Организация Объединенных Наций

CMW/C/GC/6

Международная к онвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей

Distr.: General

2 January 2025

Russian

Original: French

Комитет по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей

Замечание общего порядка № 6 (2024) о сближении положений Конвенции и Глобального договора о безопасной, упорядоченной и легальной миграции, касающихся защиты прав трудящихся-мигрантов и членов их семей

I.Предисловие

1.Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, принятая резолюцией 45/158 Генеральной Ассамблеи 18 декабря 1990 года и вступившая в силу в 2003 году, является международным договором и содержит юридически связывающие обязательства, которые в целом и в частности касаются защиты прав человека всех мигрантов и членов их семей. Согласно Конвенции, права признаются в качестве минимальных гарантий в конкретном контексте миграции и уязвимости, c которым сталкиваются соответствующие лица.

2.Глобальный договор о безопасной, упорядоченной и легальной миграции (далее — «Глобальный договор»), принятый в декабре 2018 года, является общемировой инициативой по многостороннему сотрудничеству в области мобильности населения. Хотя он не является юридически обязывающим документом, он представляет собой обязательство государств бороться с явлением структурного характера посредством сотрудничества, с применением глобального и многосекторального подхода на основе широкого участия, с целью выработать варианты решения существующих проблем, включая защиту мигрантов и членов их семей.

3.Оба международных документа были разработаны в целях поощрения международного сотрудничества в области регулирования международной миграции и защиты прав мигрантов и членов их семей.

4.Цель настоящего замечания общего порядка — представить уточнения и разъяснения, а также некоторые рекомендации, с тем чтобы установить методическую связь между соответствующими нормами и основами этих двух документов Организации Объединенных Наций, касающихся прав человека мигрантов.

II.Введение

5.В настоящем замечании общего порядка Комитет подчеркивает необходимость предоставления государствам более актуальных указаний при разработке и реализации различных стратегий, направленных на уделение правам человека трудящихся-мигрантов и членов их семей приоритетного внимания в рамках политики и действий, связанных с международной миграцией, и подтверждает важность более полного учета положительного влияния миграции на развитие стран, а также важность увязки вопросов миграции с общим контекстом целей в области устойчивого развития на период до 2030 года. Комитет представляет настоящее замечание общего порядка с целью подтвердить, что полное соблюдение применимых международных документов по правам человека необходимо гарантировать всегда, без ущерба для правовых характеристик региональных и глобальных соглашений по регулированию миграции.

6.Представленные руководящие положения основаны на практике Комитета и результатах его обсуждений, касающихся характера и сферы применения обоих документов, с учетом сходного характера некоторых общих аспектов и с уделением внимания необходимости обеспечить соответствие тех усилий, которые государства предпринимают для согласования и реализации положений Глобального договора, изложенным в Конвенции обязательствам.

7.Комитет отмечает, что, несмотря на стремление международного сообщества повысить эффективность регулирования миграции за счет этих двух основополагающих документов, общемировое положение дел в сфере миграциипо-прежнему характеризуется ростом числа серьезных и неоднократных нарушений прав человека трудящихся-мигрантов и членов их семей, в том числе по причине проблем регулирования миграции, политики дискриминации и изоляции, а также репрессивных мер, принимаемых в ряде стран. Принимая во внимание эти обстоятельства, в апреле 2019 года Комитет учредил рабочую группу по Конвенции и Глобальному договору. На своем межсессионном совещании, состоявшемся 12 ноября 2020 года, он постановил подготовить шестое замечание общего порядка о сближении положений Конвенции и Глобального договора; далее Рабочая группа подготовила ряд документов, в том числе первый проект сравнительного анализа Конвенции и Глобального договора, документ с изложением позиции Комитета для Глобального форума по миграции и развитию, а также аналитический документ относительно «четырехкомпонентной концепции» прав человека в Глобальном договоре.

8.Комитет также предложил различным заинтересованным сторонам представить письменные материалы для дополнения концептуальной записки и предварительного проекта замечания общего порядка № 6. О разработке второго проекта было объявлено на тридцать шестой сессии Комитета, проходившей с 27 марта по 6 апреля 2023 года, представлен он был на тридцать седьмой сессии, проходившей с 27 ноября по 8 декабря 2023 года, по итогам предварительных региональных консультаций с различными заинтересованными сторонами, а затем был повторно зачитан на совещании Рабочей группы, состоявшемся 26 и 27 апреля 2024 года. Настоящее замечание общего порядка было принято на тридцать восьмой сессии Комитета, проходившей в Женеве с 3 по 14 июня 2024 года.

III.Сфера охвата и принципы замечания общего порядка

9.Комитет напоминает о юридически обязывающем характере международных договоров в области прав человека, а также о мандате, предоставленном комитетам, которые были созданы для мониторинга осуществления этих договоров, толкования их статей на основе принципов Всеобщей декларации прав человека и разработки авторитетных руководящих указаний для государств посредством замечаний общего порядка. Поэтому крайне важным аспектом сближения Конвенции, Глобального договора и других договоров по правам человека является то, что ссылки на права человека в Глобальном договоре должны применяться на основе конкретного порядка регулирования каждого права в соответствующих договорах, включая критерии толкования и международно-правовые стандарты, установленные договорными органами при осуществлении ими своих соответствующих мандатов.

10.Комитет подчеркивает, что при разработке (будь то на местном, национальном, двустороннем или многостороннем уровнях) политики и практики, направленных на осуществление Глобального договора и оказывающих прямое или косвенное воздействие на защиту и обеспечение соблюдения прав человека, каждому государству необходимо применять положения международно-правовых норм в области прав человека, в том числе разъясненные по итогам толкования компетентными органами.

11.В настоящем замечании общего порядка разъясняется сфера применения Конвенции и Глобального договора, а также выделяются схожие или вытекающие друг из друга темы и направления сближения с общей целью сформировать новую глобальную концепцию миграции, основанную на международном праве прав человека.

12.Комитет выполнил перекрестный анализ этих двух документов с целью сформулировать ряд авторитетных руководящих указаний, направленных на укрепление миграционной политики, основанной на правах человека. В настоящем замечании общего порядка Комитет, в частности, выражает свое мнение относительно концепции и принципов этих двух документов, а также вопросов недискриминации; правосубъектности и установления личности; нелегальной миграции; достойного труда; прав женщин и детей; доступа к правосудию, надлежащей правовой процедуре и мерам, альтернативным содержанию под стражей; незаконного ввоза мигрантов и торговли ими; денежных переводов, доходов и сбережений; возвращения и реинтеграции.

IV.Концепция и принципы двух документов

13.Конвенция и Глобальный договор — важнейшие международные документы в контексте миграции. Это уникальные документы, взаимно дополняющие и усиливающие друг друга в интересах совершенствования принципов регулирования миграции, а также поощрения и защиты прав всех мигрантов и членов их семей независимо от их миграционного статуса.

14.Конвенция направлена на защиту всех трудящихся-мигрантов и членов их семей от нарушений прав человека. Ее содержание касается признания прав человека всех трудящихся-мигрантов и членов их семей. Конвенция является наилучшим средством предотвращения уязвимости мигрантов и членов их семей, их защиты от злоупотреблений и торговли людьми, а также содействия воссоединению семей при сокращении масштабов нелегального транзита и трудоустройства в структуры с неблагоприятными условиями труда; при этом задачей Конвенции является обеспечение соблюдения законов и процедур, которые действуют в соответствующих государствах.

15.Глобальный договор, касающийся главным образом управления, направлен на регулирование миграции при одновременном формировании оптимальных рамочных основ международного сотрудничества. В нем подчеркивается, что права человека всех мигрантов должны быть гарантированы независимо от их миграционного статуса. Кроме того, в нем содержится призыв к государствам и другим заинтересованным сторонам принимать конкретные меры для обеспечения мигрантам возможности пользоваться своими правами и осуществлять их на практике. Особое внимание в Глобальном договоре также уделяется гарантированию прав человека мигрантов, находящихся в уязвимом положении. Он позволяет сформировать общее понимание механизмов легальной миграции, которая, благодаря своему организованному характеру, считается выгодной для всех. Поэтому большее значение в нем придается вопросам регулирования миграции, о чем свидетельствуют его концепция, руководящие принципы и 23 цели. В этом руководящем документе права человека рассматриваются как один из руководящих принципов, которые регулируют деятельность правительств и других субъектов, ведущуюся в рамках международных документов по защите прав человека и направленную на достижение организованной миграции.

16.В двух упомянутых документах имеются как общие аспекты, относящиеся к укреплению системы прав человека, так и различающиеся аспекты, что связано, в частности, с тем, что они были приняты в разное время. Поскольку Глобальный договор был принят в 2018 году, а Конвенция в 1990 году, в Конвенции фигурируют права человека, которые не регулируются Глобальным договором, и наоборот. Права человека, наиболее явно упомянутые в тексте Глобального договора, — это права на неприкосновенность частной жизни и защиту личных данных, связанные с производством или сбором информации либо с ситуациями уязвимости, вызванной стихийными бедствиями, неблагоприятными последствиями изменения климата и деградацией окружающей среды.

17.Тем не менее, как подчеркивает Комитет, в работу постепенно включались все новые темы, вопросы и проблемы, связанные с защитой прав мигрантов и членов их семей, что связано, в том числе, с динамическим развитием толкования Конвенции в качестве «живого текста».

18.Оба документа являются важными и взаимодополняющими, их цель состоит в содействии формированию миграционной политики, основанной на правозащитном подходе к вопросам, касающимся мигрантов и членов их семей. Комитет уточняет принципы, которые должны регулировать этот аспект международного права прав человека.

V.Недискриминация

19.В Конвенции и Глобальном договоре на основе применения межсекторального подхода утверждается принцип недискриминации и принцип недопущения регресса. В Конвенции устанавливается, что государства должны обеспечивать и гарантировать права, указанные в ее положениях, всем трудящимся-мигрантам и членам их семей, находящимся на их территории или под их юрисдикцией, без какого бы то ни было различия. В Глобальном договоре подтверждается обязательство ликвидировать все формы дискриминации, включая расизм, ксенофобию и нетерпимость, в отношении мигрантов и членов их семей.

20.Комитет подчеркивает, что принцип недискриминации является основополагающим принципом, закрепленным в международных документах по правам человека, и рассматривается как норма jus cogens. Государства несут ответственность за обеспечение того, чтобы их законы и практика не имели дискриминационного характера. Кроме того, они должны принимать конструктивные меры по недопущению, сокращению и искоренению условий и взглядов, которые провоцируют или увековечивают дискриминацию де-факто в отношении трудящихся-мигрантов и членов их семей.

A.Права и свободы

1.Свобода выражения мнений

21.Сходство положений Конвенции и Глобального договора состоит в утверждении необходимости содействовать процессу освобождения общественных дискуссий от дискриминации, расизма и ксенофобии. В Конвенции признается право трудящихся-мигрантов и членов их семей на свободное выражение своих мнений, которое может подлежать некоторым ограничениям при условии, что такие ограничения установлены законом и являются необходимыми, в частности для целей предотвращения всякого выступления в пользу национальной, расовой или религиозной ненависти, представляющего собой подстрекательство к дискриминации, вражде или насилию.

22.Кроме того, государствам следует принимать действенные меры по борьбе со всеми проявлениями расизма, ксенофобии или связанной с ними нетерпимости в отношении трудящихся-мигрантов и членов их семей, особенно с неурегулированным статусом, в частности с преступлениями на почве ненависти, подстрекательством к ненависти и ее пропагандой, в том числе со стороны политиков и в средствах массовой информации, а также повышать уровень информированности общественности об уголовном характере таких действий с целью поощрять соблюдение прав человека трудящихся-мигрантов.

23.Государствам следует разработать конкретные меры для поощрения межкультурного диалога между сообществами мигрантов и принимающими сообществами и для предупреждения и пресечения ксенофобии или любых видов дискриминации либо нетерпимости в отношении детей-мигрантов. Кроме того, включение курсов просвещения в области прав человека в школьные программы поможет предотвратить проявления ксенофобии или другие формы дискриминации, которые могут помешать интеграции в общество детей-мигрантов, взрослых мигрантов и членов их семей в долгосрочной перспективе.

24.Согласно Глобальному договору, ликвидация всех форм дискриминации и содействие фактологически обоснованным общественным дискуссиям в целях изменения общественного мнения о миграции определяется как одна из целей безопасной, упорядоченной и легальной миграции. В нем упоминается необходимость содействовать независимой, объективной и качественной журналистике и прекратить выделение государственного финансирования или оказание материальной поддержки средствам массовой информации, которые систематически пропагандируют любые формы дискриминации в отношении мигрантов.

25.В Глобальном договоре также говорится о необходимости разработки (в сотрудничестве с национальными правозащитными институтами) механизмов предотвращения проверки мигрантов государственными органами по расовому, этническому и религиозному признакам, а также предотвращения систематических проявлений нетерпимости, ксенофобии, расизма и всех других множественных и пересекающихся форм дискриминации, равно как и выявления таких видов практики и реагирования на них, в том числе путем проведения анализов тенденций, публикации их результатов и обеспечения доступа к эффективным механизмам подачи жалоб и средствам правовой защиты.

26.В Глобальном договоре также указано, что к выявлению и предупреждению случаев нетерпимости, расизма, ксенофобии и других форм дискриминации в отношении мигрантов и диаспор следует привлекать мигрантов, политических и религиозных деятелей, общественных активистов, педагогов и поставщиков услуг; кроме того, следует поддерживать проводимые на местном уровне мероприятия, направленные на утверждение принципа взаимного уважения, в том числе в контексте избирательных кампаний.

2.Свобода ассоциации

27.В Конвенции подчеркивается, что трудящиеся-мигранты и члены их семей (будь то дети, женщины, люди с инвалидностью и т. д.) должны в полной мере пользоваться своим правом создавать ассоциации и профсоюзы и вступать в них в целях защиты своих экономических, социальных, культурных и других интересов при условии соблюдения правил соответствующей организации. Хотя в Глобальном договоре отсутствует прямое упоминание свободы ассоциации, он формирует рамочную структуру, которая, во взаимосвязи с Конвенцией, обеспечивает косвенную защиту и поддержку этого права за счет поощрения вовлечения мигрантов и членов их семей в социальную жизнь посредством содействия их полноценному участию в общественной и гражданской жизни принимающей их страны.

3.Доступ к образованию

28.Как Конвенция, так и Глобальный договор предусматривают защиту от дискриминации детей и других членов семей мигрантов, а также недискриминационный доступ к образованию для детей-мигрантов.

29.Без каких бы то ни было различий должны быть гарантированы: применение гендерного подхода в деле борьбы с дискриминацией, проведение проверок и управление миграцией без дискриминации, соблюдение прав человека и норм о запрете дискриминации, социальная инклюзия в рамках практики содержания под стражей и доступ мигрантов к службам социального обеспечения.

B.Доступ к основным социальным услугам — социальному обеспечению и жилью

30.В Конвенции признается право трудящихся-мигрантов и членов их семей, имеющих постоянный статус, на пользование равным режимом с гражданами государства работы по найму в отношении доступа к различным экономическим и социальным услугам. Она гарантирует равное право всех трудящихся-мигрантов и членов их семей на социальное обеспечение с учетом применимого законодательства и международных договоров, в том числе в отношении соблюдения принципа недискриминации. Она предусматривает право на доступ к неотложной медицинской помощи без какой бы то ни было дискриминации, включая дискриминацию, связанную с отклонениями в отношении статуса пребывания или занятости. В рамках Глобального договора государства обязались обеспечить, чтобы мигранты, независимо от их миграционного статуса, могли осуществлять свои основные права, имея безопасный доступ к базовым услугам. Тем не менее, в то время как государства обязуются совершенствовать системы, обслуживающие в том числе и мигрантов, Договором допускается, что граждане и легальные мигранты имеют право на более комплексные услуги, и при этом уточняется, что любые различия в обращении должны быть правомерными и соразмерными и преследовать законную цель, как того требуют нормы международного права прав человека. Комитет напоминает государствам, что при движении к достижению целей Глобального договора, касающихся доступа к социальному обеспечению, они должны руководствоваться применимыми международно-правовыми нормами, в частности нормами, которые установлены самим Комитетом, а также Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам и, с точки зрения межсекторального подхода, Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин, Комитетом по правам ребенка и Комитетом по правам инвалидов.

31.Комитет считает, что государства должны содействовать предоставлению трудящимся-мигрантам доступа к достаточному уровню жизни, в том числе к достойному жилью, водоснабжению и санитарии, питанию, социальной защите и здравоохранению, поскольку все это связано с правом на жизнь. Комитет напоминает, что государства не вправе использовать службы социального обеспечения для целей иммиграционного контроля, что может не только затруднить доступ к этим правам и усугубить и без того уязвимое положение соответствующих лиц, но и оказать неблагоприятное воздействие на процесс достижения целей социальной политики. Государства должны в законодательстве и на практике сформировать своего рода защитные барьеры, предотвращающие передачу социальными службами информации об иммиграционном статусе органам, ответственным за контроль статуса пребывания мигрантов. Предусмотренные в Конвенции права распространяются на всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, в том числе с неурегулированным статусом.

VI.Правосубъектность и установление личности

32.И в Конвенции, и в Глобальном договоре говорится о праве на признание правосубъектности и личности. В Конвенции упоминается повсеместное признание правосубъектности всех трудящихся-мигрантов и членов их семей. В Глобальном договоре рассматривается право каждого человека на законное удостоверение личности.

33.В Конвенции утверждается необходимость выдавать всем трудящимся-мигрантам и членам их семей документы, удостоверяющие личность. Глобальный договор обязывает государства обеспечивать наличие у мигрантов законных удостоверений личности и надлежащих документов, позволяющих национальным и местным властям устанавливать личность мигранта при въезде, во время пребывания и при выезде, а также обеспечивать надлежащее исполнение миграционных процедур и эффективное обслуживание и повышать общественную безопасность.

34.В статье 29 Конвенции признается право каждого ребенка трудящегося-мигранта на имя, регистрацию рождения и гражданство, независимо от миграционного статуса родителей. Комитет подтверждает, что наличие законного удостоверения личности нередко является необходимым условием для доступа к основным правам, поэтому лишение детей, особенно с неурегулированным статусом, возможности получать такие удостоверения, вероятно, приведет к усилению их уязвимости на протяжении всей жизни, а также к нарушению других прав, в частности прав на доступ к образованию и медицинской помощи. В Глобальном договоре это право прямо не упоминается, однако подразумевается, поскольку он предусматривает, что выдача мигрантам документов, в частности свидетельств о рождении, должна быть обязательством государств.

35.Комитет ранее уже рекомендовал государствам принять надлежащие меры для защиты детей трудящихся-мигрантов от безгражданства. Кроме того, государствам следует принять эффективные меры, включая законодательную реформу, для обеспечения регистрации всех рождений детей трудящихся-мигрантов на их территории без какой-либо дискриминации, в том числе по признаку миграционного статуса. Вследствие этого Комитет осудил и счел нарушением статьи 29 Конвенции тот факт, что службы регистрации актов гражданского состояния не выдают свидетельства о рождении детям трудящихся-мигрантов, как имеющих постоянный статус, так и не имеющих его. По мнению Комитета, государствам следует обеспечить, чтобы женщины из числа трудящихся-мигрантов и женщины, являющиеся членами семьи трудящихся-мигрантов, имели законную возможность приобретать, передавать своим детям, сохранять и изменять свое гражданство наравне с мужчинами. Глобальный договор также обязывает государства обеспечить равенство женщин и мужчин в том, что касается передачи своего гражданства своим детям, и предоставление гражданства детям, родившимся на территории другого государства, особенно если в противном случае ребенок может стать апатридом.

36.По мнению Комитета, государствам следует предоставлять своим гражданам, проживающим за рубежом, документы, удостоверяющие личность, или регистрировать их рождение; в связи с этим он рекомендовал им организовать подготовку соответствующих сотрудников правоохранительных органов по вопросам систематической регистрации рождения всех детей трудящихся-мигрантов и повысить уровень информированности о важном значении регистрации новорожденных среди трудящихся-мигрантов и членов их семей, особенно тех, кто не имеет постоянного статуса, с упором на уязвимые группы населения и жителей сельских районов.

37.В Глобальном договоре также указано, что государства должны посредством оперативных, надежных и доступных процедур выдавать жителям других стран консульские документы, в том числе документы, удостоверяющие личность, и проездные документы, при помощи информационно-коммуникационных технологий, а также прямых контактов с гражданами, особенно в отдаленных районах. По мнению Комитета, консульским службам следует эффективно реагировать на потребность трудящихся-мигрантов и членов их семей в защите и, в частности, оказывать необходимую помощь лицам, содержащимся под стражей, а также оперативно выдавать проездные документы всем трудящимся-мигрантам и членам их семей, которые желают или вынуждены вернуться в свою страну.

VII.Нелегальная миграция

38.В Конвенции нелегальная миграция рассматривается как проблема, затрагивающая вопросы соблюдения прав трудящихся-мигрантов и членов их семей. В Глобальном договоре этот вопрос рассматривается как проблема, относящаяся к регулированию миграции.

39.В Конвенции признается явление нелегальной миграции, однако утверждается, что все трудящиеся-мигранты пользуются одинаковыми правами, независимо от их миграционного статуса. Согласно Глобальному договору, государства могут проводить различие между легальным и нелегальным миграционным статусом в пределах своей суверенной юрисдикции и с учетом различных условий, политики, приоритетов и требований в отношении въезда, проживания и работы в этих государствах. В Глобальном договоре термин «нелегальные мигранты» используется для обозначения трудящихся с неурегулированным миграционным статусом. Комитет считает этот термин (равно как и термины «не имеющие документов» и «незаконные») неуместным и способствующим стигматизации, поскольку он подразумевает связь трудящихся-мигрантов с преступностью, и рекомендует государствам избегать использования этих терминов.

40.Комитет призывает государства, подписавшие Глобальный договор, с опорой на Конвенцию и другие документы по правам человека четко определить варианты и процедуры гарантирования и диверсификации доступа к легальной миграции при содействии мобильности — особенно для людей, находящихся в уязвимом положении, — и обеспечению достойной работы и при оптимизации доступа к основным социальным услугам и защите семей мигрантов.

A.Пути легальной миграции

41.Многие мигранты не имеют доступа к легальной миграции, однако вынуждены покидать страны происхождения, в частности по причине невозможности пользоваться своими правами, разлуки с семьями, гендерного насилия и гендерного неравенства, стихийных бедствий, а также негативных последствий миграции, изменения климата и деградации окружающей среды. В статьях 8 и 39 Конвенции в качестве нормы устанавливается свобода передвижения; эти статьи гарантируют всем трудящимся-мигрантам и членам их семей право покидать страну происхождения и въезжать в страну назначения или принимающую страну, оставаться в ней либо возвращаться, тогда как лицам с урегулированным статусом гарантировано также право свободно передвигаться по территории принимающего государства. В Конвенции содержится призыв к государствам-участникам содействовать созданию удовлетворительных, справедливых, достойных и законных условий для международной миграции трудящихся и членов их семей посредством консультаций и сотрудничества, принимая во внимание не только потребности в трудоспособной рабочей силе и относящиеся к ней ресурсы, но и социальные, экономические, культурные и другие потребности самих трудящихся-мигрантов и членов их семей, а также последствия такой миграции для соответствующих общин.

42.Комитет подчеркнул, что отсутствие защиты прав людей в странах и общинах их происхождения формирует благоприятные условия для уязвимости, которые постепенно превращаются во все более масштабные препятствия для использования этими людьми возможностей упорядоченной, безопасной и легальной миграции. Чем более выражены эти условия для уязвимости, тем меньше вероятность того, что люди смогут воспользоваться своим основным правом на законный и безопасный выезд из страны. Это приводит к нелегальным и опасным миграционным процессам, включая транзит через одну или несколько стран, въезд в третьи страны и проживание в них. В то же время различные факторы, также связанные с условиями для уязвимости, приводят к тому, что люди, въехавшие в страну проживания на законных основаниях, оказываются в ситуации нелегальной миграции, что повышает их уязвимость.

43.Аналогичным образом, Комитет подчеркнул важность предоставления лицам, работающим в качестве домашней прислуги, доступа к легальным каналам миграции, а также, совместно с Комитетом по правам ребенка, предупредил, что отсутствие регулярных и безопасных каналов миграции приводит к тому, что дети совершают угрожающие их жизни и чрезвычайно опасные миграционные перемещения.

44.Комитет рекомендует государствам значительно расширить и укрепить легальные каналы миграции путем принятия законодательных и оперативных мер, гарантирующих их фактическое введение в действие, в частности с целью содействовать легальной миграции лиц, находящихся в наиболее уязвимом положении и нуждающихся в миграции, с уделением особого внимания вопросам прав человека и гуманитарной защиты, в том числе гендерному аспекту, вопросам инвалидности и защиты детей и любых других социальных групп, находящихся в условиях структурной дискриминации.

45.Глобальный договор позволил своевременно привлечь внимание к вопросу о том, каким образом легальные каналы миграции, включая новые и расширенные легальные каналы въезда и пребывания, могут стать эффективным инструментом обеспечения защиты мигрантов (в том числе мигрантов, находящихся в уязвимом положении) и их прав.

B.Урегулирование статуса

46.Одним из главных факторов предотвращения нелегальной миграции является доступ к процедурам урегулирования статуса. Согласно Глобальному договору, разработка доступных и оперативных процедур урегулирования статуса остается наиболее эффективным способом предотвращения нелегальной миграции. Конвенция, в свою очередь, гласит, что государства должны принимать надлежащие меры, с тем чтобы не допустить сохранения нелегального положения трудящихся-мигрантов и членов их семей, а при появлении возможности урегулировать их статус — учитывать обстоятельства их въезда, длительность их пребывания и другие соответствующие соображения, в частности те, которые касаются их семейного положения.

47.В своем замечании общего порядка № 2 (2013) Комитет напоминает, что упорядочение правового положения — наиболее эффективная мера для решения проблемы крайней уязвимости трудящихся-мигрантов и членов их семей с неурегулированным статусом. В этой связи государствам — участникам Конвенции следует рассмотреть возможность принять меры политики, включая программы урегулирования статуса мигрантов, с целью предупреждения или разрешения ситуаций, когда трудящиеся-мигранты и члены их семей не имеют постоянного статуса или рискуют его утратить.

48.Таким образом, Конвенция и Глобальный договор играют важную роль в деле предупреждения нелегальной миграции посредством борьбы с торговлей людьми и эксплуатацией мигрантов и членов их семей с неурегулированным статусом. Главным фактором предупреждения нелегальной миграции является информирование. В Конвенции говорится о праве на информирование государством происхождения или государством работы по найму до отъезда или, самое позднее, в момент въезда в это государство. Глобальный договор обязывает государства обеспечить информированность и осведомленность нынешних и потенциальных мигрантов о рисках, связанных с нелегальной миграцией.

C.Недопущение криминализации

49.Комитет считает, что государства все чаще прибегают к репрессивным мерам в отношении трудящихся-мигрантов, заставляя их жить в страхе перед доносами, ограничивая защиту их прав человека и их доступ к правосудию, а также усиливая их уязвимость по отношению к эксплуатации труда и другим формам эксплуатации и злоупотреблений. Согласно Глобальному договору, санкции должны быть соразмерными, справедливыми, недискриминационными и соответствовать обязательствам по международному праву.

50.Комитет считает, что нелегальная миграция не должна быть уголовно наказуемой.

D.Права человека на международных границах

51.Согласно Конвенции, необходим баланс между суверенным правом государств-участников контролировать свои границы и регулировать въезд и пребывание трудящихся-мигрантов и членов их семей, с одной стороны, и защитой признанных прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, с другой стороны. Согласно Глобальному договору, способствовать предотвращению нелегальной миграции может скоординированное управление национальными границами.

52.Права человека мигрантов должны соблюдаться при любых обстоятельствах, в том числе на границах. Комитет рекомендует всем государствам — участникам Конвенции и государствам, подписавшим Глобальный договор, при разработке и осуществлении политики в области пограничного контроля принимать все надлежащие меры для обеспечения должного учета всех международно-правовых норм, касающихся защиты прав человека на границах. В частности, Комитет призывает государства учитывать в контексте этой политики авторитетные руководящие указания, сформулированные в его замечании общегопорядка № 2 (2013) о правах трудящихся-мигрантов, не имеющих постоянного статуса, и членов их семей, совместном замечании общего порядка № 3 (2017) Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и № 22 (2017) Комитета по правам ребенка об общих принципах, касающихся прав человека детей в контексте международной миграции, совместном замечании общегопорядка № 4 (2017) Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и № 23 (2017) Комитета по правам ребенка об обязательствах государств в отношении прав человека детей в контексте международной миграции в странах происхождения, транзита, назначения и возвращения и замечании общегопорядка № 5 (2021) о правах мигрантов на свободу и свободу от произвольного задержания и их связи с другими правами человека.

E.Доступ к правам независимо от миграционного статуса

53.Неурегулированный статус не препятствует осуществлению мигрантами своих прав человека. По мнению Комитета, это подразумевает необходимость обеспечить, чтобы сотрудничество между поставщиками услуг и иммиграционными властями не усугубляло уязвимость трудящихся-мигрантов с неурегулированным статусом посредством отказа им в безопасном доступе к базовым услугам или незаконного посягательства на их права в местах предоставления базовых услуг. Согласно Глобальному договору, государства обязались обеспечить, чтобы мигранты, независимо от их миграционного статуса, могли осуществлять свои основные права, имея безопасный доступ к базовым услугам.

VIII.Достойная работа

54.Достойная работа определяется как занятость, при которой соблюдаются основные права человека, правила безопасности и принципы адекватного вознаграждения. Конвенция предусматривает, что принципы достойной работы должны применяться в отношении всех трудящихся, независимо от места их пребывания и правового статуса. Конвенция, в положениях которой условия труда рассматриваются широко и через призму этики, предусматривает необходимость обеспечения равного права на труд для всех трудящихся-мигрантов. В ней также признается принцип равного обращения в рамках частно-правовых договоров, что должно предотвратить любые отклонения в статусе пребывания или занятости трудящихся-мигрантов. Цель № 8 в области устойчивого развития касается содействия поступательному, всеохватному и устойчивому экономическому росту, полной и производительной занятости и достойной работе для всех.

55.В Конвенции более конкретно рассматривается вопрос соблюдения прав и говорится о недопустимости тюремного заключения трудящегося-мигранта или члена его семьи на основании невыполнения договорных обязательств или нарушения иммиграционного законодательства. Аналогичным образом, в Глобальном договоре прямо говорится о необходимости соблюдать право трудящихся-мигрантов на равное обращение, тем самым гарантируя осуществление их прав человека. Глобальный договор ограничивается содействием созданию достойных условий труда и справедливых механизмов найма.

56.В обоих документах содержится призыв применять принципы равного обращения ко всем аспектам трудоустройства и всем трудящимся-мигрантам и членам их семей, независимо от их правового статуса, с учетом национального законодательства и практики.

57.В свете формирования во всем мире экономики, ориентированной на спрос, рынки труда в значительной степени зависят от дешевой рабочей силы, обеспечиваемой трудящимися-мигрантами. Вследствие этого их все активнее нанимают организации сферы услуг, в частности занимающиеся доставкой еды и предоставлением временной работы. «Платформизация» труда мигрантов и передача его на внешний подряд в принимающих странах приводят к увеличению числа нарушений, что, в свою очередь, влечет за собой активизацию эксплуатации и снижение уровня официальной занятости и социальной защищенности. Для этой группы трудящихся обеспечение достойных условий труда является крайне отдаленной целью. В обоих документах — Конвенции и Глобальном договоре — выражена позиция, ориентированная на принципы справедливости в сфере труда, согласно которой нового вида эксплуатации трудящихся-мигрантов и передачи их труда на внешний подряд следует избегать.

58.Задачей Глобального договора является предотвращение эксплуатации и злоупотреблений путем обеспечения максимального социально-экономического вклада труда мигрантов за счет сотрудничества с государственными, общественными и частными структурами. В нем говорится о содействии повышению транспарентности цепи снабжения и четком определении функций и обязанностей в рамках процессов найма и трудоустройства. В Конвенции же, на основе принципов Международной организации труда и конвенций, касающихся рабства, внимание уделяется недопущению принудительного труда, рабства и подневольного состояния. В ней утверждается, что трудящийся-мигрант и член его или ее семьи не должны содержаться в рабстве или в подневольном состоянии.

59.Согласно Глобальному договору, для предотвращения эксплуатации и принудительного труда необходимо повышение квалификации трудовых инспекторов в области эффективного контроля за работой агентств по найму и работодателей во всех отраслях. В Конвенции трудовая инспекция рассматривается как главная структура в области обеспечения условий труда и предотвращения эксплуатации. С этой целью в рамках Конвенции был разработан ряд стандартов, в частности направленных на искоренение труда детей-мигрантов в опасных условиях, улучшение условий труда домашних работников из числа мигрантов и наказание работодателей в случаях эксплуатации, принуждения к труду или злоупотреблений. Права работников гарантируются благодаря регулярным инспекциям, проводящимся в соответствии с целями в области устойчивого развития.

60.С опорой на принципы социальной защиты трудящихся-мигрантов, в частности посредством применения стратегий регулирования, таких как механизмы перевода материальных прав в области социального обеспечения и приобретенных льгот, а также на социальный диалог, государства — участники Конвенции и государства, подписавшие Глобальный договор, принимая во внимание различные замечания общего порядка Комитета и соответствующие механизмы Международной организации труда, могут применять изложенные в Конвенции меры и процедуры, необходимые для защиты занятости и достойных условий труда всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

IX.Права женщин и права детей

61.В Конвенции и Глобальном договоре подтверждается, что все мигранты, независимо от их миграционного статуса, имеют право на полноценное соблюдение, защиту и осуществление своих прав человека. Особое внимание уделяется обеспечению прав человека мигрантов, находящихся в уязвимом положении, включая детей, женщин, людей с инвалидностью и пожилых людей.

62.Доступ к правам ребенка и пользование ими следует гарантировать на основе принципов недискриминации, наилучшего обеспечения интересов ребенка, права на жизнь, выживание и развитие ребенка, а также права ребенка свободно выражать свое мнение и участвовать в общественной жизни. Особое внимание следует уделить уязвимому положению несопровождаемых и разлученных с семьями детей, которые сталкиваются с нарушениями своих прав человека и повышенным риском, в частности, сексуальной эксплуатации и надругательств, вербовки в армию, детского труда (в том числе в приемных семьях), разлучения с семьей в рамках политики миграционного контроля и задержания в связи с миграцией. Несопровождаемые и разлученные с семьями девочки подвергаются особой опасности гендерного насилия, в том числе семейно-бытового характера, и установления произвольных ограничений на доступ к службам социального обеспечения, в том числе в связи с сексуальными и репродуктивными правами.

63.Комитет отмечает, что одним из руководящих принципов Глобального договора является принятие подхода, ориентированного на интересы ребенка; кроме того, в нем предусматривается поощрение юридических обязательств, касающихся прав ребенка, и уделение первостепенного внимания защите наилучших интересов ребенка при рассмотрении всех вопросов, касающихся детей в контексте миграции. Ссылаясь на сферу охвата и общие принципы совместных замечаний общегопорядка № 3 и № 4 (2017) Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и № 22 и № 23 (2017) Комитета по правам ребенка, Комитет подчеркивает, что включение в Глобальный договор подхода, предусматривающего учет интересов ребенка, должно привести к появлению положений о правах ребенка в контексте миграции в корпусе документов по международному праву прав человека, в частности в Конвенции о правах ребенка, а также, в качестве дополнения, в Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и других договорах по правам человека.

64.Комитет подчеркивает, что в соответствии со стандартами, изложенными в совместном замечании общего порядка № 3 (2017) Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и № 22 (2017) Комитета по правам ребенка, государства вновь подтвердили, что права ребенка имеют приоритет во всех вопросах, касающихся миграционной политики, что к детям-мигрантам всегда и в первую очередь относятся как к детям и что первостепенное внимание уделяется обеспечению их наилучших интересов. Комитет также отмечает, что многие положения Глобального договора касаются обязанности защищать права детей в контексте миграции.

65.С учетом этих положений Комитет рекомендует государствам при осуществлении Глобального договора принимать во внимание, в частности, следующие стандарты, разработанные Комитетом и другими договорными органами и изложенные в вышеупомянутых совместных замечаниях общего порядка:

a)обеспечение важнейшей и решающей роли органов охраны детства в процессе принятия решений по всем политическим вопросам, влияющим на права детей;

b)запрет на законодательном уровне и искоренение на практике всех случаев связанного с миграцией содержания под стражей детей и семей;

c)соблюдение права детей на регистрацию рождения и приобретение гражданства, независимо от их миграционного статуса или статуса их родителей;

d)обеспечение детям-мигрантам доступа ко всем социальным услугам без дискриминации по признаку их гражданства, миграционного статуса либо статуса их родителей;

e)внедрение политических мер, ориентированных на интересы детей, для защиты прав несопровождаемых и разлученных с семьями детей на границах;

f)проведение оценки обеспечения наилучших интересов ребенка в рамках всех процедур и решений, связанных с миграцией и предоставлением убежища, и соблюдение гарантий надлежащей правовой процедуры с учетом интересов детей;

g)разрешение возвращения ребенка только после оценки его наилучших интересов и в качестве меры по защите его прав;

h)недопущение разлучения детей с родителями по причине административных правонарушений, связанных с миграцией;

i)внедрение эффективных, быстрых и недискриминационных процедур воссоединения семей, ориентированных на интересы детей.

66.Положение женщин-мигрантов отличается от положения мужчин-мигрантов, в том числе с точки зрения используемых путей миграции, секторов рынка труда, в которых они заняты, а также форм злоупотреблений, которым они подвергаются, равно как и их последствий и воздействия. Женщины-мигранты подвергаются двойной или множественной дискриминации по признаку гражданства, миграционного статуса, пола (а во многих случаях также и по другим пересекающимся признакам), а также на основании самого того факта, что они являются женщинами и мигрантами; кроме того, они нередко оказываются в тяжелых ситуациях, самыми серьезными из которых являются торговля людьми и сексуальная эксплуатация, и в качестве жертв этих нарушений сталкиваются с препятствиями как при попытке добиться равного обращения в части выполнения требований визового режима для легальной миграции и получения вида на жительство для урегулирования статуса, так и при попытке устроиться на безопасную и надежную работу со справедливыми условиями труда.

67.При разработке любых политических и практических мер, ориентированных на учет гендерных аспектов, в контексте осуществления Глобального договора следует руководствоваться международными нормами и принципами в области прав человека, в том числе международными нормами, которые были специально разработаны договорными органами для этой цели. Среди основных материалов, которыми должны руководствоваться государства, Комитет в качестве особенно важных подчеркивает рекомендации, касающиеся прав трудящихся-мигрантов и членов их семей, которые он вынес государствам-участникам с использованием подхода, подразумевающего учет гендерных аспектов, сексуальной ориентации и гендерной идентичности, а также свое замечание общего порядка № 1 (2011). Комитет напоминает также об общих рекомендациях № 26 (2008) и № 38 (2020) Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин. Кроме того, в условиях стран, находящихся в ситуации конфликта, необходимо учитывать резолюцию 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности.

68.Комитет заявляет, что при осуществлении всех мер, связанных с миграцией, следует учитывать гендерные вопросы. В связи с этим важно, чтобы в законах, политических стратегиях и программах обеспечивались признание и учет разнообразного опыта, потребностей и сфер уязвимости женщин, мужчин, девочек, мальчиков, а также гендерно неконформных мигрантов на всех этапах миграции при соблюдении их прав человека и содействии расширению их прав и возможностей в интересах достижения гендерного равенства. Необходимо гарантировать полноценное вовлечение женщин в процесс разработки и осуществления Глобального договора. Это обязательство относится также к Повестке дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, которая основана на международном праве прав человека и в которой признается, что для ее осуществления необходим систематический учет гендерных аспектов. В задаче 5.с целей в области устойчивого развития излагается обязательство, касающееся принятия грамотных политических стратегий и подлежащего применению законодательства в целях поощрения гендерного равенства и расширения прав и возможностей всех женщин и девочек на всех уровнях.

69.Комитет вновь заявляет, что права женщин необходимо гарантировать на всех этапах миграции. Это касается женщин-мигрантов, трудящихся женщин-мигрантов и членов их семей во всех странах происхождения, транзита и назначения, женщин, которые остаются в странах происхождения или возвращаются в них, а также женщин, пострадавших в результате миграции. Столь широкая сфера применения необходима, чтобы обеспечить учет, поощрение и защиту прав женщин на всех этапах миграции в контексте глобальных структурных факторов миграции и неравенства. Следует принять комплексные меры для устранения неверных представлений о миграции женщин и негативного отношения к ней, а также обеспечить равное отношение ко всем женщинам-мигрантам без дискриминации по признаку их миграционного статуса, намерений или маршрута миграции. Женщинам следует предоставить эффективный доступ к каналам миграции, которые способствуют защите их прав и расширению прав и возможностей.

X.Доступ к правосудию, надлежащей правовой процедуре и мерам, альтернативным содержанию под стражей

70.В Конвенции признается право трудящихся-мигрантов и членов их семей на доступ к правосудию и надлежащей правовой процедуре.

71.Глобальный договор гарантирует равенство мигрантов и граждан перед судом. В нем отмечено, что на людей распространяются государственные законы, которые в равной степени исполняются и независимо реализуются и которые совместимы с нормами международного права. В нем содержится требование соблюдения верховенства права, обеспечения прав мигрантов на защиту и их доступа к правосудию.

72.Комитет напоминает, что мигранты имеют право быть заслушанными компетентными судами, подавать жалобы и пользоваться консульской помощью. Государства обязаны расследовать случаи злоупотреблений и гарантировать доступ к правосудию для всех мигрантов, включая мигрантов с неурегулированным статусом, женщин и детей.

73.По мнению Комитета, государства должны гарантировать мигрантам соблюдение надлежащей правовой процедуры и право на справедливое судебное разбирательство даже по обвинениям, не связанным с их статусом, а также обеспечить доступ к эффективным средствам правовой защиты в случаях насилия и злоупотреблений.

74.Серьезную обеспокоенность вызывает задержание мигрантов в качестве меры реагирования на нелегальную миграцию. В Конвенции не упоминается заключение под стражу в качестве крайней меры, однако Комитет подчеркивает, что любое ограничение свободы должно быть исключительной, крайней мерой и основываться на индивидуальных оценках в ходе судебного разбирательства с соблюдением всех процессуальных гарантий. Государства должны прекратить помещать под стражу детей, семьи и других мигрантов, относящихся к уязвимым группам, включая жертв торговли людьми, просителей убежища, беженцев и лиц без гражданства. В Глобальном договоре подчеркивается принцип исключительности мер по помещению мигрантов под стражу и поощряются альтернативные заключению меры, которые должны быть предусмотрены законом.

75.При осуществлении положений Глобального договора, касающихся права мигрантов на свободу, а также положений, связанных с содержанием под стражей в контексте миграции, государствам следует руководствоваться этими нормами и другими международно-правовыми принципами.

76.По мнению Комитета, условия содержания под стражей должны соответствовать принципам соблюдения прав, признанных в Конвенции и других документах по правам человека. С мигрантами необходимо обращаться гуманно, с уважением их достоинства и культурной самобытности. Им должен предоставляться отдельный режим с отделением от других осужденных лиц. Несовершеннолетние должны содержаться отдельно от взрослых, их дела должны разбираться в кратчайшие сроки, а размещать их следует в отдельных от осужденных лиц помещениях. В соответствии с замечанием общего порядка № 5 (2021) Комитета сотрудники службы охраны в местах лишения свободы должны быть представителями государственного сектора и пройти подготовку в сфере соблюдения норм прав человека. В тех случаях, когда эти сотрудники относятся к частному сектору и нанимаются государствами в порядке субподряда, ответственность за фактическую защиту прав содержащихся под стражей мигрантов все равно несут государства. Все мигранты имеют право на свидания с уделением особого внимания членам их семей. Комитет предлагает государствам следовать принципам, изложенным в его замечании общего порядка № 5 (2021).

XI.Незаконный провоз мигрантов и торговля людьми

77.В Конвенции и Глобальном договоре рассматриваются проблемы торговли людьми. В Конвенции, с опорой на различные международные документы, запрещается содержание трудящихся-мигрантов и членов их семей в подневольном состоянии, тогда как в Глобальном договоре акцент делается на борьбу с принудительным трудом и рабством. Среди этих документов особый интерес для Комитета представляют Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и три протокола к ней, в частности Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее (причем Комитет всегда призывал привести эти протоколы в соответствие с Конвенцией и поощрял их ратификацию государствами), а также Конвенция 1921 года о минимальном возрасте в сельском хозяйстве (№ 10) и Конвенция 1930 года о принудительном труде (№ 29) Международной организации труда. Кроме того, Комитет также опирается на другие международные документы, такие как Глобальный план действий Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми и Рекомендуемые принципы и руководящие положения по вопросу о правах человека и торговле людьми Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, а также иногда на задачу 5.2 целей в области устойчивого развития или Конвенцию Совета Европы о противодействии торговле людьми.

78.С учетом проблем, связанных с торговлей людьми, Комитет вновь подчеркивает, что государствам важно:

a)проводить расследования, преследовать в судебном порядке и наказывать лиц, виновных в эксплуатации трудящихся-мигрантов, независимо от их миграционного статуса, особенно в неформальном секторе экономики, в соответствии с задачами 8.7 и 16.2 в рамках целей в области устойчивого развития;

b)укреплять потенциал и развивать трансграничное сотрудничество с целью положить конец безнаказанности за нарушения, связанные с эксплуатацией;

c)принимать меры защиты с учетом уязвимости жертв, посредством оказания психологической и административной помощи, а также меры по укреплению потенциала в области прав человека, гендерных прав и прав ребенка;

d)оказывать медицинскую, психосоциальную, юридическую и финансовую помощь жертвам торговли людьми и пострадавшим от нее с уделением особого внимания обеспечению наилучших интересов несовершеннолетних;

e)укреплять потенциал всех заинтересованных сторон, в том числе должностных лиц государств, и повышать осведомленность мигрантов о рисках и опасностях, связанных с торговлей людьми;

f)создать механизмы оповещения о торговле людьми с соответствующим финансированием и собирать информацию о пострадавших женщинах и детях, а также о потоках торговли людьми и числе жертв.

79.Особую обеспокоенность вызывает проблема незаконного ввоза мигрантов. Для борьбы с этим явлением в Глобальном договоре делаются отсылки к Протоколу против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющему Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности. Глобальный договор содержит призыв к государствам покончить с безнаказанностью структур, занимающихся незаконным ввозом, в частности посредством ликвидации их сетей и расширения совместных ответных мер за счет обмена информацией и разведывательными данными о маршрутах незаконного провоза.

80.По мнению Комитета, для предотвращения незаконного ввоза мигрантов необходимо проводить различие между этим преступлением и торговлей людьми как в законодательстве, так и в государственной политике, касающейся миграции, а также укреплять международное, региональное и двустороннее сотрудничество.

81.Комитет призывает государства:

a)принимать меры, в частности законодательного порядка, для наблюдения за маршрутами нелегальной миграции при укреплении трансграничного сотрудничества;

b)обеспечить, чтобы меры, принимаемые для борьбы с нелегальной миграцией или незаконным ввозом мигрантов, не оказывали негативного влияния на права человека трудящихся-мигрантов и членов их семей;

c)активизировать меры по выявлению противозаконных, нелегальных или скрытых перемещений трудящихся-мигрантов и членов их семей;

d)принимать комплексные меры по оказанию помощи трудящимся-мигрантам и членам их семей, ставшим жертвами тяжких преступлений, включая изнасилования и гендерное насилие, с целью обеспечить их защиту и реабилитацию;

e)гарантировать адекватное возмещение ущерба жертвам незаконной торговли людьми, разработать проекты по оказанию им помощи в процессах восстановления или репатриации, а также содействовать организациям гражданского общества в оказании им помощи.

82.В отношении ответных мер уголовного правосудия, связанных с незаконным ввозом мигрантов, в Глобальном договоре рекомендовано ввести уголовную ответственность за такой незаконный ввоз, если он совершается умышленно и с целью получения финансовой или материальной выгоды организующим его лицом. Комитет рекомендует государствам принять меры для защиты прав трудящихся-мигрантов от посягательств, в частности путем запрещения их уголовного преследования на том основании, что они стали объектом незаконного ввоза, несмотря на возможное судебное преследование за другие нарушения национального законодательства. Он выступает за пересмотр законодательства с целью защищать трудящихся-мигрантов с акцентом на их статусе, а не их наказании в уголовном порядке.

XII.Денежные переводы, доходы и сбережения

83.И в Конвенции, и в Глобальном договоре упоминаются переводы экономических ресурсов из страны проживания в страну происхождения или другое государство, причем большое значение придается их влиянию на устойчивое развитие стран происхождения. Трудящиеся-мигранты и члены их семей имеют право переводить свои заработанные средства и сбережения, а также вывозить свое личное имущество и вещи, причем государства обязаны принимать соответствующие меры по маршрутизации и облегчению переводов, с тем чтобы сделать их более быстрыми, безопасными и менее дорогостоящими. Государствам рекомендуется разработать стимулирующие политические стратегии и нормативно-правовые рамки для обеспечения конкуренции, регулирования и инноваций на рынке денежных переводов, а также разработать программы и инструменты с учетом гендерных аспектов, способствующие расширению доступа мигрантов и членов их семей к финансовым услугам. Кроме того, в Глобальном договоре подчеркивается необходимость пропаганды Международного дня семейных денежных переводов; согласования правил, регулирующих денежные переводы; отсутствия ограничений по сумме переводов между физическими лицами; изучения неофициальных потоков денежных переводов; расширения использования технологий для отправки денежных переводов; создания стимулирующих банковских и финансовых инструментов для мигрантов; а также укрепления программ повышения финансовой грамотности, просвещения и подготовки в финансовой сфере для мигрантов и членов их семей. Оба документа содержат призыв к государствам обеспечить доступ трудящихся-мигрантов и членов их семей к доступным финансовым услугам, облегчить процесс отправки денежных переводов, обеспечить их маршрутизацию и снизить транзакционные издержки, создать условия для инвестиций и направить их в производственные сектора, способные улучшить экономическую ситуацию в стране происхождения.

84.Денежные переводы мигрантов являются важным источником частного капитала и не могут приравниваться к другим международным финансовым потокам, таким как прямые иностранные инвестиции, официальная помощь в целях развития или другие государственные источники финансирования развития. В Конвенции и Глобальном договоре упоминается их преобразующее воздействие. Они содействуют сокращению масштабов нищеты (цель 1 в области устойчивого развития), покрытию расходов на питание (цель 2 в области устойчивого развития), жилье, здравоохранение и образование (цели 3 и 4 в области устойчивого развития), расширению прав и возможностей женщин, возглавляющих домохозяйства (цель 5 в области устойчивого развития), созданию достойных рабочих мест и обеспечению экономического роста (цель 8 в области устойчивого развития), уменьшению неравенства (цель 10 в области устойчивого развития) и повышению устойчивости к изменению климата (цель 13 в области устойчивого развития). Они являются ценным подспорьем и жизненно важным источником дохода для семей мигрантов. Наконец, они вносят свой вклад в платежный баланс и могут использоваться в качестве катализатора устойчивого развития в стране происхождения.

85.Мигранты не только переводят деньги, но и выступают в роли связующего звена между страной проживания и страной происхождения. Их преобразующий вклад нельзя ограничивать только денежными переводами; он также включает передачу знаний, навыков, опыта и культуры, которую необходимо направлять, поддерживать и поощрять в процессе устойчивого развития путем внедрения конкретной политики. В то же время для полноценного задействования мультипликативного эффекта денежных переводов необходимо разрабатывать программы финансового обучения и повышать уровень финансовой просвещенности мигрантов.

XIII.Возвращение и реинтеграция

86.В то время как в Конвенции упор делается на защиту трудящихся-мигрантов и членов их семей на всем протяжении маршрутов миграции вплоть до момента реинтеграции в стране назначения, Глобальный договор обязывает государства оказывать помощь мигрантам, попавшим в беду. В этом смысле два документа дополняют друг друга. В отношении вопросов возвращения и переселения мигрантов в страны их происхождения документы имеют тенденцию к сближению, особенно в части, относящейся к репатриации доходов мигрантов на выгодных условиях и освобождению их имущества от таможенных пошлин. В Глобальном договоре особое внимание уделяется вопросам сотрудничества в целях содействия возвращению и реадмиссии в места безопасной и достойной жизни, а также обеспечения устойчивости реинтеграции.

87.Что касается возвращения трудящихся-мигрантов в страну происхождения, то в Конвенции и Глобальном договоре выражается сходная обеспокоенность по поводу безопасного возвращения в соответствии с правовыми процедурами. В обоих документах запрещается коллективная высылка и выдворение мигрантов в тех случаях, когда им угрожает опасность гибели, пыток или других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения. Статья 22 Конвенции гласит, что решение по каждому делу о высылке должно приниматься по итогам рассмотрения в индивидуальном порядке. Комитет также считает, что трудящихся-мигрантов и членов их семей необходимо защищать в тех случаях, когда высылка представляет собой произвольное вмешательство в право на семейную и частную жизнь либо когда необходима международная защита. Он призвал рассмотреть вопрос о применении принципа невыдворения, в силу которого запрещается принудительное перемещение людей в любой форме в те страны или на те территории, где им угрожает опасность преследования или серьезных злоупотреблений или нарушений прав человека.

88.Глобальный договор обязывает государства соблюдать запрет коллективной высылки и выдворения мигрантов в тех случаях, когда им угрожает реальная и предсказуемая опасность гибели, пыток или других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания либо другого непоправимого вреда, в соответствии с обязательствами государств по международному праву прав человека.

89.И Конвенция, и Глобальный договор содержат призыв к государствам заключать двусторонние соглашения и другие договоренности о безопасном возвращении мигрантов в страны их происхождения и реинтеграции в них. В связи с этим в Конвенции рекомендуется обеспечить соответствие принимаемых мер ее положениям. В частности, упомянутые соглашения и договоренности должны включать процедурные гарантии, запрещающие возвращение, высылку или депортацию в страну происхождения или в третью страну. В Глобальном договоре подчеркивается необходимость упорядоченного возвращения мигрантов и членов их семей как в случае добровольного возвращения по истечении срока действия их разрешения на проживание или работу, так и в случае, если в государстве работы по найму они находятся на нелегальном положении. В нем подчеркивается добровольный, свободный и осознанный характер возвращения мигрантов, а также необходимость доступа к правосудию, соблюдения надлежащей правовой процедуры и индивидуальной оценки. В Глобальном договоре основное внимание уделяется разработке комплексных стратегий и программ по устойчивому возвращению и социальной и культурной реинтеграции. Воздействие программ возвращения необходимо документировать, отслеживать и оценивать силами независимых механизмов. При возвращении детей необходимо учитывать их наилучшие интересы и принципы, определенные Комитетом в совместных замечаниях общего порядка № 3 и № 4 (2017) Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и № 22 и № 23 (2017) Комитета по правам ребенка.

90.Комитет призывает все государства продолжать свои усилия по осуществлению Глобального договора в рамках международных обязательств, содержащихся в Конвенции и других основополагающих международных документах по правам человека.