Организация Объединенных Наций

CRC/C/TKM/CO/5-6

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

9 October 2024

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным пятому и шестому периодическим докладам Туркменистана *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные пятый и шестой периодические доклады Туркменистана на своих 2822-м и 2823-м заседаниях, состоявшихся 28 и 29 августа 2024 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2846-м заседании, состоявшемся 13 сентября 2024 года.

2.Комитет приветствует представление объединенных пятого и шестого периодических докладов государства-участника и письменных ответов на перечень вопросов, которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, проведенный с высокопоставленной и многопрофильной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет одобряет ратификацию государством-участником международных правовых документов, включая Конвенцию о борьбе с дискриминацией в области образования и Конвенцию 1976 года о трехсторонних консультациях (международные трудовые нормы) (№ 144) Международной организации труда. Комитет подчеркивает, в частности, важность недавно принятых Закона «Об образовании» и Закона «О социальных услугах». Кроме того, он высоко оценивает принятие государством-участником национального плана действий по защите прав детей на период 2023–2028 годов, национальной стратегии по развитию ребенка в раннем детстве на период 2020–2025 годов и программы стимулирования подготовленности к школе на период 2020–2025 годов, а также национальной стратегии, озаглавленной «Здоровая мать ⸺ здоровый ребенок ⸺ здоровое будущее» и плана действий по ее реализации. Комитет также принимает к сведению национальную программу здорового питания на период 2020–2025 годов.

III.Основные проблемные области и рекомендации

4.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации, касающиеся следующих областей, в отношении которых необходимо принять срочные меры: сбор данных (пункт 11), свобода выражения мнений и доступ к надлежащей информации (пункт 21), дети, лишенные своего семейного окружения (пункт 28), психическое здоровье (пункт 33), образование и инклюзивное образование (пункты 38 и 40), а также отправление правосудия в отношении детей (пункт 44).

5. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечивать осуществление прав детей в соответствии с Конвенцией, Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить конструктивное участие детей в разработке и осуществлении политики и программ, направленных на достижение всех 17 Целей в области устойчивого развития в той мере, в какой они касаются детей.

A.Общие меры по осуществлению (статьи 1, 4, 42 и пункт 6 статьи 44)

Законодательство

6. О добряя различные законодательные реформы, которые были проведены, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать и принять подзаконные акты и постановления об осуществлении Закона «О государственных гарантиях прав ребенка», обеспечив адекватные ресурсы, механизмы мониторинга и правоприменения для его соблюдения;

b) принять меры к недопущению того, чтобы статья 32 Закона «О государственных гарантиях прав ребенка», касающаяся обязанностей ребенка, использовалась для оправдания нарушений прав ребенка, гарантированных национальным законодательством и международным правом, в частности Конвенцией и факультативными протоколами к ней;

c) пересмотреть постановление, касающееся Положения о комиссии по делам несовершеннолетних 1967 года и Положения об органах опеки и попечительства Туркменской Советской Социалистической Республики 1972 года, с тем чтобы привести их в полное соответствие с Конвенцией и факультативными протоколами к ней;

d) обеспечить активное участие гражданского общества и детей в разработке, реализации и мониторинге законодательства, касающегося детей, в том числе путем их непосредственного участия в консультативных форумах и общественных слушаниях.

Комплексная политика и стратегия

7. Комитет одобряет принятие национального плана действий в отношении прав детей на период 2023–2028 годов и рекомендует государству-участнику обеспечить всестороннее участие всех заинтересованных сторон, включая детей и гражданское общество, в разработке стратегий и планов, касающихся прав детей, в соответствии с Конвенцией и факультативными протоколами к ней. Комитет рекомендует указать в этих стратегиях и планах четкие показатели, сроки и механизмы мониторинга и выделить для их реализации надлежащие кадровые, технические и финансовые ресурсы.

Координация

8. Отмечая роль межведомственной комиссии по обеспечению выполнения международных обязательств Туркменистана в области прав человека в контексте мониторинга осуществления национального плана действий по защите прав детей на период 2023 – 2028 годов, Комитет напоминает о своих предыдущих заключительных замечаниях и рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о создании отдельного межведомственного механизма высокого уровня с достаточными полномочиями для координации деятельности, связанной с осуществлением Конвенции на национальном, региональном и местном уровнях. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить формирование в местных органах власти специализированных отделов по защите детей с надлежащим бюджетом и подготовленными специалистами, а также вспомогательным персоналом.

Выделение ресурсов

9. С удовлетворением отмечая увеличение на 18,7 процента объема государственного финансирования на цели образования, здравоохранения и социальных услуг в период с 2015 по 2022 годы, Комитет с обеспокоенностью указывает на недостаточную транспарентность бюджетных процессов и слабый потенциал в области мониторинга. Ссылаясь на свое замечание общего порядка №  19 (2016) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) определить бюджетные статьи для всех категорий детей с уделением особого внимания тем из них, кто находится в особо неблагоприятном или уязвимом положении и может нуждаться в позитивных социальных мерах, в частности детям с инвалидностью и детям, проживающим в сельских и удаленных районах;

b) разработать и внедрить стратегии транспарентного и партисипаторного бюджетирования, предусматривающие проведение консультаций с родителями, детьми и гражданским обществом, для усиления подотчетности и обеспечения того, чтобы принимаемые решения отвечали потребностям детей.

Сбор данных

10.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на проведенную в 2022 году национальную перепись населения, данные о положении в области прав ребенка остаются по большей части недоступными, устаревшими и недостаточно дезагрегированными. Подобный недостаток всеобъемлющих и дезагрегированных данных препятствует разработке и мониторингу эффективных стратегий и методов, затрагивающих права детей. Кроме того, Комитет отмечает отсутствие общедоступных данных, ограничивающее транспарентность и подотчетность при осуществлении Конвенции и Факультативных протоколов к ней.

11. Ссылаясь на свое замечание общего порядка №  5 (2003) об общих мерах по осуществлению и свои предыдущие заключительные замечания , Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить национальную систему сбора данных для охвата всех областей Конвенции и факультативных протоколов к ней с разбивкой данных по возрасту, полу, инвалидности, географическому положению, этническому и национальному происхождению и социально-экономическому положению, с тем чтобы способствовать разработке и мониторингу эффективных стратегий и методов, в частности в контексте детей, находящихся в конкретных ситуациях уязвимости;

b) обеспечивать обмен статистическими данными и показателями о правах детей между соответствующими министерствами и открытый доступ к ним для содействия их всестороннему анализу.

Доступ к правосудию и средствам правовой защиты

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) внести поправки в национальное законодательство, включая Закон «О государственных гарантиях прав ребенка», для обеспечения того, чтобы все дети имели доступ к: i) конфиденциальным, учитывающим интересы детей и независимым механизмам подачи жалоб в школах, приемных семьях, учреждениях альтернативного ухода и местах содержания под стражей, позволяющим сообщать обо всех формах насилия, жестокого обращения, дискриминации и других нарушений их прав; и ii ) правовой помощи и соответствующей их возрасту информации о возможностях доступа к консультациям и средствам правовой защиты, включая компенсацию и реабилитацию;

b) проводить соответствующие практикумы в школах, распространять информационные брошюры и использовать кампании в социальных сетях для повышения уровня информированности детей об их праве подавать жалобы в рамках существующих механизмов;

c) и впредь укреплять потенциал судей, прокуроров, сотрудников полиции, медицинских и социальных работников и других специалистов, работающих с детьми в системе правосудия, в области процедур правосудия, дружественных к ребенку, прав ребенка и Конвенции.

Независимый мониторинг

13. Признавая усилия по укреплению потенциала Канцелярии Омбудсмена, в том числе с помощью стратегического плана Канцелярии Омбудсмена на период 2024–2028 годов, Комитет по-прежнему обеспокоен недостаточностью выделяемых этой Канцелярии кадровых и финансовых ресурсов, что препятствует ее способности эффективно выполнять свой мандат. Комитет рекомендует государству-участнику расширить возможности Канцелярии Омбудсмена, с тем чтобы она могла эффективно, беспристрастно и независимо выполнять свой мандат, в том числе в отношении ее финансирования и кадровых ресурсов, с целью обеспечения ее полного соответствия принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижским принципам).

Распространение информации о Конвенции и повышение осведомленности

14. Комитет рекомендует государству-участнику и впредь укреплять свои информационно-просветительские программы, включая кампании, в сотрудничестве с Детским фондом Организации Объединенных Наций, Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и организациями гражданского общества, в частности, для обеспечения широкого распространения информации о Конвенции и факультативных протоколах к ней и доведения ее до сведения широкой общественности, в том числе родителей и самих детей, на туркменском и других местных языках, включая узбекский и казахский.

Сотрудничество с гражданским обществом

15.Комитет обеспокоен ограничениями на регистрацию организаций гражданского общества, установленными Законом «О внесении изменений и поправок в Закон "Об общественных объединениях"» от 22 августа 2020 года. Комитет настоятельно призывает государство-участник отменить эти ограничения в отношении организаций гражданского общества, в частности тех из них, которые работают с детьми и в их интересах, и систематически привлекать все соответствующие организации гражданского общества к разработке, осуществлению, мониторингу и оценке осуществления Конвенции и факультативных протоколов к ней.

B.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12)

Недискриминация

16. Отмечая сохраняющуюся фактическую дискриминацию в отношении детей, находящихся в неблагоприятном положении, включая детей c инвалидностью, детей, живущих в условиях нищеты, и детей, принадлежащих к меньшинствам, в частности к белуджскому, нохурскому , казахскому и узбекскому меньшинствам, и ссылаясь на свои предыдущие рекомендации , Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять законодательные и административные меры для предотвращения и устранения неравенства в осуществлении прав всех детей, включая тех из них, которые принадлежат к этническим меньшинствам, девочек, детей с инвалидностью и детей, живущих в условиях нищеты;

b) проводить комплексные информационно-просветительские кампании, особенно в сельских районах, для борьбы с дискриминацией по признаку пола, инвалидности, национальности, этнической принадлежности или религии и для поощрения инклюзивности.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

17. Отмечая принятие нового пересмотренного Уголовного кодекса, поправок к Уголовно-процессуальному кодексу и Закона «Об административных процедурах» и ссылаясь на свое замечание общего порядка №  14 (2013) o праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить надлежащий учет, последовательное толкование и применение права детей на первоочередное внимание наилучшему обеспечению их интересов в рамках всех законодательных, административных и судебных процедур и решений, касающихся детей, а также во всех стратегиях, программах и проектах, которые имеют отношение к детям и затрагивают их интересы;

b) укреплять потенциал всех специалистов, работающих с детьми и в их интересах, для оценки и определения вариантов наилучшего обеспечения интересов ребенка в каждой области в качестве одного из основных факторов, в том числе путем систематической подготовки и разработки соответствующих процедур и критериев.

Уважение взглядов ребенка

18. Принимая к сведению информацию об участии Парламента (Меджлиса) в информационно-просветительских кампаниях и ссылаясь на замечание общего порядка №  12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить эффективное применение законодательства, признающего право ребенка быть заслушанным, в частности статьи 16 Закона «О государственных гарантиях прав ребенка», во всех юридических и административных процедурах, затрагивающих ребенка, в том числе путем создания систем и процедур, учитывающих интересы ребенка, и организации обучения судей, социальных работников и всех других соответствующих специалистов;

b) способствовать значимому и более активному участию всех детей в жизни семьи, общины и школы и расширять участие детей, в частности тех из них, которые находятся в неблагоприятном положении, в процессах принятия решений по всем вопросам, затрагивающим их интересы .

C.Гражданские и политические права (статьи 7, 8 и 13–17)

Гражданство

19. Одобряя усилия государства-участника по искоренению безгражданства и обеспечению регистрации и выдачи свидетельств о рождении всем детям, родившимся на территории страны, Комитет напоминает о своих предыдущих заключительных замечаниях и рекомендует государству-участнику:

a) содействовать процессу натурализации детей без гражданства и членов их семей, имеющих право на получение гражданства в соответствии с Законом «О гражданстве» Туркменистана;

b) отменить требование о предоставлении справки об отсутствии второго гражданства при каждом продлении паспорта для бывших детей-беженцев и детей без гражданства, а также для детей из смешанных семей, признанных гражданами Туркменистана;

c) усовершенствовать процесс сбора данных о численности лиц без гражданства, включая детей, и лиц с неопределенным гражданством в Туркменистане и активно сотрудничать с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, обмениваясь дезагрегированными статистическими данными для поддержки усилий этого Управления.

Свобода выражения мнений и доступ к надлежащей информации

20.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что, несмотря на существующие конституционные и другие правовые гарантии, утверждающие свободу выражения мнений для всех, государство-участник систематически ограничивает право детей на свободу выражения мнений. В частности, он обеспокоен следующим:

a)тем, что традиционные общественные установки в семье и других местах еще больше ограничивают возможности детей свободно искать и передавать информацию, а также выражать свои взгляды по общественным вопросам;

b)отсутствием конкретных мер по реализации существующих правовых норм;

c)отсутствием свободных и независимых СМИ и непропорциональными ограничениями на получение онлайн-контента;

d)тем, что несмотря на расширение доступа к Интернету и положения Закона «О средствах массовой информации», запрещающего цензуру и гарантирующего право на доступ к информации и международным средствам массовой информации, дети сталкиваются в государстве-участнике со значительными ограничениями доступа к информации и коммуникации;

e)блокировкой доступа к крупным международным веб-сайтам и строгим контролем за соблюдением законов, запрещающих контент, считающийся вредным для развития детей, в том числе в контексте распространения ценных новостей и образовательных ресурсов, что серьезно ограничивает возможности детей с точки зрения их обучения и развития в эпоху цифровых технологий.

21. Ссылаясь на свое замечание общего порядка №  25 (2021) о правах детей в связи с цифровой средой, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить соблюдение законодательных положений, гарантирующих создание благоприятной среды для независимых национальных СМИ, свободных от цензуры, и широкий доступ детей к различным источникам информации, соответствующей их возрасту, как онлайн, так и офлайн;

b) реализовать право ребенка на свободу выражения мнения в соответствии с пунктом 1 статьи 16 Закона «О государственных гарантиях прав ребенка» , обеспечив для детей возможность свободно и безопасно выражать свое мнение в различных условиях, в том числе в семье, в школе и в обществе;

c) повысить уровень цифровой грамотности детей, учителей и семей, в том числе в контексте потенциальных угроз и возможностей, связанных с использованием искусственного интеллекта, а также обеспечить доступ к соответствующей возрасту информации в Интернете с учетом необходимости защитить детей от вредного контента.

D.Насилие в отношении детей (статья 19, пункт 3 статьи 24, пункт 2 статьи 28, статьи 34, 35, пункт a) статьи 37 и статья 39 Конвенции и Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии)

Жестокое обращение, отсутствие заботы, сексуальные надругательства и эксплуатация

22. В свете своего замечания общего порядка №  13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить стратегии и механизмы искоренения насилия в отношении детей во всех контекстах и ситуациях, в частности посредством принятия на территории всей страны мер по обеспечению того, чтобы все дети, ставшие жертвами или свидетелями насилия, имели оперативный доступ к ориентированным на интересы детей, многосекторальным и комплексным механизмам вмешательства, услугам и поддержке, включая судебно-медицинские собеседования и психологическую терапию, с целью предотвращения повторной виктимизации этих детей;

b) принять меры, необходимые для повышения осведомленности о проблеме насилия и сексуального надругательства над детьми и эксплуатации детей как среди населения, так и среди специалистов, работающих с детьми и в их интересах, в том числе путем разработки программы просвещения на уровне общин и проведения национальных кампаний в средствах массовой информации, а также реагировать на все проявления сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств над детьми.

Телесные наказания

23. Напоминая о своем замечании общего порядка №  8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания и испытывая обеспокоенность в связи с устойчивой практикой телесных наказаний, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) разработать соответствующие протоколы и процедуры для борьбы с телесными наказаниями, включая учитывающие интересы детей конфиденциальные механизмы подачи жалоб, в особенности в школах и учреждениях альтернативного ухода, с тем чтобы обеспечить безопасное информирование компетентных органов;

b) и впредь поощрять позитивные, ненасильственные и основанные на участии формы воспитания детей и дисциплины посредством реализации программ, основанных на фактических данных, и регулярно оценивать их результаты;

c) повысить интенсивность информационно-просветительских кампаний для родителей и специалистов, работающих с детьми и в их интересах, с тем чтобы положить конец телесным наказаниям детей в семье и в обществе.

Вредные виды практики

24. Отмечая усилия государства-участника по искоренению неформальных (незарегистрированных) детских браков и незарегистрированных рождений, в том числе среди таких этнических меньшинств, как белуджи и нохур , Комитет призывает государство-участник:

a) отменить все исключения, допускающие вступление в брак в возрасте до 18 лет;

b) повышать осведомленность о пагубных последствиях детских браков, включая неформальные (незарегистрированные) браки, расследовать все такие случаи и наказывать виновных, а также обеспечить широкое распространение информации о результатах рассмотрения таких дел без ущерба для личности вовлеченных в них детей.

Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания

25. С удовлетворением отмечая проведенный государством-участником в 2020 году обзор законодательной и нормативной базы в отношении детей, находящихся в контакте с законом, и ссылаясь на свое замечание общего порядка №  13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить надлежащее расследование заявлений о пытках или жестоком, бесчеловечном либо унижающем достоинство обращении с детьми, соразмерное содеянному наказание виновных и предоставление соответствующих средств правовой защиты и поддержки пострадавшим детям;

b) обеспечить детям доступ к конфиденциальным, независимым, эффективным и учитывающим интересы детей механизмам сообщения о таких случаях в местах содержания детей под стражей и в альтернативных структурах по уходу за детьми;

c) расширить независимый мониторинг мест содержания детей под стражей со стороны Канцелярии Омбудсмена, в том числе путем выделения ей адекватных кадровых, технических и финансовых ресурсов и предоставления сотрудникам Канцелярии возможности сопровождать Омбудсмена во время посещений мест содержания под стражей.

Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

26.Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия достаточной информации о выполнении рекомендаций, содержащихся в его заключительных замечаниях по докладу государства-участника, представленному в соответствии со статьей 12 Факультативного протокола, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии. В частности, он обеспокоен тем, что практика хранения материалов, содержащих сцены сексуального надругательства над детьми, неправомерного склонения к согласию на усыновление ребенка и использования Интернета для распространения материалов, содержащих сцены сексуального надругательства над детьми, или другие формы сексуальной эксплуатации (например, вербовка детей для сексуальной эксплуатации в целях проституции) не были в достаточной степени охвачены или непосредственно криминализированы в Уголовном кодексе. Ссылаясь на свои руководящие принципы 2019 года в отношении осуществления Факультативного протокола и напоминая о своих предыдущих заключительных замечаниях по докладу государства-участника, представленному в соответствии со статьей 12 Факультативного протокола , Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) пересмотреть и изменить соответствующие положения Уголовного кодекса для обеспечения его полного соответствия Факультативному протоколу, в частности криминализировать все элементы, перечисленные в статьях 2 и 3 Факультативного протокола, путем либо внесения изменений в Уголовный кодекс, либо введения новых положений;

b) провести всеобъемлющий анализ практики использования Интернета для распространения материалов, содержащих сцены сексуального надругательства над детьми, и таких других форм сексуальной эксплуатации, как вовлечение в проституцию, и принять конкретные правовые меры по борьбе с этой практикой, включая обязательное сотрудничество с интернет-провайдерами.

E.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9−11, пункты 1 и 2 статьи 18, статьи 20, 21, 25 и пункт 4 статьи 27)

Дети, лишенные семейного окружения

27.Комитет глубоко обеспокоен значительным увеличением числа случаев помещения детей в специализированные учреждения, особенно детей с инвалидностью в учреждения всех типов. Он также выражает обеспокоенность в связи с отсутствием индивидуальной поддержки детей и неоказанием им содействия по окончании альтернативного ухода, в частности детям с инвалидностью, и с ограниченной доступностью информации о вариантах последующего ухода для тех, кто находится под опекой. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу значительного числа детей, оставшихся без попечения родителей из-за трудовой миграции родителей.

28. Обращая внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми, Комитет рекомендует ему:

a) укрепить систему поддержки семьи на уровне общин для предотвращения практики злоупотреблений, искоренения жестокого обращения с детьми и отказа от них;

b) принять и реализовать комплексную стратегию изъятия детей из специализированных учреждений и план действий по искоренению практики продолжительного, так называемого «временного», помещения детей в соответствующие учреждения, проводить периодические обзоры таких учреждений и обеспечить эффективное осуществление стратегии и плана действий;

c) принять меры к тому , чтобы стратегии и методы основывались на принципе, согласно которому финансовая и материальная нужда или обстоятельства, непосредственно и однозначно обусловленные такой нуждой, ни при каких обстоятельствах не служили единственным основанием для изъятия ребенка из-под родительской опеки и его помещения в учреждение альтернативного ухода или препятствием для его социальной реинтеграции;

d) обеспечить достаточные альтернативные варианты ухода за детьми, которые не могут оставаться в своих семьях, на базе семьи и общины, в том числе путем выделения достаточных финансовых ресурсов для передачи детей на воспитание, а также для их усыновления при регулярном пересмотре мер по помещению детей на воспитание в чужие семьи и по оказанию содействия в воссоединении детей с их семьями, если и когда это возможно;

e) обеспечить применение надлежащих гарантий и четких критериев, в основу которых положены потребности и принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка, для определения необходимости помещения ребенка в условия альтернативного ухода;

f) установить стандарты качества для всех альтернативных форм организации ухода за детьми, в том числе путем предоставления доступных каналов для сообщения о нарушениях, мониторинга и устранения последствий неправомерного обращения с детьми;

g) создать механизм раннего выявления и поддержки детей, оставшихся без попечения родителей из-за трудовой миграции;

h) укреплять потенциал специалистов, работающих с семьями и детьми, в частности судей по семейным делам, сотрудников правоохранительных органов, социальных работников и поставщиков услуг, для обеспечения мер альтернативного ухода на базе семьи и повышать их осведомленность о правах и потребностях детей, лишенных семейного окружения.

Усыновление

29. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) рассмотреть возможность создания централизованной системы регистрации усыновлений для получения дезагрегированных данных и обеспечения соответствия процедур межгосударственного усыновления международным стандартам;

b) пересмотреть статью 122 Семейного кодекса и статью 156 Уголовного кодекса, с тем чтобы гарантировать соблюдение права приемных детей знать своих биологических родителей ;

c) ратифицировать Конвенцию о защите детей и сотрудничестве в области межгосударственного усыновления и обеспечить соблюдение всех предусмотренных в ней гарантий при усыновлении детей в странах, не являющихся участниками этой Конвенции.

F.Дети с инвалидностью (статья 23)

30. Ссылаясь на свое замечание общего порядка №  9 (2006) о правах детей с инвалидностью, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) разработать и реализовать программы по реабилитации и уходу на дому и на базе местных общин в целях сужения практики помещения детей с инвалидностью в специализированные учреждения;

b) разработать программы социальной поддержки семей, находящихся в уязвимом положении и воспитывающих детей с инвалидностью;

c) выделять достаточные и высококвалифицированные кадровые, технические и финансовые ресурсы службам защиты детей для поддержки реабилитации и социальной реинтеграции детей;

d) незамедлительно принять меры для обеспечения доступа детей с инвалидностью к медицинскому обслуживанию по месту жительства, в том числе к программам ранней диагностики и медицинского вмешательства;

e) проводить информационно-просветительские кампании для государственных должностных лиц, общественности и семей с целью борьбы со стигматизацией и предрассудками в отношении детей с инвалидностью и содействия формированию положительного образа детей с инвалидностью как правообладателей.

G.Здоровье (статьи 6, 24 и 33)

Здоровье и медицинское обслуживание

31. Ссылаясь на свое замечание общего порядка №  15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения, Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по повышению уровня предоставляемых медицинских услуг и рекомендует государству-участнику:

a) укреплять систему первичной медико-санитарной помощи по всей стране, особенно в сельских районах, посредством стимулирования развития кадровых ресурсов, модернизации медицинского образования и обеспечения доступа к необходимым материалам и оборудованию с разработкой долгосрочной кадровой стратегии, предусматривающей государственное финансирование для решения проблем, связанных с нехваткой кадровых ресурсов;

b) производить сбор, мониторинг и опубликование дезагрегированных данных о показателях младенческой, детской и материнской смертности, а также ключевых показателей питания в соответствии с международными стандартами и проводить обследования здоровья подростков.

Психическое здоровье

32.Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен показателями самоубийств среди детей и отсутствием информации и всеобъемлющих и дезагрегированных данных, которые необходимы для определения коренных причин этого явления.

33. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания , Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

a) усилить меры по повышению осведомленности общественности о психическом здоровье детей и подростков, обеспечить доступ к высококачественным услугам в области психического здоровья, особенно в сельских районах, включая бесплатные конфиденциальные консультации, предоставляемые школьными психологами, и содействовать проведению мероприятий по охране психического здоровья с участием подростков, их семей и общин;

b) провести углубленный анализ состояния психического здоровья детей для разработки комплексной программы охраны психического здоровья, включающей предоставление терапевтических услуг на уровне общин и проведение консультаций в школах, домах и учреждениях альтернативного ухода, а также установить национальные стандарты для как стационарных, так и амбулаторных служб охраны психического здоровья с обеспечением конфиденциальности, без стигматизации и с уважением права ребенка на личную жизнь и право быть услышанным;

c) разработать и принять протокол предотвращения самоубийств для решения проблем и предотвращения смерти от самоубийства и суицидального поведения среди подростков, а также расширить профилактические медицинские услуги;

d) собирать дезагрегированные данные о случаях самоубийств для совершенствования усилий по профилактике.

Здоровье подростков

34.Ссылаясь на свое замечание общего порядка №  4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции и на замечание общего порядка №  20 (2016) об осуществлении прав ребенка в подростковом возрасте, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить для всех подростков, в том числе для тех, которые не посещают школу и которые проживают в сельских районах, получение конфиденциальной и адаптированной для детей информации и услуг в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая доступ к противозачаточным средствам и безопасным абортам, когда это необходимо.

H.Уровень жизни (пункт 3 статьи 18, статья 26 и пункты 1–3 статьи 27)

35. С удовлетворением отмечая значительный объем средств, затраченных на социальную защиту, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить соответствие мер по сокращению нищеты с подходом, основанным на правах ребенка, причем с особым упором на детях, находящихся в неблагоприятном положении, включая детей, принадлежащих к группам этнических меньшинств, и детей с инвалидностью;

b) и впредь добиваться помощи от международных организаций для дальнейшего развития системы социального обеспечения, в том числе в контексте принятия национального плана развития социальных услуг и обеспечения государственного финансирования и технического содействия для реализации этого плана;

c) расширить масштабы предоставления социальных услуг на основе модели совместной программы и национального плана развития социальных услуг посредством увеличения числа студентов, обучающихся в рамках финансируемых государством программам бакалавриата, предназначенных для социальных работников, увеличения численности должностей социальных работников во всех районах страны и создания дополнительных стимулов для привлечения более квалифицированных социальных работников.

I.Права детей и окружающая среда (статьи 2, 3, 6, 12, 13, 15, 17, 19, 24 и 26–31)

36. Ссылаясь на свое замечание общего порядка №  26 (2023) о правах детей и окружающей среде с особым акцентом на изменение климата, а также отмечая политику государства-участника в области охраны окружающей среды, включая национальную стратегию по изменению климата и стратегию уменьшения опасности бедствий, разработанную в 2023 году, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить активное участие детей в процессах принятия решений, связанных с экологическими проблемами, в частности, в разработке масштабного плана по смягчению их последствий и в определении национального вклада государства-участника;

b) повысить доступность и удобство использования систем раннего предупреждения для детей;

c) осуществлять сбор дезагрегированных данных о детях, подвергающихся риску в контексте изменения климата, с целью пересмотра текущих стратегий и программ по вопросам изменения климата и/или информирования о новых стратегиях и программах;

d) еще больше усилить регулирование деятельности государства и частного сектора для решения проблем загрязнения воды и деградации окружающей среды, которые ставят под угрозу здоровье и благополучие детей;

e) разработать стратегию снижения риска бедствий, ориентированную на детей, для повышения устойчивости детей к последствиям изменения климата и рискам стихийных бедствий;

f) повысить доступность и удобство использования систем раннего предупреждения для детей и активизировать стратегии защиты прав ребенка в чрезвычайных ситуациях.

J.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28–31)

Образование

37.Комитет отмечает достигнутый прогресс в области осуществления права на образование и то обстоятельство, что продолжительность обязательного образования в государстве-участнике составляет 12 лет, однако по-прежнему обеспокоен следующим:

a)неравным доступом к детским садам для детей в городских и сельских районах;

b)недостаточностью средств, выделяемых на развитие системы раннего образования, особенно в удаленных и сельских районах;

c)отсутствием полных и дезагрегированных данных о доступе к образованию, в том числе об уровне грамотности, показателях отсева и успеваемости детей в специализированных учебных заведениях;

d)отсутствием достаточных возможностей для детей, принадлежащих к национальным меньшинствам, в частности казахских и узбекских детей, изучать свои языки;

e)принудительным привлечением детей к участию в праздничных или аналогичных мероприятиях как в часы школьных занятий, так и во внеурочное время;

f)недостаточной профессиональной подготовкой и низкий уровнем жизни учителей.

38. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) и впредь расширять доступ к дошкольному образованию и повышать его качество, обеспечивая его доступность для детей с младенческого возраста, а также совершенствовать программы подготовки детей к начальной школе, в частности в сельских и удаленных районах;

b) и впредь повышать качественный уровень образования посредством улучшения статуса преподавателей, пересмотра школьных программ, выделения достаточных бюджетных средств на оплату труда преподавателей с целью повышения их уровня жизни и создания условий для мониторинга качественного уровня образования на основе сбора данных и участия в региональных и международных оценках;

c) обеспечить доступ к языковым занятиям для детей, принадлежащих к этническим меньшинствам;

d) положить конец практике принудительной массовой мобилизации школьников и студентов на проведение праздничных мероприятий, особенно в часы школьных занятий, которая ущемляет право детей на образование.

Инклюзивное образование

39.Одобряя прогресс, достигнутый государством-участником в области обеспечения прав детей с инвалидностью, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что значительное число детей с инвалидностью содержатся в специализированных учебных заведениях и что в некоторых районах существует нехватка специально обученных преподавателей и ассистентов.

40. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия по развитию инклюзивного образования, расширить систему школ, учитывающих интересы ребенка, и обеспечить достаточную и надлежащую подготовку персонала;

b) обеспечить доступ всех детей с инвалидностью к инклюзивному образованию на всех уровнях, а также достаточное число надлежащим образом подготовленных преподавателей, ассистентов и других специалистов во всех школах и детских садах;

c) обеспечить сотрудничество социальных работников и педагогов в деле оценки особых потребностей в школах и детских садах, укрепить потенциал тех местных органов самоуправления, которые не в состоянии предоставлять надлежащие специализированные услуги для детей с инвалидностью, и улучшить государственный надзор для стимулирования оказания необходимой помощи.

K.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, пункты b)–d) статьи 37 и статьи 38–40 Конвенции, а также Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах)

Дети из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов

41. Ссылаясь на совместные замечания общего порядка №  3 и №  4 Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей/ №  22 и №  23 Комитета по правам ребенка (2017) о правах человека детей в контексте международной миграции и на свое замечание общего порядка №  6 (2005) об обращении с несопровождаемыми и разлученными детьми за пределами страны их происхождения, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) гарантировать беспрепятственный доступ на свою территорию и к процедурам предоставления убежища для детей и членов их семей, нуждающихся в международной защите, обеспечив строгое соблюдение принципа невыдворения на практике;

b) обеспечить доступ детей – просителей убежища и их семей к независимым, квалифицированным и бесплатным юридическим консультациям и представительству, а также надлежащее признание их потребностей в защите;

c) принять меры к тому, чтобы дети-беженцы и дети-апатриды, не располагающие подтверждением регистрации по месту жительства (пропиской), не лишались своих прав на образование, здравоохранение, социальные пособия и другие основные государственные услуги, посредством внедрения альтернативных механизмов регистрации или принятия особых положений в соответствии с Конвенцией.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

42. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по обеспечению эффективного осуществления действующего законодательства, запрещающего детский труд, в том числе путем:

a) проведения эффективных расследований случаев использования детского труда, в частности при сборе хлопка, выявления случаев принудительного детского труда и эксплуатации детского при сборе хлопка и судебного разбирательства по этим делам;

b) регулярного проведения кампаний, направленных на обеспечение осведомленности общественности и государственных должностных лиц о политических заявлениях, сделанных на высоком уровне, с осуждением принудительного и детского труда при сборе хлопка;

c) принятия эффективных мер против запугивания лиц, подающих жалобы на принудительный детский труд, или против мести в отношении этих лиц.

Отправление правосудия в отношении детей

43.Одобряя усилия государства-участника по развитию системы ювенальной юстиции, Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен ограниченным прогрессом, достигнутым государством-участником за отчетный период, а именно:

a)отсутствием специализированных детских судов и судей, подготовленных для рассмотрения дел с участием детей, которые, как считается, нарушили уголовное законодательство, обвиняются или признаются виновными в его нарушении;

b)отсутствием в национальном законодательстве положений о механизмах замены уголовной ответственности альтернативными видами наказания или избавления от нее и ограниченным применением таких соответствующих мер, как несудебные средства, посредничество, консультирование и общественные работы, когда это приемлемо;

c)ограниченной доступностью социальных услуг на уровне общин для подростков, подверженных риску вступления в контакт с системой уголовного правосудия;

d)ограниченным числом и ограниченной доступностью программ реабилитации и реинтеграции для таких детей.

44. Ссылаясь на свое замечание общего порядка №  24 (2019) о правах ребенка в системе правосудия в отношении детей, Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свою систему правосудия в отношении детей в полное соответствие с Конвенцией и другими надлежащими нормами. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) оперативно назначать специализированных судей по делам детей и обеспечивать их надлежащую подготовку с целью формирования специализированных детских судебных учреждений и разработки соответствующих процедур, подкрепленных адекватным объемом кадровых, технических и финансовых ресурсов;

b) обеспечивать оказание квалифицированной юридической помощи детям, которые предположительно нарушили уголовное законодательство, обвиняются или признаются виновными в его нарушении, на ранних стадиях судебного разбирательства и на протяжении всего судебного процесса;

c) законодательно определить и поощрять назначение таких несудебных мер, как замена уголовного преследования альтернативными мерами воздействия и посредничество, использование таких мер наказания, не связанных с лишением свободы, как испытательный срок либо общественные работы, где это возможно;

d) проводить систематическую подготовку по вопросам прав детей и учитывающего интересы детей судопроизводства для работников судебной системы, адвокатов, сотрудников правоохранительных органов и других соответствующих специалистов, работающих с детьми в системе правосудия;

e) подготовить и выделить надлежащие средства для оказания последующих услуг и поддержки детей после окончания срока их тюремного заключения;

f) принять меры к обеспечению того, чтобы лишение свободы детей применялось лишь в качестве крайней меры и в течение минимального возможного срока и чтобы вопрос о применении этой меры регулярно анализировался;

g) обеспечивать в тех немногочисленных ситуациях, когда лишение свободы оправдано как крайняя мера, раздельное содержание детей и взрослых и соответствие условий их содержания под стражей международным стандартам, в том числе в части доступа к образованию и медицинским услугам.

Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах

45. Одобряя информацию о том, что в государстве-участнике ни при каких обстоятельствах не проводится обязательный призыв в армию детей в возрасте до 18 лет и что курсанты военных училищ могут беспрепятственно переводиться обратно в обычную систему образования без каких-либо штрафных санкций , Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) принять меры к тому, чтобы учащиеся в возрасте до 18 лет ни при каких обстоятельствах не считались военнослужащими и тем самым были полностью защищены от любого риска призыва на военную службу, а также чтобы на них не распространялись положения о воинской дисциплине или юрисдикция военных судов;

b) создать независимый механизм приема и расследования жалоб в военных училищах и высших военных академиях;

c) пересмотреть статью 171 Уголовного кодекса и ввести прямой запрет на вербовку и использование детей в возрасте до 18 лет в боевых действиях как государственными вооруженными силами, так и негосударственными вооруженными формированиями, а также уголовную ответственность за это;

d) обеспечить, чтобы курсанты военных училищ не обучались обращению с оружием до достижения ими 18-летнего возраста;

e) внести изменения в сделанное при присоединении к Факультативному протоколу заявление относительно разрешения проходить добровольную воинскую службу с 17 лет.

L.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

46. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Факультативный протокол, касающийся процедуры сообщений.

M.Ратификация основных международных договоров по правам человека

47. В целях дальнейшего содействия осуществлению детьми своих прав Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность ратификации следующих основных договоров по правам человека:

a) Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей;

b) Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений;

c) Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.

IV.Осуществление и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

48. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, и распространения их в адаптированной для детей версии среди детей, включая детей, находящихся в наиболее неблагоприятном положении, и обеспечения ее широкой доступности для них. Комитет также рекомендует обеспечить широкое распространение объединенных пятого и шестого периодических докладов и настоящих заключительных замечаний на используемых в стране языках.

B.Национальный механизм представления докладов и осуществления последующих мер

49. Комитет рекомендует государству-участнику создать постоянно действующую правительственную структуру и обеспечить наличие у нее полномочий и достаточных людских, технических и финансовых ресурсов для эффективной координации и подготовки докладов международным и региональным правозащитным механизмам, а также для координации и отслеживания последующей деятельности на национальном уровне и выполнения договорных обязательств и рекомендаций и решений, принимаемых в рамках таких механизмов. Комитет подчеркивает, что такая структура должна быть надлежащим образом и на постоянной основе укомплектована сотрудниками соответствующего профиля и должна иметь возможность проводить систематические консультации с Канцелярией Омбудсмена и гражданским обществом.

C.Следующий доклад

50.Комитет в установленном порядке определит и сообщит дату представления объединенных седьмого и восьмого периодических докладов государства-участника в соответствии с предусмотренным календарем предсказуемого представления докладов, основанным на восьмилетнем цикле обзора, и после того, как будет принят перечень тем и вопросов, препровождаемых до представления доклада, если последнее будет применимо для данного государства-участника. Доклады должны быть составлены с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам , а их объем не должен превышать 21 200 слов . В случае представления докладов, объем которых превышает установленное ограничение на число слов, государству-участнику будет предложено сократить эти доклады. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклады, то перевод докладов для его последующего рассмотрения Комитетом не может быть гарантирован.