Комитет по правам человека
Заключительные замечания по четвертому периодическому докладу Сербии *
1.Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Сербии на своих 4093-м и 4094-м заседаниях, состоявшихся 14 и 15 марта 2024 года. На своем 4109-м заседании 26 марта 2024 года он принял настоящие заключительные замечания.
A.Введение
2.Комитет приветствует представление четвертого периодического доклада Сербии и содержащуюся в нем информацию. Он выражает признательность за возможность возобновить конструктивный диалог с высокопоставленной делегацией государства-участника относительно мер, принятых в отчетный период для осуществления положений Пакта. Комитет выражает признательность государству-участнику за письменные ответы на перечень вопросов, которые были дополнены устными ответами членов делегации, а также за дополнительную информацию, представленную ему в письменном виде.
3.Комитет напоминает о своих предыдущих заключительных замечаниях и отмечает, что государство-участник продолжает заявлять, что оно не может следить за применением Пакта в Косово в силу того, что в соответствии с резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности гражданская власть там осуществляется Миссией Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово.
B.Позитивные аспекты
4.Комитет приветствует принятие государством-участником следующих законодательных, политических и институциональных мер:
a)Закона об электронных СМИ в октябре 2023 года;
b)Закона об общественной информации и СМИ в октябре 2023 года;
c)Закона о Высшем прокурорском совете в феврале 2023 года;
d)Закона о прокуратуре в феврале 2023 года;
e)Закона о Высшем судебном совете в феврале 2023 года;
f)Закона о судьях в феврале 2023 года;
g)Закона о судоустройстве в феврале 2023 года;
h)Закона о Защитнике граждан в ноябре 2021 года;
i)поправок к Закону о запрете дискриминации в мае 2021 года;
j)Закона о гендерном равенстве в 2021 году;
k)Закона о предотвращении коррупции в 2019 году;
l)Закона о государственных закупках в 2019 году;
m)Закона о бесплатной юридической помощи в 2018 году;
n)Национальной стратегии в области уголовного преследования за военные преступления (2016–2020 годы) в октябре 2021 года;
o)Национальной стратегии по предупреждению и пресечению насилия в отношении женщин в семье и в отношениях интимного партнерства (на 2021–2025 годы) в апреле 2021 года;
p)Национальной стратегии по предотвращению насилия и защите детей от насилия (на 2020–2023 годы) в мае 2020 года;
q)Национальной стратегии реализации прав жертв и свидетелей уголовных преступлений (на 2020–2025 годы) в июле 2020 года.
5.Комитет приветствует ратификацию государством-участником Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах в сентябре 2023 года.
C.Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Осуществление рекомендаций Комитета
6.Приветствуя заявление государства-участника о том, что оно планирует создать специальный механизм для контроля за выполнением соображений, принятых договорными органами Организации Объединенных Наций, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что в настоящее время не существует механизма для контроля за выполнением его соображений по индивидуальным обращениям (ст. 2).
7. Государству-участнику следует ускорить создание специального механизма для контроля за выполнением соображений, принятых договорными органами Организации Объединенных Наций, и обеспечить систематическое распространение и осуществление соображений Комитета.
Национальное правозащитное учреждение
8.Приветствуя принятие в ноябре 2021 года Закона о Защитнике граждан, который предусматривает меры по созданию четкого и прозрачного процесса назначения Защитника, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации от государства-участника о мерах, принятых для создания четкого, прозрачного и основанного на широком участии процесса отбора и назначения членов директивного органа в аппарате Защитника (ст. 2).
9. Государству-участнику следует установить в соответствующем законодательстве, нормативных актах или обязательных административных руководящих принципах четкий, прозрачный и основанный на широком участии процесс отбора и назначения членов директивного органа в аппарате Защитника, в том числе путем поощрения участия кандидатов из широкого круга общественных групп.
Меры по борьбе с коррупцией
10.Отмечая наличие законодательной базы для борьбы с коррупцией, включая Закон о государственных закупках и Закон о предупреждении коррупции, а также мандат и бюджет Агентства по предупреждению коррупции, Комитет обеспокоен представленной государством-участником информацией о том, что в Агентстве заполнено не более 40 % от выделенных ему штатных должностей, и сожалеет об отсутствии информации о механизмах, призванных гарантировать независимость Агентства. Принимая к сведению статистическую информацию о жалобах, расследованиях, судебных преследованиях и приговорах, связанных с коррупцией, представленную за отчетный период, Комитет обеспокоен отсутствием информации о делах о коррупции, затрагивающих высокопоставленных государственных должностных лиц и политиков, а также сообщениями о том, что обвинительные приговоры таким высокопоставленным чиновникам выносятся редко (ст. 2 и 25).
11. Государству-участнику следует укрепить реализацию своей правовой базы по борьбе с коррупцией, приняв соответствующие меры для поддержки расследования и судебного преследования всех случаев коррупции, особенно тех, которые касаются высокопоставленных публичных должностных лиц и политиков, в том числе путем укрепления мандата, кадрового состава и независимости Агентства по предупреждению коррупции и других соответствующих органов, обеспечения соблюдения требований прозрачности в процессах государственных закупок и гарантирования эффективной защиты лиц, сообщающих о коррупции. Кроме того, следует обеспечить, чтобы государственные служащие, признанные виновными в коррупции, подвергались наказанию, соразмерному тяжести совершенного преступления.
Нормативно-правовая основа борьбы с дискриминацией
12.Приветствуя меры, принятые государством-участником для укрепления своей законодательной и стратегической базы в области борьбы с дискриминацией, включая принятые в мае 2021 года поправки к Закону о запрещении дискриминации и принятие Национальной стратегии по предупреждению дискриминации и защите от нее на период 2022–2030 годов, Комитет выражает сожаление по поводу того, что представленные государством-участником статистические данные о жалобах на дискриминацию, поданных в национальные суды, не были достаточно разукрупнены и, как представляется, отражают низкое число обвинительных приговоров за дискриминацию. Комитет также сожалеет, что представленные данные о жалобах, направленных Уполномоченному по защите равенства, не включают информацию об их результатах, и что не было представлено никакой информации о возмещении, предоставленном жертвам через суды или через Уполномоченного (ст. 2 и 26).
13. Государству-участнику следует принять надлежащие меры по укреплению осуществления, мониторинга и обеспечения соблюдения правовой и политической базы в области борьбы с дискриминацией, в том числе путем обеспечения сбора полностью дезагрегированных данных о полученных жалобах на дискриминацию и их результатах.
Преступления на почве ненависти
14.Признавая шаги, предпринятые государством-участником для усиления законодательной и судебной борьбы с преступлениями на почве ненависти, включая применение статьи 54а Уголовного кодекса, согласно которой мотивы ненависти могут рассматриваться как отягчающее обстоятельство, и включение положений о языке ненависти в Кодекс поведения членов парламента, принятый в 2020 году, Комитет обеспокоен сохранением языка ненависти в публичном дискурсе, как в Интернете, так и в традиционных средствах массовой информации, в том числе со стороны политиков и высокопоставленных должностных лиц, в частности в отношении журналистов, ромов и других этнических или национальных меньшинств, лесбиянок, геев, бисексуальных, трансгендерных и интерсекс-людей (ст. 2, 20 и 26).
15. Государству-участнику следует:
a) тщательно расследовать преступления на почве ненависти, обеспечить судебное преследование виновных и в случае осуждения назначать им соответствующие наказания, а также предоставлять потерпевшим и их семьям доступ к полному возмещению ущерба ;
b) эффективно применять и обеспечивать соблюдение существующих правовых и политических рамок по борьбе с преступлениями на почве ненависти и продолжать эффективную подготовку сотрудников правоохранительных органов, судей и прокуроров по вопросам расследования преступлений на почве ненависти и руководящих принципов государства-участника по преследованию преступлений на почве ненависти;
c) принять эффективные меры по предотвращению и публичному осуждению языка ненависти, в частности ненавистнических высказываний со стороны политиков и высокопоставленных должностных лиц;
d) активизировать действия по борьбе с распространением языка ненависти в Интернете в тесном сотрудничестве с интернет-провайдерами и платформами социальных сетей и в тесной консультации с группами, наиболее затрагиваемыми ненавистническими высказываниями;
e) усилить информационно-просветительские кампании для государственны х служащих, учителей и учащихся на всех уровнях системы образования, а также для широкой общественности, чтобы способствовать уважению прав человека и многообразия.
Дискриминация лесбиянок, геев, бисексуальных, трансгендерных и интерсекс-людей
16.Комитет по-прежнему обеспокоен продолжающимися актами дискриминации, нетерпимости и насилия в отношении лесбиянок, геев, бисексуальных, трансгендерных и интерсекс-людей, в том числе при осуществлении этими лицами своего права на мирные собрания. Комитет также обеспокоен отсутствием правовой базы, регулирующей права и обязанности, вытекающие из однополых партнерств, и возникающей в результате этого дискриминацией при доступе к целому ряду прав в таких областях, как собственность, пенсии и наследование. Приветствуя шаги, предпринятые для облегчения процесса изменения юридического пола, такие как отмена требования о проведении операции по смене пола, Комитет обеспокоен тем, что по-прежнему необходимо пройти психиатрическую диагностику, что этот процесс чрезмерно забюрократизирован и что соответствующие государственные должностные лица недостаточно осведомлены об этом процессе (ст. 2, 7, 20, 21 и 26).
17.Государству-участнику следует удвоить свои усилия по борьбе с дискриминацией, стереотипами и предрассудками в отношении лесбиянок, геев, бисексуальных, трансгендерных и интерсекс-людей. В этой связи государству-участнику следует:
a) продолжать борьбу со стереотипами и негативным отношением к людям на основании их реальной или предполагаемой сексуальной ориентации или гендерной идентичности, в том числе посредством проведения общественных информационных кампаний и программ полового воспитания в школах, которые предоставляют учащимся полную, точную и соответствующую возрасту информацию о сексуальности и различных гендерных идентичностях;
b) обеспечить, чтобы лесбиянки, геи, бисексуальные, трансгендерные и интерсекс-люди могли осуществлять свое право на мирные собрания, не опасаясь насилия или запугивания;
c) принять или изменить законодательство с целью полного обеспечения равного обращения с однополыми парами и гарантирования им всех прав, приз нанных в Пакте;
d) принять или изменить законодательство о смене юридического пола, исключить необоснованные требования из этого процесса и ввести простые и доступные административные процедуры, соответствующие Пакту;
e) обеспечить, чтобы преступления на почве сексуальной ориентации или генде рной идентичности жертвы, совершенные частными лицами или представителями государства, оперативно расследовались, чтобы виновные привлекались к ответственности и несли должное наказание, а жертвы получали полное возмещение, включая реабилитацию и компенсацию.
Изоляция ромов
18.Признавая шаги, предпринятые государством-участником, и достигнутый прогресс, в частности в устранении препятствий для регистрации рождений, снижении уровня младенческой смертности и расширении возможностей для получения образования, Комитет вновь выражает свою обеспокоенность тем, что, несмотря на усилия государства-участника, члены ромской общины продолжают страдать от значительной дискриминации и маргинализации. Комитет обеспокоен тем, что ромская община, в частности внутренне перемещенные ромы, проживающие в неформальных поселениях, по-прежнему страдают от высокого уровня бедности и отчуждения, что находит отражение в более низких показателях образования, занятости и здоровья, и не имеют доступа к основным услугам, таким как электричество, питьевая вода и санитария. Признавая соответствующие шаги, предпринятые государством-участником для повышения уровня участия ромов в общественной и политической жизни, Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что ромская община не принимала достаточного и значимого участия в разработке Стратегии социальной интеграции ромов и соответствующего плана, принятого в 2022 году (ст. 2, 7, 25, 26 и 27).
19. Государству-участнику следует принять эффективные меры для решения проблемы дискриминации и маргинализации, с которой сталкивается ромская община, в том числе путем:
a) выделения достаточных ресурсов на меры по сокращению бедности, ориентированные на ромскую общину, и разработки таких мер таким образом, чтобы они эффективно охватывали всех ромов, живущих в бедности;
b) укрепления и расширения системы образования для ромских детей и преподавания языка и культуры ромов в школах;
c) укрепления и расширения специальных мер по расширению участия ромской общины в общественно-политической жизни, включая меры, направленные на повышение занятости ромов в местных органах власти;
d) содействия недискриминационному доступу членов ромской общины к возможностям и услугам во всех областях;
e) проведения в школах информационно-просветительских кампаний, направленн ых на борьбу с дискриминацией, с которой сталкивается ромская община.
Гендерное равенство
20.Признавая значительные шаги, предпринятые для поощрения гендерного равенства, включая принятие в 2021 году Закона о гендерном равенстве, в котором также рассматривается вопрос о неоплачиваемом домашнем труде, Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением гендерных предубеждений и стереотипов в отношении роли и обязанностей женщины и мужчины в семье и обществе в целом, что, в частности, приводит к целому ряду проявлений неравенства на рынке труда, включая разрыв в заработной плате и более низкий уровень участия женщин в рынке труда. Комитет также обеспокоен сообщениями о распространенности женоненавистнических и дискриминационных высказываний в адрес женщин, в том числе со стороны политических и религиозных деятелей, которые часто усиленно распространяются прессой и другими средствами массовой информации (ст. 2, 3 и 26).
21. Государству-участнику следует укрепить свои стратегии по повышению осведомленности общественности с целью борьбы с гендерными предубеждениями и стереотипами, существующими в обществе, относительно роли и обязанностей женщины и мужчины в семье и в обществе, а также принять все необходимые меры для устранения сохраняющегося неравенства на рынке труда. Ему следует также предпринять соответствующие шаги для обеспечения более комплексного реагирования на женоненавистнические и дискриминационные высказывания в адрес женщин, в том числе со стороны политических и религиозных деятелей.
Насилие в отношении женщин, в том числе домашнее насилие
22.Признавая предпринятые важные шаги, Комитет по-прежнему обеспокоен сохраняющейся распространенностью насилия в отношении женщин, особенно женщин из маргинализированных групп, включая женщин и девочек из числа ромов, женщин с инвалидностью и пожилых женщин. Комитет особенно обеспокоен высоким уровнем семейного насилия в семье и насилия в отношениях интимного партнерства и сожалеет об отсутствии информации о мерах по расширению каналов подачи заявлений или обеспечению эффективного доступа к адекватно финансируемым службам помощи. Комитет обеспокоен также сообщениями о недостатках в обеспечении своевременной и эффективной защиты в целях предотвращения фемицида и сожалеет, что определение изнасилования в статье 178 Уголовного кодекса до сих пор не приведено в соответствие с международными стандартами (ст. 3, 6, 7 и 26).
23. Государству-участнику следует:
a ) продолжать и укреплять усилия по предотвращению гендерного насилия в отношении женщин и обеспечению того, чтобы виновные привлекались к ответственности и, в случае осуждения, получали адекватное наказание, в том числе путем принятия мер по поощрению сообщения о таких преступлениях и адресных мер в отношении женщин, находящихся в особо уязвимом положении, таких как женщины и девочки из числа ромов, женщины с инвалидностью и пожилые женщины;
b ) обеспечить, чтобы все жертвы получали полное возмещение, включая адекватную компенсацию, и имели доступ к соответствующей защите и помощи;
c ) внести поправки в статью 178 Уголовного кодекса, чтобы привести определение изнасилования в соответствие с международными стандартами, и должным образом рассмотреть возможность принятия специального закона, направленного на борьбу с фемицидом;
d ) продолжать и расширять подготовку государственных служащих, включая судей, прокуроров, адвокатов и сотрудников правоохранительных органов, по вопросам выявления и рассмотрения случаев насилия в отношении женщин, включая фемицид и домашнее и сексуальное насилие;
e ) усилить информационно-просветительские кампании для всего общества с целью преодоления социальных и культурных моделей и стереотипов, которые способствуют терпимости к гендерному насилию.
Исчезнувшие лица и привлечение к ответственности за нарушения прав человека, совершенные в прошлом
24.Признавая трудности, с которыми сталкивается государство-участник в области сотрудничества с соседними странами и территориями, Комитет по-прежнему обеспокоен медленным прогрессом в прояснении значительного числа нерешенных дел об исчезновениях людей, отсутствием ответственности за нарушения прав человека в прошлом, в частности в отношении должностных лиц среднего и высокого звена, и отсутствием всеобъемлющей и эффективной системы возмещения ущерба жертвам, включая жертв сексуального насилия в условиях конфликта. Комитет обеспокоен также сообщениями о политиках и государственных должностных лицах, отрицающих военные преступления, и очевидным отсутствием мер по обеспечению ответственности в этой связи (ст. 2, 6, 7, 9 и 16).
25. Государству-участнику следует:
a) продолжать и наращивать усилия по привлечению к ответственности за совершенные в прошлом нарушения прав человека, в том числе путем укрепления сотрудничества с прокуратурами соседних стран и территорий, обеспечения поиска и привлечения к суду обвиняемых, а также на основе обвинительных заключений, вынесенных в 2021 и 2022 годах в отношении высокопоставленных военнослужащих;
b) ускорить принятие законопроекта о пропавших без вести лицах, обеспечив создание комплексной системы возмещения ущерба жертвам, в том числе жертвам сексуального насилия, связанного с конфликтом;
c) укреплять сотрудничество с Международным остаточным механизмом для уголовных трибуналов, в том числе путем ареста и выдачи лиц, обвиняемых Остаточным механизмом;
d) обеспечить привлечение к ответственности за отрицание военных преступлений, в том числе политиков и государственных должностных лиц.
Запрет пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания
26.Приветствуя принятие в 2017 году методологии расследования случаев злоупотреблений со стороны полиции и проведение соответствующей подготовки, а также отмечая указание государства-участника на то, что сфера применения этой методологии охватывает также случаи злоупотреблений со стороны других сотрудников правоохранительных органов, Комитет обеспокоен: большим количеством жалоб, поданных в связи с предполагаемыми пытками и жестоким обращением, в частности со стороны сотрудников полиции; отсутствием информации о проведенных расследованиях; низким уровнем судебного преследования и осуждения, а также мягкостью наказаний, назначаемых виновным, которые в основном ограничиваются штрафами; и отсутствием информации о компенсациях, предоставленных жертвам. Комитет также сожалеет, что определение пытки в Уголовном кодексе по-прежнему не соответствует положениям Пакта и другим международным стандартам (ст. 2 и 7).
27. Государству-участнику следует:
a) проводить оперативные, тщательные и беспристрастные расследования всех заявлений о пытках и бесчеловечном и унижающем достоинство обращении в соответствии с Руководством по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол), обеспечивая привлечение виновных к уголовной ответственности и в случае их осуждения назначение соответствующего наказания, соизмеримого с тяжестью совершенного преступления;
b) обеспечить полное возмещение ущерба жертвам, включая адекватную компенсацию;
c) внести изменения в Уголовный кодекс, включив в него определение пыток, полностью соответствующее статье 7 Пакта и другим международным стандартам;
d) укреплять и расширять превентивные меры, в том числе путем систематической видео- и аудиозаписи полицейских допросов и соответствующей под готовки судей, прокуроров и всех категорий сотрудников правоохранительных органов, с тем чтобы они действовали в соответствии с международными стандартами, такими как Кодекс поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка и Принципы проведения эффективных допросов в ходе расследований и сбора информации (Принципы Мендеса).
Свобода и личная неприкосновенность
28.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что правовые рамки, предусматривающие гарантии для задержанных лиц, не всегда реализуются на практике, в том числе в случаях, когда лицам не предоставляется возможность конфиденциальной беседы с адвокатом до их доставки к прокурору или не предоставляется копия информационного листа с изложением их прав (ст. 9).
29. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все основные правовые гарантии обеспечивались на практике всем задержанным лицам в соответствии с замечанием общего порядка № 35 (2014) Комитета о свободе и личной неприкосновенности, включая право задержанных на помощь адвоката с самого начала лишения свободы.
Торговля людьми и принудительный труд
30.Отмечая шаги, предпринятые государством-участником для борьбы с торговлей людьми и принудительным трудом, Комитет по-прежнему обеспокоен их распространенностью, причем такие случаи включают детей, подвергающихся сексуальной эксплуатации и принудительному попрошайничеству, и уязвимых мигрантов, просителей убежища и беженцев, подвергающихся трудовой и сексуальной эксплуатации. Принимая к сведению предоставленную делегацией информацию о расследовании предполагаемой торговли людьми и трудовой эксплуатации вьетнамских рабочих на Линлунском шинном завод, Комитет выражает обеспокоенность тем, что в данном случае к виновным до сих пор не применены уголовные санкции, и в целом тем, что двусторонние трудовые и смежные соглашения, заключенные государством-участником с третьими странами, не гарантируют систематического соблюдения прав трудящихся в соответствии с международными трудовыми стандартами. Комитет также обеспокоен тем, что, согласно сообщениям, выделяется недостаточно ресурсов для обеспечения эффективного выявления жертв и оказания им помощи, включая услуги по поддержке реабилитации и реинтеграции (ст. 3, 7, 8 и 24).
31. Государству-участнику следует:
a) активизировать усилия по систематическому выявлению, предотвращению и борьбе с торговлей мигрантами, беженцами и лицами, ищущими убежище, особенно теми, кто подвергается повышенному риску, например, несопровождаемыми и разлученными с родителями детьми;
b) усилить меры по выявлению и пресечению детского труда, в том числе безнадзорных детей, и обеспечить адекватный потенциал служб защиты;
c) усилить режим трудовой инспекции, в том числе обеспечить эффективное регулирование деятельности агентств по трудоустройству и повысить прозрачность и надзор за двусторонними соглашениями, заключенными государством-участником с третьими странами таким образом, чтобы Инспекция труда сохранила способность обеспечивать соблюдение трудового законодательства государства-участника в соответствии с международными стандартами;
d) обеспечить тщательное расследование всех случаев торговли людьми, адекватное и сдерживающее наказание виновных в случае их осуждения, а также доступ жертв к эффективным средствам правовой защиты и помощи, включая услуги по реабилитации и реинтеграции;
e) обеспечить выделение достаточных ресурсов для реализации программы по борьбе с торговлей людьми на 2024 – 2029 годы, в том числе путем выделения достаточных средств для Центра по защите жертв торговли людьми;
f)приступить к реализации планов по разработке и принятию специального закона о борьбе с торговлей людьми в тесном сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами.
Просители убежища и невысылка
32.Приветствуя меры, принятые для облегчения въезда и предоставления временной защиты всем лицам, спасающимся от конфликта на Украине и нуждающимся в международной защите, а также значительный прогресс государства-участника в решении проблемы безгражданства среди ромской общины, Комитет обеспокоен сообщениями о неспособности обеспечить эффективный доступ к процедурам предоставления убежища, включая: предполагаемые случаи выталкивания и жестокого обращения на границе; необеспечение доступа к процедурам предоставления убежища для лиц, которым было отказано во въезде в международных аэропортах, и их последующее фактическое содержание под стражей в транзитных зонах аэропортов; и несоблюдение надлежащей правовой процедуры, в результате чего экстрадиции осуществляются без рассмотрения ходатайств о принятии временных мер защиты. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что условия в некоторых центрах приема беженцев не соответствуют международным стандартам, а также отсутствием надлежащей процедуры определения возраста детей, ищущих убежище (ст. 6, 7, 9, 13 и 24).
33. Государству-участнику следует обеспечить соблюдение принципа невысылки путем обеспечения того, чтобы:
a) просители убежища и любые лица, нуждающиеся в международной защите, не депортировались, не высылались и не выдворялись в страну, если имеются серьезные основания полагать, что в ней им угрожает реальная опасность причинения непоправимого ущерба, о котором говорится в статьях 6 и 7 Пакта;
b) просители убежища получали информацию о своем праве просить убежище на понятном им языке, и по всем заявлениям о предоставлении убежища проводилась индивидуальная оценка;
c) просители убежища имели эффективный доступ к процессу обжалования, который соответствует международным стандартам, включая обеспечение того, чтобы подача апелляций имела приостанавливающий эффект на процедуры депортации, высылки и выдворения;
d) все соответствующие должностные лица, включая пограничников, проходили надлежащую подготовку по международным стандартам, включая принцип не высылки , а все утверждения о выталкивании и жестоком обращении на границе оперативно, тщательно и независимо расследовались и виновные несли соответствующее наказание;
e) условия во всех центрах временного размещения беженцев соответствовали международным стандартам;
f) проц едура определения возраста детей, ищущих убежище, соответствовала международным стандартам.
Независимость судебной власти
34.Приветствуя недавние конституционные и законодательные реформы, направленные на укрепление судебного сектора, включая меры по укреплению независимости судебной власти и прокуратуры, Комитет выражает обеспокоенность тем, что прокуроры не имеют большинства голосов в недавно созданном Высшем прокурорском совете, что может подорвать его независимость (ст. 14).
35. Государству-участнику следует обеспечить эффективное осуществление гарантий независимости судебной власти и прокуратуры, предусмотренных недавно проведенными конституционными и законодательными реформами, согласно статье 14 Пакта и соответствующим международным стандартам, и рассмотреть возможность внесения поправок в действующую н ормативно-правовую базу для обеспечения того, чтобы прокуроры имели большинство голосов в недавно созданном Высшем прокурорском совете.
Право на неприкосновенность частной жизни
36.Комитет обеспокоен тем, что законопроект о введении массового биометрического наблюдения с помощью технологии распознавания лиц может быть несовместим с правом на неприкосновенность частной жизни, гарантированным статьей 17 Пакта, в частности с учетом критериев необходимости и соразмерности. Комитет также обеспокоен непредоставлением государством-участником информации о правовых гарантиях, таких как независимые надзорные механизмы и судебный контроль, для режима наблюдения, включая наблюдение в Интернете. Комитет обеспокоен сообщениями о случаях передачи властями личных данных, полученных в ходе уголовных расследований, некоторым средствам массовой информации и сожалеет о непредоставлении государством-участником какой-либо информации в этой связи (ст. 2, 17 и 26).
37. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы законопроект о введении массового биометрического наблюдения был полностью совместим с Пактом, в частности со статьей 17, обеспечив разработку этого законодательного акта в рамках инклюзивного процесса с участием всех заинтересованных сторон, включая Защитника граждан и организации гражданского общества. Государству-участнику следует обеспечить наличие адекватных правовых гарантий, включая судебный контроль, в отношении режима наблюдения, в том числе наблюдения в Интернете, сохранение конфиденциальности персональных данных, собранных в рамках уголовных расследований, и полное и независимое расследование сообщений о сливе персональных данных, полученных в ходе уголовных расследований, в средства массовой информации.
Свобода выражения мнений и безопасность журналистов
38.Комитет приветствует принятие в октябре 2023 года Закона об общественной информации и средствах массовой информации и Закона об электронных СМИ, которые предусматривают меры по укреплению независимости Управления по регулированию электронных СМИ путем изменения процедуры избрания членов его Совета. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен недостаточным плюрализмом СМИ и сообщениями о неравном доступе к государственному финансированию и государственным чиновникам для изданий, считающихся критическими по отношению к правительству. Комитет также обеспокоен сообщениями об участившихся случаях запугивания, клеветнических кампаний и нападений на правозащитников, активистов, лидеров оппозиции и журналистов, в том числе с помощью стратегических и необоснованных судебных исков, а также запугивающим использованием в июле 2020 года законодательства о борьбе с отмыванием денег для получения конфиденциальной информации от организаций гражданского общества и СМИ в контексте дела «Список». Комитет особенно обеспокоен сообщениями о безнаказанности за многие подобные деяния, в том числе за убийство журналиста Славко Чурувии в 1999 году (ст. 2, 6, 7 и 19).
39. В соответствии со статьей 19 Пакта и замечанием общего порядка № 34 (2011) Комитета о свободе мнений и их выражения государству-участнику следует:
a) обеспечить быстрое, независимое и беспристрастное расследование всех сообщений о случаях нарушения свободы выражения мнений, включая насильственные нападения на журналистов, работников СМИ и правозащитников, преследовать подозреваемых в совершении преступлений и в случае признания их вины наказывать их соответствующими санкциями, а также предоставлять жертвам эффективные средства правовой защиты;
b) содействовать плюрализму средств массовой информации путем создания медиасреды, в которой независимым и контролируемым государством СМИ предоставляются равные возможности для доступа к государственному финансированию и освещению информации, представляющей общественный интерес, а также путем обеспечения эффективного исполнения законов, касающихся прозрачности владения средствами массовой информации;
c) обеспечить независимость регулирующих институтов, таких как Управление по регулированию электронных СМИ, путем эффективного применения нормативно-правовой базы;
d) обеспечить наличие гарантий, препятствующих использованию стратегических судебных процессов или законодательства о борьбе с отмыванием денег и терроризмом для необоснованного преследования или ограничения деятельности организаций гражданского общества, активистов, правозащитников и журналистов;
e) обеспечить эффективное внедрение систем предотвращения и реагирования в целях обеспечения безопасности журналистов.
Право на мирные собрания
40.Комитет обеспокоен тем, что требования об уведомлении, установленные в Законе о публичных собраниях 2016 года, фактически представляют собой разрешительный режим, который не соответствует замечанию общего порядка № 37 (2020) Комитета о праве на мирные собрания. Кроме того, принимая к сведению заверения делегации в том, что спонтанные собрания не запрещены, Комитет обеспокоен тем, что определение спонтанных собраний в этом законе, согласно которому для того, чтобы считаться спонтанными, такие собрания не должны быть заранее созваны и не должны иметь организатора, является неточным и, как сообщается, неправомерно используется для преследования и штрафования лиц, участвующих в таких собраниях, на основании только комментариев, сделанных в социальных сетях (ст. 21).
41. В свете замечания общего порядка № 37 (2020) Комитета, в котором содержатся рекомендации по обеспечению того, чтобы требования, касающиеся уведомления о собраниях и регулирования спонтанных собраний, были совместимы с положениями Пакта, государству-участнику следует пересмотреть Закон о публичных собраниях 2016 года и рассмотреть возможность внесения изменений в свое законодательство и практику для обеспечения того, чтобы люди в полной мере пользовались своим правом на мирные собрания, и гарантировать, что любые ограничения этого права соответствуют строгим требованиям, предусмотренным статьей 21 Пакта.
42.Что касается протестов против пандемических ограничений, связанных с коронавирусом (COVID-19), которые прошли в Белграде и других городах в июле 2020 года, и признавая травмы, полученные рядом сотрудников полиции в результате насильственных действий некоторых протестующих, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что полиция применяла чрезмерную силу против мирных демонстрантов и журналистов, и что, несмотря на несколько расследований, проведенных в ответ на полученные жалобы, ни один сотрудник полиции не был привлечен к ответственности в рамках уголовного или дисциплинарного разбирательства, и жертвам не было предоставлено никаких компенсаций. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что расследованиям мешает невозможность установления личности преступников из-за отсутствия соответствующих опознавательных знаков на полицейской форме (ст. 2, 7 и 21).
43. Государству-участнику следует:
a) провести быстрое, тщательное и независимое расследование всех заявлений о чрезмерном применении силы сотрудниками правоохранительных органов при охране порядка на собраниях и обеспечить, чтобы подозреваемые в этом лица были привлечены к ответственности и в случае признания их виновными понесли соответствующее наказание, а жертвам была предоставлена адекватная компенсация;
b) обеспечить специальное обучение сотрудников правоохранительных органов и сил безопасности ненасильственным методам поддержания порядка на собраниях, в дополнение к обучению международным стандартам надлежащего применения силы, включая Основные принципы применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка и Руководство Организации Объединенных Наций по соблюдению прав человека при применении менее смертоносного оружия в правоохранительной деятельности;
c) обеспечить четкую идентификацию сотрудников правоохранительных органов, которым поручено охранять порядок на собраниях, в том числе путем строгого соблюдения Указа № 63 от 28 июля 2023 года о видах оружия, боеприпасов, средств принуждения и экипировки сотрудников полиции. В связи с этим государству-участнику рекомендуется ускорить принятие подзаконного акта, который в настоящее время готовится для усиления правил, касающихся использования опознавательных знаков на полицейской форм е.
Участие в общественной жизни
44.Комитет обеспокоен заслуживающими доверия сообщениями о многочисленных нарушениях системного характера в контексте парламентских и местных выборов, состоявшихся в декабре 2023 года, включая: злоупотребление государственными ресурсами; агитацию со стороны чиновников; запугивание и давление на избирателей, включая случаи покупки голосов; нарушения тайны голосования; так называемое семейное голосование; вброс бюллетеней; и подделку подписей избирателей и заявлений о поддержке в контексте регистрации избирательных списков. Комитет сожалеет об отсутствии какой-либо информации от государства-участника в этой связи, в том числе о расследованиях, связанных с уголовными жалобами, поданными в прокуратуру, и жалобами, поданными в Конституционный суд, а также об эффективности механизма надзора за финансированием избирательных кампаний (ст. 2 и 25).
45. Государству-участнику следует:
a ) провести быстрое, тщательное и независимое расследование всех за явлений о нарушениях в контексте выборов и обеспечить, чтобы подозреваемые в нарушениях лица были привлечены к ответственности и в случае признания их виновными понесли соответствующее наказание;
b) предотвращать запугивание и давление на избирателей, включая сотрудников общественных и государственных учреждений и предприятий, и укрепить механизмы надзора;
c) установить в законе четкое разделение между официальными функциями и предвыборной деятельностью действующих должностных лиц;
d) принять более надежный и прозрачный процесс проверки избирательных списков, включающий систематическую проверку достоверности заявлений избирателей о поддержке;
e) усилить надзор за финансированием избирательных кампаний, в том числе путем усиления роли Агентства по предотвращению коррупции;
f) проводить комплексные программы обучения избирателей, в том числе по вопросам прав избирателей, предотвращения группового голосования и важности тайного голосования.
D.Распространение информации и последующие действия
46. Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта, двух Факультативных протоколов к нему, его четвертого периодического доклада и настоящих заключительных замечаний с целью повышения осведомленности о закрепленных в Пакте правах среди представителей судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций, а также широкой общественности. Государству-участнику следует обеспечить перевод периодического доклада и настоящих заключительных замечаний на официальный язык государства-участника.
47. В соответствии с пунктом 1 правила 75 правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается представить до 29 марта 2027 года информацию о выполнении рекомендаций, вынесенных Комитетом в пунктах 15 (преступления на почве ненависти), 39 (свобода выражения мнений и безопасность журналистов) и 45 (участие в ведении государственных дел).
48.В соответствии с прогнозируемым циклом обзора Комитета государство-участник получит в 2030 году перечень вопросов Комитета до представления доклада и должно будет представить в течение одного года свои ответы, которые составят его пятый периодический доклад. Кроме того, Комитет просит государство-участник в процессе подготовки доклада активно консультироваться с гражданским обществом и с неправительственными организациями, которые работают в стране. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не должен превышать 21 200 слов. Следующий конструктивный диалог с государством-участником состоится в 2032 год у в Женеве.