Двадцать шестая сессия

Краткий отчет о 544-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, в пятницу, 25 января 2002 года, в 15 ч. 00 м.

Председатель:г‑жа Ачар (заместитель Председателя)

Содержание

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (продолжение)

Пятый периодический доклад Российской Федерации (продо л жение)

Г‑жа Ачар, заместитель Председателя, занимает место Председателя.

Заседание открывается в 15 ч. 05 м.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (продолжение)

Пятый периодический доклад Российской Ф е дерации (продолжение) (CEDAW/C/USR/5, CEDAW/PSWG/2002/I/CRP.1/Add.3 и CEDAW/ PSWG/2002/I/CRP.2/Add.4)

1.По приглашению Председателя члены делегации Российской Федерации занимают места за столом Комитета.

2.Председатель предлагает членам Комитета продолжить задавать вопросы делегации Российской Федерации в связи с пятым периодическим докладом.

3.Г ‑жа Манало настоятельно призывает Российскую Федерацию продолжать деятельность по актуализации гендерной проблематики, которая не нашла достаточного отражения в докладе, возможно, ввиду того, что ее принципы и формы еще недостаточно разработаны, и обеспечить учет гендерных факторов при составлении «социально-ориентированного бюджета» страны (CEDAW/PSWG/2002/I/CRP.2/Add.4, стр. 9). Если система составления бюджета с учетом гендерных факторов в России уже существует, то делегации следует объяснить, каким образом она функционирует.

4.Она просит разъяснить причины сокращения доли женщин в Государственной Думе Федерального Собрания (CEDAW/PSWG/2002/I/CRP.2/Add.4, стр. 12). Возможно, неэффективна стратегия увеличения представленности женщин в политической сфере? Возможно, в вопросах мобилизации женщин слишком большая роль отводится политическим партиям? Отмечая, что женщины, как правило, значительно активнее представлены на нижних уровнях государственной иерархии, чем на руководящих должностях, она спрашивает, какие меры принимаются для исправления подобного положения.

5.И наконец, оратор спрашивает, подписала ли и ратифицировала ли Российская Федерация Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и дополняющий ее Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее.

6.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг с удовлетворением отмечает, что государство-участник своевременно представило нынешний доклад и уже работает над подготовкой проекта шестого периодического доклада. Она интересуется, когда оно планирует ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции и намеревается ли оно ратифицировать поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции.

7.Было бы интересно узнать, планируется ли обсуждение заключительных замечаний Комитета в отношении доклада государства-участника в политических органах, в том числе в Думе, на пресс-конференции или в ходе семинаров с неправительственными организациями.

8.Отмечая, что переход к рыночной экономике оказал особо негативное воздействие на женщин, оратор спрашивает, принимаются ли какие‑либо законодательные или другие меры в целях искоренения стереотипных представлений о распределении обязанностей в семье, с тем чтобы женщины могли наравне с мужчинами выходить на рынок труда и реализовывать свои возможности. Представление о женщине, в первую очередь, как о матери (оратор вспоминает существовавшую при советской системе концепцию «работающей женщины-матери») будет и впредь оставаться неотъемлемым структурным препятствием на пути к адекватной реализации возможностей женщин на рынке труда, если столь же серьезное внимание не будет уделяться роли мужчин-отцов. Она интересуется также, какие изменения претерпела в период перехода к рыночной экономике существовавшая при советском строе разветвленная система учреждений по уходу за детьми. Были ли такие учреждения ликвидированы или их услуги стали очень дорогими, а если система сохранилась, то какие органы осуществляют руководство ею — национальные, региональные или муниципальные? Как и предыдущие ораторы, г‑жа Шёпп-Шиллинг настоятельно призывает Российскую Федерацию ввести в действие специальные временные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции, с тем чтобы безработные женщины имели преимущество по сравнению с безработными мужчинами при устройстве на работу. Положения статьи следует максимально использовать для продвижения вперед как в государственном, так и в частном секторе, если возможно, в рамках концепции законотворческой деятельности по обеспечению равных прав и равных возможностей мужчин и женщин. Полезными в этом смысле могут оказаться законодательство и практическая деятельность других государств, например, скандинавских стран. Она интересуется намерениями правительства в отношении принятия концепции законотворческой деятельности по обеспечению равных прав и проекта законодательства о насилии в семье.

9.Оратор высказывает опасение в связи с тем, что перечень, в который включены 456 видов работ, представляющих опасность для здоровья женщин, может серьезно ограничить возможности женщин на рынке труда. Какие меры принимаются правительством в целях переподготовки женщин, занятых на вредных производствах, для работы по другим специальностям либо оказания влияния на работодателей, с тем чтобы они обеспечили более безопасные условия труда, особенно, когда речь идет об охране репродуктивного здоровья и женщин, и мужчин? Представляется парадоксальным, что столь преувеличенно большое внимание уделяется вопросам вредного производства в стране, где исключительно высоки показатели абортов, также представляющих опасность для здоровья женщин. Она настоятельно призывает государство-участник выделять финансовые средства в достаточных объемах, с тем чтобы аборт перестал восприниматься как своего рода контрацептивное средство. Она спрашивает, будет ли в рамках предложенной реформы системы пенсионного обеспечения учитываться тот факт, что женщины зачастую получают меньшую зарплату или вынуждены брать отпуск по семейным обстоятельствам; нельзя допустить, чтобы дискриминация в сфере труда сказывалась на жизни российских женщин в старости.

10.Делегации следует сообщить о любых препятствиях, существующих на пути регистрации женских неправительственных организаций, например, необходимость уплаты большого регистрационного взноса или налогов, а также указать, каким образом такие неправительственные организации привлекаются к деятельности в политической сфере и каким образом осуществляется согласование с ними законопроектов. Было бы также интересно узнать, финансирует ли государство деятельность неправительственных организаций по оказанию таких услуг, как профессиональная подготовка, изучение правовых вопросов, уход за детьми, — или просто позволяет им выполнять некоторые из возложенных на него функций.

11.Г ‑жа Абака, как и г‑жа Ливингстоун Радей, выражает обеспокоенность по поводу использования противозачаточных средств. Вызывает недоумение, что лишь 23 процента российских женщин пользуются контрацептивами. Делегации следует разъяснить, все ли граждане могут получать противозачаточные средства бесплатно. Как из доклада, так и на основе сделанного делегацией устного его представления, складывается впечатление, что аборт рассматривается как один из способов регулирования рождаемости, однако повторные аборты несут в себе большую опасность для здоровья, особенно для молодых женщин, которые, возможно, захотят иметь детей в будущем. Она рекомендует организовать программы повышения информированности населения о важности использования противозачаточных средств.

12.Она спрашивает членов делегации, почему в Российской Федерации, где 99 процентов родов принимаются квалифицированными специалистами, сохраняется высокий уровень материнской смертности; в связи с этим усилия государства-участника, направленные на улучшение питания беременных женщин, воспринимаются как шаг в нужном направлении.

13.Государству-участнику не следует обвинять женщин с вирусом иммунодефицита человека/синдромом приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИДом) в антиобщественном поведении; эти женщины вполне могли оказаться инфицированными своими партнерами, которые имели половые контакты на стороне. Она задает вопрос по поводу исследований в связи с лечением лиц, больных и туберкулезом, и ВИЧ/СПИДом.

14.И наконец, оратор спрашивает, оказывается ли в Российской Федерации консультативная помощь детям, которые сталкиваются с бытовым насилием в своей семье, и это особенно важно для мальчиков, поскольку у них может закрепиться соответствующая модель поведения, основанного на насилии.

15.Г ‑жа Тавариш да Силва спрашивает, действует ли в стране какой-либо институциональный механизм, с помощью которого неправительственные организации (НПО) могут довести свои мнения до правительства.

16.В докладе (CEDAW/C/USR/5, стр. 10) говорится, что частота гинекологических заболеваний за пять лет увеличилась среди девочек-подростков в три раза, а быстрое половое созревание и раннее начало половой жизни привели к появлению феномена «подросткового материнства». Она спрашивает, какие стратегические и практические меры предусмотрены или осуществляются в связи с существующими проблемами. Так, в частности, во всех ли школах курс полового воспитания на постоянной основе включен в учебную программу? Имеют ли подростки реальную возможность пользоваться услугами в области планирования семьи? Помимо одной упомянутой брошюры, имеют ли девочки свободный доступ к получению информации и консультативных услуг?

17.Переходя к вопросу о проституции, оратор высказывает сожаление в связи с тем, что статистические данные о числе вовлеченных в проституцию несовершеннолетних не даны с разбивкой по признаку пола. Она спрашивает, применяются ли санкции, в том числе и по отношению к клиентам проституток и лицам, их эксплуатирующим. Если уголовная ответственность в связи с такими аспектами сексуальной торговли не установлена, то, несомненно, масштабы торговли женщинами расширятся. Осуществляются ли другие упомянутые в докладе меры, направленные на борьбу с торговлей женщинами, а если да, то каких конкретных результатов удалось добиться? Ратифицировала ли Российская Федерация другие конвенции и протоколы по данной теме? Что касается масштабов торговли женщинами, то ее приводят в замешательство некоторые несоответствия в представленных данных. В докладе (стр. 23) указывается, что речь идет о нескольких тысячах женщин, в то время как в информации из других источников говорится о десятках тысяч женщин, которые незаконно вывозятся примерно в 50 стран, а также о том, что и в Российскую Федерацию ввозятся женщины из соседних стран. Одной из причин того, что в докладе приведены заниженные оценочные данные, является информация, поступающая от российских консульств за рубежом о числе женщин, стремящихся вернуться в Российскую Федерацию. Оратор спрашивает, насколько значима данная информация, поскольку она касается лишь женщин, находящихся в неординарных ситуациях. В любом случае, число уголовных преследований (37 — в 2000 году и 28 — в 1999 году) является исключительно низким.

18.В докладе ничего не говорится о сексуальном домогательстве на рабочем месте, однако информация из других источников свидетельствует о серьезных масштабах этой проблемы в стране, как и повсюду в мире, и 60 процентов российских женщин сталкивались с такого рода домогательствами. Она интересуется, проводились ли исследования по этой тематике, подавались ли соответствующие жалобы и зарегистрированы ли случаи осуждения за подобные действия.

19.Члены делегации утверждали, что по всем случаям, когда российские солдаты подозревались в изнасиловании чеченских женщин или сексуальном надругательстве над ними, проводятся расследования и был подтвержден лишь один случай изнасилования, в то время как Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении женщин сообщил о наличии «веских доказательств» совершения военнослужащими Российской Федерации сексуального насилия в отношении женщин. Она просит делегацию прокомментировать подобное расхождение в данных.

20.Г ‑жа Карелова (Российская Федерация) говорит, что, хотя в России теперь принят социально ориентированный бюджет, пока нельзя сказать, что бюджет составляется с учетом гендерных факторов. Этот вопрос, несомненно, будет подробно рассматриваться в шестом периодическом докладе (должен быть представлен в 2002 году).

21.Правительство признает важность вовлечения женщин в деятельность, направленную на повышение эффективности национальной стратегии активизации их участия в процессе принятия решений на высоком уровне. Ей на собственном опыте известны те психологические барьеры, которые могут помешать женщинам участвовать в выборах, проходящих в условиях жесткой конкуренции. Первый шаг в этом направлении — привлечь женщин к участию в выборах в местные органы власти в надежде на то, что впоследствии эти женщины согласятся баллотироваться в качестве кандидатов в члены Государственной Думы. Некоторые партии, как, например, Либерально-демократическая партия Владимира Жириновского, не имеют ни одного кандидата-женщины. Тем не менее в законопроекте о политических партиях будет предусмотрено обязательное включение в списки кандидатов женщин. На сегодняшний день ни одна женщина не обращалась в суд по поводу дискриминации, связанной с процессом выборов, однако соответствующие жалобы направлялись в Центральную избирательную комиссию. Законопроект о равных возможностях прошел окончательное чтение, и его принятие в 2002 году послужит новым стимулом для активизации участия женщин в политической жизни.

22.Кроме того, ей приятно сообщить, что, подписав Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Российская Федерация приступит к его ратификации в 2003 году.

23.Пятый периодический доклад был подготовлен на основе консультаций с представителями гражданского общества различных регионов Российской Федерации. Заключительные замечания Комитета также будут широко распространены на основе принципа транспарентности. Осуществлять последующую деятельность будет соответствующая правительственная комиссия, а положение женщин в Российской Федерации сегодня станет главной темой одного из консультативных совещаний «за круглым столом».

24.Нелегко бороться с устоявшимися представлениями и практикой в области занятости, носящими дискриминационный характер по отношению к женщинам. В настоящее время ее делегация изучает положительный опыт, накопленный в этой области другими странами. Хотя молодые мужчины постепенно меняют свое восприятие роли женщин, представителям старшего поколения сделать это значительно труднее. Однако самой серьезной проблемой является повышение информированности работодателей и облеченных властью лиц о праве женщин на труд во всех его аспектах. Проведенный недавно телевизионный обмен мнениями между лидерами политических партий и представителями женских групп послужил основой для проведения дальнейших публичных дебатов по вопросу о равенстве возможностей.

25.Ее делегация хотела бы развеять неверное представление о том, что системы дошкольных учреждений в Российской Федерации больше не существует. Общее сокращение числа учреждений, осуществляющих уход за детьми, матери которых работают, было связано исключительно со снижением показателей рождаемости в стране в последние годы. В 2000 году дошкольные учебные заведения продолжали посещать 56 процентов детей в возрасте до 7 лет (в 1996 году этот показатель составил 55 процентов). Единственное изменение, которое коснулось большинства дошкольных учреждений, — это то, что теперь они стали платными. Размер оплаты, правда, в разных учреждениях различен, а самые бедные семьи получают на эти цели дотацию в размере 80 процентов.

26.Тысячи детей, по‑прежнему проживающие в детских домах, — это наследие советского периода, с которым связаны серьезнейшие проблемы. Однако в самые сжатые сроки удалось создать разветвленную сеть учреждений по оказанию помощи семьям, имеющим детей, и специализированной помощи детям-инвалидам. На сегодняшний день действует 2974 таких учреждения по сравнению лишь со 107 в 1994 году. Еще одно позитивное изменение — увеличение за последнее время в три раза размера пособий по беременности и родам.

27.Благодаря давлению женских групп официальный перечень вредных профессий в настоящее время пересматривается. Кроме того, предпринимаются усилия с целью внедрения сертификации рабочих мест и повышения эффективности контроля за условиями труда и реализацией всех аспектов права женщин на труд.

28.С учетом финансовых трудностей, с которыми сталкиваются отдельные женские группы, зарегистрированные организации освобождены от уплаты государственных налогов и для них не установлено никакого регистрационного взноса. За последнее время женские группы привлекались к участию в реализации 10 федеральных программ, разработанных, в том числе, в интересах детей, пожилых и инвалидов. В этом контексте одной неправительственной организации уже была оказана поддержка в создании центров помощи женщинам, оказавшимся в кризисной ситуации. Правительство проявляет живой интерес к созданию негосударственных социальных служб в соответствии с международными стандартами и в этих целях подготовило соответствующую законодательную базу. Новый импульс осуществлению деятельности в этом направлении даст Всероссийская конференция, которая состоится в марте.

29.Бюджетные ассигнования составляют около 25 процентов от общего объема расходов на приобретение противозачаточных средств для женщин. Очевидно, что обеспечение более широкого доступа к контрацептивным средствам, особенно в сельских районах, позволит значительно сократить число абортов и будет способствовать улучшению состояния здоровья женщин в целом. Помимо этого, в сфере здравоохранения правительство в настоящее время разрабатывает минимальные требования в отношении питания беременных женщин.

30.В следующем периодическом докладе будет представлена более подробная информация о мерах, принимаемых правительством в связи с пандемией ВИЧ/СПИДа, и об исследованиях, проводимых в этой области.

31.В Чечню и Российскую Федерацию для проведения расследований в связи с утверждениями о якобы имевших место случаях насилия в отношении женщин был приглашен Специальный докладчик. Более подробная информация по этому вопросу будет включена в следующий периодический доклад.

32.Г-жа Чуй просит представить более подробную информацию о применении труда женщин, особенно детородного возраста, на тяжелых работах и работах с вредными и опасными условиями труда. Согласно данным, содержащимся в докладе, на таких работах занято порядка 600 000 женщин. Почему принятие Основ законодательства Российской Федерации об охране труда, первоначально запланированное на 1999 год и затем отложенное до июля 2000 года, было фактически приостановлено в июле 1999 года (документ CEDAW/PSWG/2002/CRP.2/Add.4, стр. 21)? Означает ли это, что на практике не разрешается привлекать женщин к выполнению такого рода работ? Необходимо найти способ избежать крайностей, а именно: полного запрета на выполнение таких работ женщинами детородного возраста, с одной стороны, и полного отказа от обеспечения их защиты — с другой.

33.Письменные ответы делегации содержали также полезные статистические данные относительно безработицы. Она с недоумением узнала, что, в то время как женщины составляют 54,5 процента безработных, не получивших полного общего среднего образования, их доля среди безработных, имеющих высшее образование, составляет почти 68 процентов. Другими словами, чем выше уровень образованности женщины, тем более вероятно, что она окажется безработной. Возможно, система образования в Российской Федерации не учитывает потребностей рынка труда?

34.И наконец, она приветствует многочисленные инициативы, осуществление которых было начато в целях улучшения положения сельских женщин. Она просит представить более конкретную информацию в отношении организованной для сельских женщин подготовки для работы на управленческих и руководящих должностях. Она также спрашивает, какую долю среди проходящих подобную подготовку жителей сельской местности составляют женщины.

35.Г-жа Ауидж высоко оценивает усилия Российской Федерации на пути демократизации, которая представляет собой длительный процесс и требует постоянной бдительности.

36.Российская Федерация справедливо определила насилие в отношении женщин как угрозу национальной безопасности и включила борьбу с этим явлением в число важнейших приоритетных задач. Для решения проблем, обусловленных насилием, создано весьма впечатляющее количество социальных служб, однако, насколько можно судить по числу получивших увечья и погибших женщин, таких усилий самих по себе недостаточно. Необходимо разработать целый ряд мер реагирования — от социальных и других услуг, предоставляемых правительством, до мер, принимаемых неправительственными организациями, а также кампаний по информированию общественности и специальных передач по радио и телевидению. И прежде всего необходимо рассмотреть вопрос о принятии специального законодательства по борьбе с насилием в отношении женщин. Пока такой закон не вступит в силу, необходимо принимать более активные меры в рамках действующего законодательства. Так, например, почему многие женщины, входящие в состав судейского корпуса, не применяют в полном объеме положения действующего законодательства? Кроме того, женщины-судьи могут, со своей стороны, принимать активные меры по повышению информированности женщин, которые рассматривают насилие как привычную и неизбежную часть своей жизни. Женщины должны научиться обращаться к системе правосудия не только для того, чтобы лица, виновные в совершении против них насилия, были наказаны, но и в целях предупреждения такого насилия. Она с интересом ожидает новой информации о том, какие меры будут в дальнейшем приняты Российской Федерацией в целях осуществления этих положений Конвенции.

37.Она разделяет уже прозвучавшую в выступлениях других ораторов озабоченность в связи с судьбой женщин в Чечне и хотела бы знать, какую помощь им оказывают правительство и неправительственные организации и какие для них предусмотрены услуги в социальной сфере.

38.Г-жа Гонсалес соглашается с тем, что организованная преступность выходит за рамки национальных границ и требует осуществления действий на межнациональном уровне. Информация о пресловутой деятельности организованных преступных группировок поступает со всех концов Земного шара, однако действия российских преступных группировок, занимающихся торговлей людьми, наркоторговлей и торговлей оружием, носят просто вопиющий характер. Проблему торговли людьми необходимо решать всем вместе, в том числе странам-экспортерам и странам транзита. При этом она считает, что первопричина проблемы — в странах назначения, где спрос на соответствующие услуги определяет предложение. Эти страны должны сами принимать более активные меры в целях сокращения внутреннего рынка для незаконно ввозимых товаров. В настоящее же время барыши, которые получают лица, успешно проводящие операции по незаконной торговле, лишь разжигают интерес к участию в ней.

39.В следующем докладе Российской Федерации следует привести статистические данные о масштабах проституции среди мальчиков и девочек, масштабах индустрии детской порнографии, а также данные о наркомании и алкоголизме среди российских женщин.

40.Г ‑жа Феррер Гомес высказывает беспокойство в связи с тем, что, хотя в ответах на перечень вопросов признается, что увеличение масштабов нищеты представляет угрозу для национальной безопасности и 40 процентов населения страны скоро будут жить за чертой бедности, тем не менее официальная статистика по этому вопросу не готовилась. Необходимо, чтобы в будущем осуществлялся сбор таких данных, поскольку хорошо известно, что нужда и бедность сильнее всего сказываются на женской части населения, что ведет к значительному ухудшению состояния их здоровья, уровня образования и занятости. Решение насущных проблем женщин и детей, живущих в бедности, должно стать одной из приоритетных задач российского правительства.

41.Неоднократно указывалось, что женщины составляют большинство безработных и зачастую входят в самые низкооплачиваемые категории трудящихся. По ее мнению, в рамках различных планов и комплексов мер, о которых говорилось в докладе и в выступлениях членов делегации, необходимо, следовательно, предусмотреть программы, направленные на сокращение масштабов бедности среди женщин. Она обеспокоена тем, что в бюджете не предусмотрено специальных ассигнований на цели повышения эффективности подготовки женщин, расширения их возможностей в плане занятости и получения медицинских услуг. Хотя, возможно, в будущем бюджет и будет составляться с учетом гендерных факторов, это необходимо делать уже сейчас. В силу преобладающих в обществе стереотипов и моделей поведения, обусловленных культурными традициями, при осуществлении инициатив, направленных на повышение уровня жизни, предпочтение отдается мужчинам, в то время как нищета ведет к серьезному росту масштабов проституции и торговли женщинами и девочками.

42.Она надеется, что в следующем докладе будут изложены результаты осуществляемых в настоящее время мер в целях предупреждения массового увольнения женщин и создания для них новых рабочих мест. На каких должностях предлагается им работать сегодня? Она спрашивает, отслеживается ли порядок трудоустройства граждан во избежание традиционной практики, когда женщинам предоставляется низкооплачиваемая работа на более низких должностях, и спрашивает, что означает термин «соответствующая работа». В следующем докладе должно быть сделано уточнение о том, какую долю трудящихся, работающих неполный рабочий день, составляют женщины. С учетом того, что основная тяжесть работы по дому, уходу за детьми и престарелыми ложится на плечи женщин, они все чаще и чаще стараются работать неполный рабочий день, а это отнюдь не самый лучший выход из положения.

43.И наконец, она обращает внимание на отсутствие в докладе какого бы то ни было упоминания о программах, нацеленных на искоренение стереотипных представлений. Возвращение женщин к выполнению домашних обязанностей в начале 90‑х годов снизило их роль в экономической, социальной и культурной жизни страны, и поэтому решающее значение имеет организация кампаний по повышению информированности работодателей, журналистов, государственных служащих и учителей о важности обеспечения равных возможностей для женщин и мужчин. На основе полученных ответов она делает вывод о том, что в школах не организовано никакой подготовки по вопросам равенства между мужчинами и женщинами. Необходимо рассказывать девочкам об их правах, однако и мальчиков следует информировать о правах женщин и обязанностях мужчин в семье.

44.Г ‑н Меландер замечает, что осуществление недавно принятого закона, проводящего различие между беженцами и перемещенными лицами, а также подробных положений, регулирующих процедуру установления статуса беженца, по‑прежнему оставляет желать много лучшего. Лицам, обращающимся с просьбой о предоставлении убежища, не разрешается участвовать в этой процедуре, которая может длиться долгие годы, а в это время многие заявители находятся в специальных центрах, например в специальном женском центре в Москве. В связи с этим он хотел бы знать, можно ли ускорить порядок прохождения этой процедуры.

45.Учитывая значительное число проживающих в России лиц без гражданства, оратор спрашивает, откуда прибыли эти люди и почему они не имеют гражданства. Он интересуется, рассматривался ли в Российской Федерации вопрос о ратификации Конвенции 1994 года о статусе апатридов и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства.

46.Г ‑жа Гаспар говорит, что, хотя члены делегации утверждали обратное в отношении событий в Чечне, она читала вызывающие беспокойство сообщения в прессе о возобновлении насилия в Грозном, где, как представляется, женщины находятся в ужасном положении. Она надеется, что в следующем докладе будут представлены разъяснения по поводу того, какими полномочиями наделены входящие в состав СНГ субъекты в контексте содействия реализации прав женщин. Предпринимавшиеся попытки внести на рассмотрение Государственной Думы законопроекты, разрешающие многоженство и запрещающие аборты, свидетельствуют о том, что некоторые политики придерживаются весьма отсталых взглядов и абсолютно не осведомлены об обязательствах страны по выполнению положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Подобные действия свидетельствуют о том, что для борьбы со стереотипными представлениями необходимо предпринимать еще более решительные усилия и задействовать все заинтересованные стороны в целях информирования общественности о том, что неравноправие в стране является широко распространенным явлением.

47.Она с удовлетворением узнала о том, что неправительственные организации в Российской Федерации являются столь динамичной силой, поскольку важно, чтобы значительное число женщин было задействовано в процессе принятия решений на всех уровнях политической жизни. В Государственной Думе по‑прежнему мало депутатов-женщин. Складывается впечатление, что партия «Женщины России» вызывает сегодня меньший политический интерес, чем в прежние годы, и она хотела бы знать, не вызвано ли это тем, что женщины стараются присоединиться к наиболее влиятельным политическим партиям в надежде на то, что там у них будет больше шансов убедить политических лидеров включить вопросы женской проблематики в их программы.

48.И наконец, она спрашивает, проводятся ли гендерные исследования в университетах. Проведение исследований на высоком профессиональном уровне является весьма полезным как источник информации для лиц, ответственных за принятие решений. У нее создалось впечатление, что мужчины тормозят проведение исследований по этой тематике, и поэтому она хотела бы, чтобы в следующем докладе содержалось разъяснение относительно того, какая роль отводится этим исследованиям в деле улучшения реализации прав женщин.

49.Г ‑жа Ахмад выражает удовлетворение в связи с заслушанной информацией о том, как много было сделано для улучшения жизни женщин в Российской Федерации. Тем не менее она считает, что правительству следует взять на себя руководство деятельностью по оказанию женщинам помощи в преодолении психологических барьеров, препятствующих их участию в политической жизни страны и, действительно, согласно Конвенции, правительства обязаны играть важную роль в ликвидации дискриминации в отношении женщин.

50.Исключительно важно разъяснять вопросы равенства между мужчинами и женщинами с самого раннего детского возраста. В связи с этим она приветствует представление в ближайшее время на рассмотрение законопроекта о гендерной стратегии для России и интересуется, можно ли его рассматривать как закон о равноправии мужчин и женщин. Какие основные принципы заложены в основу этого законопроекта? Она надеется, что в его основу будут положены принципы Конвенции и что он будет содействовать усилиям в направлении ратификации Факультативного протокола и осуществления всех остальных договоров в области прав человека, особенно основной конвенции Международной организации труда.

51.Она дает высокую оценку усилиям Российской Федерации, направленным на создание национальных и региональных механизмов улучшения положения женщин, и хотела бы узнать, каким образом будут распределены обязанности между центральными и региональными органами власти. В какой степени в этой деятельности участвует частный сектор? Поскольку вопросы, отраженные в некоторых статьях Конвенции, охватывают целый ряд секторов, она хотела бы знать, что было сделано для координации деятельности по этим проблемам. Как решаются вопросы участия в политической жизни страны? Каким образом происходит координация мер по борьбе с насилием?

52.И еще один вопрос состоит в том, предпринимаются ли усилия с целью содействия трудоустройству женщин в частном секторе и на государственных предприятиях. Планируется ли принять законодательство, способствующее увеличению числа женщин на руководящих должностях в промышленности, профсоюзах и профессиональных ассоциациях? Оратор отмечает, что в действительности система национальных механизмов уже сейчас действует в России на основе активных связей со всеми секторами общества, и она интересуется, предполагается ли создание правовой базы для осуществления консультаций и сотрудничества.

53.Г-жа Гунесекере высказывает надежду на то, что в следующем докладе будет представлена конкретная информация об имеющихся в распоряжении женщин, пострадавших от насилия, средств судебной защиты. В этом контексте она настоятельно призывает Российскую Федерацию внести поправку в статью Уголовного кодекса, предусматривающую смягчение приговоров, вынесенных в отношении лиц, совершивших половые преступления, при наличии определенных смягчающих обстоятельств, и предупреждает делегацию о том, что проявление излишней снисходительности будет подрывать усилия, направленные на защиту женщин от насилия.

54.Г-жа Ливингстоун Радей спрашивает, принят ли и начал ли действовать Федеральный закон о политических партиях. Она интересуется, почему большая часть законопроектов, непосредственно касающихся вопросов женской проблематики, рассматривается и одобряется парламентскими комитетами, но так и не становится законами.

55.Г-жа Карелова (Российская Федерация) говорит, что сегодняшнее обсуждение является для ее делегации хорошей возможностью представить Комитету последнюю информацию о мерах, которые были приняты уже после завершения работы над докладом.

56.Закон о политических партиях принят и вступил в силу. В своем выступлении она говорила о другом законопроекте о равных возможностях, который в настоящее время рассматривается в Думе.

57.Запрет на привлечение беременных женщин к выполнению опасных для здоровья работ по-прежнему действует, как и в советские времена, и именно поэтому эти права женщин были вновь подтверждены в новом Кодексе законов о труде. В своем выступлении она говорила об усилиях, направленных на улучшение условий труда большого числа небеременных женщин, занятых на вредном производстве.

58.Женщинам, имеющим более высокую квалификацию, действительно трудно найти адекватную работу, поскольку в тех секторах, где они были заняты чаще всего, — в оборонной промышленности и сфере высоких технологий — в последние годы произошли серьезные сокращения. Правительство намерено решить эту проблему.

59.В рамках нового национального плана в интересах женщин приоритетное внимание будет уделяться сельским женщинам. Поэтому в своем следующем докладе государство-участник уже будет иметь возможность представить дезагрегированные данные о сельских женщинах. Уже обсуждался вопрос о важности учета гендерных факторов при осуществлении программы развития сельских районов, которая в настоящее время готовится на министерском уровне.

60.Женщины, ставшие жертвами насилия, не используют в максимальной степени имеющиеся в их распоряжении средства правовой защиты по ряду причин, в числе которых: отсутствие доверия к правовой системе; чрезмерная загруженность судов; большие расходы на оплату услуг юристов; отсутствие правовой защиты свидетелей и потерпевших; и, что самое важное, сложности, связанные с доказыванием факта дискриминации. Ратификация Факультативного протокола станет для женщин ценным подспорьем и будет способствовать тому, чтобы они сообщали Комитету о своих жалобах.

61.В Российской Федерации право на получение пособий на детей имеют лишь женщины, живущие за чертой бедности, однако в Чечне такие пособия автоматически предоставляются всем женщинам, подавшим соответствующее заявление. Благодаря поддержке федерального правительства значительное число чеченских детей смогли в 2001 году поехать в летние лагеря. Кроме того, из федерального бюджета были выделены средства на закупку новогодних подарков для чеченских детей; эта незначительная, казалось бы, акция была, тем не менее, хорошо принята.

62.Что касается представленности чеченских женщин в политике, то одно из объединений чеченских женщин имеет право участвовать во всех конференциях, проводимых на федеральном уровне, и оно регулярно участвует в заседаниях Европейского парламента в Страсбурге. Делегация чеченских женщин, как правило, представительнее делегаций из других регионов.

63.В Российской Федерации около 73 000 женщин-наркоманов, 12 000 из которых обращались с просьбой о прохождении лечения. Дополнительная информация о наркомании и алкоголизме будет представлена в следующем докладе.

64.Правительство решительно настроено на борьбу со столь серьезной проблемой, как торговля женщинами, и надлежащим образом учтет соответствующие рекомендации Комитета.

65.Двадцать один процент женщин в возрасте от 31 года до 54 лет живет за чертой бедности; соответствующий показатель для мужчин той же возрастной группы составляет 18,3 процента. Наиболее уязвимой группой являются женщины в возрасте до 45 лет, имеющие детей. В мае 2001 года Совет Безопасности Российской Федерации определил феминизацию нищеты как одну из областей, вызывающих особую тревогу. Несмотря на принятие закона о социальной помощи, в настоящее время отсутствуют адекватные ресурсы для его применения на всей территории Российской Федерации.

66.Правовой статус беженцев определен федеральным законодательством, и правительство в тесном контакте с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) работало с целью не допустить включения во внутригосударственное законодательство дискриминационных по своему характеру положений. Помимо того, что в Российской Федерации действуют либеральные законы по вопросу о безгражданстве, в настоящее время разрабатывается упрощенная процедура получения российского гражданства. Однако явление безгражданства в стране не является широко распространенным. В настоящее время пересматриваются методы введения в действие внутригосударственной миграционной политики.

67.В связи с информацией о якобы имеющих в Москве место случаях содержания женщин-бежен­цев в специальных центрах будет проведено надлежащее расследование; если такие случаи и имеют место, то они очень немногочисленны.

68.Хочется надеяться, что попытка внесения на рассмотрение парламента законопроекта о многоженстве и законопроекта о гендерной стратегии заставит сосредоточить внимание на важности изменения стереотипного восприятия женщин.

69.И наконец, она благодарит членов Комитета за проявленный интерес к положению женщин в Российской Федерации. Состоявшийся диалог оказался весьма конструктивным, и в ходе него был выявлен ряд областей, заслуживающих серьезного внимания.

70.Председатель говорит, что большое количество заданных вопросов свидетельствует об интересе членов Комитета к жизни женщин в Российской Федерации, а ответы членов делегации позволили получить важную информацию об их положении в стране. Она приветствует информацию о предполагаемой ратификации Факультативного протокола к 2005 году и с удовлетворением отмечает, что заключительные замечания Комитета будут широко обсуждаться общественностью.

Заседание закрывается в 17 ч. 40 м.