Introducción
1.1Desde el último informe periódico de Australia sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer en 2008, el Gobierno, las organizaciones de la sociedad civil y el sector empresarial han seguido trabajando de consuno en la elaboración de políticas, estrategias, programas e iniciativas para promover los derechos de la mujer.
1.2La aplicación de las medidas acordadas en el marco del Plan Nacional para reducir la violencia contra las mujeres y sus hijos 2010-2022 ha venido avanzando a buen paso con la puesta en marcha el 24 de junio de 2014 del segundo Plan de Acción titulado Moving Ahead 2013-2016 (Para seguir adelante 2013-2016).
1.3También fueron pasos importantes hacia la igualdad entre los géneros los exámenes del trato que se dispensa a la mujer en la Fuerza de Defensa y las trayectorias de empleo en el Departamento de Defensa de las empleadas de la administración pública de Australia, así como el nombramiento de la Embajadora de Australia para las Mujeres y las Niñas.
Presentación de informes sobre la Convención
1.4Australia ratificó la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer el 28 de julio de 1983. Desde entonces, la decisión del país de eliminar la discriminación contra la mujer ha quedado plasmada en las importantes actividades y las principales iniciativas de política que ha llevado a cabo el Gobierno de Australia a fin de mejorar y hacer avanzar la situación de la mujer en la sociedad australiana.
1.5El presente informe abarca las principales leyes, estrategias, iniciativas, políticas y programas promovidos por el Gobierno de Australia y los gobiernos de los estados y territorios en el período que se examina, que abarca de agosto de 2010 a julio de 2014.
Informe paralelo sobre la Convención
1.6El Gobierno de Australia financió la creación de un consorcio de organizaciones de la sociedad civil, encabezado por la Asociación de Jóvenes Mujeres Cristianas de Australia, encargado de celebrar consultas y preparar un informe paralelo independiente y un informe paralelo sobre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres para su examen por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. Esos informes tienen por objeto representar las opiniones de la comunidad sobre la situación de los derechos humanos de la mujer en Australia.
Explicación del sistema de gobierno de Australia
1.7En el sistema de gobierno de Australia la distribución de poderes es como sigue:
•El Gobierno de Australia;
• Seis gobiernos de estados – Nueva Gales del Sur, Victoria, Queensland, Australia Occidental, Australia Meridional y Tasmania;
•Dos gobiernos de territorios autónomos – el Territorio Septentrional y el Territorio de la Capital de Australia;
•Poco menos de 600 consejos locales.
1.8Australia tiene un sistema constitucional federal en el que los poderes legislativo, ejecutivo y judicial son compartidos o distribuidos entre el Gobierno de Australia y los estados y territorios constituyentes.
1.9El Gobierno de Australia y todos los estados y territorios contribuyeron al presente informe.
Elección de un nuevo Gobierno de Australia
1.10El 7 de septiembre de 2013 fue elegido un Gobierno de Coalición Liberal y Nacional, que tomó posesión el 18 de septiembre de 2013.
1.11Una de las primeras decisiones del nuevo gobierno fue reasignar la Oficina para la Mujer del Gobierno de Australia al Departamento del Primer Ministro y el Gabinete.
1.12Esa iniciativa apoya la adopción de un enfoque pangubernamental, según el cual la Oficina para la Mujer trabaja con todos los organismos del Gobierno de Australia para lograr mejores resultados económicos y sociales para las mujeres.
Compromiso a nivel de toda Australia
1.13El Gobierno de Australia y los gobiernos de los estados y territorios, las organizaciones de la sociedad civil y el sector empresarial refuerzan e incorporan a nivel de la comunidad las estrategias y marcos impulsados por el Gobierno de Australia. La aplicación de las políticas, estrategias e iniciativas dirigidas a mejorar la situación de las mujeres y las niñas depende de las relaciones tripartitas entre todos los niveles de gobierno, la sociedad civil y el sector empresarial. Esto incluye las estrategias elaboradas por los gobiernos de los estados y territorios que están adaptadas a las necesidades específicas de sus poblaciones y que complementan la labor que viene realizándose a nivel nacional. Los programas y servicios que son administrados por el gobierno los ejecutan por lo general a nivel de base las organizaciones de la sociedad civil y las empresas.
Artículos 1 a 4
Definición de discriminación contra la mujer, la obligación de eliminar la discriminación, el desarrollo y adelanto de la mujer y la aceleración de la igualdad entre hombres y mujeres
2.1Según el Informe sobre Desarrollo Humano 2013-2014 de las Naciones Unidas, Australia ocupaba el segundo lugar en el mundo en su índice de desarrollo relativo al género. Según el Global Gender Gap Report 2013 (Informe sobre la disparidad entre los sexos en el mundo de 2013) del Foro Económico Mundial, Australia ocupaba el puesto 24 de un total de 128 países en su índice sobre disparidad entre los géneros.
2.2Las leyes y políticas del Gobierno de Australia y de los gobiernos de los estados y territorios de lucha contra la discriminación se hacen eco del compromiso de Australia con la igualdad de derechos de la mujer y las obligaciones contraídas en virtud de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. La Ley sobre discriminación sexual de 1984 es la ley fundamental del Commonwealth que establece el carácter ilegal de la discriminación contra la mujer. Esa leyda efecto a muchas de las obligaciones contraídas por Australia en virtud de la Convención, además de ciertos aspectos de los convenios de la Organización del Trabajo, entre ellos el Convenio núm. 100 relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor; el Convenio núm. 111 relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación; el Convenio 156 sobre la igualdad de oportunidades y de trato entre trabajadores y trabajadoras: trabajadores con responsabilidades familiares; y el Convenio 158 sobre la terminación de la relación de trabajo por iniciativa del empleador.
Marco legislativo del Commonwealth
Ley sobre discriminación sexual de 1984
2.3La Ley sobre discriminación sexual de 1984 establece el carácter ilegal de la discriminación contra la mujer. Dicha ley prohíbe la discriminación por motivos de sexo, estado civil o relación de pareja, embarazo o posible embarazo, lactancia, orientación sexual, identidad de género o condición de persona intersexual. También prohíbe la discriminación por motivo de responsabilidades familiares en el ámbito del trabajo y prohíbe el acoso sexual. La ley también promueve el principio de la igualdad entre los géneros y exige la designación de un comisionado sobre discriminación sexual.
2.4Además de la Ley, todos los estados y territorios cuentan con legislación contra la discriminación. Cuando una ley de cualquier estado sea incompatible con una ley del Commonwealth, en virtud de la sección 109 de la Constitución, la ley del Commonwealth prevalecerá en la medida de tal incompatibilidad.
2.5En 2011 entraron en vigor enmiendas significativas a la Ley, la que, entre otras cosas:
•Garantizan que las disposiciones de protección contra la discriminación por motivos de sexo se apliquen por igual a mujeres y hombres;
•Prohíben la discriminación directa contra los trabajadores por motivos de responsabilidades familiares;
•Fortalecen las disposiciones de protección contra el acoso sexual en los lugares de trabajo y las escuelas, y prohíbe el acoso sexual mediante las nuevas tecnologías;
•Establece la lactancia materna como motivo independiente de discriminación, y autoriza la adopción de medidas para proteger y atender las necesidades de las madres lactantes.
2.6La Ley sobre la discriminación sexual de 1984 prevé una gama de exenciones permanentes (por ejemplo, para las entidades religiosas y benéficas) y confiere a la Comisión Australiana de Derechos Humanos la facultar de conceder exenciones temporales de determinadas disposiciones de la Ley.
2.7La Ley también permite el uso de la acción afirmativa al autorizar a una persona a que tome “medidas especiales” para lograr la igualdad sustantiva entre hombres y mujeres. Esas medidas se definen como aquellas que en otras circunstancias serían discriminatorias pero que están destinadas a promover la igualdad o satisfacer necesidades especiales.
2.8En 2013 la Ley fue modificada para tipificar como delito la discriminación por motivos de orientación sexual, identidad de género y la condición de persona intersexual. Ahora las parejas del mismo sexo también quedan protegidas en virtud de la definición de “estado civil o relación de pareja”. Esas salvaguardias se aplican a las personas lesbianas, gays, bisexuales, transgénero, intersexuales o de género diverso.
2.9La Comisión Australiana de Derechos Humanos puede investigar y conciliar las denuncias de infracciones de la Ley. Ello abarca las denuncias de discriminación directa e indirecta y de acoso sexual. En 2013-2014 la Comisión recibió 447 denuncias y resolvió 451, el 18% de ellas relativas al acoso sexual. Las denuncias interpuestas en virtud de la Ley sobre la discriminación sexual de 1984 representan el 21% de todas las denuncias recibidas por la Comisión. Con arreglo a la Ley de la Comisión Australiana de Derechos Humanos de 1986 (Commonwealth), si la Comisión da por terminada una denuncia, el denunciante podrá recurrir a los tribunales federales alegando discriminación ilegal.
2.10Además de resolver denuncias presentadas en virtud de la Ley, la Comisión también:
•Resuelve denuncias de discriminación o de violaciones de los derechos humanos;
•Realiza encuestas públicas sobre cuestiones de importancia nacional relacionadas con los derechos humanos;
•Elabora programas y recursos de educación para las escuelas, los lugares de trabajo y la comunidad;
•Presta asesoramiento jurídico independiente para ayudar a los tribunales en los casos que tienen que ver con los principios de derechos humanos;
•Presta asesoramiento y presenta documentos a los parlamentos y los gobiernos como aportación a la elaboración de leyes, políticas y programas;
•Lleva a cabo y coordina estudios sobre asuntos de derechos humanos y discriminación.
Ley de igualdad de género en el trabajo de 2012
2.11El título de la Ley de igualdad de género en el trabajo de 2012 (anteriormente la Ley de igualdad de oportunidades de la mujer en el lugar de trabajo de 1999) se modificó para promover y mejorar la igualdad entre los géneros y los resultados en este ámbito.
2.12La Agencia de Igualdad de Género en el Trabajo (anteriormente denominada Agencia de Igualdad de Oportunidades para las Mujeres en el Trabajo) se creó con arreglo a la Ley de igualdad de género en el trabajo. La Agencia tiene por objeto:
•Promover y mejorar la igualdad entre los géneros (incluida la igualdad de remuneración) en el lugar de trabajo;
•Eliminar los obstáculos a la participación de la mujer en la fuerza laboral;
•Eliminar la discriminación en el empleo por motivos de género;
•Promover las consultas sobre la igualdad entre los géneros en el lugar de trabajo;
•Aumentar la productividad y competitividad de las empresas promoviendo la igualdad entre los géneros.
2.13La Ley de igualdad de género en el trabajo establece que las entidades del sector privado con 100 trabajadores o más deben presentar informes anuales sobre lo siguiente:
•La composición de género de la fuerza laboral;
•La composición de género de los órganos rectores pertinentes de los empleadores;
•La igualdad de remuneración entre hombres y mujeres;
•La disponibilidad y utilidad de los términos, condiciones y prácticas de empleo relativos a las modalidades de trabajo flexibles, incluso para los trabajadores con responsabilidades familiares o de cuidado de personas;
•Las consultas de los trabajadores sobre cuestiones relativas a la igualdad entre los géneros en el lugar de trabajo;
•El acoso y la discriminación por motivos de género.
Con el análisis de esa información se da seguimiento al cumplimiento de la Ley por parte de los empleadores.
2.14La Agencia también ayuda a los empleadores a promover y mejorar la igualdad entre los géneros en el lugar de trabajo mediante sus actividades de investigación y programas.
Ley sobre trabajo equitativo de 2009
2.15La Ley sobre trabajo equitativo de 2009 establece la equidad de remuneración entre mujeres y hombres. Un trabajador o grupo de trabajadores del mismo sector podrá solicitar una orden de la Comisión sobre Trabajo Equitativo que les otorgue igual remuneración por trabajo de igual valor o de valor comparable. La Ley no requiere pruebas de que el empleador haya incurrido en discriminación por razón de género para fijar la remuneración. La Ley incluye 10 normas nacionales de empleo y laudos actualizados que garantizan a los trabajadores un mínimo de protección, en particular un número máximo de horas de trabajo semanales; distintos tipos de licencias, incluida la licencia parental no remunerada; y feriados públicos. Todos los laudos actualizados y convenios laborales deben incluir condiciones flexibles modelo, que permitan que los empleadores y empleados acuerden modalidades de trabajo flexibles, como el trabajo a tiempo parcial, para tomar en consideración las responsabilidades familiares.
2.16La Ley sobre trabajo equitativo prevalece sobre las leyes industriales de los estados o territorios pero no sobre las leyes contra la discriminación.
2.17En junio de 2013 la Ley fue modificada para incluir a los trabajadores con responsabilidades de cuidado de personas, los padres con hijos en edad escolar o más pequeños, los trabajadores con discapacidad, los trabajadores mayores, así como las personas que padecen violencia en el hogar o que cuidan a familiares inmediatos u otros miembros de su entorno familiar como consecuencia de situaciones de violencia en el hogar.
Ley de derechos humanos (de escrutinio parlamentario) de 2011
2.18El cumplimiento por el Gobierno de las obligaciones de derechos humanos que están plasmadas en las leyes, incluidas las contraídas en virtud de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, es objeto de un minucioso examen mediante un proceso parlamentario. Ese proceso se inició el 4 de enero de 2012 en virtud de la Ley de derechos humanos (de escrutinio parlamentario) de 2011 (Commonwealth). Todos los proyectos de ley e instrumentos legislativos presentados al Parlamento han de estar acompañados de una declaración de compatibilidad con las obligaciones de Australia en materia de derechos humanos. El Comité Parlamentario Mixto sobre Derechos Humanos verifica la compatibilidad de todos los proyectos de ley e instrumentos legislativos. El Comité también puede investigar cuestiones de derechos humanos que le remita el Fiscal General. Esos procesos están destinados a alentar el examen sistemático y sin demora de los derechos humanos a la hora de elaborar políticas y leyes, y a mejorar el escrutinio parlamentario.
2.19En el apéndice, artículos 1 a 4, figuran más detalles sobre la legislación de los estados y territorios.
Exámenes, seguimiento y servicios de asesoramiento del Gobierno
2.20El Gobierno de Australia y los gobiernos de los estados y territorios cuentan con una gama de mecanismos para hacer avanzar la condición jurídica y social de la mujer. Un ejemplo de ese tipo de mecanismo es el examen del trato que se dispensa a la mujer en la Fuerza de Defensa de Australia (ADF por sus siglas en inglés).
Examen del trato que se dispensa a la mujer en la Fuerza de Defensa de Australia
2.21Entre 2011 y 2014 la Comisionada en Asuntos de Discriminación Sexual llevó a cabo exámenes amplios del trato que se dispensa a la mujer en la ADF y en la Academia de la Fuerza de Defensa de Australia.
2.22Los exámenes abarcaron lo siguiente:
•El trato que se dispensa a la mujer, sobre todo la idoneidad y conveniencia de las medidas para promover la igualdad entre los géneros, garantizar la seguridad, hacer frente al acoso y abusos sexuales y prevenirlos, y prevenir la discriminación por razones de sexo;
•Las iniciativas para impulsar un cambio de cultura en la forma en que se trata a la mujer, incluidas la idoneidad y eficacia de las actuales iniciativas y enfoques de la capacitación, educación, orientación a cargo de mentores y el desarrollo;
•Las medidas necesarias para allanar el camino para una mejor representación de la mujer en los grados superiores y funciones de mando.
2.23 Los informes de la primera y segunda fases fueron presentados en el Parlamento Australiano en noviembre de 2011 y agosto de 2012. En el informe sobre la fase 1 se formularon 31 recomendaciones dirigidas a crear un entorno más seguro, más inclusivo y más equitativo para la mujer en la Academia de la Fuerza de Defensa de Australia. En el informe sobre la fase 2 se formularon 21 recomendaciones destinadas a promover un cambio sistémico de la cultura.
2.24El informe de la tercera fase constituyó una auditoría de la aplicación de las recomendaciones de las fases primera y segunda. En este informe se hizo hincapié en las prácticas de reclutamiento y las escuelas de instrucción de la ADF donde existen conductas, actitudes y valores arraigados. El informe sobre el trato que se dispensa a la mujer en la Academia de la Fuerza de Defensa de Australia se publicó en marzo de 2014. Según las conclusiones de los informes, si bien se han realizado progresos considerables, se señalaron ámbitos en que podría profundizarse la reforma cultural.
2.25También se viene trabajando por intermedio de la estrategia de cambio de cultura de la ADF, Pathway to Change: Evolving Defence Culture (Camino al cambio: una cultura de defensa en evolución). La Academia de la Fuerza de Defensa de Australia viene colaborando con la ADF para brindar asesoramiento y apoyo al proceso de reforma cultural.
Recopilación de datos
2.26El Gobierno de Australia recopila datos para hacer un seguimiento del progreso logrado en relación con varios índices que miden la igualdad de género.
2.27El Gobierno también hace un seguimiento de los progresos que se realizan en esferas particulares, como su informe anual sobre el equilibrio de género en las juntas del Gobierno de Australia.
2.28En el apéndice, artículos 1 a 4, se presentan ejemplos de los estados y territorios.
Indicadores de género del Gobierno de Australia
2.29La Oficina de Estadística de Australia elabora y actualiza los indicadores de género australianos y los publica en su sitio web. Su Grupo asesor en materia de estadísticas de género –integrado por representantes de la Oficina para la Mujer del Gobierno de Australia, otros organismos nacionales y de los estados y territorios, instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil- contribuye aportaciones a las estadísticas de género.
2.30Los indicadores de género arrojan información sobre la igualdad en diversos ámbitos:
•Seguridad económica;
•Educación;
•Salud;
•Conciliación del trabajo y la familia;
• Democracia, gobernanza y ciudadanía;
•Seguridad y justicia.
2.31Esa información se actualiza cada dos años para incluir nuevos datos, indicadores y observaciones, así como un desglose más detallado por poblaciones de interés o geografía.
2.32La Oficina de Estadística de Australia estudia la posibilidad de ampliar la información para incluir a las personas con antecedentes culturales y lingüísticos diversos, como los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres y las personas con discapacidad. La Oficina también reúne datos sobre la mujer en el mundo de los negocios y el empresariado a fin de apoyar la elaboración de nuevas políticas.
Medición del progreso en el marco de la estrategia Closing the Gap
2.33 La estrategia Closing the Gap (Reducción de las disparidades) representa el compromiso que han contraído todos los niveles de gobierno de mejorar las vidas de los australianos indígenas, particularmente los niños indígenas. Se elabora un informe anual sobre la marcha de la consecución de las metas previstas.
2.34La estrategia define y se plantea metas para reducir la desventajas que padecen los indígenas. La consecución de esas metas ayudará a que las mujeres y niñas indígenas alcancen logros sociales y económicos en la salud, la educación y el empleo.
Planes estratégicos y declaraciones de política
2.35Muchos estados y territorios cuentan con planes estratégicos específicos para la mujer, o dedican componentes de su plan estratégico general a las cuestiones de la mujer.
2.36Por ejemplo, el plan del Territorio de la Capital Australiana para la mujer 2010-2015 es un marco estratégico destinado a ayudar al Gobierno de ese Territorio a mejorar la condición jurídica y social y las vidas de las mujeres y niñas locales.
2.37Se hace hincapié en comprender las distintas necesidades de las mujeres para mejorar la igualdad entre los géneros. También se incorporan en la elaboración de políticas evaluaciones de las consecuencias en función del género. La presentación de información no solo se centra en el valor económico, sino también en el valor ambiental y social, lo que garantiza que las consideraciones de género formen parte de la elaboración de políticas así como en el diseño de los programas y los servicios.
2.38En 2013 se puso en marcha el plan para las mujeres de Tasmania 2013-2018. Dicho plan se centra en seis esferas prioritarias: seguridad económica e independencia financiera; educación y capacitación; salud y bienestar; la vivienda y el problema de las sin techo; liderazgo y participación en la comunidad; y seguridad y justicia.
Medidas para prevenir la discriminación con la mujer indígena
2.39Además de las medidas de carácter general para proteger a las mujeres indígenas, el Gobierno de Australia se ocupa específicamente de las desventajas y discriminación que padecen las mujeres indígenas que entran en contacto con el sistema de justicia, ya sea como víctimas o como delincuentes.
Marcos
2.40Eso se logra mediante el marco nacional de legislación sobre derecho y justicia indígenas 2009-2015, el marco nacional de protección de los niños de Australia 2009-2020 y el Plan Nacional para reducir la violencia contra las mujeres y sus hijos 2010-2022.
Programas
2.41Entre los programas del Gobierno de Australia se cuentan el programa de seguridad de la familia indígena, los servicios jurídicos de prevención de la violencia en el hogar y los proyectos en pro de la mujer indígena que se ejecutan por conducto del programa de servicios jurídicos comunitarios del Commonwealth.
2.42El Gobierno de Australia también financia servicios jurídicos de prevención de la violencia en la familia en 31 zonas rurales y apartadas, así como ocho organizaciones en toda Australia encargadas específicamente de prestar servicios jurídicos a las mujeres indígenas.
Participación internacional
2.43Australia participa en el examen de cuestiones relativas a la igualdad entre los géneros en una gama de foros internacionales, en particular las Naciones Unidas, el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico y el Commonwealth de Naciones.
2.44Australia también defiende los derechos de la mujer por intermedio de una gama de marcos internacionales, entre ellos la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, e informa periódicamente sobre la marcha de su aplicación.
2.45En la sección dedicada al Artículo 5 se ofrece más información sobre la participación internacional de Australia.
Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de las Naciones Unidas
2.46Australia participa en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de las Naciones Unidas a fin de cumplir el compromiso internacional del país de promover la igualdad entre los géneros y la condición jurídica y social de la mujer. En 2014 la delegación de Australia estuvo encabezada por la Ministra asistente del Primer Ministro en temas relacionados con la mujer, y estaba integrada además por la Embajadora de Australia para las Mujeres y las Niñas y la Comisionada en Asuntos de Discriminación Sexual de Australia. También se financió la participación de dos representantes de la sociedad civil como integrantes de la delegación australiana.
2.47Se han incluido representantes de la sociedad civil en las delegaciones del Gobierno de Australia a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer desde 1999, y se ha financiado la participación de representantes de la sociedad civil anualmente desde 2009.
2.48Cinco alianzas nacionales de mujeres reciben financiación del Gobierno de Australia y desempeñan un importante papel en el proceso de consulta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer con la sociedad civil. El alcance e influencia de las alianzas dentro del sector de las mujeres es vital para alentar a otras organizaciones de la sociedad civil a que participen plenamente en el proceso de consulta de la Comisión.
Período del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas
2.49Como miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en 2013 y 2014, Australia trabajó con otros Estados Miembros de las Naciones Unidas en lo siguiente:
• Velando por que las operaciones pertinentes de mantenimiento y de paz y de consolidación de la paz abordaran los efectos de los conflictos en las mujeres y las niñas;
•Impidiendo que los actos de violencia sexual quedaran impunes;
• Procurando que esas cuestiones se examinaran más ampliamente y que figuraran en la agenda del Consejo de Seguridad en su totalidad;
• Abogando por que en los mandatos de mantenimiento de la paz formulados por el Consejo de Seguridad se incluyeran el lenguaje y consideraciones específicos de la igualdad de género (incluido el nombramiento de asesores en materia de protección de la mujer o asesores de género, cuando corresponda).
Asamblea General de las Naciones Unidas y Consejo de Derechos Humanos
2.50Australia aboga por que en las resoluciones y declaraciones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y el Consejo de Derechos Humanos se incluyan el lenguaje y consideraciones específicos de la igualdad de género.
Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico
2.51Australia participa en las reuniones del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC) dedicadas al tema de la igualdad entre los géneros, como el Foro Económico de Mujeres. Ello viene a sumarse a la labor que se realiza en el país y ayuda a apoyar la creación de oportunidades comerciales para las mujeres en Australia y la región.
2.52El Foro también promueve la cooperación entre los sectores público y privado. La delegación de Australia incluye a representantes del sector privado que sufragan sus propios gastos.
Equal Futures Partnership
2.53Australia se sumó a Equal Futures Partnership (Asociación futuros iguales) en 2012, iniciativa de los Estados Unidos de América dedicada a ampliar las oportunidades económicas de las mujeres y fomentar su participación en la política y la sociedad civil.
Grupo de los Veinte
2.54Desde la primera Cumbre del Grupo de los Veinte (G-20), celebrada en noviembre de 2008, se han establecido cinco grupos de participación oficiales – Negocios 20 (B20), Sociedad Civil 20 (C20), Trabajo 20 (L20), Ideas 20 (T20) y Juventud 20 (Y20)-, que reúnen a importantes agentes económicos y sociales para fundamentar las decisiones del G-20. Cada uno de esos grupos ha formulado recomendaciones para impulsar la participación de la mujer en la fuerza laboral.
2.55En la Cumbre de Brisbane de noviembre de 2014 se pidió a los miembros del G-20 que se comprometieran a reducir en un 25% para 2025 la disparidad en las tasas de participación entre hombres y mujeres en la fuerza laboral. Como resultado de ello, más de 100 millones de mujeres ingresarán en la fuerza laboral, aumentará considerablemente el crecimiento mundial y se reducirán la pobreza y la desigualdad.
Foros indígenas internacionales
2.56Australia está empeñada en promover y proteger los derechos de los pueblos indígenas, incluso mediante su participación en:
• El Foro Permanente para Cuestiones Indígenas cuyo mandato consiste en examinar las cuestiones indígenas relativas al desarrollo económico y social, la cultura, el medio ambiente, la educación, la salud y los derechos humanos;
• El Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, que presta asesoramiento temático al Consejo de Derechos Humanos sobre los derechos de los pueblos indígenas.
Artículo 5: Funciones características de cada sexo y estereotipos
3.1Australia está decidida a acabar con los estereotipos de género en todos los niveles, incluso en los medios de difusión y mediante el logro de un mejor equilibrio entre el trabajo y la vida personal para ambos progenitores, si bien es cierto que las mujeres australianas siguen haciendo más trabajo no remunerado que los hombres.
Modificación de las pautas sociales y culturales de comportamiento
Educación en derechos humanos para eliminar la discriminación
3.2La Comisión Australiana de Derechos Humanos, conjuntamente con los gobiernos de los estados y territorios, ayuda a educar a los australianos acerca de los derechos humanos y las responsabilidades.
3.3Por ejemplo, en 2011 el Departamento de Educación, Capacitación y Empleo de Queensland impartió cursos sobre diversidad, que contribuyeron a crear mayor conciencia en los trabajadores sobre las leyes y las políticas, incluida la Ley de lucha contra la discriminación de 1991 de ese estado, la Ley del Commonwealth sobre la discriminación sexual y la Ley del Commonwealth de la Comisión Australiana de Derechos Humanos de 1986.
Imagen de la mujer en los medios de difusión
3.4En 2012 el Gobierno de Australia Occidental presentó un documento de debate titulado Women and the Media: who do they think you are? (Las mujeres y los medios de difusión: ¿quiénes creen ellos que son ustedes?) para coincidir con el primer Día Internacional de la Niña de las Naciones Unidas. La presentación del documento fue acompañada de la proyección del documental estadounidense Miss Representation, que analiza los vínculos entre las imágenes estereotipadas de la mujer en los medios de difusión y la ausencia de mujeres en funciones de liderazgo.
Empleo no tradicional
3.5El Gobierno de Australia y los gobiernos de los estados y territorios desarrollan iniciativas para ayudar a las mujeres y las niñas a incursionar en oficios no tradicionales para ellas y en otras esferas tradicionalmente reservadas para los hombres. Por ejemplo, la iniciativa del Gobierno de Nueva Gales del Sur titulada Women in Trades (Las mujeres en los oficios) financia actividades encaminadas a aumentar la participación de las mujeres en ocupaciones no tradicionales para ellas.
Educación de los hombres y los niños
3.6La Comisión Australiana de Derechos Humanos, conjuntamente con los gobiernos de los estados y territorios, sigue desempeñando un importante papel en la educación de los australianos acerca de los derechos humanos y las responsabilidades.
3.7Por ejemplo, la estrategia nacional de sensibilización titulada Know where the line is (Saber qué línea no debe cruzarse) es una asociación tripartita integrada por la Comisión Australiana de Derechos Humanos, la Cámara de Comercio e Industria de Australia y el Consejo Australiano de Sindicatos que trabaja con empleadores y empleados para prevenir y reducir el daño que causa el acoso sexual en los lugares de trabajo de Australia.
3.8En el apéndice, artículo 5, se presentan iniciativas de los gobiernos de los estados y territorios.
Cinta Blanca
3.9En 2012 el Gobierno de Australia proporcionó financiación inicial para el White Ribbon Australia Workplace Accreditation Programme (Programa del grupo Cinta Blanca Australia de acreditación del lugar de trabajo), que ayuda a prevenir la violencia contra la mujer en el lugar de trabajo y a responder a ella.
3.10En 2014 el Gobierno de Australia proporcionó financiación adicional para un período de cuatro años a fin de intensificar el trabajo con las comunidades cultural y lingüísticamente diversas, entre ellas las comunidades aborígenes y de los isleños del Estrecho de Torres.
Males Champions of Change
3.11En abril de 2011 la Comisionada en Asuntos de Discriminación Sexual de Australia reunió a algunos de los hombres más influyentes de Australia para formar Male Champions of Change (Hombres paladines del cambio). Esos hombres ejercen su influencia y compromiso personales y colectivos para asegurar que la cuestión de la representación de la mujer en funciones de liderazgo figure en un lugar prominente de la agenda nacional del sector empresarial.
3.12En 2013 varios paladines acordaron firmar un “compromiso de proveedores”, que consiste en garantizar que miles de proveedores apliquen políticas de diversidad de género o corran el riesgo de perder sus contratos. El compromiso podría afectar hasta un total de 30.000 millones de dólares australianos en gastos de adquisiciones por parte de algunas de las entidades más importantes de Australia.
3.13A principios de 2014 los paladines se asociaron con la organización Chief Executive Women (Mujeres jefas ejecutivas) para poner en marcha un modelo de gestión libre denominado The Leadership Shadow (La sombra de liderazgo). En ese marco se sugieren acciones y conductas que tienen mayores probabilidades de aumentar la representación de la mujer en posiciones de liderazgo.
Responsabilidades relacionadas con la familia
Investigación de la Comisión de Productividad sobre el cuidado de los hijos y el aprendizaje para la primera infancia
3.14En 2013 el Gobierno de Australia anunció el primer estudio que realizaría la Comisión de Productividad desde el decenio de 1990 sobre el cuidado de los hijos y el aprendizaje para la primera infancia.
3.15 En la actividad se examinó lo que habría que hacer para que el actual sistema respondiera mejor a las necesidades de las familias y la economía, y se analizó la contribución que hacían los servicios de guardería de calidad a la participación en la fuerza laboral y al aprendizaje y desarrollo de los niños.
Artículo 6: Supresión de la explotación de la mujer
4.1El Gobierno de Australia está decidido a combatir la trata de personas y la esclavitud en todas sus formas, incluso con fines de explotación sexual y otras formas de explotación laboral. El Gobierno de Australia no considera que las leyes de los estados y territorios que legalizan el trabajo sexual en algunas jurisdicciones australianas infrinjan las obligaciones derivadas del artículo 6 de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, ya que el trabajo sexual legalizado no constituye necesariamente explotación de la prostitución.
4.2El Gobierno de Australia considera que existiría explotación si se explotaran las circunstancias en que son empleadas las trabajadoras sexuales o cuando ellas ejercen el trabajo sexual sin su consentimiento. También existe explotación en situaciones en que los niños ejercen trabajo sexual. Australia ha tipificado ampliamente como delito esas formas de explotación.
Trata de personas, esclavitud y prácticas análogas a la esclavitud
4.3La trata de personas, la esclavitud y las prácticas análogas a la esclavitud son delitos complejos, por lo que la acción del gobierno es solo parte de la solución. El Gobierno de Australia viene creando alianzas sólidas con el sector sin fines de lucro y trabaja estrechamente con una gama de organizaciones no gubernamentales.
4.4En 2013 el Gobierno de Australia promulgó leyes para fortalecer la capacidad de Australia para enjuiciar a los delincuentes y proteger a las víctimas. La estrategia de Australia para combatir la trata de personas y la esclavitud abarca el ciclo de la trata en su totalidad, desde la contratación hasta la reintegración, y concede la misma importancia a la prevención, la detección, el enjuiciamiento y el apoyo a la víctima.
4.5La Ley del Commonwealth de enmienda de la legislación penal (integridad en la aplicación de la ley, protección de testigos vulnerables y otras medidas) de 2013 mejoró la protección de los testigos vulnerables que prestan testimonio en una causa penal del Commonwealth, en particular las víctimas de la trata de personas y la esclavitud.
4.6El marco de servicios de visado para víctimas de la trata de personas permite que los nacionales extranjeros que se sospeche sean víctimas de la trata de personas permanezcan en Australia, en un inicio para recuperarse y luego para que colaboren en la investigación y enjuiciamiento de los responsable de la trata.
4.7El programa del Gobierno de Australia de apoyo a las personas víctimas de la trata ayuda a las personas objeto de trata a encontrar alojamiento adecuado y a recibir tratamiento y asesoramiento médicos, asesoramiento jurídico y en materia migratoria, y educación.
4.8Entre 2004 y 2014 un total de 235 personas fueron remitidas al programa, de ellas 212 mujeres y niñas.
4.9Australia también colabora con sus asociados de la región para hacer frente a la trata de personas y la esclavitud, incluso por conducto del Programa Australia-Asia para combatir la trata de personas, que ayuda a los funcionarios policiales y de la justicia a robustecer las respuestas de la justicia penal en la región de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) y contribuye a reducir los incentivos y oportunidades para realizar la trata de personas.
4.10El Gobierno sigue promoviendo el intercambio de información y actividades para hacer frente a la trata de personas mediante el ejercicio de liderazgo junto con Indonesia en el foro regional, el Proceso de Bali sobre el Tráfico Ilícito de Migrantes, la Trata de Personas y los Delitos Transnacionales Conexos.
4.11Australia también apoya otros programas y asociados en la región de Asia Sudoriental para combatir la trata de personas, la explotación laboral y la explotación sexual de niños con fines comerciales, así como otros programas en los países asociados para fortalecer el sector de la justicia penal.
Matrimonio infantil, precoz y forzado
4.12El matrimonio infantil, precoz y forzado es una grave violación de los derechos humanos que ocurre tanto en el extranjero como en Australia. Para hacer frente a esta compleja y problemática cuestión se precisan los esfuerzos colectivos de los gobiernos, los legisladores, las autoridades judiciales, los funcionarios policiales, los líderes comunitarios y religiosos y otros interesados.
4.13El Gobierno de Australia ha adoptado una firme posición sobre el matrimonio infantil, precoz y forzado, incluso introduciendo figuras delictivas amplias en la Ley del Código Penal del Commonwealth de 1995. La Policía Federal de Australia cuenta con equipos especializados para investigar los casos de matrimonio forzado. Esos equipos trabajan en estrecha colaboración con la policía de los estados y territorios.
4.14Además de hacer cumplir las leyes, Australia viene invirtiendo en la educación y concienciación de las comunidades mediante la financiación de organizaciones no gubernamentales encargadas de prestar servicios de asesoramiento jurídico, crear recursos de información para los sitios web, y elaborar material didáctico para los maestros y un programa de educación destinado a aumentar la capacidad de las organizaciones de la comunidad para trabajar con los grupos en riesgo.
4.15En el plano internacional, Australia promueve el examen de cuestiones relacionadas con el matrimonio forzado, en particular en las reuniones de los Jefes de Gobierno del Commonwealth y en la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer.
4.16En la Cumbre de la Niña organizada por el Reino Unido y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), celebrada en 2014, el Gobierno de Australia firmó la Carta en que se pide el fin de la mutilación genital femenina y el matrimonio infantil, precoz y forzado
Servidumbre sexual
4.17En los gobiernos de los estados y territorios recae la responsabilidad de regular la industria del trabajo sexual en Australia.
4.18La mayoría de las jurisdicciones han promulgado leyes relativas a la servidumbre sexual y la contratación engañosa, que confieren la facultad de procesar los casos de explotación sexual. Sin embargo, la policía de los estados y territorios por lo general remiten los asuntos relacionados con la trata de personas y la esclavitud a la Policía Federal de Australia.
4.19Todas las jurisdicciones cuentan con una gama de disposiciones que abarcan los delitos conexos como la agresión, la agresión sexual, la prostitución forzada, el secuestro y la privación de libertad. Los delitos estaduales y territoriales podrán procesarse conjuntamente con los delitos del Commonwealth.
Programa de investigación
4.20Desde 2007 el Gobierno de Australia ha financiado el Instituto de Criminología de Australia encargado de investigar la trata de personas, la esclavitud y las prácticas análogas a la esclavitud.
4.21Las investigaciones se centran predominantemente en el ámbito regional. Entre los proyectos realizados figuran los siguientes:
• El examen de la naturaleza de la trata y la explotación conexa en la industria del sexo, en contextos fuera de la industria del sexo y la migración de la pareja;
• La trata de personas y la explotación conexa en la región de Asia y el Pacífico;
• La naturaleza de los autores del delito de trata en Australia;
• La trata interna;
• Mejor seguimiento de la trata de personas, la esclavitud y las prácticas análogas a la esclavitud en Australia.
Artículo 7: Vida política y pública
5.1Australia nombró a su primera Ministra de Relaciones Exteriores, la Sra. Julie Bishop, en septiembre de 2013. En noviembre de 2013 la Senadora Nova Peris, galardonada con la Medalla de la Orden de Australia (OAM por sus siglas en inglés), se convirtió en la primera mujer indígena en ocupar un escaño en el Parlamento de Australia. La Sra. Julia Gillard se convirtió en la primera mujer en ocupar el cargo de Primera Ministra en 2010. La primera Fiscal General de Australia, la Sra. Nicola Roxon, fue nombrada en 2011, al tiempo que la primera mujer en ejercer el cargo de Gobernadora-General, la Honorable Quentin Bryce, Dama de la Orden de Australia, terminó su mandato en marzo de 2014.
5.2Con la excepción de Australia Meridional, cada estado y territorio australiano ha tenido a una mujer dirigente.
5.3Australia garantiza que la voz de la mujer se haga escuchar mediante una gama de mecanismos. Entre ellos figuran los consejos asesores ministeriales y las reuniones de las comunidades locales donde se tratan cuestiones específicas.
Alianzas nacionales de mujeres
5.4El Gobierno de Australia financia las alianzas nacionales de mujeres. Esas alianzas representan a más de 180 organizaciones de mujeres en toda Australia y difunden sus opiniones, voces e ideas sobre cuestiones de interés, sobre todo las de grupos marginados y desfavorecidos.
5.5Los estados y territorios también han formulado estrategias específicas para trabajar con las mujeres a nivel de la comunidad. Véase el apéndice, artículo 7.
Votación
5.6Las mujeres y los hombres tienen los mismos derechos y obligaciones de votar en las elecciones nacionales y a nivel de estados y territorios.
La mujer en los parlamentos
5.7La representación de la mujer en los parlamentos de Australia es de aproximadamente un 30%. Al 7 de julio de 2014, las mujeres representaban el 29% de todos los parlamentarios del país. A nivel federal, la mujer está mejor representada en el Senado (el 38,2%) que en la Cámara de Representantes (el 26,7%).
5.8Los estados y territorios australianos aplican una serie de medidas para aumentar el número de mujeres en sus parlamentos.
5.9Por ejemplo, el plan estratégico de Australia Meridional prevé un aumento del porcentaje de mujeres candidatas que se postulan en el estado en las elecciones a los órganos de gobierno local, estadual y federal.
La mujer en la administración pública
5.10El Servicio Público de Australia es la administración pública federal del país. Las organizaciones de la administración pública de Australia ofrecen información, servicios y apoyo a casi todos los ámbitos de la vida en Australia. Con una plantilla de más de 160.000 empleados, la administración pública es uno de los empleadores más importantes de Australia.
5.11Al 30 de junio de 2014, las mujeres representaban el 39,6% del personal ejecutivo superior total. De los 98 organismos encabezados por un jefe de organismo independiente, el 29% eran mujeres. Teniendo en cuenta el tamaño de los organismos, era ligeramente más probable que los organismos pequeños y medianos tuvieran a una mujer como jefa (el 30% y el 20%, respectivamente) que los organismos más grandes (el 26%).
5.12Cada estado y territorio cuenta con su propio servicio público que se encarga de administrar las políticas, los programas y los servicios a nivel de estado y territorio. Tradicionalmente, ello abarca la administración de justicia, los asuntos de los consumidores, la salud, la educación, la silvicultura, el transporte público y las carreteras. Véase el apéndice, artículo 7.
La mujer indígena en la administración pública
5.13En 2009 el Gobierno de Australia se comprometió a aumentar el empleo de la población indígena en el sector público al 2,7% para 2015 a fin de que refleje el porcentaje nacional previsto de esa población en edad de trabajar.
5.14En julio de 2012 se puso en marcha una nueva estrategia para fomentar el empleo de la población indígena en la administración pública de Australia con el apoyo y visto bueno del Consejo de Diversidad y la Junta de Secretarios. La estrategia apoya a los organismos para que aumenten la representación indígena mediante una gama de actividades concretas.
5.15La fuerza laboral indígena en la administración pública de Australia la componen predominantemente mujeres, al representar ellas más de las dos terceras partes (el 67,1%) de los empleados indígenas en la actualidad. Ese porcentaje es superior al de la representación de la mujer en la fuerza laboral en la administración pública en general, al representar estas el 59,1% de los empleados no indígenas en la actualidad.
La mujer en la judicatura
5.16Tres de los seis Magistrados del Tribunal Superior de Australia, el más alto tribunal del país, son mujeres. El Presidente del Tribunal Superior es un hombre. En 2013 había 46 magistradas y juezas federales (el 30,9 del total).
5.17La representación de la mujer en la judicatura de los estados y territorios es similar, de alrededor de un tercio.
5.18En junio de 2014:
• Más de la mitad de los funcionarios judiciales del Tribunal de la Familia de Australia Occidental eran mujeres. Australia Occidental es el único estado o territorio que cuenta con su propio tribunal de la familia;
• El 50% de los funcionarios judiciales permanentes del Territorio de la Capital de Australia eran mujeres;
• En el Territorio Septentrional la representación de la mujer en la judicatura es del 38%.
La mujer en las juntas de gobierno
5.19El Gobierno de Australia viene trabajando en la consecución de una meta de diversidad de género en la que las mujeres ocupen por lo menos el 40% de los cargos de las juntas de gobierno.
5.20Al 30 de junio de 2014, las mujeres ocupaban el 39,7% de los cargos de las juntas de gobierno.
5.21Se presta asistencia a los departamentos del Gobierno de Australia a fin de aumentar la representación de la mujer en sus juntas, incluso mediante el sitio web AusGovBoards.gov.au y el programa BoardLinks, red que se encarga de aumentar el número de candidatas a ocupar cargos en las juntas del Gobierno de Australia.
5.22En el apéndice, artículo 7, figura información sobre la representación de la mujer en las juntas de gobierno de los estados y territorios.
La mujer en las juntas del sector privado
5.23En 2014 el porcentaje de mujeres en las juntas de la Bolsa de Valores de Australia (ASX 200) era del 19,3%. En 2014, el 6,1% de las mujeres ocupaban el puesto de directora general en una empresa del ASX 200.
5.24El porcentaje de mujeres en las juntas del ASX 200 aumentó considerablemente entre 2010 y 2014, pasando del 10,7% al 19,3%. Las mujeres representaban el 30% de los nuevos nombramientos a las juntas del ASX 200 en 2013-2014.
5.25Desde 2011 la ASX 200 ha exigido que las empresas admitidas a cotización declaren en qué medida han seguido sus recomendaciones en materia de diversidad de género. En virtud de la política de “si no, por qué no”, en los casos en que no hayan seguido todas las recomendaciones, las empresas deben explicar las razones de ello.
5.26El Gobierno de Australia colabora con el Instituto Australiano de Directores de Empresas (AICD por sus siglas en inglés) para otorgar becas a las mujeres que aspiran a desempeñar funciones de dirección y ocupar cargos en las juntas. Esas becas benefician específicamente a grupos clave de mujeres, en particular las que viven en zonas rurales o apartadas y las que trabajan en industrias donde tradicionalmente han predominado los hombres.
5.27En julio de 2014 el Gobierno de Australia anunció una tercera ronda de becas destinadas a fomentar la diversidad de representación en las juntas, continuando su colaboración con el AICD por otros dos años. En ese marco se otorgaron 140 becas a mujeres que aspiran a formar parte de las juntas dirección pertenecientes a grupos clave, incluidas mujeres procedentes de zonas rurales y apartadas y de industrias donde tradicionalmente han predominado los hombres.
5.28En mayo de 2014 el Gobierno de Australia proporcionó financiación a la Asociación de Minas y Metales de Australia para que llevara a cabo el Australian Women in Resources E-Mentoring Programme (Programa de orientación electrónica a cargo de mentores para las mujeres australianas que trabajan en el sector de los recursos). Dicho programa promueve los intereses de las mujeres de talento en el sector, ayudándolas a avanzar en su carrera profesional.
5.29La Comisión de Deportes de Australia viene desarrollando la iniciativa titulada “Mujeres dirigentes en el deporte”, en cuyo marco se imparten cursos intermedios y avanzados a administradoras, entrenadoras y árbitras destinados a desarrollar sus dotes de liderazgo.
Artículo 8: Representación y participación internacionales
6.1El Gobierno de Australia participa en los foros internacionales con el fin de promover la igualdad, la protección contra la violencia y una mayor participación económica de la mujer de la región de Asia y el Pacífico y en el mundo en general.
Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio
6.2El Gobierno de Australia ha nombrado a una Embajadora para las Mujeres y las Niñas y también ha fijado la meta de que, como mínimo, el 80% de las inversiones destinadas a la ayuda, independientemente de sus objetivos, tengan en cuenta efectivamente las cuestiones de género a la hora de realizarse. Donde persistan problemas y se avance a paso lento, se invertirá en lo siguiente:
• Promover las voces de las mujeres en la adopción de decisiones, el liderazgo y la consolidación de la paz;
• Promover el empoderamiento económico de las mujeres;
• Poner fin a la violencia contra las mujeres y las niñas.
6.3El programa de ayuda de Australia también se adecuará a las iniciativas internacionales del país de la siguiente forma:
• Ampliando el acceso de la mujer a la economía mundial, y su participación en ella, mediante la participación en los foros internacionales, como el G-20;
• Logrando empoderar a las mujeres y las niñas de nuestra región, importante prioridad de los órganos mundiales y regionales;
• Prestando un apoyo práctico para atender los problemas que afectan a las mujeres y los hombres durante y después de los conflictos y garantizar que las mujeres participen en los procesos de paz, que sus necesidades de protección sean satisfechas y que las perspectivas de género se incluyan en las operaciones de mantenimiento de la paz.
6.4En marzo de 2014 las mujeres representaban el 28% de los jefes de misión o jefes de oficina del Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio.
Fuerza de Defensa de Australia (ADF)
6.5Al 1 de julio de 2014, las mujeres representaban el 15,0% de la de la fuerza laboral permanente de la ADF, de ellas el 18,6% en la Marina, el 11,8% en el Ejército y el 18,2% en la Fuerza Aérea. Las mujeres representaban el 14,7% del personal desplegado en operaciones militares al 1 de julio de 2014.
6.6Una oficial de alta graduación de la ADF ha asistido a la conferencia y reunión anual del Comité sobre Perspectiva de Género de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) que se vienen celebrando en Bruselas desde 2011. Ese comité ofrece asesoramiento sobre cuestiones de género y apoya la integración de una perspectiva de género en las operaciones militares de la OTAN.
Policía Federal de Australia
Grupo Internacional de Despliegue
6.7El Grupo Internacional de Despliegue de la Policía Federal de Australia despliega agentes de policía tanto a nivel nacional como internacional en operaciones de estabilidad y seguridad, en misiones de las Naciones Unidas y para labores de creación de capacidad.
6.8El grupo aumenta la representación de la mujer en funciones de dirección y gestión mediante programas de capacitación específicos.
6.9Por ejemplo, la Policía Federal de Australia presta apoyo a la Red de asesoramiento de mujeres policías de los Jefes de Policía de las Islas del Pacífico y ha patrocinó la participación de representantes del pacífico en la conferencia del Consejo de mujeres de organismos policiales de Australasia celebrada en Australia en 2013.
6.10El Grupo Internacional de Despliegue y el Programa de desarrollo policial del Pacífico también financian la participación de mujeres agentes de policía procedentes de toda la región del Pacífico en los talleres específicos sobre cuestiones de género que organiza el Centro de Crisis de las Mujeres de Fiji.
Artículo 9: Nacionalidad
7.1Australia es una de las sociedades de inmigrantes de mayor éxito en el mundo y el Gobierno de Australia ejecuta políticas y programas que reconocen esa diversidad. En la Ley del Commonwealth de la nacionalidad australiana de 2007 no se distingue entre los géneros ni en lo referente a la ciudadanía por naturalización ni en cuanto a la ciudadanía por nacimiento. Cualquier persona de cualquier lugar puede solicitar migrar o reasentarse, sin distinción de origen étnico, género o idioma.
Migración
Programa para las mujeres en situación de peligro
7.2Australia mantiene su categoría de visados para las mujeres en situación de peligro, la cual prevé el reasentamiento en Australia de mujeres que viven fuera de su país de origen y carecen de los mecanismos habituales de apoyo, como la protección de un pariente masculino, y quienes corren el peligro de convertirse en víctimas o de sufrir acoso o maltrato grave. Esa categoría reconoce la prioridad que asigna el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a la protección de las mujeres refugiadas en situaciones particularmente vulnerables. Australia es uno de los pocos países del mundo que cuentan con un programa específico para las mujeres situación de peligro.
7.3El Gobierno de Australia reserva plazas en el Programa Humanitario cada año para la categoría de visados para las mujeres en situación de peligro. Desde su establecimiento en 1989, en el marco del programa se han otorgado visas y la esperanza de una nueva vida a alrededor de 15.000 mujeres y sus familiares a cargo. En 2013-2014 se cumplió la cuota correspondiente a las mujeres en situación de peligro que consistió en 1.000 plazas, número de plazas que se ha aumentado a 1.200 en 2015-2016.
Preasentamiento
7.4El Gobierno de Australia imparte un programa de orientación antes del embarque para los refugiados y las personas admitidas en el país por razones humanitarias que se preparan para asentarse en Australia. Entre los temas tratados figuran un panorama general de Australia, el gobierno, la adaptación cultural, las leyes y los valores, y la ciudadanía.
Programas posteriores a la llegada
7.5 El Departamento de Servicios Sociales de Australia administra programas destinados a ayudar a los recién llegados. En el marco del programa de servicios de asentamiento humanitario se presta apoyo práctico en la etapa inmediata después de la llegada y a lo largo del período inicial de asentamiento. El programa ayuda a las personas admitidas en el país por razones humanitarias a comenzar nuevas vidas y a participar en la vida económica y social de Australia.
7.6Se presta apoyo a más largo plazo al asentamiento mediante subvenciones a los servicios de asentamiento, que financian el funcionamiento de organizaciones encargadas de ayudar a los migrantes que reúnan los requisitos necesarios a convertirse en personas autosuficientes y a participar en la sociedad en sus primeros cinco años de permanencia en Australia.
7.7 La existencia de un servicio de interpretación gratuito facilita el acceso en pie de igualdad a los servicios fundamentales.
Nuevos migrantes y la ley
7.8Mediante las iniciativas del Gobierno de Australia se informa a los nuevos migrantes y a las personas admitidas en el país por razones humanitarias acerca de sus derechos en virtud de la legislación de Australia, en particular el derecho a la igualdad entre los géneros. En el marco de esas iniciativas también se proporciona información sobre la existencia de servicios de apoyo en los casos en que las mujeres migrantes necesiten asistencia.
Nuevos migrantes y seguridad
7.9 En el Plan Nacional para reducir la violencia contra las mujeres y sus hijos 2010-2022 se reconoce que las mujeres experimentan la violencia de diversas maneras y que algunas de ellas son más vulnerables que otras.
7.10En el segundo Plan de Acción del Plan Nacional se expresa nuestro compromiso de lograr comprender mejor las experiencias de violencia y mejorar la seguridad de las mujeres con antecedentes culturales y lingüísticos diversos. También se expresa el compromiso de trabajar con las comunidades para reducir la violencia y apoyar a las mujeres y sus hijos, incluso:
• Proporcionando un millón de dólares más al programa del grupo Cinta Blanca Australia a fin de intensificar el trabajo con las comunidades con antecedentes culturales y lingüísticos diversas;
• Desarrollando iniciativas de comercialización social específicamente con jóvenes y comunidades con antecedentes culturales y lingüísticos diversos;
• Pidiendo más información del esposo o novio australiano que solicita una visa para su esposa o novia extranjera.
Actividades de fortalecimiento de las comunidades
7.11El proyecto Actividad de fortalecimiento comunitario tiene por objeto robustecer las comunidades y promover la inclusión social y la participación de las personas vulnerables. El proyecto financia a organizaciones que prestan servicios efectivos e integrados y que trabajan por superar las barreras que afectan a las personas vulnerables (en particular las mujeres) y sus relaciones con la comunidad local y la sociedad en general.
Artículo 10. Educación
8.1Australia ocupa el primer lugar en el mundo en cuanto a nivel de educación de las mujeres, y está empeñada en impartir una educación de alta calidad a los estudiantes, sin distinción de género, edad, origen étnico, discapacidad o ubicación geográfica.
8.2La escolarización formal en Australia comienza con un año preparatorio seguido de 12 años de enseñanza primaria y secundaria. En el último año de la enseñanza secundaria los estudiantes pueden estudiar para obtener el Certificado de Educación Secundaria Superior, requisito para ser admitido en la mayoría de las universidades e instituciones pedagógicas de Australia. El Certificado también es reconocido como requisito de ingreso por muchas universidades internacionales.
8.3En 2014, el 90% de las mujeres y el 83% de los hombres de 20 a 24 años de edad habían completado los 12 años de estudios o habían obtenido una calificación formal a nivel de Certificado II como mínimo.
8.4En 2014 el 42% de las mujeres y el 31% de los hombres de 25 a 29 años de edad habían obtenido el título de licenciatura como mínimo.
Acceso a la educación y participación en ella
8.5La Estrategia nacional de competencias básicas para adultos constituye un marco decenal para aumentar los niveles de aptitudes básicas de todos los australianos en edad de trabajar para 2022. Se trata de un enfoque coordinado del Commonwealth y los gobiernos de los estados y territorios para elaborar políticas, programas e iniciativas dirigidos a desarrollar las aptitudes básicas de todos los australianos en edad de trabajar.
Enseñanza preescolar
8.6El marco nacional de calidad para la educación y atención de la primera infancia regula y evalúa la calidad de los servicios de guardería y de aprendizaje temprano.
8.7El marco se aplica a la mayoría de los servicios de guardería de jornada completa, de cuidado en el propio hogar, de enseñanza preescolar y jardín de la infancia, y los servicios de cuidado fuera del horario escolar, y abarca lo siguiente:
• Una estructura legislativa nacional que establece un enfoque uniforme de la regulación y evaluación de la calidad de los servicios de educación y guardería;
• Una norma nacional de calidad de los servicios de educación y guardería;
• Un proceso nacional de evaluación y calificación de la calidad que clasifica a los servicios comparándolos con la norma.
8.8La Autoridad de la Calidad de la Educación y el Cuidado de los Niños de Australia supervisa y aplica el marco junto con las autoridades reguladoras de cada estado y territorio.
Enseñanza primaria y secundaria
8.9Las escuelas públicas son propiedad de los gobiernos de los estados y territorios y son administrados por ellos. El Gobierno de Australia proporciona financiación complementaria para las escuelas tanto públicas como privadas.
Educación superior
8.10La educación terciaria es la tercera etapa de la educación después de la enseñanza secundaria. Ese nivel abarca los cursos universitarios y también la formación profesional, que combina los estudios en los institutos superiores de formación técnica y profesional con la capacitación en el empleo. Los centros comunitarios y de aprendizaje a distancia también imparten cursos de nivel terciario.
8.11Se asigna prioridad a la tarea de motivar a las mujeres jóvenes para que opten por carreras en campos donde tradicionalmente han predominado los hombres. El Joven Australiano del Año fue Marita Cheng, graduada en mecatrónica e informática de la Universidad de Melbourne. En 2013 tres de los cinco ganadores de Premios de Formación de Australia, otorgados como reconocimiento a destacados estudiantes que cursan estudios de formación y capacitación profesional, fueron jóvenes mujeres.
Educación de grupos desfavorecidos
8.12Hay una gama diversa de programas que apoyan el acceso de los grupos desfavorecidos a la educación en Australia.
8.13El modelo nacional de financiación de las escuelas de acuerdo con las necesidades combina un monto básico por estudiante y financiación adicional destinada a beneficiar a los estudiantes desfavorecidos, como los que proceden de sectores socioeconómicos más pobres, los estudiantes con discapacidad, los estudiantes aborígenes e isleños del Estrecho de Torres y los que proceden de zonas regionales y apartadas.
8.14El Gobierno de Australia financia el programa de inglés para inmigrantes adultos, en cuyo marco se ofrecen 510 horas de clases gratuitas de inglés a los nuevos migrantes y las personas admitidas en el país por razones humanitarias que reúnan los requisitos establecidos para ello, con el fin de fomentar su participación social y económica en el país. Cada año desde 2010 el programa ha beneficiado a cerca de 55.000 personas procedentes de más de 180 países, de ellas aproximadamente un 65% han sido mujeres. Si los participantes tienen hijos que aún no están en edad escolar, se les ofrecen servicios gratuitos de guardería para facilitar su asistencia a clases.
8.15Plazas de capacitación para madres y padres solteros y adolescentes es una iniciativa del Gobierno de Australia y los gobiernos de los estados y territorios destinada a mejorar la preparación para el empleo y la participación en la fuerza laboral de las madres y los padres solteros y los adolescentes. El apoyo incluye pagos para sufragar los derechos de matrícula, material del curso, servicios de asesoramiento, facilidades de transporte, apoyo en materia de alfabetización y aritmética básica, y preparación para el empleo.
Educación y capacitación profesional
8.16A los estudiantes de la enseñanza secundaria se les imparte orientación profesional en el marco general del plan de estudios para ayudarlos a adquirir mayor conciencia del mundo del trabajo. Esa actividad incluye el aprendizaje en lugares de trabajo reales o simulados y orientación profesional. En 2013 había un total de 239.734 estudiantes de secundaria de 15 a 19 años de edad matriculados en un curso de formación y capacitación profesional, de ellos el 53% eran varones y el 47% eran mujeres.
Prácticas preprofesionales y pasantías
8.17Se pueden realizar prácticas preprofesionales a distintos niveles de certificado en más de 500 ocupaciones.
8.18Entre ellas figuran oficios tradicionales, así como nuevas carreras en la mayoría de los sectores del comercio y la industria. El Gobierno de Australia es la principal fuente de financiación de las prácticas preprofesionales y pasantías.
8.19Los estados y territorios vienen robusteciendo sus programas de prácticas preprofesionales, alentando incluso a las mujeres a que participen en oficios donde tradicionalmente han predominado los hombres.
Apoyo a la educación mediante el programa de ayuda de Australia
8.20Los programas de inversión en ayuda exterior de Australia vienen contribuyendo a mejorar la educación en nuestra región. Esas inversiones promueven el aprendizaje para todos –con hincapié en las niñas, las niñas y niños desfavorecidos y las niñas y niños con discapacidad- mediante la formación de personal docente, la elaboración de planes de estudios y la construcción de infraestructura de educación.
8.21En 2012-2013 Australia ayudó a más de un millón de niñas y niños en otros países a asistir a la escuela construyendo o modernizando 8.500 aulas y prestando apoyo financiero y nutricional. Australia también ayudó a formar a 72.130 maestros y 33.830 funcionarios escolares y suministró más de 2,5 millones de libros de texto.
Artículo 11: Empleo
9.1En Australia aproximadamente el 65% de las mujeres en edad de trabajar participan en la fuerza laboral, comparado con poco más del 78% de los hombres en edad de trabajar. La tasa de participación femenina de Australia supera la media de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), pero está por debajo de la de otras economías afines, como el Canadá y Nueva Zelandia. En todos los niveles de gobierno se promueve una mayor participación de la mujer en la fuerza laboral mediante una gama de iniciativas y oportunidades. En el apéndice, artículo 11, se presentan leyes pertinentes.
Acuerdos nacionales
Acuerdo nacional para el desarrollo de competencias y de la fuerza laboral
9.2En abril de 2012 el Consejo de Gobiernos Australianos introdujo un Acuerdo nacional revisado para el desarrollo de competencias y de la fuerza laboral. En el Acuerdo se definen objetivos a largo plazo en materia de desarrollo de competencias y de la fuerza laboral. El Acuerdo prevé una financiación del Gobierno de Australia por valor de 1.400 millones de dólares anuales para los estados y territorios destinada a la educación y capacitación profesional.
Acuerdo naciona de asociación para la reforma en materia de competencias
9.3En abril de 2012 el Consejo de Gobiernos Australianos aprobó un nuevo Acuerdo nacional de asociación para la reforma en materia de competencias. Se consignaron más de 1.750 millones de dólares para un período de cinco años a la reforma del sistema de capacitación y al aumento de la fuerza de trabajo calificada de Australia y de los niveles de participación en ella.
Igualdad de remuneración
9.4En junio de 2012 la Comisión de Trabajo Justo emitió su primera orden en materia de igualdad de remuneración de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Trabajo Justo, concediendo aumentos salariales de entre un 23% y un 45% a lo largo de un período de ocho años a aproximadamente 150.000 trabajadores del sector de servicios sociales y comunitarios.
9.5En 2013 se estableció la Dependencia de equidad en la remuneración en el marco de la Comisión encargada de fundamentar cuestiones relacionadas con la equidad en la remuneración en virtud de la Ley de Trabajo Justo, en particular las revisiones anuales del salario mínimo, las revisiones cuatrienales de los laudos actualizados y el examen de casos de igualdad de remuneración. Desde entonces la Dependencia ha encargado y publicado un informe independiente titulado Equal Remuneration under the Fair Work Act (Igualdad de remuneración en virtud de la Ley de Trabajo Justo), así como estudios sobre el sector del cuidado de los niños.
9.6En el marco de la encuesta bienal de ingresos y horas de los trabajadores (EEH por sus siglas en inglés) se publicaron informes de datos recopilados sobre las tasas de pago por horas. La encuesta arroja una disparidad del 12,1% entre hombres y mujeres empleados a tiempo completo en mayo de 2014.
9.7Otra medida muy difundida de la disparidad salarial entre hombres y mujeres son los datos sobre las tendencias de los ingresos semanales medios (núm. de cat. 6302.0), que se utilizan para calcular el promedio de remuneración semanal y el total de los ingresos semanales por género. En mayo de 2014 la diferencia de remuneración semanal fue del 17,1%. La diferencia salarial en el sector privado es del 22,4% comparado con el 12,4% en el sector público.
9.8El Gobierno de Australia y los gobiernos de los estados y territorios disponen de una gama de medidas para hacer disminuir esa disparidad. Por ejemplo, el Gobierno de Australia viene apoyando la participación mediante servicios de guardería más económicos, y también viene trabajando con las empresas para crear mayor conciencia e impulsar un cambio de cultura por conducto del Ombudsman de trabajo justo, la Comisión de Derechos Humanos de Australia y la Agencia de Igualdad de Género en el Trabajo.
Apoyo a la mujer con responsabilidades familiares
Licencia parental remunerada
9.9La ley de licencia parental con remuneración de 2010 (Commonwealth) prevé dos pagos a los progenitores trabajadores que cuidan de un recién nacido o de un niño adoptado.
9.10La licencia parental con remuneración supone un pago correspondiente a hasta 18 semanas de salario mínimo nacional para apoyar a los progenitores trabajadores que se ocupan directamente de un recién nacido o de un niño recién adoptado. La licencia al padre y su pareja supone un pago correspondiente a dos semanas de salario mínimo nacional a los padres trabajadores y su pareja que reúnan los requisitos establecidos y que compartan la función de cuidar de un recién nacido o de un niño adoptado.
9.11El 1 de marzo de 2014 el Gobierno introdujo la prestación inicial por recién nacido y la prestación suplementaria por recién nacido en sustitución del bono por bebé. Esas prestaciones se pagan con la Parte A de la desgravación tributaria familiar en los casos en que no se esté percibiendo la licencia parental remunerada.
Cuidado de los hijos
9.12La prestación por el cuidado de los hijos es un pago con comprobación previa de los medios de vida del beneficiario destinado a ayudar a las familias a sufragar los gastos de servicios de guardería aprobados o registrados. El pago abarca hasta el 50% de los gastos personales hasta un límite de 7.500 dólares australianos anuales por hijo. La prestación no está sujeta a la comprobación previa de los ingresos.
9.13La asistencia para sufragar los gastos de servicios de guardería y facilitar así el empleo, la educación y la capacitación ayuda a cubrir los gastos de servicios de guardería aprobados, mayormente en el caso de las madres solteras quienes reciben un pago de apoyo a los ingresos que les permite trabajar, estudiar o capacitarse con miras a ingresar en la fuerza laboral o volver a ella.
Empleo para las mujeres indígenas
9.14La mejora de los resultados de las indígenas australianas en materia de empleo es responsabilidad de todos los organismos del sector público del Commonwealth.
9.15El programa de empleos y comunidades en zonas apartadas forma parte de la estrategia de reducción de las disparidades acordada en 2008 por el Consejo de Gobiernos Australianos y es compatible con la Estrategia de desarrollo económico indígena 2011-2018.
9.16El programa prevé un punto de contacto único para los que buscan empleo y los empleadores de cada región apartada donde se aplica y hará mayor hincapié en la adaptación de las actividades a las exigencias y oportunidades locales.
9.17Del 1 de julio de 2013 al el 31 de julio de 2014, un total de 57.344 personas que buscaban empleo participaron en el programa durante un día como mínimo. De ellas, 24.746 eran mujeres, lo que representa el 43,2% del número de casos registrados. Entre las personas que buscaban empleo había 19.211 mujeres indígenas, lo que representa el 77,6% del total de mujeres que buscaban empleo y el 43,9% de los indígenas que lo hacían.
9.18Se propone reformar el programa de empleos y comunidades en zonas apartados a fin de:
• Requerir que las personas de 18 a 49 años de edad que buscan empleo y que reúnan los requisitos establecidos dediquen un máximo de 25 horas semanales a actividades que aumenten su preparación para el trabajo y contribuyan a la comunidad;
• Disponer de 25 millones de dólares anuales para ayudar a establecer empresas en comunidades apartadas que puedan acoger actividades de tipo laboral, generar empleos y prestar los servicios que tanto necesitan las comunidades;
• Financiar a los empleadores para que contraten a un solicitante de trabajo remoto;
• Simplificar los pagos a los proveedores.
9.19La Oficina del Comisionado para el empleo público del Gobierno del Territorio Septentrional administra un programa de liderazgo de las mujeres indígenas. Mediante ese programa la Oficina también se propone subsanar la falta de representación indígena en los puestos directivos y ejecutivos superiores de la administración pública del Territorio Septentrional. De agosto de 2010 a julio de 2014, 64 mujeres indígenas se graduaron de este programa.
Empleo para las mujeres con discapacidad
9.20El Gobierno de Australia y los gobiernos de los estados y territorios vienen creando mayor conciencia en los empleadores de los beneficios de contratar a personas con discapacidad, reducir barreras y desincentivos, y alentar los enfoques innovadores del empleo, como las empresas sociales, o las iniciativas para ayudar a las personas a abrir sus propios negocios. La iniciativa Wage Connect del Gobierno de Australia, junto con el Fondo de inversión y desarrollo para empresas sociales, han tenido éxito ayudando a las empresas sociales a desarrollarse y crecer.
Empleo para las mujeres de edad
Programa Restart
9.21Desde julio de 2014 el programa Restart (Comenzar de nuevo) del Gobierno de Australia ha venido apoyando a los empleadores que contratan y retienen a las personas de 50 años de edad o más que buscan empleo y que reúnen los requisitos establecidos, y que hayan estado desempleadas o lleven seis meses o más recibiendo apoyo a los ingresos.
Acoso sexual y discriminación por motivos de género en el lugar de trabajo
9.22El Gobierno de Australia y los gobiernos de los estados y territorios reconocen los graves obstáculos que pueden generar para la participación en la fuerza laboral el acoso sexual y la discriminación por motivos de género.
Examen nacional del apoyo a los progenitores que trabajan: el embarazo y el regreso al trabajo
9.23En 2012, aproximadamente 67.300 mujeres trabajadoras (el 19%) fueron objeto de algún grado de discriminación en el lugar del trabajo por estar embarazadas. Los tipos de discriminación más comunes fueron no ser consideradas para una promoción (el 34%) y no recibir oportunidades de capacitación o desarrollo (el 32%).
9.24El informe del examen nacional del apoyo a los progenitores que trabajan: el embarazo y el regreso al trabajo fue publicado en junio de 2014, lo que demuestra que la discriminación de las trabajadoras embarazadas y los progenitores que trabajan es un fenómeno generalizado.
9.25En el examen se precisaron estrategias y medidas clave para:
• Hacer frente a la alta prevalencia de la discriminación;
• Fortalecer la idoneidad de las leyes, políticas, procedimientos y prácticas existentes;
• Promover enfoques de punta;
• Determinar esferas de interés para su seguimiento, evaluación e investigación ulteriores.
9.26El Departamento del Primer Ministro y el Gabinete viene financiando la elaboración de material informativo para los empleadores y empleados sobre las obligaciones, los derechos y las prestaciones en relación con el embarazo, la licencia parental y la vuelta al lugar de trabajo. Eso será fundamental para colmar la brecha que existe actualmente entre la ley y su aplicación en las organizaciones.
Encuesta de la Comisión de Derechos Humanos de Australia sobre el acoso sexual en los lugares de trabajo australianos
9.27La Comisión de Derechos Humanos de Australia realizó una encuesta telefónica en 2012 para investigar la prevalencia, naturaleza y denuncia del acoso sexual en el lugar de trabajo en los últimos cinco años.
9.28 Se llegó a la conclusión de que un tercio de las mujeres (el 33%) han sido objeto de acoso sexual desde los 15 años de edad, en comparación con el 9% de los hombres (en base a la definición jurídica). Solo uno de cada cinco encuestados objeto de acoso sexual levantó una denuncia o queja formal.
9.29La encuesta puso de relieve la necesidad de una serie de estrategias clave para hacer frente al acoso sexual en el lugar de trabajo, en particular:
• Elaborar y aplicar estrategias eficaces de prevención;
• Realizar una campaña de educación comunitaria de gran visibilidad.
9.30En 2014 la Comisión de Derechos Humanos de Australia, el Consejo de Sindicatos Australianos y la Cámara de Comercio e Industria de Australia pusieron en marcha la estrategia Know where the line is con el fin de prevenir y reducir el daño que causa el acoso sexual en los lugares de trabajo australianos. La estrategia incluye recursos tanto para los empleados como para los empleadores. Muchos empleadores también han formulado y aplicado sus propias políticas y procedimientos sobre acoso sexual.
El empleo en ámbitos no tradicionales
9.31El Gobierno de Australia apoya el sistema nacional de capacitación mediante la financiación de consejos de competencias industriales encargados de elaborar calificaciones reconocidas nacionalmente que satisfagan las necesidades en materia de competencias. La participación de la industria en la elaboración de las calificaciones es un elemento central del sistema nacional de capacitación, y es respaldada por el marco de calificaciones australianas y regulada por la Autoridad australiana para la calidad de competencias. El sistema también garantiza que las calificaciones nacionales sean reconocidas en todos los estados y territorios del país.
9.32Los consejos también promueven la capacitación y recalificación de la mujer, particularmente en oficios donde tradicionalmente han predominado los hombres. Dos proyectos en ese ámbito son el Centro de la mujer en la industria y el programa Mentores de la industria automotriz. También existen premios, becas y conferencias destinados a alentar a las mujeres a que opten por trabajos en esferas o industrias donde tradicionalmente han predominado los hombres.
9.33La iniciativa Auto Skills Australia (Conocimientos de mecánica automotriz Australia) viene alentando a las mujeres a que ingresen en la industria automotriz mediante el programa de aprendizaje mediante mentores y asesores y la campaña de promoción de la mujer en oficios de la industria automotriz.
9.34El Gobierno de Australia financió un juego de herramientas de la Comisión de Derechos Humanos de Australia para aumentar la representación de la mujer en industrias donde ha predominado tradicionalmente la presencia de hombres, como la minería, la construcción y los servicios públicos.
Formación y capacitación profesional
9.35El programa australiano de incentivación de prácticas preprofesionales es el principal mecanismo para alentar la participación en el sistema de prácticas preprofesionales de Australia.
9.36El número de prácticas preprofesionales realizadas por mujeres aumentó de 67.101 en el período de 12 meses que concluyó el 30 de junio de 2009 a 96.502 en el período de 12 meses que concluyó el 30 de junio de 2013. En el mismo período, disminuyó el número total de mujeres aprendices que recibían capacitación de 142.633 a 135.385. En junio de 2013 las mujeres constituían el 33% de quienes recibían capacitación y el 40% de los nuevos ingresos. La capacitación se concentra en los grupos de ocupaciones relacionados con el trabajo administrativo y de oficina y las ventas, al tiempo que la mujer está insuficientemente representada en el campo de los trabajadores técnicos y del comercio.
Las mujeres en el sector de los recursos
9.37La Asociación de Minas y Metales de Australia y la Alianza Australiana de Mujeres en el Sector de los Recursos reciben financiación a fin de ayudar a los empleadores a atraer y retener a las mujeres. Ambas entidades realizan campañas de comercialización y de fomento de la participación a cargo de empleadores orientadas a grupos específicos del sector de los recursos y sectores conexos, en particular las mujeres indígenas, las mujeres graduadas en funciones tradicionalmente masculinas y las mujeres recientemente calificadas en un oficio.
Las mujeres en la Fuerza de Defensa de Australia (ADF)
9.38Las restricciones a la participación de las mujeres en funciones de combate en la ADF fueron levantadas oficialmente en 2021. Desde el 1 de enero de 2013 todas las categorías de empleo en la ADF están abiertas a las mujeres, con la excepción de las Fuerzas Especiales, que se abrieron a las mujeres el 1 de enero de 2014. Se espera que para enero de 2016 se pueda ingresar en funciones de la ADF directamente desde el público.
Las mujeres en el comercio mundial
9.39Este programa apoya a las mujeres de negocios australianas para que puedan colocar sus productos y servicios en el mercado mundial. El programa es financiado por el Gobierno de Australia y se ejecuta en colaboración con los gobiernos de los estados y territorios.
9.40El programa de mujeres en el comercio mundial viene aumentando la participación de las mujeres australianas en el comercio e inversión internacionales, mediante la promoción de su participación en empresas internacionales, la elevación de su perfil en la comunidad empresarial local e internacional y su conexión a las redes internacionales.
Artículo 12: Salud
10.1Se han aplicado políticas para lograr que el sistema de salud responda mejor a las necesidades de las mujeres. En 2010 se dio a conocer la política nacional de salud de la mujer en la que se mantiene el compromiso del Gobierno de garantizar que las mujeres australianas tengan mejor salud y mejor atención de la salud.
10.2En el plano nacional, la reunión de datos relativos a la salud de la mujer se lleva a cabo mediante iniciativas como la Encuesta australiana de salud de 2011-2013, la Encuesta nacional de salud y el Estudio longitudinal australiano sobre la salud de la mujer, que ha seguido de cerca el estado y los determinantes de la salud de más de 40.000 mujeres desde 1996.
10.3La esperanza de vida de las mujeres australianas ha mejorado con creces, al aumentar de 59 años a principios del decenio de 1900 a alrededor de 84 años. Los últimos datos de que se dispone indican que la esperanza de vida de las mujeres al nacer en el período 2010-2012 fue de aproximadamente cuatro años más que la de los hombres (84,3 años comparados con 80,1 años, respectivamente).
10.4La esperanza de vida al nacer de las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres es como promedio 9,5 años menos que la de las mujeres que no lo son. En los últimos cinco años la diferencia en la esperanza de vida entre las mujeres indígenas y las mujeres que no lo son disminuyó en 0,1 años y en el caso de los hombres en 0,8 años.
Sistema australiano de atención de la salud
10.5Australia cuenta con un sistema mixto público y privado de atención de la salud. El componente central es Medicare, que proporciona acceso universal a servicios médicos y farmacéuticos subsidiados y al tratamiento gratuito en hospitales a los pacientes de servicios públicos.
10.6Actualmente hay seis acuerdos nacionales vigentes que abarcan la atención de la salud, la educación, el desarrollo de competencias y de la fuerza laboral, los servicios para las personas con discapacidad, la vivienda asequible y la reforma relativa a los indígenas.
10.7El Acuerdo nacional en materia de atención de la salud 2012 reafirma el compromiso de todos los niveles de gobierno de:
• Prestar especial atención a la prevención de las enfermedades y las lesiones y al mantenimiento de la salud, y no simplemente al tratamiento de las enfermedades;
• Satisfacer eficientemente las necesidades en materia de atención primaria de la salud mediante la prestación de servicios oportunos y de calidad;
• Velar por que las personas con necesidades complejas de atención de la salud tengan acceso a servicios integrales y coordinados;
• Brindar una atención oportuna, apropiada y de alta calidad en los hospitales y los servicios hospitalarios conexos;
• Satisfacer las necesidades de los australianos de edad mediante la prestación de servicios asequibles y de alta calidad de atención de la salud y atención a la tercera edad, y además facilitar la transición sin fisuras y oportuna dentro de los diferentes sectores y entre ellos;
• Lograr resultados relativos a la salud de los australianos indígenas que sean comparables con los de la población en general y los de las personas que viven en zonas rurales y apartadas;
• Establecer un sistema de salud que pueda responder y adaptarse a las necesidades futuras.
10.8 Para más información, véanse los párrafos 508 a 511 del Documento Básico Común correspondiente a Australia de junio de 2006.
Problemas de salud de las mujeres australianas
Salud reproductiva
10.9La salud y los derechos reproductivos están interrelacionados con la igualdad entre los géneros. Se superponen además con muchos otros ámbitos de la salud, incluidas la educación, la promoción de la salud, la prevención de la violencia, la socialización de las funciones establecidas para cada sexo y la sexualidad, y las cuestiones de salud mental.
Planificación de la familia
10.10 El Gobierno de Australia financia una gama de organizaciones de planificación de la familia y organismos nacionales a fin de promover el derecho a decidir de las mujeres y el acceso a los servicios de salud sexual y reproductiva. Medicare garantiza que todos los australianos tengan acceso al tratamiento gratuito o subsidiado de planificación de la familia a cargo de profesionales debidamente acreditados.
Atención prenatal
10.11 Las Directrices nacionales para cuidados prenatales con base empírica apoyan los servicios de maternidad de Australia para que presten una atención prenatal de alta calidad a mujeres embarazadas saludables.
Maternidad
10.12 En noviembre de 2010 los ministros de salud del Gobierno de Australia y de los gobiernos de los estados y territorios hicieron suyo el plan nacional de servicios de maternidad, marco nacional que orientará la elaboración de políticas y programas en toda Australia por un período de cinco años. El plan se centra en los servicios primarios de maternidad durante la etapa prenatal, durante el parto y después del nacimiento y en él se definen cuatro esferas prioritarias: acceso, prestación del servicio, fuerza laboral e infraestructura.
Lactancia materna
10.13 La estrategia australiana nacional de lactancia materna 2010-2015 fue aprobada por los ministros de salud del Gobierno de Australia y de los gobiernos de los estados y territorios en 2009. La estrategia sirve de marco para proteger, promover, apoyar y seguir de cerca la lactancia materna en la comunidad.
Depresión prenatal y posnatal
10.14 Aproximadamente una de cada 10 mujeres australianas padece depresión durante el embarazo y casi una de cada siete la padece en el año posterior al parto. La iniciativa nacional en materia de depresión perinatal financia actividades más eficaces de prevención y detección temprana de la depresión prenatal y posnatal y ofrece un apoyo y tratamiento de mayor calidad a las futuras madres y a las madres recién paridas que padecen depresión.
Atención posnatal
10.15 Australia invierte en los servicios de salud maternoinfantil a fin de que las madres y los recién nacidos puedan iniciar esa etapa de su vida en las mejores condiciones posibles. A todas las madres y sus bebés se les ofrecen visitas a domicilio y acceso a las consultas gratuitas al cumplir el recién nacido los dos, cuatro, seis a ocho y doce meses de edad.
Inmunización
10.16 Australia fue el primer país en introducir un programa nacional permanente de vacunación contra el virus del papiloma humano para niñas de 12 y 13 años de edad y un programa de recuperación de plazo fijo a nivel de escuela y comunidad para las mujeres de hasta 26 años de edad (2007 a 2009). En febrero de 2013 el programa se hizo extensivo a los niños de 12 y 13 años de edad, con la introducción de un programa de recuperación en 2014 para los niños de 14 y 15 años de edad.
10.17 La tasa de cobertura del programa de vacunación contra el virus del papiloma humano para las niñas australianas que cumplieron 15 años de edad en 2013 y que recibieron las tres dosis es del 71%. La tasa de cobertura ha registrado modestos aumentos desde 2009 y es una de las mejores del mundo.
Salud mental
10.18 En el marco del servicio de apoyo a la salud mental de la familia se llevan a cabo intervenciones tempranas destinadas a ayudar a las familias con niños y jóvenes que estén en peligro de padecer enfermedades mentales o que se vean afectadas por ellas.
10.19 Se asigna la mayor prioridad a los niños y jóvenes vulnerables y a sus familias, incluidos los que tienen antecedentes indígenas o pertenecen a entornos culturales o lingüísticos diversos, los niños y las familias en contacto con el sistema de protección de la infancia y los jóvenes en vías de volver a su entorno familiar después de haber estado en un hogar de guarda.
Cáncer
10.20 Australia cuenta con programas nacionales de detección en toda la población de cáncer de mama, de cuello uterino e intestinal. Los servicios de detección son gratuitos para las mujeres en el grupo de edades de 50 a 74 años (para detectar el cáncer de mama) y para los hombres y mujeres que participan en la detección de cáncer intestinal. Se ofrecen reembolsos por Medicare de los costos asociados con la detección de cáncer de cuello uterino.
10.21 En Australia aumenta el número de mujeres con diagnóstico de cáncer de mama; es el tipo de cáncer más frecuente entre las mujeres. No obstante, son cada vez más las mujeres que sobreviven a esa enfermedad. El cáncer de mama es el cáncer más común entre las mujeres indígenas, pero la incidencia es inferior que en el caso de la población no indígena.
10.22 El cáncer intestinal es la segunda causa más común de las muertes por cáncer en Australia. Más de 1.900 mujeres en Australia mueren de cáncer intestinal cada año. El programa de detección de cáncer intestinal ofrece servicios gratuitos de detección a las mujeres y hombres australianos que reúnan los requisitos establecidos. En el presupuesto correspondiente a 2014, el Gobierno asignó la suma adicional de 95,9 millones de dólares australianos para un período de cuatro años a fin de acelerar el establecimiento del intervalo bienal entre exámenes para todos los australianos de 50 a 74 años de edad entre 2015 y 2020. Entre 2006 y 2012 más de 800.000 mujeres participaron en el programa.
Grupos de mujeres desfavorecidos y en situación de riesgo
Superación de la brecha en la situación de desventaja de los indígenas
10.23 El Gobierno de Australia se ha comprometido a lograr la igualdad en materia de salud entre los australianos indígenas y quienes no lo son y se ha fijado la meta de eliminar la diferencia en esperanza de vida para 2031.
10.24 Si bien se han registrado mejoras, existen disparidades en indicadores clave de los resultados de salud como la esperanza de vida, las tasas de defunción normalizadas por edades y las tasas de enfermedades crónicas.
10.25 El Gobierno de Australia viene trabajando con los gobiernos de los estados y territorios, las organizaciones de la sociedad civil y el sector de la salud de las comunidades indígenas en la atención de ámbitos que necesitan mejorar.
10.26 En 2011-2012 más de la mitad de todos los casos de atención de la salud indígena financiados por el Gobierno de Australia tuvieron que ver con mujeres (el 59% o 1,5 millones). Los estados y territorios también han establecido servicios de atención a las necesidades de las mujeres indígenas en materia de salud.
10.27 El Gobierno de Australia financia organizaciones de atención primaria de la salud que prestan servicios a los australianos indígenas. En 2013-2014 aproximadamente 270 organizaciones recibieron financiación para que prestaran servicios específicos de atención primaria de la salud, atención de la salud maternoinfantil, bienestar social y emocional y atención a personas adictas a sustancias tóxicas entre la población indígena. Alrededor de un tercio de ellas (166) son organizaciones de la salud bajo el control de las comunidades aborígenes.
10.28 Las enfermedades crónicas son responsables de las dos terceras partes de la disparidad entre las tasas de mortalidad, registrándose la mayor diferencia en el grupo de edades de 35 a 59 años. En 2014 el Gobierno de Australia estableció el programa de salud de los australianos indígenas para hacer frente a las enfermedades crónicas. Entre las medidas del programa figuran la reducción de las tasas de consumo de tabaco y la promoción de estilos de vida sanos, además del apoyo de sistemas para el tratamiento con base empírica de las enfermedades crónicas.
Servicios indígenas de atención de la salud maternoinfantil
10.29 Los servicios de atención de la salud maternoinfantil suelen ofrecerse a dos niveles: universal y a grupos determinados. Los programas universales incluyen el acceso a la atención prenatal, los servicios de alumbramiento en hospitales públicos, la inmunización, los servicios de salud financiados mediante la Tabla de Beneficios Médicos y los medicamentos financiados mediante el plan de prestaciones farmacéuticas.
10.30 En 2014 el Gobierno de Australia anunció la puesta en marcha del enfoque Better Start to Life (Un mejor comienzo de la vida), que incluye financiación por un valor de 54 millones de dólares australianos para ampliar de 85 a 136 el número de centros del programa New Directions: Mothers and Babies Services (Nuevas orientaciones de los servicios para madres y lactantes), y 40 millones de dólares australianos para ampliar de 3 a 13 el número de centros del programa australiano de colaboración entre enfermeras y familias.
10.31 Esta iniciativa consiste en un programa de visitas a domicilio a cargo de enfermeras que ayuda a las embarazadas aborígenes o isleñas del Estrecho de Torres a mejorar su salud y la de su recién nacido.
Acuerdo nacional de asociación para el desarrollo de la población indígena en la primera infancia
10.32 El Acuerdo nacional de asociación para el desarrollo de la población indígena en la primera infanciafinancia los distritos locales de la salud para que mejoren el desarrollo temprano de las niñas y los niños indígenas.
10.33 La participación y el desarrollo comunitarios son sólidos componentes del modelo, al tiempo que los distritos locales de la salud han organizado grupos de debate aborígenes a fin de mejorar la prestación de servicios. Se financian ocho becarios aborígenes de la salud en el marco de la iniciativa, en la que se han incorporado paquetes de actividades de apoyo de educación terciaria, orientación a cargo de mentores y apoyo cultural y en el puesto de trabajo para fortalecer esas posiciones.
10.34 De enero a diciembre de 2013 fueron examinadas más de 300 mujeres aborígenes embarazadas en toda Nueva Gales del Sur.
La salud en las zonas rurales y apartadas
10.35 Los problemas de salud a que se enfrentan las mujeres y sus familias que viven en comunidades rurales y apartadas se ven agravados por disponerse de menos recursos, un peor acceso a los servicios, la limitada disponibilidad de profesionales de la salud clave y condiciones socioeconómicas inferiores.
10.36 La diferencia de aproximadamente un 70% en las tasas de mortalidad entre las zonas rurales y apartadas y las ciudades importantes obedece a cuatro grupos de condiciones crónicas:
• Las cardiopatías (el 19%) y otras enfermedades circulatorias (el 18% sin incluir los infartos);
• La diabetes;
• Las enfermedades pulmonares obstructivas crónicas (el 9%);
• Los cánceres (el 15%), especialmente los cánceres de pulmón y de próstata.
10.37 El Fondo de asistencia sanitaria en las zonas rurales, establecido en julio de 2011, ayuda a mejorar el acceso a los especialistas médicos, los médicos generales y el personal médico conexo y a otros proveedores de servicios de salud en las zonas rurales y apartadas. Los especialistas viajan a esos lugares para prestar servicios de fecundidad, salud sexual y ginecología y obstetricia generales. En 2013-2014 un total de 460 comunidades recibieron servicios de asistencia, en comparación con 421 comunidades en 2012-2013 y 384 comunidades en 2011-2012. El Colegio Australiano de Medicina Rural y Remota también recibe financiación para prestar servicios de telesalud.
10.38 El Gobierno de Australia financia el Servicio Real Aéreo de Médicos para que preste servicios de medicina general a las mujeres de las zonas rurales, que incluyen apoyo prenatal y posnatal, exámenes de detección de cáncer del cuello uterino, exámenes de mamas y de piel, consultas de planificación de la familia, promoción de la salud, asesoramiento y atención de la salud del niño, como los programas de inmunización.
Otros grupos marginados
10.39 Todos los niveles de gobierno se han comprometido a ayudar a los grupos marginados a acceder a la atención de la salud.
Mutilación genital femenina
10.40 El Gobierno de Australia no tolera la mutilación genital femenina.
10.41 En todos los estados y territorios la realización de mutilaciones genitales femeninas se tipifica como delito, al igual que el traslado de una niña fuera de cualquier estado o territorio en que viva con el propósito de practicar una mutilación genital femenina. Las penas máximas por este delito fluctúan entre 7 y 21 años de prisión.
10.42 Se ha financiado una gama de iniciativas de educación en materia de mutilación genital femenina, en particular talleres de educación en las comunidades, capacitación profesional continua para los trabajadores de la salud y la habilitación de un centro nacional de recursos en línea.
Reforma de la Ley del aborto
10.43 Las leyes relativas a la interrupción del embarazo son cuestiones que corresponden a los estados y territorios. El Gobierno de Australia carece de facultades constitucionales en la materia.
Apoyo a la salud de la mujer mediante el programa de ayuda de Australia
10.44 El Gobierno de Australia trabaja con los gobiernos asociados, los institutos de investigación, las organizaciones de la sociedad civil y los asociados para el desarrollo para mejorar la salud de las mujeres pobres y vulnerables del Indo-Pacífico. Se hace hincapié en apoyar el establecimiento de sólidos sistemas de salud que son necesarios para salvar vidas y mantener saludables a las mujeres y los niños.
10.45 En Indonesia en 2012, la ayuda de Australia permitió que 30.000 partos fueran atendidos por personal calificado, lo que contribuyó a reducir en un 50% el número de defunciones maternas en los hospitales apoyados por nuestro programa.
10.46 Mediante contribuciones básicas de Australia a la Organización Mundial de la Salud (20 millones de dólares australianos en 2012-2013), al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (34 millones de dólares australianos en 2012-2013) y a la Alianza GAVI (47,5 millones de dólares en 2012-2013), el país viene apoyando la inmunización sistemática para salvar vidas de niños. Desde 2011 hasta 2013 el apoyo del programa contribuyó a la inmunización completa contra las principales enfermedades de 7,7 millones de niños en países en desarrollo y logró impedir la muerte de 3,9 millones de personas a causa de enfermedades prevenibles. Australia también ha apoyado la introducción de la vacuna contra el virus del papiloma humano en los países de las Islas del Pacífico.
Artículo 13: Participación económica y social
11.1En Australia las mujeres son libres de participar en todos los aspectos de la vida pública, esto es en los ámbitos social, cultural, económico y político del país.
11.2 El Gobierno apoya una gama de políticas y programas encaminados a crear mayores oportunidades de participación económica de la mujer (véase el Artículo 11).
Cuidado de los niños, las personas con discapacidad y las personas de edad
11.3 Las mujeres se responsabilizan de manera desproporcionada por el cuidado de los niños, las personas de edad y las personas con discapacidad. Ellas constituyen el 92% de los cuidadores primarios de niños con discapacidad, el 70% de los cuidadores primarios de los padres y aproximadamente la mitad (el 52%) de los cuidadores primarios de la pareja.
11.4La estrategia nacional sobre discapacidad 2010-2020 de Australia constituye un marco decenal para mejorar la vida de los australianos con discapacidad, sus familias y sus cuidadores, y aspira a garantizar la disponibilidad y accesibilidad de servicios e instalaciones más amplios a nivel de la comunidad y en sentido general.
11.5El plan nacional de seguro de discapacidad supone una reforma de gran envergadura dirigida a aumentar la independencia y participación social y económica de las personas con discapacidad severa y permanente. La Ley del plan nacional de seguro de discapacidad de 2013 ofrece garantías de que las personas con discapacidad podrán recibir apoyo según sus necesidades, y que podrán elegir la modalidad de apoyo que desean y ejercer control sobre ese apoyo.
11.6El plan es compatible con la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. Todas las jurisdicciones de Australia (con la excepción de Australia Occidental) estarán cubiertas por el plan a más tardar en 2019-2020.
11.7El Gobierno de Australia financia programas de apoyo a las familias y los cuidadores de personas con discapacidad, incluido el programa Respite Support for Carers of Young People with Severe or Profound Disability (Sustitución temporal de apoyo a los cuidadores de jóvenes con discapacidad severa o grave). Este programa beneficia a los cuidadores de jóvenes con discapacidad severa o grave de menos de 30 años de edad. También se presta apoyo a los cuidadores sometidos a considerable estrés por cuidar de una persona con discapacidad de hasta 65 años de edad.
Asistencia financiera del Gobierno de Australia
11.8Existen dos modalidades principales de asistencia financiera para los cuidadores de personas con discapacidad, padecimiento médico grave, estado de salud delicado o de edad avanzada. El pago a cuidadores se hace a las personas que, debido a su función de cuidador, no pueden mantenerse a sí mismas mediante una participación sustancial en la fuerza laboral. La prestación para cuidadores es un pago suplementario que se hace a las personas que proporcionan cuidados y atención cotidianos en un hogar privado, y puede pagarse además del pago de apoyo a los ingresos.
11.9Se prestan otras modalidades de asistencia financiera a las personas que reúnan los requisitos establecidos, en particular la pensión a viudas de guerra, la pensión militar y el pago en caso de crisis, pagaderas todas a las víctimas de circunstancias extremas (típicamente desastres naturales), violencia en el hogar, presos recientemente puestos en libertad y personas admitidas en el país por razones humanitarias.
11.10 El Departamento de Servicios Humanos tramita los pagos y ejecuta los programas que ayudan a las familias a sufragar los gastos de los servicios de guardería.
Además de la modalidad de asistencia más común, la prestación y reembolso por el cuidado de los hijos, se prestan las siguientes ayudas:
• La prestación especial por el cuidado de hijos, para los progenitores que reúnen los requisitos establecidos y que se encuentran en una situación difícil temporal o con hijos en situación de riesgo;
• La asistencia para sufragar los gastos de servicios de guardería y facilitar así el empleo, la educación y la capacitación para los progenitores que reúnan los requisitos establecidos y que realicen actividades como la búsqueda de empleo, el trabajo, el estudio o la rehabilitación para ingresar o reingresar en la fuerza laboral.
Servicios de apoyo y asistencia
11.11 La asistencia para los cuidadores incluye información, apoyo, asesoramiento y sustitución temporal. Por ejemplo, el programa de sustitución temporal de jóvenes cuidadores y de servicios de información ayuda a los cuidadores de hasta 25 años de edad que necesitan apoyo para terminar su educación secundaria o formación profesional equivalente dadas las exigencias de su función de cuidadores.
11.12 El 8 de noviembre de 2010 entró en vigor la Ley de reconocimiento del cuidador, que establece que los cuidadores tienen los mismos derechos, opciones y oportunidades que los demás australianos. En la Declaración para los cuidadores de Australia que figura en la Ley se enuncian 10 principios que deberán adoptar los organismos del Gobierno de Australia y las organizaciones con financiación pública a la hora de elaborar políticas y prestar servicios para los cuidadores o la persona que ellos cuidan.
La vivienda y las mujeres con discapacidad
11.13 En virtud del Acuerdo nacional sobre la vivienda asequible, el Gobierno de Australia y los gobiernos de los estados y territorios están empeñados en garantizar que todos los australianos tengan acceso a una vivienda asequible, segura y sostenible que contribuya a la participación social y económica de la población.
11.14 El Gobierno de Australia proporciona a los estados y territorios aproximadamente 1.300 millones de dólares australianos anualmente en el marco del Acuerdo nacional, incluida la suma de aproximadamente 250 millones de dólares australianos para hacer frente al fenómeno de los sin techo..
Voluntariado y actividades de esparcimiento
11.15 El Departamento de Servicios Sociales administra dos programas destinados a apoyar el voluntariado, la iniciativa de subvenciones para voluntarios y el programa de gestión del voluntariado.
11.16 Las subvenciones para voluntarios se destinan a las organizaciones comunitarias para que apoyen a sus voluntarios. El programa de gestión del voluntariado proporciona financiación a las organizaciones que apoyan el voluntariado a fin de que apoyen, alienten y reconozcan las actividades de voluntariado en las comunidades.
Artículo 14: Mujeres de las zonas rurales y apartadas
12.1Las mujeres que viven en zonas regionales y apartadas de Australia trabajan cada vez más en ámbitos donde tradicionalmente han predominado los hombres. Sin embargo, esas mujeres siguen siendo objeto de discriminación por motivos de género, sobre todo en la agricultura, el transporte y la construcción. En 2011, la proporción de mujeres que trabajaban en la agricultura era del 31%, en la industria pesquera del 27% y en la silvicultura del 18%.
Iniciativas en pro de las mujeres de las zonas rurales
12.2El programa de inversión comunitaria del Gobierno de Australia financia proyectos que apoyan a las mujeres de las zonas rurales y apartadas. Por ejemplo, el Centro de Derecho y Cultura Aborigen de Kimberley recibió financiación entre el 1 julio de 2011 y el 30 de junio de 2014 para su proyecto Yiriman orientado a fortalecer las relaciones entre las mujeres en situación de riesgo y sus familias pertenecientes a cuatro grupos lingüísticos de la región de Kimberley Occidental.
12.3El Premio a las mujeres rurales de la Corporación de Investigación y Desarrollo de la Industria Rural se otorga en reconocimiento a la contribución de las mujeres rurales a las industrias primarias, al desarrollo de los recursos y a la Australia rural. El Premio está destinado a desarrollar competencias y ayudar a las mujeres a contribuir al liderazgo y la adopción de decisiones.
Comités de Desarrollo Regional Australia
12.4El programa Desarrollo Regional Australia del Gobierno australiano incluye una red nacional de 55 comités integrados por dirigentes locales quienes trabajan con el gobierno, las empresas y la comunidad en pro del desarrollo de sus regiones.
12.5A nivel nacional la representación de mujeres en los comités del programa es de alrededor de un 38%, cercano a la meta de equilibrio de género en los puestos de las juntas del Gobierno de Australia (el 40% de mujeres, el 40% de hombres, y el 20% restante de cualquiera de los dos géneros).
12.6El Gobierno trabaja con los comités para mejorar la representación femenina colaborando con órganos y organizaciones destacados para aumentar el número de solicitudes recibidas de mujeres, promoviendo el ingreso como miembro por intermedio de órganos profesionales y vinculando la financiación que aporta el plan de mejora del desempeño de calidad a los comités de Desarrollo Regional Australia a las actividades de creación de capacidad.
Servicios jurídicos de prevención de la violencia en el hogar
12.7El Gobierno de Australia financia los servicios jurídicos de prevención de la violencia en el hogar en las zonas rurales y apartadas. Dichos servicios prestan asistencia culturalmente apropiada a los adultos y niños indígenas que son víctimas de la violencia en el hogar.
Programa de servicios jurídicos comunitarios de la Commonwealth
12.8En el marco de este programa se proporciona financiación a varias organizaciones a lo largo y ancho de Australia para que presten servicios jurídicos a las mujeres indígenas. El programa presta servicios de extensión a las comunidades rurales y urbanas marginadas y ofrece asistencia jurídica alternativa donde existan conflictos de intereses con los servicios jurídicos para indígenas o de prevención de la violencia en el hogar.
Plan de asistencia para el traslado de pacientes
12.9Este programa que se lleva a cabo en el Territorio Septentrional reconoce las dificultades que existen para acceder a los servicios médicos especializados debido a la lejanía y la distribución de la población del Territorio. El programa ayuda a los que necesitan atención especializada de emergencia y planificada para que puedan llegar hasta donde se prestan esos servicios.
La mujer rural y el empleo
12.10 El Gobierno de Australia alienta a las mujeres a que ocupen posiciones de liderazgo importantes en las comunidades rurales y a que participen en el desarrollo rural.
12.11 El patrocinio de esa actividad corre a cargo del Premio a las mujeres rurales que otorga la Corporación de Investigación y Desarrollo de la Industria Rural, que identifica y apoya a las nuevas dirigentes con la capacidad y recursos necesarios para impulsar el cambio y el desarrollo económico y social de las comunidades rurales. Entre 2010 y 2014 el Gobierno ayudó a financiar el Premio, que permitió que 27 ganadores y 25 finalistas recibieran capacitación y oportunidades de establecer redes de contacto.
12.12 El Departamento de Agricultura también financia cuatro becas para mujeres rurales en el marco del programa australiano de liderazgo rural.
Artículo 15: Igualdad ante la ley
13.1Las mujeres australianas tienen plena igualdad ante la ley.
Legislación
13.2Todas las leyes del Gobierno de Australia se redactan de forma tal que sean neutras desde el punto de vista del género.
13.3En la legislación australiana se dispensa el mismo trato a las uniones de hecho que a las uniones matrimoniales.
Sistema judicial y la reforma
Tribunal de la familia de Australia
13.4El Tribunal de la familia de Australia aplica la Ley de Derecho de Familia de 1975 (Commonwealth); para algunas cuestiones aplica otra legislación, como la Ley de matrimonio de 1961(Commonwealth) y las leyes relativas a la pensión alimenticia.
13.5El Tribunal de la Familia es un tribunal ordinario superior establecido en 1975 por el Parlamento en virtud del capítulo III de la Constitución. El Tribunal comenzó a funcionar el 5 de enero de 1976 y está integrado por un Presidente del Tribunal, un Presidente Adjunto y otros jueces. La jurisdicción del Tribunal se extiende a todos los estados y territorios de Australia excepto Australia Occidental, que cuenta con su propio tribunal.
Tribunal de Circuito Federal de Australia
13.6La Corte Federal de Magistrados pasó a llamarse el Tribunal de Circuito Federal de Australia en abril de 2013, al tiempo que se cambiaron los títulos de sus funcionarios judiciales de Magistrado Superior Federal y Magistrado Federal a Presidente del Tribunal y Juez, respectivamente.
13.7Se trata de un tribunal federal independiente en virtud de la Constitución de Australia. Es un tribunal federal ordinario y un tribunal de derecho y equidad. De conformidad con la sección 8 de la Ley del Tribunal de Circuito Federal, el Tribunal está integrado por el Presidente del Tribunal y los jueces que sean nombrados. Los jueces son nombrados conforme a esa Ley para desempeñar las funciones de magistrados de conformidad con lo dispuesto en el capítulo III de la Constitución de Australia.
13.8El establecimiento del Tribunal marca un cambio en la administración de justicia a nivel federal en Australia. Si bien Australia no contaba anteriormente con un tribunal federal de primera instancia, se llegó a realizar un volumen considerable de trabajo legislativo de nivel federal en los tribunales de primera instancia de los estados y territorios de conformidad con lo dispuesto en la Ley federal sobre la magistratura de 1903 (Commonwealth).
Asistencia jurídica
13.9El Gobierno de Australia financia las comisiones de asistencia jurídica para que trabajen con las personas desfavorecidas. En junio de 2010 el Gobierno de Australia y los gobiernos de los estados y territorios suscribieron un nuevo Acuerdo nacional de asociación sobre servicios de asistencia jurídica. Dicho acuerdo prevé la prestación de financiación federal a las comisiones de asistencia jurídica e impulsa una reforma de trascendencia nacional en todo el sector de asistencia jurídica.
13.10 Las comisiones de asistencia jurídica facilitan un acceso más efectivo y oportuno a la información y los servicios que pueden ayudar a las personas a prevenir y resolver las controversias. En cada estado y territorio las comisiones prestan servicios de asistencia jurídica en materia penal y de derecho civil y de la familia. Alguna asistencia jurídica es gratuita y está al alcance de todos, como los folletos, las sesiones de información o el asesoramiento jurídico por teléfono.
Centros jurídicos comunitarios
13.11El Departamento del Fiscal General del Gobierno de Australia administra el programa de servicios jurídicos comunitarios, que, además de financiar una gama de servicios jurídicos comunitarios de índole general y especializada, también financia los centros de asistencia comunitarios que ayudan a las mujeres. También se prevé financiación para los proyectos indígenas y los servicios de extensión para las mujeres rurales.
Las mujeres en el sistema de justicia penal
13.12 Sobre los gobiernos de los estados y territorios recae la responsabilidad primordial respecto del sistema de justicia penal, incluidas la gestión de penas y sanciones y el funcionamiento y administración de las prisiones. El Gobierno de Australia trabaja con los estados y territorios para hacer frente a diversas cuestiones, entre ellas la discriminación contra la mujer en las prisiones y los problemas que afectan a las mujeres indígenas y de entornos cultural y lingüísticamente diversos.
13.13 En una publicación de 2011 del Instituto de Criminología de Australia titulado Good practice in women’s prisons (Buenas prácticas en los centros penitenciarios para mujeres), se examinaron las iniciativas y novedades en las políticas y programas penitenciarios, la gestión y funcionamiento del sistema penitenciario, las cuestiones de seguridad, la salud física y mental y las responsabilidades parentales en Australia. Entre las recomendaciones figuraban la elaboración de programas que atiendan las necesidades de la mujer y la creación de opciones de educación, empleo y tratamiento que tengan en cuenta los aspectos culturales y de género.
Las mujeres indígenas
13.14 El Gobierno de Australia proporcionó financiación por un valor de 74,6 millones de dólares australianos en 2013-2014 a los servicios jurídicos aborígenes en toda Australia para que proporcionen a los australianos indígenas asistencia y servicios jurídicos eficaces que tengan en cuenta los aspectos culturales. En 2012-2013 los servicios jurídicos aborígenes prestaron asistencia a 61.373 mujeres en zonas urbanas, regionales y apartadas.
13.15 El marco nacional de legislación sobre derecho y justicia indígenas 2009-2015 se ocupa del contacto de las mujeres indígenas con el sistema de justicia penal como víctimas, acusadas y delincuentes. El marco aspira a mejorar los sistemas de justicia en Australia para prevenir la discriminación de las mujeres indígenas y velar por que ellas reciban un trato equitativo ante la ley.
13.16 El Gobierno de Australia financia las dependencias de servicio jurídicos de prevención de la violencia en la familia en 31 zonas rurales y apartadas. Esas dependencias prestan asistencia culturalmente apropiada a los adultos y niños indígenas mediante servicios de asesoramiento jurídico, trabajo de casos, asesoramiento y de apoyo en los tribunales.
13.17 En el marco del programa de servicios jurídicos del Commonwealth se proporciona financiación a ocho organizaciones en toda Australia para que presten servicios jurídicos a las mujeres indígenas en materia de derecho de la familia, tenencia, violencia doméstica y sexual y derechos de los consumidores.
13.18 El Gobierno de Australia también financia el programa transfronterizo de prevención de la violencia en las familias indígenas, destinado a reducir el riesgo de reincidencia en delitos violentos en las comunidades aborígenes apartadas. El programa abarca las regiones remotas de las tierras Ngaanyatjarra Pitjantjatjara Yankunytjatjara de Australia Meridional, Australia Occidental y el Territorio Septentrional.
Alternativas a la privación de libertad para las mujeres
13.19 Miruma es un centro residencial en Cessnock en Nueva Gales del Sur que lleva a cabo un programa de remisión y rehabilitación para mujeres que padecen una combinación de trastornos mentales y problemas de larga data relacionados con el alcohol y otras drogas. En 2013-2014 un total de 52 mujeres participaron en el programa de Miruma, frente al total de 42 participantes en 2012-2013. El 63% de las participantes terminaron el programa y, de ellas, el 79% fueron puestas en libertad y pasaron a una vivienda estable.
Artículo 16: Vida en familia, matrimonio y violencia contra la mujer
14.1La violencia en el hogar no tiene cabida en Australia, por lo que todos los niveles de gobierno trabajan para asegurar que las leyes, la policía, la educación y los servicios de apoyo funcionen como es debido para reducir su incidencia. Un elemento central en todo ello es el compromiso del Gobierno de reducir la violencia contra las mujeres y sus hijos.
14.2En Australia alrededor de una de cada tres mujeres ha sido objeto de violencia física desde los 15 años de edad, y aproximadamente una de cada cinco ha sido víctima de violencia sexual. La probabilidad de que las mujeres indígenas tengan que ser hospitalizadas por haber sido objeto de agresión violenta en el hogar es 34 veces mayor que otras mujeres australianas. En 2008-2009 se calculó que la violencia en el hogar y las agresiones sexuales perpetradas contra las mujeres en Australia costaban al país anualmente 13,6 millones de dólares australianos, y que, si no se tomaban medidas, esa cifra aumentaría con toda probabilidad a 15,6 millones de dólares australianos para 2012-2022.
Prevención y reducción de la violencia contra las mujeres y sus hijos
Plan Nacional para reducir la violencia contra las mujeres y sus hijos 2010-2022
14.3El Plan Nacional, puesto en marcha en febrero de 2011, es el mecanismo general en el que colaboran el gobierno y la comunidad para reducir los niveles de violencia contra las mujeres y sus hijos.
14.4 El plan hace frente a la violencia en el hogar y las agresiones sexuales, delitos motivados por el género que afectan más a la mujer. En él se reconocen las diferentes necesidades y vivencias de las mujeres con discapacidad, las mujeres jóvenes, las mujeres de antecedentes cultural y lingüísticamente diversos y las mujeres indígenas, y ofrece la posibilidad de adaptar sus respuestas según las circunstancias específicas que se presenten.
14.5El plan pone de relieve la decisión de Australia de defender los derechos humanos de las mujeres australianas mediante la aplicación de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, la Declaración para poner fin a la violencia contra la mujer y la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing.
14.6El primer Plan de Acción – Sentando bases firmes (2010-2013)- se centró en allanar el camino para el cambio a largo plazo. Entre las iniciativas que se llevaron a cabo figuran las siguientes:
• Establishing Our Watch (Montando nuestra vigilancia), anteriormente la Fundación para prevenir la violencia contra las mujeres y sus hijos, y The Line (La línea), campaña de comercialización social orientada a la juventud sobre las relaciones respetuosas;
• Habilitación de 1800RESPECT, servicio telefónico y en línea gratuito y confidencial de asesoramiento, información y remisión que presta apoyo a las personas que son objeto de agresión sexual o de violencia en el hogar o en la familia, o que corren el riesgo de serlo;
• DV-alert, programa de capacitación destinado a ayudar a los trabajadores de la salud y otro personal afín a comprender y detectar mejor las situaciones de violencia en el hogar y en la familia;
• Establecimiento de la Organización Nacional de Investigación para la Seguridad de la Mujer (ANROWS por sus siglas en inglés), anteriormente el Centro Nacional de Excelencia para Reducir la Violencia contra las Mujeres y sus Hijos.
14.7En el apéndice, artículo 16, se ofrece más información sobre esas iniciativas.
Puesta en marcha del segundo Plan de Acción (2013-2016)
14.8El segundo Plan de Acción se puso en marcha el 27 de junio de 2014 con el fin de aprovechar los logros alcanzados en el marco del primer Plan de Acción. En el segundo Plan se hace un balance de la situación, se abordan las deficiencias, se elaboran nuevas medidas y se robustecen los mecanismos de ejecución. Se trata de la formulación y aplicación de iniciativas prácticas a escala nacional.
14.9En febrero de 2014 el Gobierno de Australia acogió cuatro mesas redondas nacionales de medio día de duración para aquilatar los logros alcanzados en el marco del primer Plan de Acción y apoyar la elaboración del segundo Plan. Asistieron a esas actividades dirigentes de importantes órganos nacionales, organizaciones de la sociedad civil y el sector empresarial así como expertos en la materia del país.
Iniciativas para las mujeres con discapacidad
14.10 En el Plan Nacional se reconoce que las mujeres con discapacidad son más vulnerables a la violencia. Esas mujeres suelen tener dificultades para acceder a medios de apoyo apropiados y tienen menos opciones para escapar a la violencia. También se les dificulta el acceso a la información, el apoyo y los servicios.
14.11 En 2013 el Gobierno de Australia financió Stop the Violence Project (Proyecto detener la violencia), llevado a cabo por Mujeres con Discapacidad Australia, Personas con Discapacidad Australia y la Universidad de Nueva Gales del Sur. El equipo de dirección del proyecto estuvo presidido por la Comisionada en Asuntos de Discriminación Sexual. El proyecto sirvió de base empírica para apoyar futuras reformas encaminadas a responder mejor a las necesidades de las mujeres y las niñas con discapacidad que son objeto de violencia. Como parte del proyecto se celebró a fines de 2013 un simposio nacional sobre las mujeres y las niñas con discapacidad.
Las mujeres de entornos cultural y lingüísticamente diversos
14.12 En el segundo Plan de Acción del Plan Nacional se formula el compromiso de aumentar nuestra comprensión de la violencia para mejorar el apoyo y la información que se destinan a beneficiarios específicos y alentar el liderazgo de la comunidad (prioridad nacional dos). Las investigaciones realizadas por la Organización Nacional de Investigación para la Seguridad de la Mujer (ANROWS) apoyarán las iniciativas que se lleven a cabo en el marco del segundo Plan de Acción, incluidas las orientadas a las mujeres de entornos cultural y lingüísticamente diversos.
La violencia en el hogar y en la familia como problema laboral
14.13 La Oficina de Estadística de Australia calcula que entre el 55% y el 70% de las mujeres que participan actualmente en la fuerza laboral han sido objeto de violencia, es decir aproximadamente 800.000 mujeres, o alrededor de una de cada seis trabajadoras. Según la Encuesta nacional sobre violencia doméstica y el lugar de trabajo de 2011, casi la mitad (el 48%) de las personas encuestadas que afirmaron haber sido objeto de violencia en el hogar y en la familia dijeron que la violencia había afectado su capacidad de llegar al trabajo.
14.14 En el marco del Plan Nacional, el Gobierno de Australia financió la iniciativa Safe at Home, Safe at Work (Seguridad en el hogar, seguridad en el trabajo) para determinar los efectos de la violencia doméstica en el lugar de trabajo y promover las prestaciones por violencia doméstica en las negociaciones con las empresas. Varias organizaciones del sector público y privado han introducido la concesión de licencias y otras salvaguardias mediante cláusulas relativas a la violencia doméstica y en la familia entre las condiciones de sus acuerdos o laudos. A partir de 2013, más de un millón de trabajadoras australianas podrán acogerse a este tipo de licencia y a otras salvaguardias.
14.15 Los gobiernos de los estados y territorios vienen aplicando una gama de medidas para combatir y prevenir la violencia contra la mujer. En el apéndice, artículo 16, figuran más detallas.
Recopilación de datos
Marco nacional de recopilación y presentación de datos
14.16 Los datos relativos a la violencia contra la mujer y sus hijos en Australia suelen carecer de sistematicidad. Las variaciones en las estimaciones de los datos a lo largo y ancho de Australia se ven afectadas por las diferencias que existen en cuanto a lo que se capta, se cuenta y se informa en los estados y territorios.
14.17 Los gobiernos australianos se han comprometido a elaborar un marco nacional de recopilación y presentación de datos sobre la violencia en el hogar y en la familia y la agresión sexual, que contribuirá a mejorar la información de que se dispone para apoyar la investigación, la elaboración de políticas, la toma de decisiones operacionales, la educación y las actividades de concienciación comunitaria. El proyecto abarcará el período de vigencia del Plan Nacional y, según se espera, estará en funcionamiento para 2022.
Encuestas nacionales
14.18 El Gobierno de Australia financiará la realización de encuestas nacionales en el marco del Plan Nacional. Estas incluyen la encuesta sobre seguridad personal de la Oficina de Estadística de Australia, que arroja datos sobre las tasas de violencia contra las mujeres en Australia, y la encuesta nacional sobre las actitudes de la comunidad frente a la violencia contra la mujer. Las encuestas se repetirán cada cuatro años a lo largo de la vigencia del Plan Nacional.
Encuesta sobre seguridad personal
14.19 La encuesta sobre la seguridad personal arroja información sobre las agresiones físicas o sexuales, o amenazas de ello, que hayan sufrido las personas a fin de ayudar a comprender la naturaleza y el alcance de la violencia en Australia.
14.20 Se realizaron entrevistas personales entre febrero y diciembre de 2012 con aproximadamente 17.050 personas en todos los estados y territorios, cuyos resultados se dieron a conocer en diciembre de 2013. Según esos resultados:
• Alrededor de una de cada tres mujeres australianas ha padecido violencia física desde los 15 años de edad y el 4,6% de todas las mujeres de 18 años y más habían sido objeto de violencia física en los 12 meses anteriores a la encuesta;
• Alrededor de una de cada cinco mujeres ha sido víctima de la violencia sexual desde los 15 años de edad y el 1,2% de todas las mujeres de 18 años y más habían sido víctimas de la violencia sexual en los últimos 12 meses;
• Las mujeres eran más propensas que los hombres a ser objeto de violencia a manos de su pareja. En 2012 cerca de una de cada cinco mujeres de 18 años de edad y más padeció violencia a manos de su pareja desde los 15 años de edad;
• Las mujeres que pertenecen a los grupos de edades de 18 a 24 (el 13%) y 25 a 34 (el 8,1%) tuvieron mayores probabilidades de ser objeto de violencia en los 12 meses anteriores a la encuesta, comparadas con todas las mujeres (el 5,3%).
Encuesta nacional sobre las actitudes de la comunidad frente a la violencia contra la mujer
14.21 Es importante comprender las actitudes de la comunidad para estructurar las futuras iniciativas encaminadas a prevenir la violencia contra la mujer, y para influir en ellas. VIC Health ha administrado la Encuesta nacional sobre las actitudes frente a la violencia contra la mujer, que establece un punto de referencia para vigilar estrechamente la evolución de los cambios de actitudes en el tiempo. Se realizó una encuesta nacional en 2009, cuyos resultados fueron comparados con una encuesta nacional afín realizada en 1995. La recopilación de datos concluyó en junio de 2013 y el informe se publicó en 2014.
14.22 La encuesta arrojó que la mayoría de los australianos conocen bien el fenómeno de la violencia contra la mujer y no comparte muchas actitudes que apoyan la violencia.
14.23 Los resultados de la encuesta permitirán estructurar intervenciones específicas que contribuyan a crear culturas de la no violencia y relaciones respetuosas basadas en la igualdad y el respeto entre los hombres y las mujeres.
Mujeres expuestas a mayor riesgo
Protección de las mujeres y niños indígenas
14.24 El Gobierno de Australia reconoce la incidencia particularmente alta de violencia en las mujeres indígenas y sus hijos. El Plan Nacional se centra en formas de fortalecer las comunidades indígenas para prevenir la violencia y en él se reconoce que las soluciones deben adecuarse a las circunstancias locales específicas.
14.25 El Gobierno de Australia y los gobiernos de los estados y territorios disponen de una gama de medidas específicas para hacer frente al problema de la violencia contra las mujeres indígenas y sus hijos, al tiempo que el plan apoya la creación por las comunidades indígenas de sus propias soluciones para prevenir la violencia.
14.26 El programa de seguridad de la familia indígena financia 31 proyectos en más de 100 comunidades regionales en toda Australia destinados a promover la seguridad de la familia y la comunidad.
14.27 El programa Familias Fuertes lleva a cabo un proceso de planificación y coordinación en el cual las familias que enfrentan problemas complejos reciben servicios de dos o más organismos, con su consentimiento previo. Las familias aborígenes constituyen las dos terceras partes de los clientes de Familias Fuertes, de manera que una faceta importante de esa actividad es lograr que las familias aborígenes compartan la información pertinente, definan objetivos y elaboren planes para satisfacer sus necesidades. En el apéndice, artículo 16, se presenta información sobre los aspectos más destacados del programa en los estados y territorios.
Legislación
14.28 En 2011 el Gobierno de Australia modificó la Ley de Derecho de Familia de 1975 (Commonwealth) con el fin de mejorar la respuesta del sistema de derecho de familia a la violencia y maltrato en el hogar. Como parte de los cambios se introdujo una nueva definición de violencia en la familia, que incluye ejemplos de conductas nocivas como la agresión física, la manipulación emocional, el abuso económico y el comportamiento intimidante. La definición está estrechamente vinculada con la definición recomendada por las Comisiones de Reforma Legislativa de Australia y de Nueva Gales del Sur en su informe titulado Family Violence – A National Legal Response (Violencia en la familia: una respuesta jurídica nacional). Si bien los cambios siguen promoviendo el derecho del niño a tener una relación significativa con ambos progenitores, se hace hincapié en que la seguridad del niño reviste una importancia primordial en las situaciones de conflicto.
14.29 En mayo de 2014, en virtud de las enmiendas a la Ley de delitos (violencia doméstica y personal) de 2007 (Nueva Gales del Sur), se empezó a autorizar a los altos funcionarios de policía a que aprobaran órdenes provisionales de violencia doméstica presunta y a ampliar las facultades policiales para incluir la orden de detención de una persona con el fin de ejecutar una orden provisional de violencia doméstica presunta y contribuir con ello a la seguridad inmediata de la víctima.
14.30 En junio de 2014 el Parlamento de Nueva Gales del Sur aprobó las enmiendas a la Ley de delitos (violencia doméstica y personal) de 2007 contenidas en la Parte 13 A a fin de permitir el intercambio de información entre los servicios gubernamentales y no gubernamentales. Ello facilitará el acceso a los servicios de apoyo a las víctimas de la violencia doméstica y contribuirá a prevenir o a mitigar las graves amenazas a la vida, salud o seguridad de la víctima.
14.31 En Victoria la Ley de protección frente a la violencia en la familia de 2008 establece un sistema de órdenes de intervención emitidas por los tribunales en casos de violencia doméstica y notificaciones policiales en casos similares, y tipifica como delito penal la contravención de esas órdenes o notificaciones. La Ley ha sido modificada para tipificar como nuevos delitos encausables las contravenciones graves y persistentes de las notificaciones policiales en casos de violencia doméstica y de las órdenes de intervención en casos similares.
14.32 Más recientemente, el Gobierno de Victoria anunció la creación de la Comisión real de Australia en violencia familiar que se dedicará a prevenir la violencia en la familia, aumentando el número de intervenciones tempranas, mejorando el apoyo a las víctimas, haciendo que los autores rindan cuentas de sus actos y ayudando a los organismos a coordinar mejor su respuesta.
14.33 En 2010 el Gobierno de Queensland procedió a una revisión a fondo de la ley del estado en materia de violencia en el hogar, la Ley de protección frente a la violencia en la familia de 2012 (Queensland).
14.34 Más recientemente, el Gobierno de Queensland estableció un equipo de tareas sobre violencia en el hogar y en la familia encargado de elaborar el informe Not now, not ever: putting an end to domestic and family violence (Si no ahora, nunca: poner fin a la violencia en el hogar y en la familia).
14.35 En Australia Meridional, la Ley de órdenes de protección (prevención del abuso) de 2009, que entró en vigor en diciembre de 2011, faculta a la policía y los tribunales mayores a prevenir y detener los malos tratos en la familia. La ley también hace que sea más fácil que las víctimas permanezcan en el hogar familiar y que el autor se vea obligado a abandonarlo.
14.36 Mediante la Ley de enmienda de la legislación de justicia penal del Territorio Septentrional de 2011 se derogó la sección 42 del Código Penal, que eximía de responsabilidad penal a un cónyuge que cometiere delitos contra los bienes de su cónyuge (por ejemplo, mediante incendio intencional o daños dolosos), salvo en el caso que estuviesen en proceso de separación o hubiese intención de defraudar o lesionar a alguna otra persona. La enmienda también amplió la definición de violencia en el hogar y en la familia para incluir el abuso económico y la intimidación.
Protección de los niños de Australia
Marco nacional de protección de los niños de Australia 2009-2020
14.37 El marco nacional de protección de los niños de Australia 2009-2020 y el Plan Nacional para reducir la violencia contra las mujeres y sus hijos 2010-2022 están armonizados con el fin de fortalecer la seguridad de los niños. En abril de 2009, el Consejo de Gobiernos Australianos hizo suyo el marco nacional, asociación entre el Gobierno de Australia y los gobiernos de los estados y territorios y el sector comunitario. El objetivo del marco nacional es propiciar una reducción sustancial y sostenida del abuso y descuido de menores con el tiempo.
14.38 El marco nacional se viene aplicando mediante una serie de Planes de Acción trienales. Entre los principales logros alcanzados en el contexto del primer Plan de Acción Trienal, 2009-2012 cabe mencionar la elaboración y aplicación del proyecto Building Capacity, Building Bridges (Crear capacidad, tender puentes). En el marco de ese proyecto se impartió capacitación a adultos en servicios que responden a las necesidades del niño y la familia, como los servicios de respuesta a la violencia en el hogar y en la familia, a fin de fortalecer sus respuestas a las necesidades de los niños que corren peligro de ser objeto de malos tratos y descuido.
14.39 El segundo Plan de Acción Trienal, 2012-2015 tiene por objeto central mejorar la seguridad y bienestar de los niños mediante el fortalecimiento de las familias y la aplicación de enfoques de intervención temprana y de prevención por medio de la colaboración entre los proveedores de servicios de salud mental, respuesta a la violencia en el hogar y en la familia, lucha contra las drogas y el alcohol, educación, salud y otros servicios. La Primera Comisionada Nacional de los Niños fue nombrada en ese período, lo que marcó un importante paso en la protección de los niños en Australia.
Apoyo mediante el programa de ayuda de Australia para poner fin a la violencia contra la mujer
14.40 El Gobierno de Australia trabaja con los gobiernos nacionales, las organizaciones de la sociedad civil, los asociados internacionales y los hombres y las mujeres para reducir la violencia contra la mujer y responder a ella, lo que ayuda a asegurar que las mujeres puedan recibir apoyo, como servicios médicos y asesoramiento, y que se atienda y se prevenga la violencia contra la mujer.
14.41 Por ejemplo, el Gobierno de Australia presta apoyo a las mujeres sobrevivientes de la violencia en países como Fiji, Islas Salomón, Nepal, Papua Nueva Guinea, Sri Lanka, Timor-Leste y Vanuatu. Ello incluye la habilitación de refugios de emergencia, la orientación y la prestación de asesoramiento jurídico.