72.En los Länder federales de la zona oriental, el empleo de extranjeros tiene todavía poca importancia. Solamente se dispone de cifras sobre el número de extranjeros allí empleados a partir de mediados de 1996. En ese momento 41.678 trabajadores extranjeros estaban inscritos en la seguridad social. Ellos representan un 0,8% del total de la población (5.394.933). Hacia mediados de 1997 el número de extranjeros empleados aumentó ligeramente hasta 42.386.
73.Además, el número de extranjeros superior a la media a los que las oficinas de trabajo encuentran empleos muestra también la igualdad virtual que existe en el acceso de los extranjeros al mercado laboral. De los 3.302.694 empleos encontrados el año pasado (sin contar el trabajo estacional encontrado para los europeos de los países del Este) el 11% fue para empleados extranjeros. Su proporción entre los empleos encontrados por las oficinas de trabajo es, por consiguiente, muy superior a su proporción entre la población trabajadora.
74.Por lo que respecta a la igualdad de trato de los extranjeros en la legislación alemana sobre contratos de trabajo, se hace referencia en primer lugar a las páginas 76 y 77 de la respuesta del Gobierno federal al cuestionario de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia incluida en forma de anexo en el último informe. Sirve de complemento a esto la nota según la cual los acuerdos de negociación colectiva en Alemania no establecen tampoco diferencias por motivos de raza o nacionalidad. Por consiguiente, tampoco existe ninguna discriminación colectiva contra los trabajadores extranjeros.
75.Los trabajadores extranjeros que residen legalmente en Alemania y desempeñan legalmente un trabajo no son tratados de forma diferente a los trabajadores alemanes en lo que respecta a la concesión de prestaciones en virtud del tomo III del Código Social. Lo mismo puede decirse de los planes de creación de empleo y de los planes de capacitación complementaria. En 1996, 40.714 extranjeros (6,3% de todos los que llegaron) se aprovecharon de las medidas de perfeccionamiento profesional en Alemania; el promedio anual fue de 29.034 (5,3% de todos los participantes). Las cifras correspondientes para 1997 fueron de 28.240 (6,7%) y 24.286 (5,7%), respectivamente.
76.A diferencia de los anteriores períodos objeto de informes, las cifras ya no se refieren únicamente al territorio federal occidental sino a toda la República Federal. Como consecuencia de la proporción relativamente pequeña de extranjeros que hay en los nuevos Länder federales, el porcentaje de extranjeros por lo que respecta al país en su conjunto es inferior al porcentaje de los antiguos Länder federales.
77.No se recogen con carácter regular datos estadísticos sobre la proporción de los trabajadores extranjeros en relación con los trabajadores de los planes de creación de empleo. Según los resultados del análisis estructural anual de los movimientos en el mercado laboral, el número de extranjeros en los planes de creación de empleo del territorio federal occidental durante el período objeto del informe se situó entre el 11 y el 13% del total de desempleados de esos planes. Como el número de extranjeros es muy inferior en el territorio federal oriental, sólo hay allí unos pocos participantes en los planes de creación de empleo.
E. Artículo 6 de la Convención - Protección contra las manifestacionesde discriminación racial
1.Delitos xenófobos
a)Observaciones preliminares
78.En sus observaciones finales el Comité expresó su preocupación por las manifestaciones de xenofobia y discriminación racial que todavía se producían en escala apreciable en Alemania, en particular los actos de antisemitismo y hostilidad contra ciertos grupos étnicos, y los actos de violencia racial. Pese a los esfuerzos del Gobierno por prevenirlos y por castigar a los autores, era evidente que esas manifestaciones reflejaban prejuicios hondamente arraigados y temores latentes que todavía subsistían en ciertos sectores de la población, sobre todo entre los menos educados y los desempleados. Esta situación requería esfuerzos constantes por parte de las autoridades federales y provinciales para erradicar las causas de la discriminación e intensificar los programas de información y de educación (párr. 13).
79.El Gobierno federal sigue considerando que la lucha contra la xenofobia y el racismo es una importante tarea de la sociedad en general. Como se dijo en el último informe (párr. 99) todas las medidas y los planes del Gobierno federal para luchar contra la xenofobia, la violencia y el extremismo se han fusionado en el documento titulado "Ofensiva contra la violencia y la xenofobia". Además de las medidas adoptadas por el Estado, se organizan actualmente en Alemania muchas mesas redondas contra el extremismo, la xenofobia y la violencia, en las cuales los representantes de las autoridades del Estado y las fuerzas sociales examinan distintas maneras de prevenir la violencia. Al mismo tiempo, se han aplicado o introducido muchas otras medidas de los Länder, como se indica en la publicación titulada "Medidas adoptadas por los Länder federales contra la violencia y la xenofobia" que figura en un anexo al último informe.
80.Para información del Comité, a continuación se describen las tendencias en materia de delitos xenófobos y antisemitas observadas durante el período que abarca el informe (junio de 1996 a junio de 1998).
b)Generalidades
81.Los delitos de carácter xenófobo están sujetos a una definición que es uniforme en todo el país y, desde 1991, son registrados por un servicio especial de la policía. Por ello, se dispone de muchos datos para describir las tendencias en esa materia.
|
Número total de delitos xenófobos |
|
|
1991 |
2.426 |
|
1992 |
6.336 |
|
1993 |
6.721 |
|
1994 |
3.491 |
|
1995 |
2.468 |
|
1996 |
2.232 |
|
1997 |
2.953 |
|
1998 |
2.644 |
82.Esos datos muestran que el número total de delitos xenófobos ha disminuido netamente desde 1993. La tendencia negativa que se observa desde 1993 sólo se interrumpió transitoriamente en 1997. El incremento del 32,3% ocurrido en 1997 se debe en gran medida al aumento de los "delitos de propaganda" (un 30% aproximadamente) así como "otros delitos", incluida la incitación (48%). Los delitos de propaganda representan más del 80% de los delitos xenófobos en el número total de delitos de ese tipo.
83.La evolución en 1998 muestra otra reducción de alrededor del 10% en el número total de delitos en comparación con el año anterior. Es particularmente importante mencionar la disminución del 6% en el número de actos graves de violencia xenófoba registrada en el período utilizado para la comparación. Entre éstos cabe mencionar: intentos de homicidio y homicidios, lesiones corporales, incendios intencionales y atentados con explosivos, perturbación de la paz pública. No puede decirse que la gran mayoría de los que cometen delitos por tener una actitud xenófoba no pertenecen a un determinado grupo de extrema derecha. Sólo el 8,1% aproximadamente de los sospechosos pertenecía a organizaciones o grupos de extrema derecha. Alrededor del 18,5% pueden definirse como cabezas rapadas. Cerca del 60% de los autores tienen entre 14 y 20 años de edad. Los delitos violentos cometidos por jóvenes están a menudo en el límite entre la delincuencia juvenil y el extremismo.
c)Tendencias de los delitos antisemitas
84.Según los datos del servicio especial de registro de la policía establecido en 1993 el número total de delitos antisemitas es el siguiente:
|
1993 |
656 |
|
1994 |
1.366 |
|
1995 |
1.155 |
|
1996 |
846 |
|
1997 |
976 |
|
1998 |
991 |
85.El aumento del 14,6% en la cifra total que se observa en 1998 con respecto al año anterior es consecuencia -como en el caso de los delitos xenófobos- del aumento de los delitos de propaganda antisemita (8%).
2.Las causas
86.En el anexo 3 al último informe figuraba un estudio realizado en nombre del Ministerio Federal del Interior por Willems/Würtz/Eckert, titulado "Análisis de los delincuentes xenófobos". En ese estudio se suministraban datos básicos fiables acerca de las estructuras sociodemográficas y la pertenencia a grupos de los delincuentes que están dispuestos a cometer actos xenófobos y violentos. Con esto se han creado las condiciones necesarias para la elaboración de medidas políticas de respuesta que resulten eficaces.
87.En un nuevo proyecto de investigación se parte de los resultados de ese estudio para obtener detalles complementarios. Ese proyecto se divide en los siguientes subproyectos:
-Análisis de los prontuarios policiales de los sospechosos de haber cometido delitos xenófobos, antisemitas y de extrema derecha en 1997. Los prontuarios se analizan para reunir información sobre las características de los autores o presuntos autores de actos xenófobos y antisemitas en lo que respecta a la edad, el nivel de educación, la situación en materia de empleo y la pertenencia a grupos y organizaciones, pero especialmente en lo que se refiere a los factores que influyen claramente en la comisión de los delitos y que determinan los motivos por los que se cometen.
-Análisis de los fallos judiciales relativos a los delincuentes juveniles que fueron condenados en 1997 y 1998 por haber cometido delitos de extrema derecha, antisemitas y xenófobos. Los fallos se analizan para reunir información detallada acerca de los antecedentes biográficos, el contexto familiar, las relaciones con determinados grupos y la importancia de las ideologías xenófobas y de extrema derecha, así como otros factores que influyen en la comisión de delitos y los motivos por los que se cometen, para evaluarlos sobre la base de la tipología elaborada en el estudio de referencia de 1994 y señalar los cambios correspondientes.
-Realización de entrevistas muy bien preparadas de unos 100 delincuentes juveniles que habían sido condenados por haber cometido delitos xenófobos, de extrema derecha y antisemitas. Este estudio cualitativo parcial C tiene por objeto reunir información acerca de los vínculos biográficos y familiares, las influencias del entorno y el contexto que se observa en los grupos, la disposición emocional, los prejuicios, las actitudes y los conceptos sensoriales de los delincuentes xenófobos, examinando sus interacciones y su evolución con el tiempo. Al analizar las entrevistas se espera, por una parte, obtener conocimientos respecto de cuestiones pendientes en el campo de la investigación sobre la violencia y el extremismo; por otra parte, este enfoque de investigación es un complemento y un elemento de control esencial para definir los tipos de delincuentes sobre la base de la evaluación de los prontuarios.
88.Además, se está realizando un proyecto de investigación sobre el gamberrismo con el fin de analizar la estructura sociodemográfica de ese medio, así como los antecedentes biográficos, las características y las motivaciones de los gamberros violentos, a fin de elaborar criterios para una estrategia de prevención temprana y sostenible.
3.Las opiniones del pueblo alemán
89.Las encuestas realizadas desde 1980 por el Centro de Encuestas, Métodos y Análisis de Mannheim documentan durante un período prolongado los cambios positivos ocurridos en las actitudes y los comportamientos existentes en Alemania respecto de los extranjeros. Se han multiplicado los contactos personales con extranjeros en el ámbito familiar, los barrios, los círculos de amigos y los lugares de trabajo.
90.Para analizar la situación actual, en 1998 el Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, las Mujeres y los Jóvenes realizó dos estudios/encuestas representativas sobre el desarrollo de las manifestaciones de extrema derecha, xenofobia y violencia. El estudio de Kleinert/Krüger/Willems titulado "Actitudes de los alemanes jóvenes respecto de sus conciudadanos extranjeros y su significación con respecto a las orientaciones políticas", que figura en el anexo 2, contiene algunos resultados de un proyecto de investigación amplio, iniciado en 1992, mediante el cual se observaron durante un período prolongado las condiciones de vida y las orientaciones sociales y políticas de los jóvenes. En el contexto de ese estudio, también se registran las actitudes y las opiniones sobre el extremismo, la xenofobia y la violencia. Por lo tanto, este proyecto ofrece la oportunidad de examinar, de manera diferenciada, las opiniones y convicciones correspondientes en relación con otras actitudes sociales y políticas y con las condiciones sociales de los jóvenes. De este modo, se puede mostrar mejor la evolución ocurrida en esta esfera problemática con el objetivo de elaborar una fenomelogía y una tipología de los jóvenes que tienen actitudes extremas y/o violentas.
91.En el estudio de Falter/Arzheimer "La extrema derecha entre los jóvenes alemanes en 1998 en comparación con 1994", publicado por la Universidad de Maguncia en 1998 y que figura en el anexo 3, se proporciona un estudio comparativo de la prevalencia de las actitudes de extrema derecha. El estudio muestra que la gran mayoría de los jóvenes y de los adultos jóvenes interrogados en Alemania siguen rechazando decididamente las actitudes xenófobas y que la incidencia de esas actitudes ha seguido reduciéndose en los últimos años, en particular entre los jóvenes. Sin embargo, los datos reunidos en ambos estudios muestran que la xenofobia entre los jóvenes debe considerarse un problema que la sociedad y el sistema político tendrán que enfrentar. Ambos estudios confirman en general los resultados y los valores de los proyectos de amplio alcance promovidos en los últimos años por el Gobierno federal y que se presentaron de modo detallado en el último informe. Los delitos de extrema derecha o racistas son sobre todo delito que suelen cometer los jóvenes, como las lesiones corporales y los daños materiales, así como la distribución de material de propaganda y la incitación a la violencia. En su interacción con los efectos de la dinámica de grupo, la conducta delictiva y las actitudes violentas se ven constantemente reiteradas, reafirmadas y reforzadas por estos medios y camarillas. Los jóvenes y los adultos jóvenes son particularmente susceptibles a las ideologías y a los puntos de vista radicales.
92.Los cambios netamente más marcados en los procesos sociales resultantes del pluralismo, la individualización y la globalización que se han presenciado desde comienzos del decenio de 1990 tienden a favorecer ligeramente las condiciones de inestabilidad que en último término promueven la violencia. Los cambios sociales ocurridos en la parte oriental de Alemania también desempeñan un papel importante; para muchos jóvenes su mundo ha cambiado radicalmente y esto ha creado mucha incertidumbre.
93.Debido a ello, uno de los principales desafíos de un Estado democrático es tomar en serio las interacciones sociales que pueden plantear riesgos, como los conflictos sociales y el rechazo social, y contrarrestarlos con una política democrática activa que promueva el desarrollo de los niños y los jóvenes en particular.
4.Medidas de derecho penal y de policía
94.En el contexto de una encuesta estadística especial, las administraciones de justicia de los Länder siguieron reuniendo datos sobre las investigaciones y los procedimientos penales relativos a los delitos de extrema derecha o xenófobos y comunicaron al Ministerio Federal de Justicia los siguientes resultados para 1997: se iniciaron 16.643 procedimientos de investigación sobre delitos de este tipo; el 83% de los casos tenía que ver con la distribución de material de propaganda de organizaciones inconstitucionales, la utilización de símbolos de esas organizaciones y la incitación a la violencia (artículos 86, 86 a) y 130 del Código Penal). El número de investigaciones aumentó en un 15% aproximadamente en comparación con 1996; se terminaron 14.969 procedimientos, alrededor del 40% de los casos porque no se pudo encontrar a los sospechosos. En total 1.478 personas fueron condenadas por delitos de este tipo, 392 de las cuales fueron condenadas a penas de detención o prisión; 43 personas fueron condenadas a penas de detención o penas de prisión de más de dos años.
95.Esto demuestra una vez más que las actuaciones penales no se limitan concretamente a los delitos violentos y espectaculares. Los resultados de la encuesta especial también han puesto en evidencia que las autoridades de justicia continúan tomando medidas contra todos los delitos que tienen por objeto difundir una ideología de extrema derecha y xenófoba.
96.Las condenas por el incendio intencional en Solingen mencionado en el último informe (párr. 103) ya no se pueden apelar.
5.Acusaciones dirigidas a las autoridades de la policía alemana
97.En sus observaciones finales, el Comité expresó su preocupación por los casos de brutalidad policíaca contra los extranjeros, en particular africanos y turcos, que se habían dado a conocer en la prensa. Se sugirió que era necesario mejorar la formación y aplicar medidas disciplinarias más estrictas contra los autores (párr. 15).
98.El Gobierno federal ha tomado y continúa tomando muy en serio las acusaciones formuladas en algunos informes publicados sobre los extranjeros que son víctimas de abusos de la policía en la República Federal de Alemania. Está de acuerdo con el Comité en que es necesario impartir una buena formación y adoptar medidas disciplinarias estrictas contra los culpables.
99.Los casos mencionados se refieren sobre todo a ataques perpetrados presuntamente entre 1992 y 1995 por agentes de la policía federal y de los Länder contra extranjeros. Las investigaciones contra los agentes de policía sospechosos de haber cometido actos delictivos se realizan con gran cuidado, como cualquier otra investigación, y sin tomar en consideración la identidad de la persona interesada. Las infracciones probadas se persiguen invariablemente en virtud del derecho penal y también se adoptan medidas disciplinarias.
100.Ya en octubre de 1994 la Conferencia Permanente de Ministros de los Länder y Senadores del Interior propuso un proyecto de investigación que debía ocuparse de las causas concretas y las formas de expresión del racismo y la xenofobia en la policía. Entre otras cosas, en el informe se señala que en los últimos años se han introducido muchas iniciativas en materia de formación básica y continua para que los agentes de policía estén mejor preparados para ocuparse de los ciudadanos de origen extranjero y para combatir los delitos xenófobos. En principio, esas iniciativas se aplican a todos los agentes de policía alemanes, aunque puede haber variaciones dentro de los Länder debido al sistema federal.
101.Los planes de formación y estudio para todas las graduaciones contienen un programa amplio en el que los empleados reciben una formación teórica y práctica para que se comprometan a defender un orden democrático básico y libre, respetar y preservar los derechos humanos y mostrar tolerancia respecto de los ciudadanos de origen alemán o extranjero. Estos cursos de formación se complementan con comunicaciones especiales y formación en materia de comportamiento. Además, el tema de "La policía y los extranjeros" es un elemento importante en la formación. En su formación los agentes de policía alemanes también reciben mucha instrucción acerca de los principios de la legalidad de la administración y la protección de los derechos básicos. También se presta especial atención a la cuestión del uso directo de la fuerza en un Estado donde rige el imperio de la ley.
102.Desde hace varios años se ha dado mayor importancia a la formación continua relacionada con los problemas de las minorías étnicas y la necesidad de combatir el racismo y la xenofobia. También se insiste en la necesidad de ser tolerante con los ciudadanos de origen extranjero teniendo en cuenta los aspectos jurídicos, politicosociales y psicológicos. Con el apoyo de los servicios de psicología se está organizando para todas las graduaciones un mayor número de programas de formación relacionados con el comportamiento para mejorar las aptitudes sociales (trato con los ciudadanos) en la esfera de las comunicaciones, así como para superar el estrés y los conflictos. Además, se han organizado, por ejemplo, series especiales de seminarios sobre el tema de "La policía y los extranjeros" en los que se trata sobre todo de contribuir a la comprensión de los sistemas de valores y los comportamientos de otras culturas.
103.Asimismo, para contribuir a la comprensión que tienen los agentes de policía alemanes de otras culturas -especialmente las no europeas- se contrata a extranjeros en los servicios de policía.
104.En el contexto de la cooperación entre las policías de la UE, Alemania también participa activamente en la adopción de medidas destinadas a combatir el racismo y la xenofobia.
105.Sin embargo, ninguna de esas medidas puede impedir las fallas humanas en determinados casos aislados. Pero esto es inadmisible -especialmente cuando se trata de agentes de policía- y se utilizan todos los medios de que dispone un Estado basado en el imperio de la ley para contrarrestar esos fenómenos. En este proceso, el principio de la división de los poderes ‑especialmente la independencia del Poder Judicial- garantiza que se haga una evaluación objetiva e independiente de los procesos.
6.Medidas legislativas
106.En relación con las leyes penales que se describieron en el último informe (párr. 142) cabe mencionar la sexta Ley sobre la reforma del derecho penal que entró en vigor el 1º de abril de 1998.
107.Entre otras cosas, como resultado de la sexta Ley sobre la reforma del derecho penal se ha reorganizado el sistema relativo a las penas de la parte especial del Código Penal. En particular, se ha dado mayor importancia a los bienes jurídicos estrictamente personales, como la vida y la integridad física, en comparación con los bienes jurídicos materiales. En lo que respecta a las perturbaciones provocadas por la extrema derecha, cabe señalar que se han introducido cambios en relación con los delitos de lesiones corporales. Aunque estas medidas no se refieren directamente a las perturbaciones provocadas por la extrema derecha, ilustran la importancia que el Gobierno federal asigna a la protección jurídica de la integridad física. En cuanto a los delitos de lesiones corporales, ahora se puede someter a actuaciones judiciales el intento de lesión corporal. Las lesiones peligrosas (artículo 224 del Código Penal) se castigarán ahora con condenas mucho más severas (condenas de prisión de 6 meses a 10 años en comparación con 3 meses a 5 años). Si el delincuente causa deliberadamente o con conocimiento de causa ciertos daños derivados de esas lesiones corporales, por ejemplo, la pérdida de la vista, las penas varían ahora entre 3 y 15 años de prisión (antes eran de 2 a 10 años de prisión).
108.Además, también cabe mencionar las enmiendas introducidas en el artículo 127 del Código Penal (formación de grupos armados) y el artículo 168 (violación de tumbas).
109.Las disposiciones del artículo 127 del Código Penal se reformularon y se hicieron extensivas a los grupos que utilizan implementos peligrosos que no sean armas. Esta ampliación de los elementos delictivos puede tener importancia en el caso de los grupos de extrema derecha que utilizan como armas bates de béisbol, por ejemplo.
110.El campo de aplicación del artículo 168 del Código Penal se amplió para incluir los féretros y los monumentos de homenaje a personas fallecidas que no son cementerios. Antes de que se introdujera esa enmienda, había una laguna en el artículo 168 en cuanto a la responsabilidad penal si los monumentos de homenaje a las víctimas del nacionalsocialismo ‑especialmente los antiguos campos de concentración‑ eran profanados con gestos de provocación sin que se utilizara la violencia física. Ahora se ha colmado esa laguna. Se garantiza que -además de los daños y la destrucción- se puedan castigar en virtud del artículo 168 otras agresiones manifiestas a los monumentos de homenaje a las víctimas del nacionalsocialismo con una pena de prisión de hasta tres años o una multa.
7.Derecho a reparación por actos de discriminación racial
111.En sus observaciones finales, el Comité advirtió con preocupación, en relación con el artículo 6 de la Convención, que ciertas categorías de extranjeros, en particular los que no tienen condición jurídica reconocida y los residentes temporales, no tenían derecho a reparación por los actos de discriminación racial que se cometen contra ellos (párr. 18).
112.A este respecto, el Gobierno federal señala que los intereses de las partes damnificadas están protegidos en general por la Ley sobre las víctimas de actos de violencia (Ley de indemnización de las víctimas). La Ley de indemnización de las víctimas tiene el objetivo de indemnizar a las personas que son víctimas de un acto de violencia en el territorio soberano de la República Federal de Alemania por los daños físicos o mentales que hayan sufrido. Mediante esa ley se establece un sistema estatal independiente de indemnización que no tiene nada que ver con los sistemas generales de seguridad social y los subsidios de la seguridad social y que se aplica a las personas a las que el Estado alemán no podía proteger contra los actos deliberados de violencia. Los subsidios previstos se pagan a solicitud de los interesados y no hay fecha de vencimiento del plazo de presentación de las solicitudes.
113.La ley tiene como objetivo indemnizar a las víctimas por las consecuencias económicas o para la salud de los actos de violencia. Las personas que han sufrido daños físicos como resultado de un acto deliberado e ilegal (parte damnificada) o los familiares a cargo de las personas que han fallecido a raíz de los daños sufridos tienen derecho a recibir una indemnización.
114.En un principio, sólo los nacionales alemanes tenían derecho a ser indemnizados en virtud de la Ley de indemnización de las víctimas. Como consecuencia de la Segunda Ley de enmienda de la Ley de indemnización de las víctimas, de 21 de julio de 1993, con efecto retroactivo al 1º de julio de 1990, todos los extranjeros que residen legalmente en Alemania y han sido víctimas de un acto deliberado de violencia tienen derecho a recibir una indemnización en virtud de la Ley de indemnización de las víctimas o, por lo menos, pueden recibir subsidios para indemnizarlos por las dificultades ocasionadas en el caso de las personas que permanecen
poco tiempo en el país. El monto de los subsidios se basa en principio en el grado de integración. El término "legal" no significa forzosamente que el extranjero ha de tener un permiso de residencia válido.
115.El motivo por el cual se amplió el grupo de personas con derecho a recibir una indemnización en virtud de la Segunda Ley de enmienda de la Ley de indemnización de las víctimas fue el aumento del número de agresiones violentas contra extranjeros cometidas en Alemania. Fueron víctimas de agresiones tanto los extranjeros que vivían en el país desde hacía mucho tiempo como los refugiados extranjeros y los solicitantes de asilo; algunos de los autores dieron como motivo una actitud racista o xenófoba. El objetivo declarado de la Segunda Ley de enmienda de la Ley de indemnización de las víctimas era prestar apoyo a todas esas víctimas dándoles derecho a recibir una indemnización.
116.En general, la situación de los extranjeros que son víctimas de actos de violencia es la siguiente:
a)Igualdad completa con los alemanes en lo que respecta a las condiciones y el monto de los subsidios en el caso de los nacionales de Estados miembros de la UE, de Estados cuyas disposiciones legislativas establecen que tienen que recibir el mismo trato que los alemanes (actualmente esto se aplica a Noruega, Islandia y Liechtenstein), y de los Estados en que se garantiza la reciprocidad (esto se investiga en cada caso; hasta ahora se ha garantizado la reciprocidad con respecto a algunos estados de los Estados Unidos de América y algunas provincias del Canadá);
b)Otros extranjeros reciben los mismos subsidios que los alemanes si residen legalmente en Alemania desde hace por lo menos tres años;
c)Los extranjeros que residen legalmente en la República Federal desde hace más de seis meses pero menos de tres años reciben los mismos subsidios que los alemanes con excepción de los subsidios de sustitución de ingresos como la indemnización pagadera a una persona gravemente lesionada que no puede seguir ejerciendo su profesión, la pensión destinada a garantizar el sustento, la bonificación para los cónyuges y los subsidios complementarios de asistencia social para las víctimas de la guerra;
d)Reciben los mismos subsidios que los extranjeros mencionados en el apartado c) los extranjeros que son residentes temporales legales de la República Federal durante un período de seis meses como máximo y que estén casados con un alemán o con un extranjero al que se apliquen las condiciones previstas en los apartados a), b) o c) o que sean parientes directos, o que sean nacionales de un Estado Parte en el Convenio europeo sobre la indemnización a las víctimas de crímenes violentos, del Consejo Europeo, ratificado por Alemania en 1997 (actualmente esto se aplica sólo a los ciudadanos suizos).
117.Los extranjeros que sobre la base de los criterios enumerados en los apartados b), c) y d) ‑especialmente si no se proponen permanecer en Alemania más de seis meses (visitantes, turistas)‑ pueden recibir indemnización por las dificultades ocasionadas, con el acuerdo de las autoridades supremas del Land de que se trate de común acuerdo con el Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales, si la aplicación de esos criterios creara dificultades excesivas en determinados casos.
8.Nuevas medidas estatales, en particular para proporcionar información, aclaraciones y educación
118.El principal medio de que se dispone frente a este dilema filosófico y político es la amplia labor de relaciones públicas que realiza el Gobierno federal, cuya forma y contenido están orientados a determinados grupos específicos. Se siguen utilizando diversas medidas cuya eficacia ya se ha comprobado en el pasado como, por ejemplo, la campaña "FAIRSTÄNDNIS - Menschenwürde achten - Gegen Fremdenhass"*, la organización de seminarios para líderes sociales sobre el tema del extremismo y la violencia, la publicación de cuatro a seis folletos por año en la serie "Textos sobre seguridad interior" y la publicación cada año del informe Protección de la Constitución, que incluye toda la información pertinente a fin de evaluar los riesgos que representan para el Estado constitucional democrático el racismo y la xenofobia.
119.En las escuelas sigue habiendo mucha demanda de las revistas para jóvenes Basta: No a la violencia y La democracia viva, especialmente en los nuevos Länder. El Ministerio Federal del Interior decidió publicar nuevos números de ambas revistas en 1999.
120.También cabe destacar la contribución de la Comisionada del Gobierno federal para los asuntos de los extranjeros. Junto con la Fundación Freudenberg y la empresa de televisión ARD, representada por el Westdeutscher Rundfunk, la Comisionada concede desde 1998 el premio anual CIVIS de radio y televisión "Vivir en la diversidad cultural - Respetar a los demás". La labor relacionada con el premio CIVIS, incluido su propio jurado juvenil que concede premios a las contribuciones aportadas por jóvenes, y la ceremonia de concesión de los premios cuenta cada año con la participación de muchos cientos de personas que son a su vez productores de los medios de comunicación o consumidores. El premio CIVIS cumple una importante función en la sensibilización de los medios de comunicación para que traten de manera apropiada temas como la integración o la extranjería.
121.Sin embargo, para tener éxito a la larga en la lucha contra el extremismo, la xenofobia y la violencia es preciso establecer una mayor colaboración e integración entre las fuerzas sociales pertinentes (familias, escuelas, iglesias, clubes deportivos, sindicatos, empleadores, etc.) en este campo. Este es el objetivo de la "Alianza en favor de la Democracia y la Tolerancia ‑ Contra el extremismo y la violencia" anunciada por el Gobierno federal. Para movilizar y sensibilizar al público, hay que proporcionarle la mayor cantidad posible de información acerca de estas cuestiones. Al mismo tiempo, se pone en práctica el principio del Gobierno federal que consiste en que el Estado tome iniciativas formulando sugerencias y creando las condiciones necesarias pero sin hacer todo por sí solo. La nueva Alianza en favor de la Democracia y la Tolerancia busca también crear valores y contribuir al desarrollo de la sociedad civil.
122.Para que esa Alianza tenga éxito es indispensable que se coordinen e integren eficazmente medidas, proyectos y conceptos multifacéticos para iniciar en varios niveles al mismo tiempo una acción contra el racismo y la xenofobia. Se espera contar con la participación positiva de los medios de comunicación.
123.El Gobierno federal y los Länder, que son los principales responsables de las escuelas, la educación y la cultura en Alemania, consideran que la lucha contra la xenofobia y todas las formas de discriminación racial es una tarea muy importante y se han dedicado a ella en el período examinado en el presente informe. La comprensión mutua entre personas de distintos grupos étnicos, la tolerancia y la apertura respecto de otras personas son objetivos fundamentales en el sistema de educación. Los Länder han aumentado considerablemente el número de plazas destinadas a los niños extranjeros en el jardín de infantes, la educación preescolar y la educación escolar. Se han elaborado muchos programas concretos para promover la enseñanza de idiomas y abrir la educación a otras culturas.
124.En 1996, la Conferencia Permanente de Ministros de Educación aprobó la recomendación "La educación y la enseñanza interculturales en la escuela", que se aplicó en las escuelas de los Länder. En el anexo 4 figura una copia de la recomendación.
125.Tanto antes como después del Año Europeo contra el Racismo (1997), el Gobierno federal y los Länder llevaron a cabo una serie de iniciativas y nuevos proyectos de formación destinados a combatir la xenofobia y el racismo y promovieron la aplicación de conceptos encaminados a prevenir la violencia. El Ministerio Federal de Educación e Investigación ha promovido, entre otros, los siguientes proyectos:
-elaboración de un proyecto basado en la práctica titulado "Nuevo programa de formación para el personal docente, los trabajadores sociales y los empleados de la Oficina de Bienestar de la Juventud destinado a formular estrategias de acción para combatir la xenofobia y prevenir la violencia";
-nuevo curso de formación para líderes destinado a preparar, aplicar y evaluar, con la participación de jóvenes, proyectos sobre la prevención de la violencia intercultural y proyectos transfronterizos;
-educación de adultos para minorías étnicas e inmigrantes en la red europea sobre el tema "Aprender a vivir en una sociedad multicultural";
-proyecto de exposiciones para museos "Los extranjeros en Alemania ‑ La alienación de los alemanes" (museo de la aldea de Cloppenburg y otros museos);
-"Centro Intercultural para Jóvenes" para promover la integración de los niños y jóvenes turcos mediante encuentros educativos y culturales con jóvenes alemanes.
126.Los resultados de estos proyectos modelo son esenciales para seguir elaborando proyectos que contribuyan a acabar con la xenofobia y promover la apertura humana y cultural, la tolerancia y la responsabilidad civil.
127.En el contexto de los esfuerzos que realiza para prevenir la violencia, el Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, las Mujeres y los Jóvenes apoya un gran número de medidas para contrarrestar la violencia, la xenofobia y el extremismo de derecha. En su respuesta a la importante publicación "Derecho penal de menores y estrategias de prevención" (material impreso 13/8284 del Bundestag, de 23 de julio de 1997, anexo 5), el Gobierno federal presentó sus últimas conclusiones y su evaluación del alcance de las medidas que habría que adoptar.
128.La "Campaña contra la agresión y la violencia", en el marco de la cual se ejecutaron unos 130 proyectos en 30 localidades, ha sido particularmente eficaz a nivel regional, al igual que el programa modelo titulado "Lucha contra la violencia y prevención de la violencia a nivel local". El importante material, las conclusiones, la experiencia y las recomendaciones obtenidas de estos programas modelo, que se llevaron a cabo entre 1992 y 1996, se han publicado en cinco volúmenes y, por lo tanto, están a disposición de los interesados, los responsables y los expertos. Varios Länder federales han tomado iniciativas e ideas de ese programa y las han incorporado en sus propias medidas de lucha contra la xenofobia y el racismo. En esos proyectos se recurre al trabajo social en la calle y los equipos móviles de bienestar de la juventud para abordar el problema de los jóvenes propensos a la violencia y al extremismo. Además, se ejecutan proyectos y actividades de esparcimiento para jóvenes con objeto de reducir y prevenir la violencia, basados en una política cultural y educativa o en el aprendizaje práctico, proyectos de trabajo comunitario, supervisión y talleres y proyectos de trabajo. Cuando se logra incorporar a los jóvenes propensos a la violencia en proyectos apropiados, se pueden evitar los disturbios, se puede reducir el uso de la violencia y, a más largo plazo, se pueden reducir o corregir las enemistades, los odios y los prejuicios.
129.El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, las Mujeres y los Jóvenes financia medidas específicas para combatir la discriminación contra las minorías étnicas y la xenofobia a través del Centro de información, documentación y campañas contra la xenofobia, las asociaciones de jóvenes y las iniciativas de jóvenes de Alemania y con un programa de integración de los jóvenes extranjeros. Desde 1995 se han financiado con este programa de integración proyectos mediante los cuales se presta apoyo a los jóvenes extranjeros que buscan empleo o necesitan formación profesional, y también se trata de prestar asistencia general para la integración. En este contexto, se complementa y fortalece el asesoramiento que antes prestaba la administración laboral y se suministra apoyo mediante actividades de trabajo social para jóvenes utilizando nuevos enfoques e iniciativas.
130.En la esfera de la educación política, el Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, las Mujeres y los Jóvenes apoya la Asociación de grupos de iniciativas en favor de los extranjeros, que se dedica a la integración de los extranjeros. Los seminarios y conferencias de la Asociación están destinados principalmente a los líderes que trabajan con jóvenes extranjeros. Algunos de los principales temas son la situación de los extranjeros y los inmigrantes en el mercado laboral y las medidas contra el racismo y la discriminación.
131.La República Federal de Alemania ha participado en campañas de relaciones públicas junto con los sindicatos y empleadores, por ejemplo, con un programa de información para jóvenes aprendices sobre el tema "La convivencia con los extranjeros: Es mejor ser solidarios" y ha participado en la Campaña europea de la juventud contra el racismo, la xenofobia, el antisemitismo y la intolerancia - "Todos diferentes - todos iguales". Estas campañas tenían el objetivo de apoyar la educación para incrementar la tolerancia de las personas de origen extranjero y promover una mayor comprensión.
132.Las campañas de educación de los medios de comunicación contribuyen sin duda a enfrentar las acciones xenófobas y extremistas con más confianza. Por ejemplo, regularmente se actualiza y se vuelve a imprimir un folleto titulado "El rock de la derecha", que suministra información acerca del rock de derecha y sus orígenes, así como las novedades y tendencias en este sector de la música.
133.En los últimos años el Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, las Mujeres y los Jóvenes también se ha ocupado de promover la integración y la participación de los extranjeros de más edad que viven en Alemania. Los contactos limitados entre los trabajadores migrantes de más edad y el pueblo alemán tienen especial importancia en este caso. A través del apoyo científico prestado a los proyectos modelo siguientes: "Solidaridad entre alemanes y extranjeros: Cómo mantenerse activo con los años", "¡Adentro! Participación de las personas de edad de habla española" y una conferencia especial, "Colaboración entre las personas de edad extranjeras y alemanas: Modelos y perspectivas de participación e integración social", así como la compilación de una "Base de datos sobre la inmigración: proyectos y contactos", y su publicación en las series de documentos del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, las Mujeres y los Jóvenes como un proyecto compuesto con el título: "Las personas extranjeras de edad en Alemania", el Ministerio ha logrado lo siguiente:
-promover el diálogo intercultural;
-seguir desarrollando los contactos existentes entre los migrantes de más edad y la población local;
-señalar las condiciones de vida concretas y la experiencia de los migrantes a la atención del público planteando determinadas cuestiones;
-formar personas todos los años para que sean líderes en su propio grupo étnico;
-obtener un panorama general de las deficiencias de las estructuras de bienestar social de las personas de edad.
134.Merced a la base de datos sobre la migración, que recopila proyectos modelo sobre bienestar social para personas de edad extranjeras, se logra una mayor eficacia en la labor relacionada con los extranjeros, ya que se obtienen sinergias, se dan ejemplos a las personas que trabajan por primera vez en ese campo y se establecen contactos. Como consecuencia de los resultados científicos antes mencionados, se han obtenido datos fundamentales sobre la formulación de políticas y los ejemplos que permiten adoptar enfoques nuevos en materia de bienestar social para las personas de edad que son trabajadores migrantes, a fin de promover su integración.
135.Como se ha dicho antes en relación con el artículo 5 (política de integración) el Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales continúa elaborando medidas para promover la integración lingüística, profesional y social de los trabajadores extranjeros y sus familias. Con respecto a la preocupación expresada por el Comité en el párrafo 13 de sus observaciones finales, a continuación se enumeran proyectos modelo que permitirán mejorar la coexistencia entre los extranjeros y los alemanes.
136.El proyecto "Pro-domo - Centro de reunión para berlineses extranjeros y alemanes" en Berlín-Pankow, establecido con financiación del Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales, promueve la migración de extranjeros a la parte oriental de la capital alemana. Los extranjeros reciben apoyo para su integración y se prepara a los alemanes que no han convivido con extranjeros para que estén dispuestos a acoger a sus nuevos vecinos. Mediante un trabajo conjunto y el establecimiento de contactos en las horas de ocio se trata de desarrollar la voluntad de diálogo y aceptación, especialmente entre los jóvenes xenófobos y los que están dispuestos a recurrir a la violencia.
137.A través del "Proyecto de sensibilización contra la xenofobia" en Essen y Duisburg, que concluyó en 1998, las autoridades locales y las asociaciones y organizaciones de alemanes y extranjeros han adquirido una mayor conciencia de los problemas de la integración de los extranjeros y de la coexistencia entre alemanes y extranjeros. A largo plazo ese proyecto permitirá establecer una red de cooperación regional.
138.A comienzos de 1998 se inició en la región del Ruhr el proyecto titulado "Gestión de conflictos interculturales - Elaboración de estrategias para hacer frente a los conflictos xenófobos entre alemanes y no alemanes. Se trata de resolver los conflictos interculturales en el trabajo, en la coexistencia entre cristianos y musulmanes, y en las esferas de la salud y los deportes, y también se trata de elaborar estrategias contra el aislamiento de los inmigrantes frente a la mayoría de la sociedad.
139.Asimismo, se hacen importantes contribuciones al mejoramiento de la coexistencia entre alemanes y extranjeros a través de las numerosas campañas de información y los cursos de formación de líderes financiados por el Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales, acerca de los cuales se informó en detalle en el párrafo 160 del último informe.
9.Establecimiento de una institución nacional para facilitar la aplicación de la Convención
140.En sus observaciones finales el Comité recomendó que se considerara la posibilidad de establecer una institución nacional para facilitar la aplicación de la Convención (párr. 20). A este respecto, el Gobierno federal señala que las autoridades de nivel federal y de los Länder que se ocupan de las tareas relacionadas con la Convención ya vigilan la aplicación de ese instrumento.
141.A nivel nacional, el Comisionado del Gobierno federal para los asuntos de los extranjeros tiene funciones especiales en lo que respecta a la integración y la observancia de los derechos de los inmigrantes en Alemania.
142.Desde 1991 el cargo, las tareas y las facultades del Comisionado del Gobierno federal para los intereses de los extranjeros se rigen por una decisión del Gobierno federal. En el contexto de la nueva versión de la Ley de extranjería, que entró en vigor a fines de 1997, se dio carácter jurídico a la Oficina del Comisionado con el nuevo nombre de "Comisionado del Gobierno federal para los asuntos de los extranjeros" (Ley de extranjería, artículos 91 a) a 91 c)). Con esto se cumplió el objetivo de fortalecer el papel del Comisionado y darlo a conocer mejor al público en general. Las principales tareas del Comisionado son las siguientes:
-promover la integración de los extranjeros que residen permanentemente en la República Federal y prestar apoyo al Gobierno federal para que siga desarrollando su política de integración, también en lo que respecta al mercado laboral y la política social, y formular sugerencias para seguir desarrollando la política de integración, también a nivel europeo;
-seguir mejorando el entorno de los extranjeros y los alemanes, y de los diferentes grupos de extranjeros, para que vivan juntos del modo más armonioso posible, para promover la comprensión mutua y contrarrestar la xenofobia;
-contrarrestar las desigualdades injustificadas;
-velar por que se tengan debidamente en cuenta los intereses de los extranjeros que residen en la República Federal;
-proporcionar información sobre las condiciones jurídicas de la naturalización;
-velar por que se respete la libertad de circulación de los ciudadanos de la Unión Europea que residen en la República Federal y formular propuestas para seguir mejorando este aspecto;
-observar la inmigración a la República Federal y la Unión Europea así como las tendencias de la inmigración a otros países.
143.Las facultades que tiene la Comisionada del Gobierno federal en sus relaciones con ministerios competentes se reforzaron en virtud de disposiciones legislativas específicas. La Comisionada puede ahora pedir a las autoridades públicas federales que formulen declaraciones si tienen suficientes indicios de que esas autoridades están cometiendo violaciones en el sentido de los párrafos 1 (3) del artículo 91 b) de la Ley de extranjería (trato desigual injustificado) o no respetan los derechos de los extranjeros de alguna otra manera. La Comisionada informa por lo menos cada dos años al Parlamento alemán acerca de la situación de los extranjeros en Alemania. Interviene desde una etapa temprana en la elaboración de proyectos de leyes o en cualquier otro asunto que afecte su esfera de responsabilidad.
144.Ya se ha dicho antes en relación con el artículo 4 que el Observatorio Europeo del Racismo y Xenofobia ha iniciado su labor y que la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia inspecciona las condiciones existentes en la legislación y en la práctica en los Estados miembros del Consejo de Europa y, por lo tanto, también en Alemania.
145.Habida cuenta de las instituciones que ya se han creado, no parece ser absolutamente indispensable establecer otra oficina nacional encargada de aplicar la Convención.
F. Artículo 7 de la Convención - Lucha contra los prejuicios raciales en la escuela
146.Además de las contribuciones mencionadas en relación con el artículo 6 (véanse los párrafos 118 a 138), la lucha contra la xenofobia en el sistema educativo fue un tema de especial importancia en los debates públicos. Muchas iniciativas, asociaciones e instituciones de ciudadanos, así como el Gobierno federal, los Länder y las autoridades locales se han comprometido a defender la humanidad, la apertura y la tolerancia, especialmente en el sistema educativo de la República Federal de Alemania. Hay un amplio consenso en la sociedad en el sentido de que el respeto de la dignidad humana así como la apertura, la tolerancia, la liberalidad y la solidaridad con otras personas se hallan entre los objetivos más importantes de la educación. Como resultado de la educación en favor de la tolerancia y la responsabilidad, adquiere validez social la prohibición de perjudicar deliberadamente a otras personas. Este es un elemento fundamental de la experiencia de Alemania, especialmente, ya que en su historia se han registrado crímenes xenófobos y antisemitas inimaginables y esto es algo que no debe olvidarse. Pero también se debe impartir instrucción expresa en el contexto histórico acerca de los peligros que plantean los partidos de extrema derecha. Asimismo, hay que interesarse por la historia alemana y europea, las modalidades anteriores de la migración de diversos grupos de población y la apertura y la tolerancia con respecto a otras poblaciones en otras partes del mundo. En ese proceso, también se debe dejar en claro que es perfectamente posible combinar la conciencia de la propia nacionalidad con la "apertura intercultural" en la escuela y la sociedad. Al mismo tiempo, cabe señalar que sería excesivo dejar exclusivamente a cargo de las escuelas la tarea de acabar con la xenofobia, el antisemitismo y la violencia. Los principios de respeto étnico del Estado democrático también tienen que estar presentes en el hogar y tienen que ser la norma de la acción política. Incluso los medios de comunicación tienen una responsabilidad especial en la lucha contra las tendencias xenófobas.
147.Además de las iniciativas y los proyectos modelo que ya se han explicado en relación con el artículo 6 y que, ante todo, tienen la finalidad de promover la apertura, la tolerancia y la humanidad, hay otros proyectos que son pertinentes en este contexto.
148.En la Comisión de Planificación de la Educación y Promoción de la Investigación del Gobierno federal y de los Länder (BLK) se adoptan programas concretos destinados a ampliar la formación de los jóvenes desfavorecidos y discapacitados, especialmente los jóvenes extranjeros. Como ejemplo cabe citar la recomendación "Medidas innovadoras para mejorar la situación de los jóvenes con discapacidades de aprendizaje y de desempeño en la formación profesional" (BLK, vol. 52, 7 de octubre de 1998).
149.El "Programa para los desfavorecidos" que se estableció hace algún tiempo, ha sido ampliado y perfeccionado por el Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales y el Instituto Federal de Trabajo para convertirse en un programa amplio para jóvenes desfavorecidos. Este programa sigue siendo importante para muchos jóvenes extranjeros.
150.En el marco del proyecto modelo del Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Investigación y Tecnología se concedió financiación al Centro de Asesoramiento para la Calificación de los Jóvenes Extranjeros en Colonia, con lo cual se consiguió que las empresas estuvieran más dispuestas a ofrecer oportunidades de aprendizaje y los jóvenes extranjeros tuvieran más interés por iniciar un aprendizaje. Esta experiencia se debe aplicar ahora en otras ciudades.
151.En 1998 el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Investigación y Tecnología inició la campaña "Movilización para la formación de aprendices en empresas extranjeras", que se ejecuta conjuntamente con el Instituto Federal de Trabajo y muchas asociaciones económicas. El objetivo es lograr que más empresarios extranjeros ofrezcan oportunidades de formación.
152.En lo que respecta a las universidades, el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Investigación y Tecnología sigue financiando un gran número de actos y publicaciones que tienen que ver con el racismo y la xenofobia en las universidades. El Grupo de Trabajo "Contra el racismo y la xenofobia", en el cual participan 30 asociaciones nacionales de estudiantes y otras organizaciones ha seguido desarrollando su actividad con reuniones regulares. El Grupo de Trabajo ha realizado una serie de seminarios y conferencias sobre el tema de "Las minorías en Alemania", el racismo y la cultura de la juventud, el racismo y las elites, y "La internacionalización en vez de la exclusión".
153.En todas estas medidas e iniciativas la principal preocupación era y sigue siendo el fortalecimiento de la apertura, la tolerancia y la liberalidad en la sociedad y la prevención de la discriminación abierta o encubierta. Muchas iniciativas de ciudadanos y asociaciones que se interesan por ese problema también contribuyeron a las actividades en el Año Europeo contra el Racismo.
154.El Gobierno federal, de conformidad con la solicitud formulada por el Comité en sus observaciones finales (párr. 24), se propone dar amplia publicidad en Alemania a su informe y a las observaciones finales del Comité a fin de generar debates sobre los problemas que aún subsisten. El informe se ha anunciado en Internet (http://www.bmj.bund.de).
-----