ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CERD

1

М ЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ЛИКВИДАЦИИ ВСЕХ ФОРМ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

Distr.

CERD/C/473/Add.1

19 May 2005

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПО ЛИКВИДАЦИИ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 9 КОНВЕНЦИИ

Пятнадцатые периодические доклады государств-участников, подлежавшие представлению в 2004 году

Добавление

МЕКСИКА * ** ***

[20 декабря 2004 года]

СОДЕРЖАНИЕ

Пункты Стр.

Введение 1 - 10 6

I . ИНФОРМАЦИЯ О ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ, СУДЕБНЫХ,

АДМИНИСТРАТИВНЫХ И ДРУГИХ МЕРАХ, КОТОРЫЕ СПОСОБСТВУЮТ ВЫПОЛНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТЬИ 2 КОНВЕНЦИИ 11 - 34 7

A . Меры конституционного характера 11 - 12 7

B . Конституционные реформы 2001 года 13 - 17 8

C . Местное и федеральное законодательство 18 - 23 9

D . Административные меры 24 - 25 11

E . Цели 26 - 34 13

II . МЕРЫ ПО БОРЬБЕ С ДИСКРИМИНАЦИЕЙ МИГРАНТОВ В СООТВЕТСТВИИ С ПОЛОЖЕНИЯМИ ПУНКТА 2 СТАТЬИ 2 КОНВЕНЦИИ 35 - 90 15

A . Защита прав мексиканских мигрантов в Соединенных Штатах Америки 36 - 43 15

B . Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей 44 - 49 17

C . Защита мигрантов в Мексике 50 - 78 18

D . Программа для поденных сельскохозяйственных рабочих министерства социального развития 79 - 86 24

E . Программа начального образования для детей мигрантов (ПРОНИМ) министерства образования 87 - 90 27

III . МЕРЫ ПО БОРЬБЕ С ДИСКРИМИНАЦИЕЙ КОРЕННЫХ НАРОДОВ В СООТВЕТСТВИИ С ПОЛОЖЕНИЯМИ ПУНКТА 2 СТАТЬИ 2 КОНВЕНЦИИ 91 - 157 28

СОДЕРЖАНИЕ ( продолжение )

Пункты Стр.

A . Решение проблем в штате Чьяпас 91 - 93 28

B . Показатели положения коренного населения 94 - 110 29

C . Решение аграрных конфликтов 111 - 121 34

D . Меры по борьбе с дискриминацией коренных народов 122 - 138 37

1. Внесение в Конституцию поправок, касающихся коренных народов 122 - 132 37

2. Закон, на основании которого создана Национальная комиссия по развитию коренных народов 133 - 134 39

3. Общий закон о языковых правах коренных народов 135 40

4. Проведение реформ для признания обычаев и практики коренных народов в уголовном и гражданском судопроизводстве 136 - 137 40

5. Законы штатов о правах коренных народов 138 41

E . Административные и другие меры по борьбе с дискриминацией коренных народов 139 - 157 42

IV . ИНФОРМАЦИЯ О ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ, СУДЕБНЫХ, АДМИНИСТРАТИВНЫХ И ДРУГИХ МЕРАХ, КОТОРЫЕ СПОСОБСТВУЮТ ВЫПОЛНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТЕЙ 4 И 5 КОНВЕНЦИИ В ОТНОШЕНИИ КОРЕННЫХ НАРОДОВ 158 - 165 47

A . Участие коренных народов в политической жизни 159 - 162 47

B . Свобода выражения мнений коренными народами 163 - 165 48

V . ИНФОРМАЦИЯ О ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ, СУДЕБНЫХ, АДМИНИСТРАТИВНЫХ И ДРУГИХ МЕРАХ, КОТОРЫЕ СПОСОБСТВУЮТ ВЫПОЛНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ В ОТНОШЕНИИ КОРЕННЫХ НАРОДОВ 166 - 183 48

СОДЕРЖАНИЕ ( продолжение )

Пункты Стр.

VI . ИНФОРМАЦИЯ О ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ, СУДЕБНЫХ, АДМИНИСТРАТИВНЫХ И ДРУГИХ МЕРАХ, КОТОРЫЕ СПОСОБСТВУЮТ ВЫПОЛНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТЬИ 7 КОНВЕНЦИИ В ОТНОШЕНИИ КОРЕННЫХ НАРОДОВ 184 - 213 53

A . Мероприятия Национальной комиссии по вопросам развития коренных народов в укреплении культуры недопущения дискриминации 184 - 189 53

B . Меры министерства образования, направленные на более активное воспитание культуры недопущения дискриминации 190 - 197 54

C . Мероприятия Федерального управления уполномоченного по правам человека, направленные на более активное воспитание культуры недопущения дискриминации 198 58

D . Мероприятия НКПЧ, направленные на более активное воспитание культуры недопущения дискриминации 199 - 213 58

VII . ИНФОРМАЦИЯ О ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ, СУДЕБНЫХ, АДМИНИСТРАТИВНЫХ И ДРУГИХ МЕРАХ, КОТОРЫЕ СПОСОБСТВУЮТ ВЫПОЛНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТЬИ 14 КОНВЕНЦИИ 214 61

VIII . ВЫВОДЫ 215 - 220 62

ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ТЕКСТЕ СОКРАЩЕНИЯ

ВС

Верховный суд

ГПР

Генеральная прокуратура Республики

"ДОФ"

"Официальные ведомости "Диарио офисиаль де ла федерасьон"

КОНАПРЕД

Национальный совет по предупреждению дискриминации

КПЧ

Комиссия по правам человека Организация Объединенных Наций

МВД

Министерство внутренних дел

МСПЧ

Международный суд по правам человека

НИКН

Национальный институт коренных народов

НИМ

Национальный институт миграции

НИСГИ

Национальный институт статистики, географии и информатики

НКПЧ

Национальная комиссия по правам человека

НПРКН

Национальная программа развития коренных народов на 2001-2006 годы

ООН

Организация Объединенных Наций

ОРДПИ

Управление представителя по вопросам развития коренных народов

ПНОДМ

Программа начального образования детей мигрантов

РКМ

Региональная конференция по миграции

САНО

Сапатисткая армия национального освобождения

СВСР

Статус временных сельскохозяйственных работников

СЕНСИДА и ИППП

Национальный центр по вопросу профилактики и контроля ВИЧ/СПИДа и инфекций, передающихся половым путем

СРКПКН

Система радиовещания культурных программ коренных народов

США

Соединенные Штаты Америки

ФЛМШДМ

Фармацевтическая лаборатория "Мерк Шарп и Доме Мехико"

ЮНИСЕФ

Детский фонд Организация Объединенных Наций

Введение

1.Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации была принята и открыта для подписания и ратификации Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 2106 от 21 декабря 1965 года. Ее подписание состоялось 7 марта 1966 года в Нью-Йорке (Соединенные Штаты Америки). В соответствии со статьей 19 Конвенция вступила в силу 4 января 1969 года. Мексика подписала Конвенцию 1 ноября 1966 года и ратифицировала ее 20 февраля 1975 года.

2.16 сентября 1996 года Мексика поддержала поправки к статье 8 Конвенции, в соответствии с которыми Организация Объединенных Наций (ООН) после вступления указанных поправок в силу обеспечит персонал и необходимые средства для эффективного осуществления Комитетом по ликвидации расовой дискриминации функций, одобренных 15 января 1992 года на четырнадцатой сессии государств - участников Конвенции, которая состоялась в Нью-Йорке (США).

3.17 января 2002 года в Официальных ведомостях "Диарио офисиаль де федерасьон" ("ДОР") был опубликован декрет, которым ратифицировалось заявление Мексики о признании компетенции Комитета по ликвидации расовой дискриминации, созданного в соответствии с Международной конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации.

4.15 марта 2002 года правительство Мексики сделало заявление о признании компетенции Комитета по ликвидации расовой дискриминации, созданного в соответствии с Международной конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации, о которой говорится в статье 14 указанной Конвенции, принимать и рассматривать сообщения от отдельных лиц или групп лиц, которые заявляют, что они являются жертвами нарушения государством-участником какого‑либо из прав, изложенных в указанной Конвенции.

5.Следует отметить, что в соответствии со статьей 9 Конвенции государства-участники обязуются представлять Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для рассмотрения Комитетом доклад о принятых законодательных, судебных, административных или других мерах, с помощью которых приводятся в жизнь положения настоящей Конвенции, каждые два года и всякий раз, когда этого требует Комитет.

6.В этой связи правительство Мексики 19 августа 1996 года представило одиннадцатый периодический доклад, хотя и не представляло соответствующих двухгодичных докладов за период 1996-2003 годов.

7.Поэтому на рассмотрение Комитета по ликвидации расовой дискриминации представляется, в сводной форме, настоящий доклад, который охватывает указанный период.

8.Настоящий доклад подготавливался в сотрудничестве с федеральными органами исполнительной власти, Национальной комиссией по правам человека (НКПЧ), различными федеральными органами и прежде всего в консультации с неправительственными правозащитными организациями, которым была предоставлена возможность ознакомится с настоящим докладом до его направления в Комитет, чтобы учесть замечания.

9.В настоящем документе содержатся двенадцатый-пятнадцатый периодические доклады, которые должны были быть представлены, соответственно, 22 марта 1998, 2000, 2002 и 2004 годов. Одиннадцатый периодический доклад Мексики и краткие отчеты о заседаниях Комитета, на которых рассматривался этот доклад, содержатся в документах CERD/C/SR.1206, CERD/C/SR.1207, CERD/C/SR.1231, CERD/C/SR.1234 и CERD/C/SR.1235.

10.Информация, представленная Мексикой в соответствии с правилами в отношении первоначальной части докладов государств-участников, содержится в базовом документе (HRI/CORE/1/Add.12/Rev.1).

I. ИНФОРМАЦИЯ О ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ, СУДЕБНЫХ, АДМИНИСТРАТИВНЫХ И ДРУГИХ МЕРАХ, КОТОРЫЕ СПОСОБСТВУЮТ ВЫПОЛНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТЬИ 2 КОНВЕНЦИИ

А. Меры конституционного характера

11.В главе I Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов почти 80 лет назад установлены гарантии прав всех лиц на территории Мексики, сфера их применения, а также пределы их ограничения или приостановления в случаях и при условиях, устанавливаемых в Конституции.

12.Статья 133 Мексиканской конституции гласит: "Все договоры, соответствующие Конституции и заключенные с одобрения Сената Президентом Республики или подлежащие заключению в дальнейшем, являются законом всей страны". Поэтому Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации является частью законодательства Мексики.

В. Конституционные реформы 2001 года

13.Что касается сделанного Комитетом предложения о том, чтобы правительство приняло все необходимые меры для эффективного предотвращения и борьбы с различными формами расовой и этнической дискриминации с целью соответствующего выполнения требований статей 4 и 5 Конвенции, правительство Мексики информирует Комитет о том, что 25 апреля 2001 года на своем пленарном заседании сенат одобрил поправки, которые внесли изменения и дополнения в различные положения Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов, касающиеся коренного населения, в частности статьи 1, 2, 4, 18 и 115 Конституции. Проект поправки был одобрен единогласно всеми 109 сенаторами, присутствующими на заседании. Спустя три дня на пленарном заседании палаты депутатов эти поправки были приняты квалифицированным большинством из 386 депутатов от общего числа 500 депутатов.

14.Процесс утверждения принятых Федеральным конгрессом поправок конгрессами штатов начался 8 мая 2001 года в штатах Веракрус, Герреро, Колима и Наярит и завершился 19 июля того же года в штате Нижняя Калифорния. 19 штатов одобрили поправки, девять штатов отклонили их. В остальных трех штатах указанные поправки еще рассматриваются.

15.14 августа 2001 года в "ДОФ" был опубликован декрет, в соответствии с которым в статью 1 добавлялись пункты 2 и 3; полностью пересматривалась статья 2; из статьи 4 изымался первый пункт; в статью 18 добавлялся пункт 6; а в раздел III статьи 115 Политической конституции Соединенных Штатов Мексики добавлялся последний пункт.

16.Конституционная реформа затрагивает прежде всего права и культуру коренного населения. Исключительно важно превращение запрета дискриминации в конституционную норму, что позволяет конкретизировать общий принцип равенства. Кроме того, реформа обязывает законодательную власть провести пересмотр всего законодательства, чтобы выявить нормы, которые противоречат положениям статьи, запрещающей дискриминацию, и согласовать их с новым общим принципом равенства.

17.Следует подчеркнуть, что указанная реформа Конституции, касающаяся прав и культуры коренных народов, проведена при соблюдении суверенитета субъекта в федерации Мексиканской Республики, поскольку им предстоит принимать решения по поводу необходимости разработки законов штатов, которые позволят расширить сферу применения новых конституционных норм.

С. Местное и федеральное законодательство

18.После конституциональной реформы от 14 августа 2001 года было принято несколько нормативных актов. Рассматриваются и новые меры, которые позволят усовершенствовать и привести в соответствие с современными требованиями законодательств Мексики по борьбе с дискриминацией, в частности на почве расового и этнического происхождения. Эти нормативные акты позволят дополнить уже существующие нормы права, которые изложены в предыдущем докладе. Ниже будет сказано о некоторых наиболее важных из них.

Федеральный закон о предотвращении и ликвидации дискриминации

19.В феврале 2001 года при поддержке правительства Республики была создана Общественная комиссия по проведению исследований о дискриминации. В состав Комиссии вошли представители основных политических партий, законодатели, государственные должностные лица, представители организаций, которые занимаются защитой прав групп, подвергающихся дискриминации, представители научных кругов и другие специалисты. В этой влиятельной комиссии были представлены различные точки зрения, отраженные в результатах ее работы. Комиссия подготовила два важных документа. Во‑первых, она издала книгу "Дискриминация в Мексике: за новую культуру равенства" - первое систематизированное исследование практики дискриминации и социальной изоляции в Мексике. Вторым документом стал предварительный проект федерального закона о предупреждении и ликвидации дискриминации, который послужил основой для внесенного федеральным правительством проекта федерального закона о предупреждении и ликвидации дискриминации. Этот законопроект был рассмотрен депутатами и единогласно одобрен Конгрессом в мае 2003 года, 9 июня того же года он был утвержден президентом, а 11 июня 2003 года опубликован в "ДОФ".

20.Цель федерального закона о предупреждении и ликвидации дискриминации состоит в том, чтобы в соответствии с положениями третьего пункта статьи 1 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов предотвратить и искоренить все формы дискриминации в отношении любого лица, а также содействовать равенству возможностей и равноправному обращению. В законе предусматривается также создание органа, который специально занимался бы вопросами коренного населения, и учреждается Национальный совет по предупреждению дискриминации (КОНАПРЕД).

21.КОНАПРЕД поручено проводить и координировать политику, направленную на недопущение дискриминации в Мексике. Данный орган имеет децентрализованную структуру, имеет статус юридического лица и располагает собственными ресурсами. Он пользуется самостоятельностью при осуществлении своих функций и текущей деятельности, а также имеет полномочия принимать решения о проведении расследований, связанных с заявлениями и жалобами. Он не подотчетен никакому официальному органу и принимает решения абсолютно независимо. С 2004 года в соответствии с решением федеральных властей КОНАПРЕД имеет право проводить расследования в отношении жалоб и заявлений, касающихся актов дискриминации.

22.В соответствии со статьей 17 Федерального закона о предупреждении и ликвидации дискриминации КОНАПРЕД должен: 1)  содействовать культурному, социальному и демократическому развитию страны; 2)  осуществлять меры, направленные на предупреждение и ликвидацию дискриминации; 3I)  разрабатывать и содействовать осуществлению политики, направленной на обеспечение равноправия и справедливого обращения со всеми лицами, проживающими на мексиканской территории; и 4)  координировать действия органов и учреждений исполнительной федеральной власти в вопросах предупреждения и ликвидации дискриминации.

Уголовный кодекс Федерального округа

23.В настоящее время Федеральный округ является в Мексике единственным субъектом федерации, в которой дискриминация признается наказуемым правонарушением. Согласно статье 206 Уголовного кодекса Федерального округа, дискриминация наказывается лишением свободы на срок до трех лет. Данная норма стала полезным прецедентом для других субъектов федерации в данном вопросе.

D . Административные меры

24.Еще одно направление действий по борьбе с дискриминацией связано с учреждением 11 марта 2003 года Комиссии по вопросам государственной политики в области прав человека с целью активизации пропаганды и защиты прав человека в стране. В состав Комиссии входят представители государственных ведомств, Национальной комиссии по правам человека и организаций гражданского общества. Комиссия состоит из различных подкомиссий, каждая из которых занимается своей тематикой. Эти подкомиссии решают вопросы, связанные с различными аспектами прав человека. Некоторые из этих подкомиссий занимаются рассмотрением главным образом положения групп населения, которые исторически подвергались дискриминации. В частности, они занимаются такими вопросами:

1.гражданские и политические права;

2.экономические, социальные и культурные права;

3.уязвимые группы населения;

4.права ребенка;

5.образование;

6.координация и взаимодействие для предотвращения и искоренения насилия в отношении женщин в городе Хуарес;

7.согласование законодательства;

8.положение мигрантов;

9.коренное население.

25.Одной из первых мер, которая была принята нынешним правительством, стало подписание 2 декабря 2000 года соглашения о техническом сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. Среди наиболее важных результатов подписания этого соглашения следует упомянуть:

учреждение в Мексике Отделения Верховного комиссара;

подготовка четырьмя национальными экспертами исследования о положении прав человека в стране, которое 8 декабря 2003 года было представлено президенту Республики;

разработка Национальной программы по правам человека, которая призвана служить основным документом в данной области. В настоящее время работа над ней продолжается на основе результатов исследования, представленных Отделением Управления Верховного комиссара в Мексике. В работе над программой примут участие различные государственные органы разного уровня, правозащитные общественные организации, организации гражданского общества, представители научных кругов и специалисты в области права. Консультативную помощь в этой работе будет оказывать Отделение Верховного комиссара по правам человека в Мексике.

Е. Цели

26.Учитывая важное значение, которое в настоящее время правительство Республики придает признанию, пропаганде и защите прав человека в качестве важной меры, направленной на модернизацию судебной системы Мексики, исполнительная власть в апреле 2004 года направила законодательному органу для обсуждения и последующего принятия проект поправок к Конституции, в котором прямо указывается обязанность государства признавать и гарантировать защиту прав человека согласно статье 1 Политической конституции Соединенных Штатов Мексики, которая гласит: "Права человека признаются данной Конституцией, и их защита осуществляется на основании положений, изложенных в настоящей Конституции".

27.В указанном проекте предлагается изменить название главы I первого раздела Конституции и объединить его с разделом, касающимся гарантий прав личности, под общей рубрикой "Основные права". В случае одобрения указанных поправок в основу юридической системы Мексики будет положено признание и защита прав человека.

28.В предложенном проекте поправок к Конституции предлагается также внести поправки во второй пункт статьи 3, во второй пункт статьи 14, в первый пункт статьи 22, в первый пункт статьи 33, в первый пункт положения ХХI статьи 73, в положение X статьи 89, положение I статьи 103, в подпункт е) положения II статьи 105, а также внести добавления во второй пункт статьи 15 и в третий пункт положения ХХI статьи 73; включить новый пункт в статью 102 раздела В, подпункты g) и h) в положение II статьи 105 и изъять последний пункт из статьи 22.

29.Одно из главных предложений в указанном проекте, которое призвано заложить основы политики государства в области прав человека, а также создать культуру в области прав человека, включает изменение формулировки второго пункта статьи 3 Конституции с целью превратить соблюдение прав человека в норму жизни. В этой связи образование играет решающую роль. Поэтому в проекте предлагается сделать воспитание соблюдения прав человека одним из элементов государственной системы образования.

30.Кроме того, учитывая, что до недавнего времени права человека соблюдались в Мексике в неполной мере, в проекте, в частности, предлагается дополнить второй пункт статьи 15 Конституции, чтобы подчеркнуть обязанность органов власти защищать права человека, признаваемые в договорах и законах Мексики в соответствии с положениями Конституции.

31.Внесение поправки в раздел ХХI статьи 73 позволяет федеральным органам получать информацию об уголовных преступлениях, связанных с нарушением прав человека, когда характер этих преступлений выходит за рамки полномочий местных органов.

32.Признание в полном объеме прав человека в Конституции предполагает проведение единой политики в вопросах, связанных с правами человека как на национальном, так и на международном уровнях. В этой связи в проекте реформы предлагается также изменить раздел Х статьи 89 Конституции, чтобы включить в число основных принципов внешней политики Мексики принцип защиты прав человека.

33.Что касается применения процедуры ампаро, то в соответствии с предлагаемой поправкой к статье 103 федеральным судам предоставляется право разрешать спорные вопросы, возникающие в результате применения законов и действий органов власти, которые нарушают права человека. Поправка к статье 105 Конституции предусматривает право Верховного суда (ВС) рассматривать дела о проверке неконституционности характера в связи с возможными коллизиями между нормами права общего характера и положениями Конституции, а также право Председателя Национальной комиссии по правам человека требовать проверки конституционности международных договоров, заключенных Мексикой, и местных и федеральных законов, которые нарушают права человека, и право глав организаций, занимающихся защитой прав человека в каждом субъекте федерации, требовать проверки конституционности местных законов, которые нарушают права человека.

34.Кроме того, одна из основных целей КОНАПРЕД ‑ координация с законодательными органами штатов для разработки местных законов, направленных на борьбу с дискриминацией. В настоящее время проводится работа с правительствами штатов Нуево-Леон, Коауила и Юкатан с целью возможности создания учреждений, которые выполняли бы эту работу.

II.МЕРЫ ПО БОРЬБЕ С ДИСКРИМИНАЦИЕЙ МИГРАНТОВ В СООТВЕТСТВИИ С ПОЛОЖЕНИЯМИ ПУНКТА 2 СТАТЬИ 2 КОНВЕНЦИИ

35.В национальном исследовании, посвященном правам человека, указывается, что Мексика ‑ страна происхождения, транзита и конечного назначения мигрантов. Кроме того, в нем отмечается, что наиболее частыми посягательствами, которым подвергаются мигранты, являются вымогательство, грабеж, физическое насилие, угрозы, злоупотребления сексуального характера, уничтожение документов и задержание без предоставления информации об их правах.

А. Защита прав мексиканских мигрантов в Соединенных Штатах Америки

36.Правительство Республики считает вопрос о миграции одним из первоочередных во внутренней политике и в отношениях с США. Об этом свидетельствует создание при президенте Управления помощи мексиканцам за рубежом и самое главное - прямых всесторонних переговоров на высоком уровне с администрацией президента Джорджа Буша.

37.В ходе этих переговоров правительство Мексики предложило рассмотреть в качестве основных следующие вопросы: урегулирование положения мексиканских мигрантов, которые уже проживают в Соединенных Штатах; увеличение числа рабочих виз для законного и безопасного въезда в Соединенные Штаты; сотрудничество пограничных органов для спасения людей и борьбы с контрабандой; а также оказание содействия экономическому развитию в регионах, являющихся центрами происхождения миграции.

38.В этой связи заслуживает внимания проведение в городе Пуэбла Региональной конференции по миграции (1996 год), которая позволила провести диалог и наладить сотрудничество между правительствами Доминиканской Республики, Канады, Мексики, Соединенных Штатов и государств Центральной Америки. В работе Конференции приняли участие также общественные организации. Участие в работе Конференции этих стран подтвердило необходимость открытого рассмотрения вопросов на уровне, который выходит за рамки одной страны.

39.Следует напомнить, что во время первой Региональной конференции по миграции (РКМ) правительство Мексики предложило странам Центральной Америки создать механизм консультаций для консульской защиты мигрантов с целью упорядоченного урегулирования разногласий и проблем, возникающих в результате применения в Мексике норм законодательства, касающихся мигрантов, и для обмена информацией по этому вопросу между мексиканскими миграционными органами и консульскими представительствами стран происхождения мигрантов.

40.С момента проведения первой Региональной конференции в 1996 году проводимые в ее рамках ежегодные совещания на уровне заместителей министров позволили наладить усилия, направленные на разработку плана действий. План действий РКМ включает следующие общие темы, в рамках которых проводятся различные мероприятия:

политика миграции и регулирование миграции;

права человека;

связь между развитием и миграцией.

41.Во время девятого совещания РКМ, которое было проведено в городе Панама 17‑21 мая 2004 года, заместители министров, участвовавшие в работе этой сессии, приняли "Общие рамки упорядоченного возвращения наземным путем мигрантов из региона Латинской Америки в условиях достоинства и безопасности" и "Программу многостороннего сотрудничества для оказания помощи возвращению мигрантов из регионов, расположенных за пределами Латинской Америки". Эти документы имеют силу на территории стран ‑ участниц Региональной конференции. Они были подготовлены Мексикой и Международной организацией по миграции. В этих документах предусматривается участие компетентных органов каждой страны в приеме иммигрантов, при обеспечении их консульской защиты и защиты их прав человека.

42.Помощь, которую правительство Мексики оказывает мигрантам, включает также и правовую область. В целях защиты трудящихся-мигрантов правительство Мексики запросило у Межамериканского суда по правам человека (МАПЧ) консультативное заключение. МАПЧ приняла консультативное заключение OC-18/03 от 17 сентября 2003 года, в котором признаются трудовые права трудящихся, независимо от того, являются ли они мигрантами.

43.Правительство Мексики приняло также меры для защиты мексиканцев, осужденных к смертной казни и содержащихся в американских тюрьмах, права которых на консульскую защиту были нарушены (Венская конвенция от 1963 года). По этому поводу правительство Мексики обратилось к высшему международному судебному органу, Международному суду, члены которого поддержали его сторону. 31 марта 2004 года Суд принял решение, в котором он предложил пересмотреть судебные дела, в которых в качестве обвиняемых проходят 51 содержащийся под стражей мексиканец.

В. Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей

44.Данная Конвенция является первым документом Организации Объединенных Наций, конкретно касающимся миграции и положения трудящихся-мигрантов. Конвенция была принята Ассамблеей Организации Объединенных Наций 18 декабря 1990 года. Мексика подписала ее 22 мая 1991 года; сенат одобрил Конвенцию 14 декабря 1998 года, и она была опубликована в "ДОФ" 10 февраля 1999 года. Мексика принимала активное участие в разработке этой Конвенции и проведении по ней переговоров, отстаивая права человека мигрантов и обращая особое внимание на необходимость борьбы с издевательствами и дискриминацией, которым они подвергаются.

45.В связи с вступлением в силу Конвенции 1 июля 2003 года было специально издано 3 000 экземпляров Конвенции, которые были распространены среди сотрудников Национального института миграции (НИМ) для принятия как руководство к действиям.

46.Кроме того, НИМ распространил 5 000 экземпляров брошюры, посвященной основным положениям Конвенции, среди мигрантов, сотрудников Института и должностных лиц, которые при выполнении своих функций сотрудничают с НИМ в применении законов, касающихся мигрантов.

47.16 июня 2004 года НИМ организовал семинар, посвященный выполнению Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, в ходе которого представители правительств, научных кругов и общественных организаций обменялись мнениями относительно соблюдения Мексикой положений, содержащихся в этой Конвенции.

48.24 апреля 2004 года на шестидесятой сессии Комиссии по правам человека ООН (КПЧ) Мексика, в частности, представила резолюцию 2004/56 "Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей". В этой резолюции государствам предлагалось подписать и ратифицировать Конвенцию, а к органам власти был даже обращен призыв принять законы, которые защищали бы права человека мигрантов и регулировали их положение в принимающих странах, обеспечивая при этом их достоинство и справедливое к ним отношение. Следует подчеркнуть, что данная резолюция была принята КПЧ без голосования, что означало ее единодушную поддержку международным сообществом.

49.Точно так же на пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи ООН была внесена резолюция 58/166, в которой вновь содержался призыв к государствам ратифицировать Конвенцию и активизировать усилия, направленные на создание Комитета по защите прав трудящихся-мигрантов, как это предусматривается в Конвенции. Данная резолюция также была принята консенсусом.

C. Защита мигрантов в Мексике

50.Внутри страны мексиканское государство предприняло ряд мер, которые, по признанию мексиканского правительства, оказались недостаточными и не в полной мере обеспечивают равноправие. С 80‑х годов в министерстве иностранных дел осуществляется программа связей с мексиканскими общинами за границей и были налажены контакты с такими латиноамериканскими организациями, как Национальный совет мексиканцев в США. В конце 80-90‑х годов правительством было разработано две программы, "Программа пансано" и "Групо бета", специально предназначенные обеспечить защиту прав мигрантов на северной и южной границах страны. В эти годы был создан также Мексикано-Американский фонд солидарности, призванный оказать содействие осуществлению проектов обмена в социальной области и в области образования. Предыдущее правительство Мексики на основании соглашения между правительствами Мексики и США создало двустороннюю группу в составе представителей мексиканских и американских научных кругов для изучения проблем миграции. Работа этой группы продолжает служить важной основой анализа миграции мексиканцев в США.

51.Согласно данным НИМ, число не имеющих документов мигрантов, задержанных в 2002 году, составило в общей сложности 138 061 человек, из которых 97,2% являлись выходцами из стран Центральной Америки (Гватемалы, Гондураса, Никарагуа, Сальвадора и Эквадора), 0,6% - мигранты из Бразилии и 2,2% - мигранты из других стран.

52.В период с января по декабрь 2003 года число задержанных составило 187 537 человек, из которых 96,4% составляли лица из стран Центральной Америки, 0,9% - бразильцы и 2,7% - граждане других стран.

53.В январе-августе 2004 года в Мексике было задержано 148 361 человек, из них 97,5% - граждане стран Центральной Америки, 0,6% - бразильцы и 1,9% - граждане других стран.

54.По данным НИМ, около 150 000 мигрантов - сельскохозяйственных рабочих, мужчин и женщин, преимущественно коренных жителей Гватемалы, работали у нанимателей из штата Чьяпас на сборе кофе, бананов, ананасов, какао и сахарного тростника. Некоторые неправительственные организации сообщают о жалобах на правовое положение трудящихся-мигрантов, на условия труда, а также на злоупотребления, допущенные в отношении них и членов их семей. Как правило, жалобы касаются незаконного увольнения, задержек с выплатой заработной платы, лишения документов, большого рабочего дня, плохого обращения, расовой дискриминации, а также неудовлетворительных условий жизни, плохого питания, неудовлетворительных санитарных условий и обязанности самостоятельно оплачивать проезд к месту работы или обратно в страну происхождения.

55.В таких городах, как Тапачула женщины-мигранты занимаются в основном работой по дому. Около 90% женщин, занятых на такой работе, приехали из Гватемалы, а остальные - из Гондураса и Никарагуа. Неправительственные организации указывают на случаи таких злоупотреблений, допущенных в отношении женщин-мигрантов, как чрезмерно длительный рабочий день в течение шести дней в неделю, отсутствие медицинской страховки, побои и оскорбления, неоправданные увольнения, задержки заработной платы или отказ в оплате вообще, ложные обвинения в преступлениях, угрозы о передаче не имеющих документов работников миграционным властям, сексуальные домогательства и расовая дискриминация.

56.НИМ сообщает, что за период с 1999-2003 годов в Мексику въехало около 260 578 трудящихся-мигрантов, женщин и мужчин, получивших статус временного сезонного рабочего (СВСР). За период января-августа 2004 года число временных сельскохозяйственных рабочих составило 29 171 человек.

57.Что касается защиты прав трудящихся, которые пребывают в Мексику из Гватемалы, то в 1997 году НИМ разработал Программу выдачи документов для правового обеспечения сельскохозяйственных трудящихся-мигрантов из Гватемалы, цель которой состоит в том, чтобы обеспечить гватемальским трудящимся уважение прав человека и право на труд и узаконить их пребывание посредством выдачи им СВСР, что позволяет им выполнять вознаграждаемые виды работ в этом экономическом секторе в штате Чьяпас.

58.На совещании Двусторонней мексикано-гватемальской группы по вопросам миграции, состоявшемся 11-12 сентября 2001 года в Мехико, власти Гватемалы предложили создать специальную группу по временным сельскохозяйственным рабочим из Гватемалы. Цель ее создания состоит в том, чтобы иметь гибкий механизм для решения проблем этой группы мигрантов с целью соблюдения их прав человека, выполнения законов о труде обеих стран, а также обеспечения функционирования альтернативных механизмов для гибкого решения проблем, касающихся занятости этих трудящихся в Мексике.

59.12 февраля 2002 года в городе Мапачула, шт. Чьяпас, была проведена встреча, на которой была создана специальная группа по вопросам временных сельскохозяйственных рабочих-мигрантов Гватемалы. Эта группа проводит совещания по меньшей мере два раза в год. 6 августа 2002 года в рамках седьмой сессии двусторонней Мексикано-гватемальской комиссии, состоявшейся в Мехико, была проведена первая сессия Специальной группы по вопросам сельскохозяйственных трудящихся-мигрантов Гватемалы, на которой было принято решение о создании мексикано-гватемальской подгруппы по вопросам занятости в сельском хозяйстве, в работе которой приняли участие представители органов, занимающихся этим вопросом в обеих странах, в частности из штата Чьяпас.

60.28 ноября 2003 года в Тапачула, шт. Чьяпас, состоялся семинар для мексиканских нанимателей временных сельскохозяйственных рабочих-мигрантов из Гватемалы. Семинар, на котором обсуждались общий закон о народонаселении, федеральный закон о труде и закон о социальном страховании, был призван предметно разъяснить мексиканским предпринимателям права сельскохозяйственных трудящихся. В работе этого семинара приняли участие представители правительства Гватемалы.

61.НИМ распространяет брошюру, в которой разъясняются права и обязанности лиц, имеющих СВСР. Кроме того, в отделениях НИМ в городах Талисман, Тапачула и Идальго в штате Чьяпас отремонтированы помещения для приема сельскохозяйственных рабочих.

62.Другое важное направление работы НИМ - Программа регулирования миграционного статуса, которая начала выполняться 30 июня 2004 года и сфера действия которой была расширена 31 декабря 2004 года. Цель Программы состоит в том, чтобы установить порядок, в соответствии с которым все иностранные граждане, которые проживают на территории Мексики и не имеют действительных или надлежащим образом оформленных миграционных документов, могут обратиться с просьбой о предоставлении им статуса неиммигранта, который обеспечивает им права человека и гарантии человеческой личности.

63.За период января‑августа 2004 года в рамках Программы урегулирования миграционного статуса было получено в общей сложности 2 595 заявлений о выдаче соответствующих документов. Из них было удовлетворено 1 480 заявлений (57%) и отклонено 36 заявлений (1,4%). В августе 2004 года было подано 1 079 заявлений (41,6%), которые в настоящее время находятся на рассмотрении.

64.Другое направление работы ‑ реконструкция миграционных центров. В 2003 году после изучения работы 45 миграционных центров НИМ на территории страны был подготовлен рабочий проект "Программа реконструкции миграционных центров", основные цели которой включены в качестве стратегических элементов будущей работы НИМ.

65.В 2003 году завершилась реконструкция 23 миграционных центров в штатах Нижняя Калифорния, Кинтана-Роо, Тамаулипас, Чиуауа, Чьяпас, Табаско, Оахака, Веракрус, Сонора, Герреро и Кампече. В 2004 году будут модернизированы 22 остальных миграционных центра в штатах Синалоа, Кинтана-Роо, Оахака, Тамаулипас, Чьяпас, Веракрус, Сакатекас и Кампече.

66.Для штата Чьяпас характерен массовый и все возрастающий приток мигрантов, что часто создает проблемы нехватки помещений миграционных центров, особенно в городе Тапачула, Чьяпас, где действует основной центр размещения мигрантов из Центральной Америки. Поэтому принято решение выделить средства для строительства нового миграционного центра, который отвечал бы международным стандартам. В связи с этим Международной организации по миграции направлена просьба об оказании помощи в его строительстве.

67.На площади 30 000 кв. м в центре может размещаться до 490 задержанных мигрантов, остающихся в центре в ночное время, и 960 временно находящихся в нем мигрантов. Он будет иметь отдельные помещения для мужчин, женщин и семей. В нем также будут медпункт, столовые, прачечная, библиотека, помещения для лиц, нуждающихся в особом режиме, места отдыха, спортивные площадки, душевые и умывальные, телефоны-автоматы, остановка автобуса и стоянка личных автомобилей, зеленые зоны и помещения для социальной и психологической помощи.

68.Кроме того, 11 ноября 2003 года НИМ подписал с министерством труда и социального обеспечения, Национальным советом по народонаселению и Колледжем северного приграничного района соглашение о проведении исследования о миграции на мексикано-гватемальской границе. Исследование позволит получать постоянную информацию о масштабах и характеристиках миграции по 105 категориям мигрантов, которые пересекают границу из Гватемалы в Мексику и из Мексики в Гватемалу. При этом особое внимание будет уделяться экономическим, социальным, семейным и демографическим аспектам, которые наиболее характерны для лиц, составляющих эти категории.

69.2 апреля 2004 года были внесены изменения и дополнения в "упорядоченную процедуру безопасной репатриации иностранных граждан из стран Центральной Америки" на границе Мексики и Гватемалы, в соответствии с которой устанавливаются правила въезда и порядок репатриации сальвадорцев и никарагуанцев, а также граждан других стран Латинской Америки. Новый порядок начнет применяться 17 мая 2004 года.

70.Что касается сотрудничества при возвращении мексиканских граждан, то 20 февраля того же года Мексика и Соединенные Штаты подписали Совместный меморандум о безопасной, упорядоченной, уставной и гуманной репатриации мексиканских граждан,в основе которого лежит принцип взаимной ответственности и соблюдения в полном объеме прав человека мигрантов при отказе от односторонних действий. В течение 2003 года было репатриировано 559 949 человек, а с января по июнь 2004 года - 319 558 человек.

71.12-13 июня 2002 года Главное управление миграции Республики Гватемалы и НИМ подписали Соглашение о безопасной и упорядоченной репатриации граждан стран Центральной Америки на границе между Мексикой и Гватемалой, в котором устанавливаются конкретные процедуры, места и сроки репатриации жителей Гватемалы и стран Центральной Америки. 2 июля 2004 года было подписано новое соглашение, в которое были внесены изменения с учетом новых моментов в этом вопросе.

72.9 августа 2004 года министерство внутренних дел (МВД) подписало с Международной организацией по миграции Меморандум о взаимопонимании, в соответствии с которым указанная международная организация окажет правительству Мексики помощь в получении проездных документов, необходимых для репатриации мигрантов, не являющихся гражданами стран Латинской Америки и не имеющих в Мексике аккредитованного дипломатического или консульского представительства. Подписание меморандума позволит воспользоваться льготными тарифами на авиабилеты, предоставляемыми этой международной организации, что даст НИМ возможность сэкономить до 50% расходов на приобретение авиационных билетов на указанные выше цели, составляющих в среднем 12 млн. песо в год.

73.23 апреля 2004 года в ходе официального визита президента Мексики Висенте Фокса в Гватемалу был подписан Совместный меморандум о защите женщин и несовершеннолетних детей от плохого обращения и торговли людьми на границе между Мексикой и Гватемалой . В меморандуме предусматриваются меры, направленные на обеспечение более глубокого понимания должностными лицами, занимающимися вопросами миграции, необходимости особого отношения к этой уязвимой группе населения.

74.В январе 2004 года была начата официальная подготовка обследования миграции на границе между Мексикой и Гватемалой.

75.9 и 24 марта 2004 года Мексика подписала План действий по сотрудничеству в вопросах миграции и консульской защиты, соответственно, с Сальвадором и Гондурасом. В этих двусторонних документах указываются вопросы, имеющие первоочередной характер, такие, как процедура безопасной, достойной и упорядоченной репатриации мигрантов; усиление консульского сотрудничества; а также профилактические меры, направленные на информирование потенциальных мигрантов о риске, который сопряжен с незаконной миграцией.

76.В 2003 году Национальная комиссия по правам человека создала в рамках первой главной инспекции Программу оказания помощи мигрантам для рассмотрения жалоб, связанных с процессами миграции, укрепления механизмов сотрудничества с местными и федеральными органами власти, которые занимаются вопросами миграции, а также с общественными органами и неправительственными организациями, которые занимаются этими вопросами.

77.Одной из основных задач, решение которой предусматривается в рамках этой программы, является инспекция миграционных центров, расположенных на территории страны, с целью недопущения нарушения прав человека мигрантов, которые содержатся в указанных центрах, а также усиление контроля за соблюдением прав человека мигрантов. Программа предусматривает создание ее отделений в различных пограничных пунктах на севере и юге страны с целью расширения возможностей рассмотрения жалоб о нарушениях прав человека, совершаемых в отношении мигрантов.

78.В настоящее время Национальная комиссия имеет отделения, занимающиеся проблемами мигрантов, в Тапачуле (штат Чьяпас), Вилья-Эрмосе (Табаско), Сьюдад-Хуаресе (Чиуауа), Ногалесе (Сонора), Рейносе (Тамаулипас) и Тихуане (Нижняя Калифорния). Кроме того, она имеет передвижные отделения в некоторых приграничных районах, где чаще всего возникают конфликты, чтобы обеспечить защиту прав этой группы.

D . Программа для поденных сельскохозяйственных рабочих министерства социального развития

79.Согласно данным проведенного национального исследования о правах человека, в настоящее время в Мексике 3,4 человека живут вдали от своих родных мест и заняты на сельскохозяйственных работах. В связи с этим возникают такие серьезные проблемы, как появление сетей вербовщиков, эксплуатирующих этих людей, незнание сезонниками своих прав, отсутствие внимания к этой проблеме, незаинтересованность правоприменительных органов в ее решении и отсутствие контроля и возможностей наказания работодателей, эксплуатирующих труд сельскохозяйственных рабочих-поденщиков.

80.Цель Программы для сельскохозяйственных рабочих состоит в том, чтобы содействовать улучшению условий жизни и труда сельских батраков. Кроме того, она предусматривает принятие соответствующих комплексных мер посредством предоставления услуг в социальной области, осуществляя при этом сотрудничество со всеми тремя ветвями государственной власти и привлекая к этой работе работодателей, органы, занимающиеся социальными вопросами, и самих сельскохозяйственных рабочих.

81.Принимаются меры в отношении рабочих, проживающих в регионах страны, в которых:

существуют условия занятости при наличии значительного числа сельскохозяйственных рабочих из числа мигрантов и местного населения;

существует неблагоприятная конъюнктура, в результате чего значительная часть поденщиков вынуждены наниматься на сельскохозяйственные работы в другие места;

существуют условия, которые можно назвать средними между двумя упомянутыми выше; при этом в этих регионах находится много сельскохозяйственных рабочих-мигрантов и местного населения.

82.Комплексная стратегия оказания помощи стала результатом исследований, информационно-разъяснительной работы, институциональной координации и сближения социальных групп и осуществляется по следующим направлениям:

обеспечение жильем и гигиена, при предоставлении временного жилья в общежитиях, оборудованных водопроводом и канализацией, а также постоянного жилья в новых, отремонтированных и расширенных домах;

обеспечение питьевой водой, создание систем снабжения;

охрана здоровья и социальное обеспечение путем создания медпунктов и консультаций;

обеспечение продуктами и товарами путем сети снабжения и кооперативных магазинов;

обеспечение образования, организация отдыха и приобщения к культуре на основе сооружения и оборудования учебных помещений, детских учреждений и мест отдыха;

обеспечение занятости и профессиональной подготовки, повышение квалификации и поощрение предпринимательской деятельности;

обеспечение правосудия при расширении прав и укрепления самоуправления;

оказание помощи сезонным рабочим посредством предоставления временного жилья, оказания медицинских услуг и предоставления льгот;

выдача официальных документов;

распространение информации о правах человека и трудовых правах.

8З.В осуществлении программы участвуют 257 муниципий 17 штатов (Нижняя Калифорния, Южная Нижняя Калифорния, Чиуауа, Дуранго, Герреро, Идальго, Халиско, Мичоакан, Морелос, Наярит, Оахака, Пуэбла, Сан-Луис-Потоси, Синалоа, Сонора, Тамаулипас и Веракрус), в которых расположено 1 387 пунктов найма рабочей силы, услугами которых воспользовались 721 015 человек.

84.Согласно данным национального обследования по проблемам занятости, в 2000 году в сельском хозяйстве было занято 5 255 000 человек, из которых 2 347 000 были сезонными рабочими (85% из них - мужчины и 15% - женщины). По этим данным сезонных рабочих оказалось на 25% больше, чем по данным переписи, что объясняется спецификой учета временной занятости в менее урбанизированных районах.

85.Миграционные потоки из наиболее слаборазвитых сельскохозяйственных районов становятся все более значительными ввиду того, что их население не может обеспечить себе средства к существованию за счет ведения сельского хозяйства. Это особенно наблюдается среди хуастеков в штате Идальго.

86.В 1999 году в рамках Программы была оказана помощь 75% временных сельскохозяйственных трудящихся-мигрантов, или 741 000 человек. Это означает, что из 2,3 миллиона временных трудящихся, которые были зарегистрированы в ходе проходившего в Мексике обследования, 1 млн. человек - сезонники-мигранты.

Е. Программа начального образования для детей мигрантов (ПРОНИМ) министерства образования

87.Принимая во внимание статью 32 Общего закона об образовании, министерство образования координирует выполнение Программы начального образования для детей мигрантов, цель которой состоит в разработке учебных программ начального образования для детей из семей сельскохозяйственных рабочих-мигрантов, а также в создании условий для реализации этих учебных программ.

Цели в отношении мигрантов

88.14 июня с.г. Президент Республики подписал проект закона о регулировании голосования мексиканцев за границей, который, в случае одобрения его законодательной властью, позволит находящимся за пределами страны гражданам Мексики избирать, как и остальным мексиканцам, президента, используя свое право голоса путем голосования по почте или с помощью электронных средств. Такое голосование должно осуществляться под наблюдением Федеральной избирательной комиссии для обеспечения прозрачности и доверия к проводимым выборам.

89.Проект закона, который обеспечивает право проживающих за границей мексиканцев на участие в голосовании, потребует, помимо одобрения его большинством палаты депутатов и сената, рассмотрения аспектов, связанных с финансированием, а также организационной и оперативной подготовки, что позволит превратить эту демократическую меру в уникальное явление в мире.

90.Что касается сезонных сельскохозяйственных рабочих, то, поскольку этой группе мигрантов уделяется меньше всего внимания, в выводах национального обследования прав человека указывалось на необходимость борьбы с их эксплуатацией посредниками, а также на возможность внесения поправок в федеральный закон о труде, чтобы тот включал понятие сезонных сельскохозяйственных рабочих и регулировал их положение как трудящихся.

III. МЕРЫ ПО БОРЬБЕ С ДИСКРИМИНАЦИЕЙ КОРЕННЫХ НАРОДОВ В СООТВЕТСТВИИ С ПОЛОЖЕНИЯМИ ПУНКТА 2 СТАТЬИ 2 КОНВЕНЦИИ

A. Решение проблем в штате Чьяпас

91.Мексика признает, что разрешение социального конфликта в отдельных районах штата Чьяпас является первоочередной задачей для выполнения ею своих международных обязательств. Поэтому в сентябре 2000 года правительство Республики учредило Комиссию по координации диалога и проведению переговоров в штате Чьяпас. С 1 декабря 2000 года по настоящее время Комиссия предприняла ряд мер, направленных на достижение примирения и мирного сосуществования в этом штате.

92.5 декабря 2000 года президент страны в качестве одной из первых мер правительства в осуществление обязательств, взятых на себя федеральным правительством на основании Сан-Андрес-Ларраинсарского соглашения, направил в сенат Республики для рассмотрения и одобрения поправки к Конституции, касающиеся прав и культуры коренных народов. Эти поправки были разработаны на основе проекта, предложенного Комиссией по согласию и примирению.

93.Что касается поисков примирения в штате Чьяпас, то ряд мер, принятых федеральным правительством и правительством штата, принес следующие положительные результаты:

был дан приказ об отводе воинских подразделений с семи позиций, как об этом просила Сапатистская армия национального освобождения (САНО) (Рио‑Эусеба, Гвадалупе Тепеиак, Армадор Эрнандес, Холначой, Кухулья, Роберто Барриос и Ла Гарруча). Отвод был подтвержден руководством сапатистов в апреле 2001 года;

военные объекты в Гвадалупе-Тепеияке и Рио-Эусебе были преобразованы в центры развития общин коренных народов. Эти центры были открыты 20 апреля 2002 года;

из более чем 100 заключенных, об освобождении которых просило руководство САНО, в тюрьме осталось лишь пять заключенных, отбывающих срок за совершение уголовных преступлений, которым были вынесены приговоры на основании законов штата (местных законов). Что касается правового положения этих заключенных, то на основании достигнутого между сторонами соглашения создана рабочая группа в составе представителей министерства внутренних дел и советников САНО для тщательного рассмотрения дел каждого из этих заключенных.

B. Показатели положения коренного населения

94.Комитет обратился к Мексике с просьбой предоставить последние данные о численности коренного населения на территории страны и его социально-экономическом положении. Комитет интересовала прежде всего методология, применяемая в стране при переписи населения для определения принадлежности лиц к коренному населению, а также объективность и надежность информации, собранной государственными органами. Следует прежде всего подчеркнуть, что подобного рода информация имеет исключительно важное значение, поскольку одна из форм дискриминации - неучет или сведение к минимуму численности населения, в отношении которого допускается дискриминация по расовым или этническим причинам. Эта форма игнорирования статистических данных усугубляется тем, что меньшинства, которые становятся жертвами в результате их включения в категорию коренных народов, глубоко воспринимают это социальное отторжение и склонны отрицать свою принадлежность к этнической группе, нации или слою населения, которое отторгается большинством общества.

95.Вопрос о переписи коренного населения является темой, над которой Комиссия по вопросам развития коренных народов работает уже в течение десяти лет совместно с Национальным институтом статистики, географии и информатики (НИСГИ) и Национальным институтом народонаселения.

96.Две последних переписи населения в 1990 и в 2000 годах проводились по совсем иной методике, что позволило получить более точные данные.

97.Ранее основным критерием определения принадлежности того или иного лица к группе коренных народов служил языковой признак. К коренным народам относились лица, говорящие на каком-либо языке коренных народов, а также их дети младше пяти лет. Совершенно очевидно, что при использовании этого критерия исключались представители коренных народов, которые в силу неиспользования ими родного языка, а не по каким-либо иным объективным и субъективным причинам не учитывались в ходе переписей.

98.При проведении переписи 1990 года в ранее применявшуюся методику были внесены изменения, в соответствии с которыми знание языка (объективный фактор) дополнялось переменными величинами (субъективный фактор). Так, при подсчете численности лиц, принадлежащих к коренному населению, на основании критерия считалось, что все члены домашнего хозяйства или семьи, в которой глава семьи или его супруга говорят на коренном языке и принадлежат к своей социально-экономической группе, относятся к коренным жителям.

99.В результате внимания совершенствованию методики и просьб самих коренных народов разработать надежные признаки отнесения лиц к коренным народам в силу недостаточности языкового признака и, наоборот, завышения численности коренного населения в отсутствие особой методики во время переписи 2000 года было принято, что члены домашнего хозяйства, глава которого относил себя к коренному народу, даже если он не говорил на его языке, тем не менее учитывались как принадлежащие к коренным народам.

100.В результате усовершенствования методов проведения переписей подсчитано, что в Мексике проживает 12 707 000 коренных жителей, или приблизительно 13% общей численности населения, как это показано в нижеследующей таблице.

Коренное население

1990 год

1995 год

2000 год

Общая численность населения (включая коренные народы)

81 249 645

91 158 290

97 483 412

Лица, говорящие на языках коренных народов

5 282 347

5 483 555

6 044 547

Дети младше пяти лет, глава семьи которых говорит на языке коренных народов

1 129 625

1 232 036

1 233 455

Лица, которые не говорят на языке коренных народов, но считаются принадлежащими к ним

1 103 312

Численность коренного населения, зарегистрированная НИСГИ

6 411 972

6 715 591

8 381 314

Численность членов домашних хозяйств, главы которых или их супруги говорят на языке коренных народов

8 373 700

8 948 152

Численность членов домашних хозяйств, главы которых или их супруги не говорят на языке коренных народов

177 289

183 336

Численность обеих категорий по данным КРКН/КОНАПО

8 550 989

9 167 488

12 707 000

101.В целом данные свидетельствуют о том, что в Мексике численность коренного населения в абсолютном исчислении растет из года в год. Установление этой тенденции стало возможным, с одной стороны, благодаря совершенствованию методов подсчета и, с другой стороны, ввиду того, что темпы роста коренных народов превышают средние темпы роста всего населения страны.

102.Однако по некоторым параметрам в относительном выражении численность коренного населения сократилась. Это может объясняться сокращением числа лиц, которые пользуются языками коренных народов. Иными словами, чем меньше лиц сообщают о знании ими языков этих народов, тем меньше учетное число коренных жителей. Поэтому важно, чтобы в момент регистрации критерий отнесения себя к группе коренных народов применялся бы более широко. По мере уменьшения масштабов социального отчуждения и маргинализации отнесение себя к группе коренных народов могло бы стать более надежным критерием.

103.Другим аспектом, который следует учитывать при проведении переписей, является число народностей, которое населяет Мексику. До 1980 года считалось, что в стране существует 52 коренные народности по числу имевшихся языков. Такой критерий спорен, поскольку народности определяются не только по лингвистическому признаку, но и по общности истории и даже общности целей. С другой стороны, при рассеянии народов, говорящих на одном и том же языке, на большой территории их не всегда объединяют общие интересы, и также при использовании ими одного и того же языка они часто не понимают друг друга.

104.Говоря о мерах, которые государство принимает в отношении коренных народов, следует упомянуть показатели, которые четко указывают распределение и размещение коренных народов на территории страны. В этой связи необходимо указать, что при проведении социальной политики в отношении коренных народов возникают очень большие трудности, поскольку большая часть коренных народов проживает в самых различных регионах страны.

105.Согласно данным переписи, из каждых 100 человек, говорящих на языке коренных народов, 65 проживают в сельских населенных пунктах с населением менее 2 500 человек, 19 - в населенных пунктах городского типа с населением более 2 500 человек и менее 16 - в городах с населением более 15 000 человек. К этим данным, свидетельствующим о рассеянии коренного населения, следует добавить трудности, связанные с невозможностью доступа ко многим из этих населенных пунктов, что еще более сокращает возможности оказания услуг коренным народам и усиливает их маргинализацию.

106.Еще одной важной мерой, связанной со сбором информации и разработкой показателей положения коренных народов, стала разработка Национальной комиссией по развитию коренных народов совместно с Управлением представителя по развитию коренных народов (ОРДПИ) Национальной программы развития коренных народов на 2001-2006 годы (НПРКН). В этой программе помимо изложения общих направлений деятельности правительства Мексики в интересах коренных народов страны дается общий

анализ основных причин низкого уровня развития этих народов и задачи страны в этой области.

107.Согласно выводам, указанным в этой программе, маргинализация коренных народов становится еще более очевидной при ознакомлении с показателями качества жизни в муниципиях, в которых эти народы проживают. Согласно данным, в 2000 году из 2 443 существующих в стране муниципий, 803 могут считаться муниципиями с высокой плотностью проживания коренных народов, поскольку, по оценкам, в них сконцентрировано 30% коренного населения. Из 801 муниципии, которые могут считаться административными территориями коренных народов, только в трех эти народы могут считаться маргинализованными в очень низкой степени и в 12 ‑ в низкой степени. В 79 муниципиях коренное население маргинализовано в средней степени, а в 407 - в высокой степени. Иными словами, в 50% муниципий от общего количества муниципий, или в 300 из них, коренные народы маргинализированы в очень высокой степени.

108.Указанные выше данные показывают, что основная часть коренных народов живут в условиях маргинализации и неравноправия. В 37% муниципий наблюдается очень высокая степень маргинализации коренного населения, в 79% - высокая степень маргинализации, а муниципии, в которых низка степень маргинализации коренного населения, составляют всего лишь 0,4% по отношению к остальным муниципиям, в которых нет коренного населения. Муниципии, в которых наблюдается высокая степень маргинализации, находятся в основном в штатах Оахака, Пуэбла, Чьяпас, Герреро и Веракрус.

109.О неравноправном положении различных слоев населения наиболее убедительно свидетельствуют показатели, относящиеся к состоянию здоровья и питанию. Так, ожидаемая продолжительность жизни мексиканцев в 1998 году составляла примерно 74 года. Однако среди коренных народов она равнялась 69 годам. Разница в показателях смертности особенно заметна среди детей моложе пяти лет. В 1992 году смертность в городах с населением свыше 15 тыс. человек составляла около 30 на тысячу живорожденных.

110. В Программе приводятся следующие показатели, касающиеся коренных народов:

в муниципиях, в которых коренное население составляет 30% и более и в которых министерство здравоохранения и НИКН проводили исследования, детская смертность составляет 55 на тысячу рождений. В районах, где живут коры (штат Наярит), тарахумары (Чиуауа) и уичолы (Халиско, Наярит, Дуранго), смертность достигает, соответственно, 89, 95 и 100 на тысячу. Это означает, что в самых крайних случаях 10% детей умирают, не достигнув пяти лет;

не внушают большого оптимизма данные о том, что смертность детей младше одного года среди коренных народов постоянно уменьшается, хотя она не приблизилась к среднему уровню по стране. В штате Герреро смертность детей до года составляет 52 ребенка на тысячу, в то время как в штате Нуэво-Леон - 15 детей на тысячу;

некоторые данные позволяют создать картину жилищных условий. В 1995 году питьевой водой было обеспечено 16,5 млн. жилых помещений, или 85% от их общего числа, в то время как питьевую воду имели 62% жилых помещений коренных народов. Что касается канализационных систем, то к ним были подключены 14,5 млн. жилых помещений, или 74% от их общего числа, в то время как из 1 600 000 жилых помещений, в которых проживают коренные народы, только 563 217 жилых помещений располагали ими, или примерно 33,7% общего населения коренных народов;

что касается образования, то, согласно данным переписи 2000 года, в Мексике 6 млн. неграмотных, или 11% населения старше 15 лет. Из них1 564 856 человек относятся к коренным народам, что составляет 34% от их общего числа. Иными словами, число неграмотных среди коренного населения в три раза превышает уровень неграмотности в стране.

С. Решение аграрных конфликтов

111.Согласно данным Программы сельскохозяйственного сектора на 2001-2006 год министерства аграрной реформы, в общественном владении находится примерно 103,5 млн. гектаров земель. Эти земли принадлежат 27 664 эхидо и 2 278 общинам, всего 29 942 сельским обществам.

112.Согласно данным национального исследования о правах человека в некоторых регионах общины коренных народов не имеют юридически закрепленного права на землевладение в силу медленного или бюрократического рассмотрения аграрных дел или в силу интересов отдельных лиц. Споры о границах между эхидо, конфликты в отношении использования общих ресурсов, таких, как леса и воды, произвол местных властей и торговцев наркотиками являются обычными факторами, которые приводят к возникновению земельных споров между владельцами. Сообщения о таких спорах поступали от коренных народов яки из штата Сонора, уичоли из штата Халиско, тарахумары из штата Чиуауа и уаве из штата Оахака.

113.Для решения этих проблем создана программа сертификации прав эхидо. По состоянию на 30 октября 2003 года были оформлены земельные владения 2 506 эхидо и общин общей площадью 10 373 460 га, находившиеся во владение 553 049 аграриев, которым было выдано 1 115 747 свидетельств о праве собственности. Таким образом, c 1993 по октябрь 2003 года были оформлены земельные права 81,4% эхидос и общинам, существующим в стране, что позволило оградить семейные владения 3 431 752 крестьян.

114.Установлено число сельских обществ, в которых 70% или более членов являются представителями коренных народов. В штатах Чьяпас, Идальго, Оахака, Веракрус и Юкатан зарегистрированы 2 260 сельских обществ коренных народов - 1 920 эхидо и 340 общин. В общей сложности этим обществам принадлежит 5 510 000 га и в них состоит 355 167 крестьян, которым выдано 706 870 свидетельств о праве собственности.

115.В своих замечаниях Комитет по ликвидации расовой дискриминации выразил обеспокоенность в отношении влияния, которое новый аграрный закон может оказать на гарантии землевладения коренными народами. В связи с этим необходимо указать, что программа оформления земельных прав преследует цели не их приватизации, а распределения земель для частного и общего пользования, получающих соответствующий юридический статус.

116.Согласно действующему в Мексике законодательству, земли, принадлежащие эхидо, в отличие от общинных земель теперь действительно разрешается продавать. Однако такая продажа допускается только с согласия общего собрания всех членов эхидо. Иными словами, закон содействует разделу земель с целью предоставления гарантий владельцам и кредитным учреждениям, но такой раздел существенно отличается от продажи собственности, принадлежащей эхидо; в последнем случае необходимо согласие членов эхидо. Кроме того, следует уточнить, что продажа общинных земель не разрешается.

117.Что касается эхидо, членами которых является коренное население, то, как показывают данные, случаи добровольного раздела земель были немногочисленны и раздел производился лишь с целью установления более строгого контроля над использованием общинных земель. Из 24 341 зарегистрированного в стране сельского общества только 1 126 или 4,6% являются общинами. Из них в 80% случаев сертификация проводилась лишь для установления границ общинных земель с целью внедрения севооборота и отведения земель под пар, что обеспечивает более стабильное ведение сельского хозяйства и недопущение эрозии и истощения почв. По состоянию на октябрь 2003 года лишь в 224 общинах был проведен раздел земель их членов.

118.Одна из причин неактивного участия общин в программе оформления земель - отсутствие у подавляющего большинства общин всех основных документов, необходимых для участия в этой программе и предотвращения споров, связанных с размежеванием земель. Таким образом, не урегулированы земельные права 90% общин против 56,2% в среднем по стране.

119.Это положение приводит к отсутствию гарантий в отношении права на владение землей, сохранению неопределенности и земельным спорам. Ухудшение положений общин и утрата земель объясняются прежде всего низким уровнем развития отношений в сельском хозяйстве, что приводит к захвату земель и отсутствию их четкого размежевания и свидетельств о праве собственности.

120.Для решения самых острых аграрных конфликтов федеральное правительство в сотрудничестве с правительствами штатов провело исследование, которое позволило выявить 14 вопросов, которые заслуживают первоочередного внимания и получили название "взрывоопасные ситуации". Такое положение связано с событиями, которые происходят за пределами общин, где возникают конфликты, которые продолжаются более 30 дней и порой приводят к столкновениям и человеческим жертвам. Из 14 таких "взрывоопасных ситуаций" 13 отмечаются в районах, населенных коренными народами.

121.Для разрешения этих проблем созданы рабочие группы, в состав которых входят представители учреждений аграрного сектора и Национальная комиссия по вопросам развития коренных народов, а также представители государственных органов штатов, которые организуют встречи "за круглым столом" с целью достижения согласия и проведения переговоров в местах возникновения конфликтов для поиска наилучших путей их разрешения. Подобные встречи были проведены в связи с конфликтами в Берналехо, в штате Сакатекас, между яки в штате Сонора, в Чималапе, в штате Оахака и в других регионах. В настоящее время достигнут прогресс в разрешении трех из этих конфликтов, когда были подписаны соглашения о примирении и взаимных уступках.

D . Меры по борьбе с дискриминацией коренных народов

1. Внесение в Конституцию поправок, касающихся коренных народов

122.15 августа 2001 года был предложен новый текст статьи 2 конституции (она содержится в приложении II к настоящему докладу), которая существенно изменяет содержание прежнего первого пункта статьи 4 Конституции. В новой статье прежде всего дается четкое определение понятий коренные народы и общины (в прежнем пункте такого определения не существовало) и признается их существование как важный элемент структуры страны.

123.Во‑вторых, в этой статье указывается на необходимость признания в федеральных законах и в законах штатов самоопределения этих народов на основе критериев (этнолингвистических, обычаев, практики и других аспектов), установленных самими коренными народами, для определения форм власти, систем регулирования, разрешения конфликтов и также социальной организации общин. В-третьих, в этой статье гарантируется равноправное участие коренных народов в политической жизни мексиканского государства, как это предлагается в Национальном плане развития.

124.Наконец, в этой статье признается уязвимое положение коренных народов. При этом подчеркивается обязанность мексиканского государства оказывать содействие экономическому развитию регионов, в которых проживают коренные народы, посредством ассигнования этим общинам специальных средств федеральными и местными органами, а также гарантировать доступ коренных народов к базовым услугам образования, инфраструктуры и здравоохранения.

125.Признание права на самоопределение коренных народов, помимо конкретного указания задач государства по устранению неравенства, предполагает признание бедственного положения, в котором находятся эти группы населения.

126.Четкое признание в Конституции обязанности государства оказывать содействие улучшению условий жизни коренных народов предполагает также осуществление на правовой основе такой новой меры, как "позитивные действия" для компенсации ущерба, нанесенного неравноправным положением, и оказания содействия лицам, принадлежащим к коренным народам, в отношении которых исторически допускалась дискриминация и которые были маргинализированы.

127.Эти поправки к Конституции отражают стремление обеспечить коренным народам возможность пользоваться, на основе равноправия, всеми правами, которыми пользуются остальные граждане Мексики. Тем самым правительство Мексики признает, что ликвидация дискриминации включает признание принципа, согласно которому гарантии, которыми пользуются все мексиканцы, должны применяться с учетом признания и уважения различия культур.

128.Внесение в 2001 году поправок в Конституцию является еще одним шагом, свидетельствующим о прогрессе, поскольку, помимо прочего, в этих поправках признается право коренных народов свободно и независимо принимать решения в отношении форм организационных структур, избрания должностных лиц, соблюдения нормативных актов и в целом установления правопорядка в рамках общин. Другими правами, предусматриваемыми в статье 2, которые позволяют осуществлять коллективные права, являются сохранение языков коренных народов, окружающей среды, а также создаваемые для них преимущества при использовании принадлежащих им земель. Предусматривается также, что при отправлении правосудия во всех судебных органах и в ходе судопроизводства должны учитываться конкретные культурные особенности коренных народов и общин, а также их право на получение услуг адвокатов, которые знают их язык и культуру.

129.Во второй части этой статьи Конституция предусматривает проведение политики и осуществление мер, направленных на "оказание содействия созданию равных возможностей для коренных народов и ликвидацию любой дискриминационной практики". При этом федеративное правительство, штаты и муниципии должны иметь соответствующие органы, которые способствовали бы расширению и соблюдению всех прав лиц, принадлежащих к коренным народам. Кроме того, в статье содержится требование о том, чтобы при создании и в функционировании этих органов принимали участие представители коренных народов.

130.В этой связи в новой статье 2 Конституции содержатся новые обязательства, которые обязано выполнять государство: a)  оказывать содействие региональному развитию путем справедливого распределения ресурсов между муниципиями; b)  повышать уровень образования на основе развития двуязычного межкультурного образования; c)  принимать эффективные меры по обеспечению медицинского обследования; d)  улучшать условия жизни посредством увеличения финансирования; e)  содействовать вовлечению женщин коренных народов в развитие; f)  расширять сеть коммуникаций и телесвязи таким образом, чтобы коренные народы могли создавать собственные средства массовой информации; g)  оказывать поддержку производственной деятельности и стабильному развитию общин; h)  разрабатывать политику для обеспечения защиты интересов мигрантов; i)  проводить консультации с коренными народами при разработке планов развития.

Цели поправок

131.Хотя во внесенных в Конституцию в 2001 году поправках, касающихся прав коренных народов, официально признается право коренных народов на самоопределение, в них не предусматриваются некоторые положения так называемого закона Кокопа, которые были ранее одобрены общинами коренных народов. Так, например, в конституционных поправках не предусматривается проведение широкой консультации с коренными народами в отношении конституционной реформы, как это следует осуществлять в соответствии с обязательствами, взятыми на себя государством при ратификации Конвенции 169 МОТ. Отсутствие этого положения привело к несогласию коренного населения с указанной конституционной поправкой и подаче в Верховный суд справедливости страны более 300 заявлений, в которых содержалась просьба признать положения данной статьи недействительными.

132.В настоящее время общины коренных народов продолжают требовать пересмотра текста Конституции.

2. Закон, на основании которого создана Национальная комиссия по развитию коренных народов

133.Как результат широкого процесса правовой и институциональной реформы, призванной решить проблемы, связанные с дискриминацией в Мексике, и в частности проблем, связанных с дискриминацией и отсталостью коренных народов страны, в 2003 году вместо упразднявшегося Национального института коренных народов (НИКН), отвечавшего за проведение политики федерального правительства в отношении коренных народов, была создана Национальная комиссия по вопросам развития коренных народов, которой были предоставлены дополнительные полномочия, ресурсы и возможности по сосредоточению и координации усилий в интересах коренных народов Мексики. 19 мая 2003 года глава исполнительной власти Мексики подписал закон, ранее одобренный конгрессом, о создании Национальной комиссии по развитию коренных народов. Данный закон был опубликован в "ДОФ" 21 мая 2003 года.

134.Существование Национальной комиссии по вопросам развития коренных народов позволяет мексиканскому государству принимать дополнительные меры в области развития коренных народов и располагать эффективным институциональным органом для ликвидации дискриминации коренных народов по признаку расы или этнической принадлежности.

3. Общий закон о языковых правах коренных народов

135.13 марта 2003 года в "ДОФ" был опубликован декрет о введении в действие общего закона о лингвистических правах коренных народов и внесении поправки в раздел IV статьи 7 общего закона об образовании. В соответствии с этим законом все языки коренных народов объявляются национальными языками Мексики и вносится поправка в положение закона об образовании, в котором говорилось, что официальным языком является только испанский. Новый закон призван урегулировать признание и защиту индивидуальных и коллективных языковых прав коренных народов и общин, а также оказывать содействие развитию и более широкому использованию языков этих народов. Кроме того, в указанном законе закладываются основы для создания Национального института языков коренных народов, который будет заниматься изучением языков этих народов и оказанием содействия их более широкому использованию.

4. Проведение реформ для признания обычаев и практики коренных народов в уголовном и гражданском судопроизводстве

136.18 декабря 2002 года в "ДОФ" были опубликованы дополнения и поправки к различным статьям Федерального кодекса гражданского процессуального и Федерального уголовно-процессуального кодекса. В обоих этих документах предусматривается, что судьи должны принимать во внимание традиции и обычаи коренных народов и признавать самоидентификацию лиц коренных народов, которые являются участниками судебных процессов и разбирательств; иными словами в соответствии с положениями Конституции необходимо считать представителем коренных народов лицо, которое само утверждает, что оно принадлежит к этим народам или если власти общины признают это лицо принадлежащим к коренным народам (данное положение согласуется с Конституцией страны и с Конвенцией 169 Международной организации труда).

137.Несмотря на все более широкое признание традиций и обычаев коренных народов в судебной системе Мексики, в выводах национального исследования по вопросам прав человека признается, что некоторым государственным учреждениям неизвестно о существовании так называемых "судов коренных народов", что позволяет судебным органам выносить непропорционально более суровые наказания за совершенные преступления, чем те, которые предусматриваются за них законами, как, например, экологические преступления или преступления, совершенные против здоровья человека.

5. Законы штатов о правах коренных народов

138.Что касается законодательных реформ в штатах, то в штате Оахака принят закон о правах коренных народов, в штате Мехико - закон о правах и культуре коренных народов, в штате Сан-Луис-Потоси вносятся поправки в Конституцию штата и принят закон о коренных народах.

Е. Административные и другие меры по борьбе с дискриминацией

коренных народов

Государственная политика поддержки коренных народов

Деятельность Национальной комиссии по развитию коренных народов в целях обеспечения их социальных и культурных прав

139.С целью резкого сокращения масштабов неравенства, вызванного расовыми и этническими причинами, и решения проблемы дискриминации Национальная комиссия по развитию коренных народов осуществляет ряд проектов, направленных на оказание поддержки экономическому развитию коренных народов и их общин. Эти меры распространяются как на экономическую область, так и на область культуры. Они предполагают удовлетворение потребностей коренных народов c учетом их чаяний и внесенных ими предложений.

140.С этой целью ведется разработка, оценка и выполнение программ, направленных на оказание содействия экономическому и социальному развитию коренных народов с учетом стратегий и направлений развития, изложенных в Национальном плане развития на 2001-2006 годы при полном уважении культурного разнообразия и форм организации и участия коренных народов.

141.Национальная комиссия по развитию коренных народов реализует основные направления своей политики путем выделения финансирования из региональных фондов. Региональные фонды - оперативные подразделения, принимающие оперативные, технические и финансовые решения при непосредственном участии производителей из числа коренных народов и представителей их общин и организаций. Фонды выступают как финансовые кассы, средства которых, после их возврата, могут быть использованы членами вновь. Основными критериями деятельности фондов являются: выделение не менее 80% средств на производственные проекты: доля проектов, выполняемых в интересах женщин, должна составлять 30% от их общего числа; решения в отношении проектов должны приниматься специалистами, не связанными с фондами или какими‑либо другими учреждениями.

142.В настоящее время существует 246 региональных фондов, которые работают в 25 территориальных объединениях. Одно из наиболее важных достижений этой программы - то, что благодаря ассигнованным финансовым ресурсам или благодаря накопленным средствам оказана помощь 23,5% коренного населения страны. 28 региональных фондов осуществляют деятельность в интересах женщин. Но, как правило, фонды оказывают помощь как женщинам, так и мужчинам. Кроме того, имеется 14 фондов, которые участвуют в осуществлении проектов в интересах мигрантов, поскольку эта группа населения находится в наиболее уязвимом положении.

143.Инвестиции региональных фондов позволили создать в районах проживания коренного населения производственную инфраструктуру. Эта инфраструктура включает винодельческое производство, выращивание кофе, перца, ванили, создание ирригационных систем, развитие скотоводства и рыболовства и лесного хозяйства и т.д. Некоторые предприятия коренных народов даже экспортируют такую свою продукцию, как, например, ваниль, перец и мед, в Соединенные Штаты и Европу.

144.Если говорить об общих цифрах, то региональные фонды инвестировали в производство в общей сложности 2 160 470 песо и реинвестировали 810,9 млн. песо. Они финансировали 40 387 производственных проектов, охватывавших 2,5 млн. коренных жителей.

145.Что касается оказания поддержки созданию инфраструктуры общин коренных народов, то ниже в таблице перечисляются проекты, реализованные в течение 2003 года.

Вид работ

Количество

Обеспечение питьевой водой

276

Создание канализационных систем

60

Строительство дорог в сельской местности

132

Прокладка шоссе

51

Электрификация

359

Градостроительство

1

Строительство жилья

30

Создание инфраструктуры учебных заведений

2

Создание медицинских учреждений

2

146.Национальная комиссия по развитию коренных народов стремится содействовать расширению медицинского обслуживания коренных народов, учитывая их особое положение. В связи с этим учитывается также рассредоточенность коренных народов, ограниченность ресурсов и смысл, которые коренные народы вкладывают в понятие здоровья и заболевания. Предусматривается оказание поддержки более широкому использованию традиционной медицины, а также оказания помощи неимущим больным - коренным жителям, которые нуждаются в квалифицированной медицинской помощи.

147.В связи с этим Комиссия сотрудничает и оказывает поддержку организациям медиков из числа коренного населения, которые используют традиционные методы лечения, и содействует лечению больных из числа коренного населения, которые нуждаются в более квалифицированной медицинской помощи. Ниже излагаются некоторые результаты этой деятельности:

Оказание квалифицированной медицинской помощи

Год

Число лиц, которым была оказана квалифицированная медицинская помощь

2000

9 494

2001

8 484

2002

3 781

2003

Лечение традиционными медицинскими методами

Год

Число лиц, которым была оказана медицинская помощь

2000

4 545

2001

4 784

2002

4 850

2003

3 198

148.Одним из наиболее важных элементов данной программы в интересах коренных народов является оказание помощи родителям в направлении детей в интернаты, где им было бы обеспечено проживание, питание, уход и другие виды внешкольной деятельности. При осуществлении этой программы учитывается территориальная разбросанность общин коренных народов и предусматривается оказание помощи в получении детьми школьного образования.

149.Эта программа способствует повышению низкого уровня образования в районах проживания коренных народов и их общин, оказывает содействие широкому обхвату детей системой образования и создает для них возможности получения начального образования. В настоящее время в 21 субъекте федерации функционируют 1 082 интерната, в которых обучаются 60 694 ребенка.

150.Ниже представлены некоторые данные о системе интернатов:

Год

Число интернатов

Количество обучающихся в них детей

2000

1 079

59 673

2001

1 081

59 993

2002

1 081

60 494

2003

1 085

60 694

Национальная комиссия по правам человека (НКПЧ) и защита прав человека коренных народов

151.НКПЧ оказывает содействие и обеспечивает защиту прав человека коренных народов посредством осуществления Программы по делам коренных народов. В рамках этой программы вышеуказанная Комиссия, особенно с помощью программы оказания помощи иммигрантам для рассмотрения их жалоб, получает, рассматривает и выносит заключения в отношении жалоб, которые подаются в связи с нарушениями прав человека представителями коренных народов. Деятельность Комиссии направлена на обеспечение уважения этих народов, их языков, культуры, традиций и обычаев, религиозных и духовных обрядов, конкретных форм организации их жизни, а также признания их права на природные ресурсы.

152.Крайне важно подчеркнуть, что многие действия, нарушающие права человека коренных народов, могут содержать элементы дискриминации независимо от квалификации противоправного деяния или нарушения права. В этой связи важно также отметить, что конституционная норма, запрещающая дискриминацию, и другие правовые нормы в этой области появились в законодательстве совсем недавно, поэтому нельзя сказать, что сегодня дискриминация коренных народов уже изжита.

153.Чтобы не допускать дискриминации коренных народов и их общин, в частности в отношении репродуктивных прав, 16 декабря 2002 года НКПЧ издала рекомендацию общего характера № 4 в связи с административной практикой, которая представляет собой нарушение прав человека членов общин коренных народов на свободно выраженное на основе полученной информации согласие на использование методов планирования семьи.

154.В результате рассмотрения ряда жалоб, а также многочисленных рабочих поездок в общины коренных народов НКПЧ убедилась в том, что сотрудники федеральных медицинских органов, а также органов штатов применяют меры для использования методов планирования семьи, которые ограничивают право лиц коренного населения принимать свободное, ответственное и продуманное решение в отношении количества детей, которые они хотят иметь в семье, и промежутков времени между их рождениями.

155.НКПЧ рекомендовала федеральным медицинским органам и органам штатов осуществлять координацию деятельности государственных учреждений на всех уровнях, с тем чтобы граждане могли использовать свое право на свободное принятие решения и выбора, предусмотренного в статье 4 Конституции, а также принять соответствующие административные меры для подготовки на языках коренных народов и распространении информационных материалов о сексуальных и репродуктивных правах.

156.Что касается защитников прав коренных народов, то в период с 2003 года по июль 2004 года Национальная комиссия по правам человека получила в рамках программы защиты журналистов и правозащитников 19 жалоб на нарушения прав человека членов неправительственных организаций, которые занимаются вопросами обеспечения гарантий прав лиц. Из 19 жалоб 8 были связаны с организациями, деятельность которых направлена на защиту прав коренного населения.

157.В рамках программы не только принимаются меры по жалобам, направленным непосредственно правозащитниками, но и постоянно отслеживаются публикации в средствах массовой информации и таким образом ведется систематический сбор данных, которые позволили подготовить дела 13 правозащитных организаций, 6 из которых являются организациями коренных народов, которые публично заявили о действиях, которые были приняты в отношении их с целью помешать их работе.

IV . ИНФОРМАЦИЯ О ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ, СУДЕБНЫХ,

АДМИНИСТРАТИВНЫХ И ДРУГИХ МЕРАХ, КОТОРЫЕ СПОСОБСТВУЮТ ВЫПОЛНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТЕЙ 4 И 5 КОНВЕНЦИИ В ОТНОШЕНИИ КОРЕННЫХ НАРОДОВ

158.С целью выполнения положений статей 4 и 5 Конвенции правительство Мексики включило дополнительно второй и третий пункт в статью 1 Политической конституции Соединенных Штатов Мексики; полностью изменило содержание статьи 2 и изъяло первый пункт из статьи 4; включило дополнительно шестой пункт в статью 18 и последний пункт в раздел III статьи 115. Указанные поправки к Конституции касались главным образом прав и культуры коренных народов и включали в Конституцию положения о запрещении дискриминации.

А. Участие коренных народов в политической жизни

159.В разделе VII статьи 2 Политической конституции Соединенных Штатов Мексики признается и гарантируется право коренных народов и их общин на самоопределение и, как следствие, на независимое избрание в муниципиях, в которых проживает коренное население, представителей в муниципальные органы.

160.В связи с этим конституции и законы федеративных административных территорий обязывают признавать и регулировать эти права в муниципиях с целью расширения участия и представительства коренных народов в политических органах в соответствии с нормами и традициями, существующими в общинах этих народов.

161.Что касается конкретных случаев, касающихся ограничения политических прав, то во время избирательной кампании в федеральные органы власти в июле 2003 года Федеральная избирательная комиссия предприняла попытку собрать конкретные данные о случаях дискриминации. Эти усилия, хотя и не позволили получить значительного объема данных, стали первой попыткой получить данные в этой области. Федеральная избирательная комиссия усовершенствовала методы сбора, чтобы в 2006 году снова попытаться собрать данные по этому вопросу.

162.В сентябре 2003 года Сапатистская армия национального освобождения объявила о создании "советов справедливого управления" в районах, в которых проживают общины, выполняющие роль баз Армии национального освобождения. Эти советы называются "караколес". Они созданы с целью расширения региональной автономии и создания местных органов для управления и ведения переговоров с государственными органами власти и мексиканским обществом.

В. Свобода выражения мнений коренными народами

163.В Мексике существует система радиовещания культурных программ коренных народов (СРКПКН), которая начала транслировать свои программы в 1979 году после введения в действие в городе Тлапа-де-Комонфорт, штат Герреро, радиостанции XEZV "Голос гор". За прошедшие годы СРКПКН расширила свои передачи и в настоящее время располагает 24 радиостанциями на территории всей страны, которые транслируют культурные программы коренных народов. Четыре из этих радиостанций имеют малую мощность и ведут передачи для детей, проживающих в интернатах в штате Юкатан.

164.По данным Национальной комиссии по развитию коренных народов, радиостанции ведут передачи на нескольких частотах в диапазоне средних волн в среднем по 12 часов в день непрерывно на аудиторию, проживающую примерно в 928 муниципиях, где эти передачи могут слушать более 5 млн. человек, говорящих на языках коренных народов. Одновременно эти передачи могут слушать метисы, проживающие в этих же муниципиях. Таким образом, численность потенциальной аудитории этих радиостанций превышает 22 млн. человек.

165.Благодаря работе радиостанций, входящих в СРКПКН, становится более прочным многокультурный характер мексиканской нации, поскольку трансляции этих радиостанций способствуют использованию 31 языка коренных народов. Ежедневно слушатели, говорящие на двух языках, знакомятся с жизнью коренных народов посредством информации о жизни этих общин и их отдельных лиц, программ, в которых рассматриваются различные вопросы, а также информационных бюллетеней и рекламных материалов различных кампаний.

V. ИНФОРМАЦИЯ О ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ, СУДЕБНЫХ, АДМИНИСТРАТИВНЫХ И ДРУГИХ МЕРАХ, КОТОРЫЕ СПОСОБСТВУЮТ ВЫПОЛНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ В ОТНОШЕНИИ КОРЕННЫХ НАРОДОВ

166.Согласно выводам национального исследования о положении с правами человека в Мексике, коренные народы находятся в наиболее уязвимом положении в вопросах, связанных с доступом к судебной системе и отправлением правосудия. Коренные народы выступают с протестами против допускаемых в отношении них оскорблений, злоупотреблений и дискриминации.

167.В ходе судебных разбирательств, сторонами в которых являются коренные жители, часто допускаются нарушения законодательных норм не только из‑за отсутствия переводчиков или квалифицированных защитников, но и потому, что министерство юстиции и судьи, как правило, не знают об обычаях коренных народов. Иногда суровость выносимых приговоров намного превышает наказания, предусмотренные за совершенные правонарушения, что особенно характерно для судебных дел, связанных с экологическими преступлениями, преступлениями, наносящими ущерб здоровью, а также дел, предусмотренных в федеральных законах о владении оружием или о средствах связи.

168.Учитывая допущенные нарушения законодательных норм и злоупотребления, 24 июля 2003 года Генеральная прокуратура Республики (ГПР) создала специальный Отдел по делам коренных народов, который организационно входит в Управление по правам человека, оказанию помощи жертвам и предоставлению услуг общинам коренных народов.

169.Отдел оказывает помощь находящимся в исправительных учреждениях заключенным из числа коренных жителей, осужденным за преступления, на которые распространяется юрисдикция федеральных судебных органов. Учитывая возложенные на Отдел задачи, он разработал программу регулярных посещений заключенных для ознакомления с состоянием разбирательств дела каждого из заключенных из числа коренных жителей, оказание им правовой и консультативной помощи до окончательного решения их дел.

170.В результате таких посещений рассматривается вопрос о возможном освобождении заключенных из числа лиц коренных жителей, условия освобождения которых отвечают установленным законом критериям. Положительно решаются дела престарелых заключенных этой категории и больных, состояние здоровья которых на основании правовых норм делают невозможным дальнейшее исполнение вынесенных им наказаний.

171.18 декабря 2002 года в Федеральный уголовно-процессуальный кодекс были внесены поправки и дополнения, в соответствии с которыми при судебном рассмотрении дел обвиняемых из числа лиц, принадлежащих к коренным народам, интересы этих лиц при назначении официального защитника должен представлять адвокат, хорошо знающий язык и культуру коренных народов.

172.Согласно данным, содержащимся в ежегодном докладе о деятельности за 2003‑2004 год Федеральный институт юридической помощи рассмотрел 255 заявлений, связанных с возможным освобождением из-под стражи или переводом в другие исправительные учреждения, полученных от 134 заключенных из числа коренных жителей. Кроме того, Институт провел национальное обследование, в ходе которого удалось выявить 82 адвоката, квалификация которых соответствует критериям, установленным в ходе проведения правовой реформы. Совету федеральных судебных органов было предложено выделить финансовые средства для назначения в качестве защитников временных судей, которые знают языки и обычаи коренных народов, в частности в штатах Оахака, Герреро, Чьяпас и Юкатан.

173.Федеральный совет судей согласился подготовить список адвокатов, которые могли бы вести защиту лиц, не владеющих испанским языком, получая оплату за профессиональные услуги. При составлении списка должна учитываться распространенность различных языков коренных народов или их диалектов. В указаниях относительно собеседований с кандидатами указывалось, что адвокаты, с которыми будут проводиться собеседования, должны знать какой-либо из языков коренных народов и быть знакомы с культурой этих народов.

174.Кроме того, для подготовки специалистов, которые в будущем могли бы выполнять роль защитников коренных жителей и их общин, в рамках двустороннего сотрудничества между Мексикой и Европейским сообществом в соответствии с соглашением об укреплении и модернизации судебной системы Мексики Институт осуществляет мероприятия совместно с Отделом международных отношений Совета и Правового управления федеральной исполнительной власти.

175.Указанные меры включают подготовку студентов юридических факультетов университетов, которые под эгидой Европейского союза и Совета подписали с Национальным автономным университетом Мексики соглашение, в соответствии с которым они, являясь еще студентами, могут выступать в качестве защитников при рассмотрении дел, связанных с коренными жителями.

176.Что касается замечаний Комитета относительно данных, которые свидетельствовали бы о характере проведения судебных разбирательств в отношении коренных жителей и сбором которых занимается Единая система надзора за исполнением решений судебной власти Федерации, осуществляющая надзор за отправлением правосудия в стране и, как следствие, имеющая право самостоятельно выносить приговоры, то эти данные будут опубликованы после того, как они будут собраны.

177.В соответствии с данными, представленными Верховным судом нации, по состоянию на октябрь 2003 года под стражей содержались 6 270 коренных жителей, включая осужденных и подследственных. Из них 5 112 содержались в заключении в связи с преступлениями, предусмотренными законами штатов, и 1 158 - федеральными законами. Из них 5 946 являлись мужчинами (95% от общего числа) и 324 - женщинами. Что касается их правового положения, то 1 788 подследственных (28,52%) содержатся под стражей в связи с уголовными преступлениями; 3 324 заключенных (53%) отбывают наказания по приговору суда, а 266 подследственных (4,24%) содержатся под стражей за федеральными судами; за эти виды преступлений приговоры были вынесены 892 лицам (14,23%).

178.Национальная комиссия по вопросам развития коренных народов (НКРКН), министерство общественной безопасности (МОБ) и Федеральный институт по оказанию юридической помощи 2 марта 2001 года подписали соглашение об обеспечении и отправлении правосудия, в соответствии с которым были приняты меры для освобождения некоторых категорий заключенных из тюрем, расположенных в штатах Оахака, Чьяпас и Герреро. Принимаемые меры, в частности ознакомление с условиями содержания заключенных в исправительно-уголовных учреждениях, позволяют добиться освобождения некоторых заключенных. Эти меры предусматривают также оказание финансовой помощи находящимся под стражей лицам, которые в ней нуждаются. Финансовая помощь поступает от заинтересованных частных организаций, таких, как Фонд "Телемекс", который также 2 марта 2001 года подписал соглашение о сотрудничестве с Комиссией об освобождении заключенных коренных жителей.

179.НКПЧ осуществляет деятельность, направленную на оказание содействия и защиту прав заключенных - коренных жителей. Эти меры направлены на освобождение заключенных - коренных жителей путем передачи их дел на основании ныне действующего законодательства в национальные компетентные органы. Поэтому, благодаря поддержке различных управлений по предупреждению преступности и социальной реадаптации штатов, Федерального округа, федерального уголовно-исполнительного учреждения на островах Мариас и децентрализованного административного органа по предупреждению преступности и социальной реадаптации министерства общественной безопасности, ведется регистр правового положения заключенных коренного населения, лишенных свободы и содержащихся в различных центрах социальной реадаптации и муниципальных тюрьмах как за обычные уголовные преступления, так и за преступления, предусмотренные федеральными законами.

180.Как следствие предложений, сделанных НКПЧ федеральным органам исполнительной власти и органам различных субъектов Федерации, отвечающим за исполнение судебных решений по уголовным преступлениям, удалось добиться освобождения заключенных коренных жителей, лишенных свободы за совершение как обычных уголовных преступлений, так и преступлений, предусмотренных федеральными законами. Число освобожденных таким образом лиц показано в нижеследующей таблице:

Год

Число освобожденных

С 1 января по 15 ноября 1999 года

924

С 16 ноября 1999 года по 15 ноября 2000 года

422

С 16 ноября 2000 года по 31 декабря 2001 года

922

2002 год

1 206

2003 год

688

181.Комиссия по вопросам развития коренных народов регулирует оказание услуг переводчиками, знающими языки коренных народов. Переводчики оказывают помощь при осуществлении следственных действий и при рассмотрении дел в суде, а также на всех этапах судопроизводства (от задержания лица до вынесения ему приговора). Однако подобная помощь оказывается главным образом при даче показаний представителями министерств или при предварительном слушании дел судьями. Для оказания этих услуг компетентным органам в 1998 году было привлечено 574 переводчика, в 1999 году - 308, в 2000 году - 601, в 2001 году - 247, в 2002 году - 389 и в 2003 году - 287 переводчиков.

182.Что касается права судей рассматривать отдельные аспекты культуры коренных народов, как это предусмотрено в статье 2 Конституции, то выполнение этого положения осуществляется медленно ввиду того, что в принципе это право должно отстаиваться защитником.

183.В этом случае защитники могут прибегать к услугам специалистов-практиков (представителей общин) или официальных специалистов (главным образом специалистов, рекомендуемых Национальной комиссией по вопросам развития коренных народов). В связи с этим Комиссия начиная с 1993 года оказывает специальные услуги в области антропологии. Ежегодно проводится в среднем 30 исследований подобного рода.

VI . ИНФОРМАЦИЯ О ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ, СУДЕБНЫХ, АДМИНИСТРАТИВНЫХ И ДРУГИХ МЕРАХ, КОТОРЫЕ СПОСОБСТВУЮТ ВЫПОЛНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТЬИ 7 КОНВЕНЦИИ В ОТНОШЕНИИ КОРЕННЫХ НАРОДОВ

А. Мероприятия Национальной комиссии по вопросам развития коренных народов в укреплении культуры недопущения дискриминации

184.Национальная комиссия по развитию коренных народов имеет программу предоставления стипендий для подготовки специалистов. До настоящего времени стипендии были предоставлены в общей сложности 1 620 студентам. Кроме того, были предоставлены стипендии 18 студентам - будущим музыкантам и 7 ‑ будущим лингвистам.

185.Кроме того, Национальная комиссия по вопросам развития коренных народов осуществляет программу предоставления средств общинам коренных народов для оказания поддержки проведению культурных мероприятий. Данная программа называется "Фонды культуры коренных народов". В соответствии с этой программой оказывается помощь проводимой на уровне общин и регионов работе по оценке, защите, укреплению, оказанию содействия и распространению информации о культурном наследии этих народов. В течение последних шести лет Комиссия, а до нее НИКН оказали поддержку выполнению 6 248 проектов в 24 федеративных территориальных объединениях.

186.Существуют курсы для государственных служащих, на которых изучаются вопросы, связанные с правами человека. В связи с этим Национальная комиссия по вопросам развития коренных народов организовала семинары с участием официально назначаемых защитников, сотрудников федеральных судебных органов и других учреждений, на которых изучаются конкретно права коренных народов.

187.В рамках программ для уязвимых групп населения были организованы курсы по правам человека коренных народов, женщин, детей, престарелых, инвалидов, ВИЧ-инфицированных, больных СПИДом, заключенных и мигрантов.

188.С 1977 по 2003 год издано 150 публикаций для распространения информации об уровне развития и условиях, в которых проживают коренные народы Мексики. Среди этих работ следует указать на пять номеров сборника "История коренных народов Мексики", шесть статей о детской литературе, две книги, содержащие данные о социально-экономическом развитии, пять книг о языках коренных народов, четыре - о правах коренных народов, пять работ о социальной антропологии, а также другие работы по различной тематике.

189.С целью оказания содействия, поддержки и распространения информации о необходимости сохранения и развития культурного наследия коренных народов, а также углубления знаний о культурном разнообразии страны с 1997 года по настоящее время Национальная комиссия по вопросам развития коренных народов организовала 455 культурных мероприятий на национальном уровне. Среди них следует особо указать мероприятия, связанные с такими вопросами, как:

дети городов;

женщины;

молодежь коренных народов;

более широкое изучение языков коренных народов;

распространение печатных материалов;

оказание содействия изучению существующего положения коренных народов и его анализ;

более широкое использование традиционной медицины; и

распространение информации о культурном наследии коренных народов.

В. Меры министерства образования, направленные на более активное воспитание культуры недопущения дискриминации

190.Цель комплексной программы гражданского и этического воспитания на этапе начального образования состоит в том, чтобы воспитать у ребенка прочные гражданские и этические принципы, создав для этого в школах благоприятную атмосферу для развития всех способностей ребенка и привития ему необходимых для жизни навыков. Кроме того, предлагаются усилия для того, чтобы дети в процессе общения с другими лицами руководствовались бы принципами и положениями демократии, признавали и защищали права человека.

191.Подготовка программы расширения специального обучения и интеграции в ходе учебного процесса явилась ответом федерального правительства на предложения и пожелания граждан в отношении организации специального обучения. Эта программа указывает на направление, по которому необходимо следовать с целью создания условий для интеграции лиц с физическими недостатками, с тем чтобы они имели равные возможности для достойной жизни. Цель данной программы состоит в том, чтобы гарантировать принятие эффективных мер в интересах детей и подростков, нуждающихся в особом подходе в процессе обучения посредством уделения особого внимания детям-инвалидам с помощью расширения интеграции учебного процесса и предоставления этим детям в процессе обучения особых услуг.

192.В 60-х годах министерство образования приступило к осуществлению в начальных школах программы обучения коренных народов, разработав соответствующие методы обучения и содержание учебных материалов с учетом культуры коренных народов, а также разработало учебники на большинстве языков коренных народов.

193.Однако подготовка преподавателей, которые могли бы вести обучение на двух языках, осуществлялась недостаточно активно. Поэтому министерство образования с помощью Генерального управления по вопросам образования коренных народов содействует развитию двуязычного образования с учетом культурного многообразия с целью удовлетворения потребностей образования детей и подростков коренных народов.

194.В рамках двуязычного образования с учетом культурного многообразия используются научные и технические достижения, а также методы обучения и наглядные материалы для гарантирования достижения учащимися национальных целей в области начального образования и приобретения знания двух языков, на которых они могли бы писать и читать. Одновременно прилагаются усилия для адаптации учебных норм к потребностям и особенностям культурного и лингвистического многообразия с целью воспитания у учащихся коренных народов уважения к собственной культуре и для разработки совершенно новых учебных программ.

195.В связи с этим разработано три программы, которые призваны изменить существующее положение. Цель этих программ - устранить неравенство и проблемы, которые существуют в области образования коренных народов.

1.Программа расширения двуязычного межкультурного образования. Проводятся исследования и разрабатываются предложения в отношении методологии, форм обучения и сотрудничества при подготовке учебных материалов, которые гарантировали бы, что учащиеся смогут понимать, читать и писать как на языке коренных народов, так и на испанском языке. Кроме того, прилагаются усилия для разработки учебных материалов, которые способствовали бы внедрению методов обучения, учитывающих базовые потребности обучения детей коренных народов.

2.Программа создания и расширения профессионально-технических учебных заведений и руководящих органов системы двуязычного обучения в условиях культурного многообразия. Разрабатываются основы создания профессионально-технических заведений и руководящих органов системы двуязычного обучения в условиях культурного разнообразия как постоянного, комплексного и систематизированного процесса, призванного обеспечить преемственность, прогресс, высокий уровень обучения, выравнивание уровней общеобразовательной и профессиональной подготовки в качестве первоначальной цели подготовки преподавателей, занятых в настоящее время в системе образования, с целью расширения числа учебных заведений по месту работы, оказания содействия более широкому сотрудничеству между профессорско-преподавательским составом, а также создания условий для обмена педагогическим опытом между преподавателями и руководящими органами в системе двуязычного обучения в условиях культурного многообразия.

3.Программа расширения системы двуязычных школ в условиях культурного многообразия. Цель данной программы состоит в том, чтобы обеспечить удовлетворительное функционирование школ, в которых обучаются дети коренных народов, посредством создания развитой инфраструктуры, обеспечения их высококачественным оборудованием и эффективного использования учебного времени. Кроме того, ставится цель обеспечить обучение на основе базовых учебных национальных программ, знание двух языков, на которых учащиеся могли бы писать и читать, знание и уважение ими своей культуры.

196.С целью расширения и улучшения системы высшего образования для коренного населения создано несколько как государственных, так и частных университетов. Кроме того, разработаны проекты создания следующих учебных заведений:

Университет Кинтана-Роо, который будет расположен в Пуэрто-Фелипе-Карильо-де-Кинтана-Роо.

Университет разнообразия культур Мексикито, который будет находиться в Такоталпа, штат Табаско.

Институт культурного разнообразия Герреро, который планируется создать муниципии Сан-Луис-Акатлан, штат Герреро.

Этнический университет, который будет находиться в Сакатлане, штат Пуэбла.

Индейский университет Мичоакан, который предполагается построить в Пацкуаро Мичоакан.

Университет культурного разнообразия Чьяпас, который будет создан в Сан‑Кристобаль-де-лас-Касас.

Университет Тараумара, который будет располагаться в Гуачочи, штат Чиуауа.

197.Кроме того, в августе 2003 года было одобрено решение о создании Национального института языков коренных народов, который будет регулировать государственную политику в отношении языков этих народов, разрабатывать стратегию и методы расширения знаний местных языков, на которых продолжает говорить население на территории страны. В настоящее время рассматриваются связанные с созданием этого института финансовые вопросы.

С. Мероприятия Федерального управления уполномоченного по правам человека, направленные на более активное воспитание культуры недопущения дискриминации

198.В штатах Чьяпас, Кератаро, Оахака и Юкатан при содействии Генерального управления по оказанию содействия уважению прав человека, рассмотрению жалоб и принятие по ним решений были проведены практические семинары по правам человека и правам коренных народов для сотрудников министерства юстиции, федеральных следственных органов и специалистов, занимающихся вопросами прав человека.

D . Мероприятия НКПЧ, направленные на более активное воспитание культуры недопущения дискриминации

199.Что касается более активного воспитания культуры недопущения дискриминации, то Национальная комиссия по правам человека подготовила ряд публикаций, которые распространяются бесплатно.

200.Так, например, в 2004 году НКПЧ опубликовала сборник Основные международные документы о дискриминации и расизме с целью распространения в мексиканском обществе знаний о декларациях и соглашениях в этой области.

201.Эти публикации были распространены примерно среди 10 000 адресатов, к числу которых относятся учреждения по оказанию содействия и защите прав человека, неправительственные организации, федеральные правительственные учреждения, учреждения штатов и независимые организации, международные организации, имеющие свои представительства в Мексике, дипломатические представительства в Мексике, а также средние и высшие учебные заведения.

202.Для обеспечения права на образование и недопущение дискриминации НКПЧ в связи с получением в период с июня 1991 года по март 2003 года 1 110 жалоб, в которых указывалось на оскорбления, которым подвергаются дети, придерживающиеся вероучения Свидетелей Иеговы, и выражался протест родителей в связи с наказаниями их детей за отказ участвовать в мероприятиях гражданского характера, а также на нарушения со стороны органов системы образования права детей исповедовать это вероучение, издало в 2003 году рекомендацию общего характера № 5.

203.Что касается популяризации прав человека, то в течение 2003 года НКПЧ организовала 37 курсов, конференций и семинаров в различных учебных центрах, в правительственных учреждениях и в рамках неправительственных организаций. В связи с выполнением рекомендации общего характера № 4 Комиссии в ходе восьми курсов рассматривались вопросы репродуктивного здоровья в общинах коренных народов.

204.В результате исследований, проведенных НКПЧ, и с целью создания условий для соблюдения и расширения воспитания культуры соблюдения прав человека среди правительственных, неправительственных национальных и международных организаций были распространены материалы о правах человека коренных народов Мексики посредством направления этим организациям следующих материалов: Дискриминация коренных народов, Права человека коренных народов, Права коренных народов (первый сборник материалов нескольких конференций и обсуждений за круглым столом, проведенных в 2000 году и посвященных таким вопросам, как предотвращение насилия, осуществление мероприятий в интересах уязвимых групп населения и права человека).

205.Учитывая гендерные аспекты и культурное многообразие, НКПЧ, в свете особого положения женщин-мигрантов коренных народов и женщин-заключенных коренных народов, а также особый характер решения таких вопросов, как гендерное насилие, дискриминация, доступ к правосудию, организовала три семинара по правам человека коренных народов и правам человека женщин коренных народов, а также семинары и курсы, посвященные проблеме детей, нарушающих общепринятые нормы поведения. В работе этих курсов и совещаний приняли участие представители органов уголовной юстиции, исправительно-уголовных учреждений, представители правоохранительных учреждений, а также женщины и дети, права которых были нарушены. Некоторые из этих курсов и совещаний организовывались в штатах Чьяпас, Мехико, Идальго, Оахака и Пуэбла в сотрудничестве с Национальным институтом коренных народов (в настоящее время Национальной комиссией по вопросам развития коренных народов), комиссиями штатов по правам человека, правительствами штатов, Мексиканской академией по правам человека и организацией "Международная амнистия".

206.Что касается предотвращения дискриминации в отношении инвалидов, то в 2003 году НКПЧ совместно с посольством Швейцарии в Мексике провела кампанию под лозунгом "Мы едины в соблюдении прав инвалидов". В ходе кампании было издано четыре брошюры и один плакат, посвященный инвалидам, которые были направлены примерно в 3 500 адресов. Кроме того, 24 ноября 2004 года НКПЧ организовала семинар "Мы едины в соблюдении прав инвалидов". Цель семинара состояла в том, чтобы подчеркнуть важное значение соблюдения прав инвалидов и недопущения по этой причине дискриминации.

207.НКПЧ подготовила также материалы "Единые нормы в отношении равенства возможностей для инвалидов", "Право на труд инвалидов: Конвенция 159 Международной организации труда о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов 1983 года", "Дискриминация инвалидов: Межамериканская конвенция о ликвидации всех форм дискриминации инвалидов" и "Мы едины в соблюдении прав инвалидов".

208.Также в 2003 году в качестве одной из форм борьбы с дискриминацией ВИЧ‑инфицированных лиц и лиц, больных СПИДом, был проведен Второй конкурс плакатов, посвященный жизни, детству и юношеству в мире, в котором существуют ВИЧ/СПИД, с целью более глубокого ознакомления населения с правами человека лиц, больных этой болезнью. В результате этого конкурса было издано четыре плаката, завоевавших на конкурсе премии в рамках кампании "Мы едины в соблюдении прав лиц, которые ВИЧ-инфицированы и больны СПИДом".

209.В работе этого конкурса предполагалось участие представителей Совместной программы Организации Объединенных Наций по СПИДу (тематическая группа ООНСПИД в Мексике), Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Национального центра по вопросу профилактики и контроля ВИЧ/СПИДа и инфекций, передающихся половым путем, а также Фармацевтической лаборатории "Мерк Шарп и Доме Мехико" (ФЛМШДМ).

210.Следует указать, что по просьбе Музея ребенка в Папалоте работы, представленные на конкурс, экспонировались с февраля по апрель 2004 года в этом музее с целью ознакомить его посетителей с темой ВИЧ/СПИДа и вопросами борьбы с дискриминацией.

211.С целью показа важной роли, которую играют пожилые люца в развитии общества, в 2003 году был проведен Второй национальный конкурс фотографий "Воспоминания юности и права человека престарелых".В результате был разработан план мероприятий и сроки их осуществления в 2004 году. Данный конкурс был организован НКПЧ, Фондом по народонаселению Организации Объединенных Наций и Национальным институтом по вопросам престарелых.

212.В 2004 году Комиссия издала инструкцию "Мы едины в уважении разнообразия", которая была опубликована на языках народностей цельтал, науатл, отоми, миштеки, сапотеки и майя с целью распространения ее среди различных коренных народов. Издание этой инструкции осуществлялось под эгидой Отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, которое одобрил выполнение данного проекта в сотрудничестве с НКПЧ и выделил 7 550 долл. США на издание 50 000 экземпляров этой брошюры и 12 000 экземпляров на языках коренных народов.

213.В городе Мерида, штат Юкатан, 4 и 5 марта 2004 года был проведен международный семинар "Насилие и дискриминация в отношении женщин коренных народов", который был организован НКПЧ, выступавшей в роли временного секретариата Сети национальных учреждений по оказанию содействия и защите прав человека на американском континенте. В работе семинара принимали участие специалисты Организации Объединенных Наций, представители национальных учреждений, члены Мексиканской федерации общественных организаций по правам человека, представители коренных народов и приглашенные специалисты.

VII . ИНФОРМАЦИЯ О ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ, СУДЕБНЫХ, АДМИНИСТРАТИВНЫХ И ДРУГИХ МЕРАХ, КОТОРЫЕ СПОСОБСТВУЮТ ВЫПОЛНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТЬИ 14 КОНВЕНЦИИ

214.Что касается заявления правительства Мексики, сделанного в одиннадцатом периодическом докладе, и заключительных замечаний Комитета о том, что Мексика в 1997 году все еще не сделала заявления о признании предусмотренной в статье 14 Конвенции компетенции Комитета по ликвидации расовой дискриминации Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации принимать и рассматривать петиции отдельных лиц и групп лиц в пределах его юрисдикции, которые заявляют, что они являются жертвами нарушения какого-либо из прав, изложенных в Конвенции, правительство Мексики заявляет, что 15 марта 2002 года оно сделало такое заявление.

VIII . ВЫВОДЫ

215.Как видно из настоящего доклада, в Мексике были приняты серьезные решительные меры по ликвидации дискриминации. Однако Мексика признает, что расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и различные формы нетерпимости все еще существуют на всех уровнях мексиканского общества.

216.Борьба с дискриминацией является в Мексике самой первоочередной задачей. Поэтому правительство Мексики стремится создать соответствующие юридические нормы и компетентные органы для предупреждения актов дискриминации, которые все еще совершаются в стране, и наказания за них.

217.Любая дискриминация представляет собой оскорбление достоинства личности и серьезное нарушение его прав человека. Поэтому необходимо активизировать усилия в области образования, являющегося основным средством для ликвидации расизма, расовой дискриминации и ксенофобии.

218.Обучение правам человека является главным средством для недопущения передачи из поколения в поколение расистской и дискриминационной практики. Кроме того, такое обучение способствует воспитанию культуры терпимости в мире, состоящем из многоэтнических сообществ.

219.Правительство Мексики понимает, что все права лиц опираются на принципы равенства перед законом и недопущение дискриминации. Любое отступление от этих правил несовместимо с демократическими принципами, которые должны определять политику государств.

220.Без соблюдения основополагающего принципа равноправия не могут быть заложены основы для осуществления других прав человека, поскольку такое осуществление связано с искоренением несправедливых и дискриминационных условий. Поэтому, представляя данный доклад, правительство Мексики еще раз подтверждает свою решимость ликвидировать дискриминационную практику, с тем чтобы все лица в Мексике могли действительно иметь равные возможности и условия для развития.

-----