохранить минимальный возраст наступления уголовной ответственности на уровне 16 лет для всех видов преступлений и воздержаться от снижения этого возраста;
b) содействовать восстановительному правосудию в системе ювенальной юстиции;
c) активно поощрять применение внесудебных мер, таких как перенаправление дел на урегулирование в порядке посредничества, в отношении подростков в конфликте с законом или обвиняемых в совершении уголовных преступлений или признанных виновными в их совершении, и, по возможности, поощрять применение к детям наказаний, не связанных с лишением свободы, таких как условное осуждение или общественные работы, а также обеспечивать предоставление этим подросткам медицинских и психосоциальных услуг;
d) обеспечить, чтобы содержание под стражей использовалось лишь в качестве крайней меры и в течение кратчайшего по возможности периода времени и чтобы вопрос о применении такой меры регулярно пересматривался на предмет ее отмены, а также запретить вынесение приговоров к пожизненному заключению без права на условно-досрочное освобождение за деяния, совершенные в детстве;
e) в тех редких ситуациях, когда лишение свободы оправдано как крайняя мера, обеспечить, чтобы дети не содержались под стражей вместе с совершеннолетними лицами и чтобы условия содержания под стражей соответствовали международным стандартам, в том числе в отношении доступа к образованию, питанию и медицинским услугам;
f) реализовывать стратегии, программы и задействовать ресурсы, чтобы избежать потери контактов между детьми и их семьями;
g) положить конец содержанию детей под стражей в полиции.
Дети в вооруженных конфликтах, включая осуществление Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах
53. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о выполнении его заключительных замечаний по докладу государства-участника, представленному в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания по докладу государства-участника, представленному в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) рассмотреть возможность распространения экстерриториальной юрисдикции на преступления, связанные с вербовкой детей и их использованием в военных действиях;
b) создать механизмы для раннего выявления детей, прибывающих в государство-участник из районов конфликтов, собирать дезагрегированные данные о таких детях и усилить оказываемую им физическую и психологическую поддержку;
c) предоставлять пострадавшим детям соответствующую помощь для их полного физического и психологического восстановления и социальной реинтеграции;
d) проинформировать Комитет о мерах, принятых для выполнения его предыдущих рекомендаций ( CRC/C/ARG/CO/5-6 , п ункт 46), которые основаны на более подробных рекомендациях, сделанных Комитетом в его соответствующих заключительных замечаниях ( CRC/C/OPAC/ARG/CO/1 ), включая усилия и меры, принятые для обеспечения того, чтобы нарушения положений Факультативного протокола, касающихся вербовки и вовлечения детей в военные действия, были однозначно криминализированы в его законодательстве.
L.Сотрудничество с региональными органами
54. Комитет рекомендует государству-участнику сотрудничать с Организацией американских государств (ОАГ) в деле осуществления Конвенции и других правозащитных документов как в государстве-участнике, так и в других государствах — членах ОАГ.
IV.Осуществление и представление докладов
A.Последующие меры и распространение информации
55. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, а также для их распространения и обеспечения их широкой доступности среди детей, в том числе детей, находящихся в наиболее неблагоприятной ситуации, в понятной для них форме. Комитет также рекомендует обеспечить широкое распространение седьмого периодического доклада и настоящих заключительных замечаний.
B.Следующий доклад
56.Комитет установит и сообщит дату представления восьмого периодического доклада государства-участника в надлежащее время в соответствии с предусмотренным предсказуемым графиком представления докладов, основанным на восьмилетнем цикле обзора, после принятия перечня тем и вопросов до представления доклада, если это применимо для государства-участника. Доклад должен быть составлен с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам , а его объем не должен превышать 21 200 слов . В случае представления доклада, объем которого превышает установленные ограничения, государству-участнику будет предложено сократить доклад. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения Комитетом не может быть гарантирован.