в отношении женщин
Предсессионная рабочая группа
Тридцать четвертая сессия
16 января — 3 февраля 2006 года
Перечень проблем и вопросов, касающихся рассмотрения периодических докладов
Мали
Введение
1.Предсессионная рабочая группа рассмотрела сведенные воедино второй, третий, четвертый и пятый периодические доклады Мали (CEDAW/C/MLI/2‑5)1.
Общие вопросы
2.Просьба сообщить, проводились ли при подготовке настоящего доклада консультации с государственными ведомствами, неправительственными организациями, гражданским обществом и другими соответствующими институтами.
Конституционные, законодательные и организационные рамки и состояние Конвенции
3.В докладе отмечается, что, согласно Конституции Мали, любой договор, участником которого является Мали, имеет преимущественную силу по сравнению с национальным законодательством с момента публикации такого договора и что Мали тем самым поддерживает определение дискриминации в отношении женщин, содержащееся в статье 1 Конвенции (стр. 13). Просьба привести примеры того, когда те или иные законы, стратегии, программы или административная практика были оспорены в суде как дискриминационные по признаку пола в связи с использованием положений Конвенции, и если такие случаи имели место, то сообщить о результатах.
4.Наряду с предлагаемой реформой семейного права (см. пункты 27 и 28 ниже) просьба сообщить о том, планируется ли всеобъемлющий процесс реформы в области права в целях выявления и последующего изменения или отмены законов и борьбы с практикой, которая противоречит различным положениям Конвенции.
5.В докладе отмечается, что беспокойство по поводу положения женщин привело к разработке и осуществлению национальной стратегии борьбы с нищетой на период 1998–2002 годов (стр. 11). В нем также упоминается о ряде десятилетних программ (стр. 20). Просьба представить информацию о прогрессе реализации этих программ и эффективности их осуществления с точки зрения достижения целей Конвенции.
6.Просьба представить информацию об осуществлении Плана действий по улучшению положения женщин (2002–2006 годы), в том числе об имеющихся на данный момент достижениях, препятствиях и прогрессе (стр. 19).
7.В докладе признается необходимость усиления информационно-пропагандистской и просветительской работы среди политических руководителей и других слоев общества для того, чтобы и впредь делать акцент на положение женщин и систематически учитывать гендерные вопросы при разработке, осуществлении и оценке программ (стр. 15). Просьба рассказать об усилиях правительства по информационно-пропагандистской работе среди законодателей, судей, адвокатов, работников правоохранительных органов, администраторов и самих женщин в городских и сельских районах в связи с сохраняющейся дискриминацией в отношении женщин и дискриминационными стереотипами в целом и об обязательствах Мали по Конвенции в частности.
8.В докладе говорится о том, что женщины имеют ограниченный доступ к системе правосудия в связи с судебными издержками, отсутствием информации и помощи. Созданы ли на сегодняшний день какие-либо юридические консультации и фонды оказания помощи, о которых говорится на стр. 62 доклада?
Дискриминационные стереотипы и практика
9.В докладе признается, что патриархальный характер малийского общества, в котором функции и обязанности мужчин и женщин четко определены в зависимости от принадлежности к той или иной этнической или религиозной группе. В этом контексте говорится о сохранении таких традиционных дискриминационных видов практики, как система приданого, полигамия, предусмотренная обычным правом практика наследования, ранние и принудительные браки, запреты в питании, обычаи и привилегии в интересах мужчин, например, право определения места жительства семьи (стр. 23 и 24). В докладе также упоминается о таких вредных традиционных видах практики, как унижающее достоинство и жестокое обращение с вдовами и выдача девочек замуж за знахарей по религиозным соображениям (стр. 14). Многие виды этой практики противоречат положениям Конвенции в целом и ее статьям 2(f) и 5(a) в частности. Просьба представить информацию о том, какие меры принимает правительство для исправления этой ситуации и, в частности, существует ли комплексная стратегия, предусматривающая сотрудничество с неправительственными организациями, для изменения стереотипного подхода, связанного с дискриминацией в отношении женщин.
Насилие в отношении женщин
10.Просьба подробно рассказать о формах и масштабах насилия в отношении женщин, включая насилие в семье, представив все имеющиеся статистические данные и существующие тенденции. Просьба также представить информацию о всех случаях насилия в отношении женщин, которые привели к уголовному преследованию в соответствии с общим уголовным законодательством и о результатах таких судебных действий.
11.Просьба сообщить о том, намерено ли приступить или приступило правительство к разработке всеобъемлющей и многодисциплинарной стратегии борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин, и если да, то просьба рассказать об этом.
Торговля и эксплуатация проституции
12.Просьба представить информацию о применении уголовного законодательства в целях предупреждения эксплуатации проституции и наказания за нее, а также о мерах, принятых в целях реабилитации и оказания поддержки в социальной реинтеграции женщинам, с тем чтобы помочь им отказаться от проституции.
13.Просьба представить информацию о масштабах торговли женщинами и девочками, в том числе о национальном законодательстве и его осуществлении, а также других национальных механизмах предупреждения торговли женщинами и детьми и наказания за нее.
Участие в политической и общественной жизни и представленность на международном уровне
14.В докладе говорится о недопредставленности женщин в директивных органах, несмотря на их способность к мобилизации своих усилий (стр. 12). Какие усилия были предприняты для достижения равного представительства женщин и мужчин в политической и общественной жизни и включают ли они временные специальные меры, предусмотренные пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25 Комитета, такие, как установление квот и увеличение представленности женщин в директивных органах?
Гражданство
15.Просьба рассказать о том, что делается правительством для изменения или отмены законов, в соответствии с которыми женщина не может передать свое гражданство своим детям ни при каких обстоятельствах, с тем чтобы привести законодательство в соответствие с положениями Конвенции.
Образование
16.На стр. 33 доклада говорится, что данные об увеличении доли детей, охваченных начальным образованием, скрывают большой разрыв между мальчиками и девочками, городскими и сельскими районами и по регионам. На других уровнях количество мальчиков, охваченных системой школьного образования, является преобладающим. Чем выше уровень образования, тем больше этот разрыв (стр. 34), а на уровне высшего образования доля девочек практически сходит на нет (стр. 35). Женщины и девочки недостаточно представлены на всех уровнях системы образования, в том числе в качестве учителей. Насколько эффективна национальная политика в области образования девочек и какие стратегические меры оказались успешными? Какие конкретные шаги были предприняты для решения остающихся проблем?
17.Просьба разъяснить последствия отмены положений, запрещающих молодым беременным девушкам посещать школу. Сколько девушек и молодых женщин в среднем выигрывают от такой отмены ежегодно?
18.Просьба представить информацию об итогах проведенных исследований, посвященных гендерным стереотипам в учебниках (стр. 36), и о принятых мерах по пересмотру школьных программ и учебников.
Занятость и нищета
19.На стр. 39 доклада говорится, что предусмотренное законодательством равенство возможностей по‑прежнему внедряется медленными темпами. Просьба представить информацию о предпринятых шагах или планируемых мерах по увеличению занятости женщин, расширению их возможностей в области профессиональной подготовки на гражданской службе и устранению разрыва в заработной плате по признаку пола.
20.В докладе основной акцент делается на положение женщин в системе гражданской службы. Просьба представить информацию о фактическом положении женщин в частном секторе. В частности, просьба представить более детальные сведения, в том числе о наличии программ укрепления положения женщин на официальном рынке труда (стр. 53).
21.В разделе, посвященном статье 13 доклада, говорится о положении женщин в неформальном секторе и женщин-предпринимателей. Просьба рассказать о прогрессе в реализации мер, изложенных на стр. 53 под заголовком “Outlook” («Перспективы»).
Здравоохранение
22.Несмотря на наличие Десятилетней программы в области развития медико-санитарного просвещения, состояние здоровья женщин и девочек в докладе оценивается как неблагоприятное и характеризующееся высокими показателями материнской и детской заболеваемости и смертности, широкими масштабами распространения инфекционных, паразитарных болезней и болезней, связанных с питанием, низким уровнем охвата медицинским обслуживанием, недостаточным использованием услуг, острой нехваткой лекарств и медицинского оборудования, недостатком квалифицированных и заинтересованных специалистов и слишком небольшим числом женщин, которые получают до- и послеродовой уход (стр. 44 и 45). Просьба подробно рассказать об инициативах по укреплению здоровья женщин и девочек и представить информацию об эффективности предпринятых действий.
23.В докладе говорится о широких масштабах распространения 16 вредных видов традиционной практики, которые перечислены на стр. 45–46. Согласно докладу, практика обрезания, которой правительство уделяет особое внимание, затрагивает 94 процента малийских девочек и женщин. Правительство предприняло немало важных шагов по борьбе с этой практикой. Просьба дать оценку эффективности этих мер и представить информацию о том, планирует ли правительство принятие законодательства, предусматривающего наказание за осуществление такой практики.
24.В докладе говорится, что женщины более уязвимы в отношении ВИЧ/СПИДа в силу ряда социально-культурных и социально-экономических факторов, таких, как левират, неграмотность и крайняя нищета (стр. 45). Просьба дать оценку эффективности и трудностей, связанных с многочисленными шагами правительства по преодолению факторов, делающих женщин более уязвимыми в отношении ВИЧ/СПИДа.
25.Действующие законы в отношении абортов носят ограничительный характер. В докладе нет информации о том, как часто женщины прибегают к незаконным абортам и сколько женщин от этого умирает. В докладе также отмечается, что показатели использования противозачаточных средств чрезвычайно низки (8 процентов). Что планируется сделать для расширения и улучшения доступности системы комплексного полового воспитания и услуг по планированию семьи, в том числе по уменьшению числа случаев подростковой беременности (которая ведет к школьному отсеву) и случаев, когда женщины вынуждены прибегать к незаконному аборту (что создает угрозу для их жизни)?
Сельские женщины
26.В докладе говорится о том, что 75 процентов женщин, живущих в сельских районах, заняты в сельском хозяйстве. Просьба рассказать о достижениях и проблемах в осуществлении разработанного правительством Генерального плана сельского развития (стр. 59), в частности сформулированных в нем стратегий оказания поддержки сельским женщинам, а также провести оценку проектов и программ, направленных на обеспечение соответствия статье 14 Конвенции (стр. 60), и осветить негативное воздействие обычаев, особенно в отношении доступа к земле, а также традиций на улучшение положения сельских женщин.
Брак и семейные отношения
27.На стр. 11 и 23 доклада говорится, что 42 процента женщин живут в полигамных браках (45 процентов сельских женщин). В нем далее сообщается о том, что, вступая в брак, женщины дают согласие на полигамию. Что толкает их к этому и какие усилия предпринимаются для изменения существующих взглядов в отношении полигамии и устранения этой практики в соответствии с общей рекомендацией 23 Комитета о браке и семейных отношениях?
28.Нынешний Кодекс законов о браке и опеке содержит множество дискриминационных положений в отношении возраста вступления в брак, развода, наследования и различий в правах между супругами в браке, включая право выбора места жительства. Каковы причины длительной затяжки с принятием нового Кодекса законов о семье, рассмотрение которого ведется с 1998 года?
Факультативный протокол
29.Просьба рассказать о мерах, принимаемых в целях популяризации Факультативного протокола и поощрения его применения.
Примечания
1При ссылках на страницы дается нумерация текста доклада на английском языке.