Организация Объединенных Наций

A/HRC/RES/40/26

Генеральная Ассамблея

Distr.: General

10 April 2019

Russian

Original: French

Совет по правам человека

Сороковая сессия

25 февраля – 22 марта 2019 года

Пункт 10 повестки дня

Резолюция, принятая Советом по правам человека 22 марта 2019 года

40/26. Техническая помощь и создание потенциала в области прав человека в Мали

Совет по правам человека,

руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций,

вновь подтверждая Всеобщую декларацию прав человека и соответствующие международные договоры о правах человека,

ссылаясь на резолюцию 60/251 Генеральной Ассамблеи от 15 марта 2006 года,

ссылаясь также на свои резолюции 5/1 об институциональном строительстве Совета и 5/2 о Кодексе поведения мандатариев специальных процедур Совета от 18 июня 2007 года,

ссылаясь далее на свои резолюции 20/17 от 6 июля 2012 года о положении в области прав человека в Мали, 22/18 от 21 марта 2013 года об учреждении мандата независимого эксперта по вопросу о положении в области прав человека в Мали, 25/36 от 28 марта 2014 года, 31/28 от 24 марта 2016 года, 34/39 от 24 марта 2017 года и 37/39 от 23 марта 2018 года о продлении мандата Независимого эксперта,

вновь подтверждая главную ответственность государствзапоощрение, защиту и осуществление прав человека и основных свобод, закрепленных в Уставе, Всеобщей декларации прав человека, международных пактах о правах человека и других соответствующих международных договорах о правах человека, участниками которых они являются,

вновь подтверждая также свою приверженность суверенитету, независимости, единству и территориальной целостности Мали,

будучи глубоко обеспокоен ухудшением обстановки в плане безопасности в Мали, особенно распространением террористической деятельности, активизацией воинствующего экстремизма, распространением стрелкового оружия, незаконным оборотом наркотиков и незаконной миграцией, торговлей людьми и другими формами транснациональной организованной преступности в центральных и северных районах страны, а также усилением межобщинного насилия в центре страны,

будучи глубоко обеспокоен также продолжающимися нарушениями и актами попрания прав человека, включая акты насилия, и нарушениями международного гуманитарного права, медленным прогрессом в осуществлении ряда соответствующих положений Соглашения о мире и примирении в Мали, а также трудностями, связанными с восстановлением государственных служб и доступом населения к базовым социальным услугам,

будучи по-прежнему обеспокоен продовольственным и гуманитарным кризисом, от которого страдает население, затронутое конфликтом, и отсутствием безопасности, затрудняющим доступ гуманитарной помощи, и осуждая нападения на гуманитарный персонал,

с удовлетворением отмечая, что правительство Мали разработало трехлетний план чрезвычайных мер на период 2018–2020 годов для восстановления базовых социальных служб в двух районах центральной части страны, и призывая правительство выполнить его,

с удовлетворением отмечая также подтверждение правительством Мали и подписавшими Соглашение группами своей приверженности незамедлительному выполнению своих обязательств по Соглашению о мире и примирении в Мали, включая меры, предусмотренные резолюцией 2423 (2018) Совета Безопасности от 28 июня 2018 года,

приветствуя в этой связи подписание 15 октября 2018 года правительством Мали и Организацией Объединенных Наций Пакта о мире в Мали, который обязывает малийские стороны продолжать и активизировать мирный процесс на более инклюзивной основе,

положительно отмечая начало ускоренного процесса разоружения, демобилизации, реинтеграции и интеграции 1 600 комбатантов и создание 10 временных органов власти на уровне округов в областях Кидаль, Менака, Томбукту и Таудени,

приветствуя резолюцию 2374 (2017) Совета Безопасности от 5 сентября 2017 года, в которой устанавливается режим санкций, направленных, в частности, против тех, кто препятствует осуществлению Соглашения о мире и примирении в Мали, а также тех, кто планирует, направляет или совершает акты, представляющие собой нарушения или акты попрания прав человека или нарушения международного гуманитарного права, включая акты, направленные против гражданского населения, в том числе женщин и детей, и отмечая принятие Советом Безопасности первого пакета санкций 20 декабря 2018 года,

принимая к сведению взятые на себя правительством Мали на различных сессиях Совета по правам человека обязательства уделять в процессе урегулирования кризиса приоритетное внимание диалогу и национальному примирению,

принимая к сведению также обязательство правительства Мали восстановить верховенство права и вести эффективную борьбу с безнаказанностью,

приветствуя сотрудничество властей Мали с международными правозащитными механизмами, в частности участие Мали в третьем цикле универсального периодического обзора, а также направление приглашений мандатариям специальных процедур Совета по правам человека,

принимая к сведению последний доклад Генерального секретаря о положении в Мали, в котором он настоятельно призывает власти Мали приложить все возможные усилия для обеспечения того, чтобы лица, виновные в нарушениях или актах попрания прав человека или нарушениях международного гуманитарного права, были привлечены к ответственности за свои деяния, особо отмечая в этой связи необходимость достижения существенного прогресса в борьбе с безнаказанностью для успешной реализации инициатив по примирению, с тем чтобы они способствовали восстановлению социальной структуры, укреплению доверия и сплочению общества и заложили основу для прочного мира,

настоятельно призывая правительство удвоить усилия по расследованию преступлений, которые угрожают дестабилизировать мирный процесс, в том числе преступлений, связанных с терроризмом, а также нарушений и актов попрания норм международного права, и привлекать виновных к ответственности,

с удовлетворением принимая к сведению доклад Независимого эксперта по вопросу о положении в области прав человека в Мали,

отмечая учет Объединенными силами Сахельской группы пяти политики должной осмотрительности в вопросах прав человека при оказании Организацией Объединенных Наций поддержки силам безопасности, не относящимся к Организации Объединенных Наций,

отмечая также установление рамок для обеспечения соблюдения прав человека и норм международного гуманитарного права для операций, проводимых этими Объединенными силами,

1.решительно осуждает нарушения и акты попрания прав человека и нарушения международного гуманитарного права, включая случаи, связанные с нарушениями и актами попрания прав человека женщин, в том числе случаи сексуального и гендерного насилия, с нарушениями и актами попрания прав детей, в частности вербовку и использование детей, в нарушение норм международного права, а также внесудебные и суммарные казни, произвольные аресты и задержания, жестокое обращение с заключенными, убийства, калечение, а также нападения на школы и больницы;

2.призывает все стороны уважать гражданский характер школ в соответствии с международным гуманитарным правом, прекратить задержания детей по обвинениям в преступлениях против национальной безопасности в нарушение применимых норм международного права и настоятельно призывает все стороны положить конец этим нарушениям и актам попрания и выполнять свои обязательства в соответствии с применимыми нормами международного права, включая нормы международного права прав человека и международного гуманитарного права;

3.напоминает в этой связи, что все, кто совершал подобные деяния, должны предстать перед компетентными судами как на национальном, так и на международном уровнях;

4.решительно осуждает нападения, включая террористические нападения, на гражданских лиц, представителей местных, региональных и центральных государственных органов, малийские силы обороны и безопасности, Многопрофильную комплексную миссию Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали и французские силы, развернутые в рамках операции «Бархан», и подчеркивает важность предания суду тех, кто исполнял, направлял и организовывал эти акты, и тех, кто их финансировал, и настоятельно призывает правительство Мали принять меры к обеспечению того, чтобы лица, виновные в этих нападениях, подверглись судебному преследованию;

5.решительно осуждает также эскалацию межобщинного насилия в течение последнего года и призывает правительство Мали, опираясь на поддержку Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали и международного сообщества, продолжать прилагать усилия по национальному примирению и предотвращению насилия в выявленных очагах напряженности;

6.подчеркивает, что стабилизация ситуации в центральной части Мали требует в полной мере комплексного плана, предполагающего одновременное достижение прогресса в вопросах безопасности, управления, развития и примирения, а также защиты и поощрения прав человека;

7.приветствует в этой связи меры, принятые правительством Мали в поддержку осуществления Комплексного плана обеспечения безопасности в центральных областях, − всеобъемлющего плана, направленного на восстановление присутствия государства в центральной части Мали, отмечает в этой связи улучшение ситуации на местах после подписания в августе 2018 года Мирного соглашения Коро, а также развертывания малийских сил безопасности и обороны в Диаллубе (округ Мопти), Куакуру (округ Дженне) и Диунгани (округ Коро) и подчеркивает необходимость продолжения усилий в этом направлении;

8.вновь призывает немедленно положить конец нарушениям и актам попрания прав человека и нарушениям международного гуманитарного права, а также обеспечить строгое соблюдение прав человека и основных свобод;

9.призывает все стороны содействовать обеспечению свободного, безопасного и беспрепятственного прохода для гуманитарной помощи, с тем чтобы ее можно было быстро распределять среди всех нуждающихся на всей территории Мали, и обеспечить безопасность и защиту гражданских лиц, которые ее получают, и безопасность и защиту гуманитарного и медицинского персонала, работающего в Мали;

10.призывает правительство Мали продолжать и активизировать свои усилия по защите, соблюдению и осуществлению прав человека и содействию достижению национального примирения, в частности путем укрепления судебной системы, создания механизмов правосудия переходного периода и эффективного развертывания государственных служб на всей территории страны;

11.рекомендует правительству Мали принять необходимые меры по выполнению рекомендаций, которые оно приняло в ходе третьего цикла универсального периодического обзора Мали, и призывает, в частности, активизировать усилия по принятию закона по борьбе с гендерным насилием;

12.призывает все стороны, подписавшие Соглашение о мире и примирении в Мали, соблюдать все его положения, в том числе положения, касающиеся разоружения, демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов, развертывания вооруженных сил Мали на всей территории страны и децентрализации, борьбы с безнаказанностью, функционирования временных администраций в северных областях и участия женщин, и приветствует активную роль Центра Картера в качестве независимого наблюдателя за ходом выполнения Соглашения;

13.рекомендует властям Мали принять все необходимые меры для предупреждения вербовки и использования детей в нарушение международного права и положить конец такой практике, а также осуществлять устойчивые программы реинтеграции и реабилитации, в том числе с учетом гендерных аспектов;

14.отмечает начатое в январе 2013 года Прокурором Международного уголовного суда расследование преступлений, совершенных на территории Мали с января 2012 года, и отмечает также, с одной стороны, что 27 сентября 2016 года Суд вынес приговор лицу, виновному в совершении военного преступления, связанного с преднамеренными нападениями на религиозные и исторические здания в Томбукту, и, с другой стороны, что все затрагиваемые малийские стороны приняли решение оказывать Суду содействие и сотрудничать с ним;

15.поддерживает в этой связи усилия, предпринимаемые правительством Мали для обеспечения того, чтобы все лица, виновные в совершении нарушений и актов попрания прав человека и нарушений международного гуманитарного права, предстали перед беспристрастными и независимыми судами, настоятельно призывает правительство активизировать свои усилия по борьбе с безнаказанностью и отмечает его готовность продолжать сотрудничество с Международным уголовным судом;

16.приветствует начатые правительством Мали расследования по утверждениям о нарушениях прав человека, совершенных в отношении гражданских лиц, и настоятельно призывает правительство довести до конца преследования в целях привлечения виновных в совершении таких деяний к судебной ответственности;

17.решительно осуждает суммарные казни ряда гражданских лиц, в частности в Кобаке, Нантаке и Булькесси в мае и июне 2018 года, и высоко оценивает проведение Многопрофильной комплексной миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали расследования инцидентов, имевших место 19 мая 2018 года в Булькесси, а также возбуждение малийскими властями судебного расследования в целях привлечения к ответственности лиц, виновных в совершении этих серьезных нарушений прав человека;

18.рекомендует правительству Мали гарантировать, чтобы меры, принимаемые в целях поощрения национального согласия, разрабатывались на инклюзивной основе и отвечали ожиданиям гражданского общества, гарантируя судебное преследование виновных в совершении наиболее тяжких преступлений и предусматривая предоставления адекватного возмещения жертвам;

19.приветствует начало работы Международной комиссии по расследованию, предусмотренной Соглашением о мире и примирении в Мали, учрежденной Генеральным секретарем для расследования серьезных нарушений и актов попрания прав человека и нарушений международного гуманитарного права, совершенных в Мали с января 2012 года, и призывает Комиссию координировать ее работу с малийскими органами правосудия, а также с механизмами правосудия и примирения, созданными в соответствии с Соглашением;

20.приветствует также приверженность правительства Мали повышению степени участия женщин в процессе национального примирения и во всех структурах принятия решений, касающихся мирного процесса, в том числе путем формирования в сентябре 2019 года правительства, обеспечивающего более широкое участие женщин, согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности и закону о введении для женщин 30-процентной квоты в национальных учреждениях, принятому правительством в декабре 2015 года, и способствовать расширению политических прав и возможностей женщин на всех уровнях;

21.с удовлетворением отмечает создание властями Мали первого правительственного департамента, отвечающего за обеспечение социальной сплоченности и призванного заниматься координацией принимаемых правительством мер по реализации Соглашения о мире и примирении в Мали, приветствует прогресс в работе Комиссии по установлению истины, справедливости и примирению, которая позволила собрать более 10 000 заявлений жертв в ряде областей Мали, и призывает власти Мали гарантировать независимость Комиссии и предоставление ей средств, с тем чтобы она могла выполнить свой мандат по оказанию поддержки жертвам кризисных ситуаций, которые имели место в Мали;

22.призывает власти Мали и все региональные и международные заинтересованные стороны продолжать свои усилия по закреплению успехов, достигнутых на пути восстановления мира и безопасности в Мали;

23.приветствует работу, проводимую Многопрофильной комплексной миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали с целью поддержки усилий правительства Мали по восстановлению государственной власти и верховенства права в стране, и выражает сожаление по поводу гибели ее сотрудников, в частности в результате имевшего место 20 января 2019 года нападения, стоившего жизни десяти «голубым каскам»;

24.подчеркивает, что усилия Объединенных сил Сахельской группы пяти, направленные на борьбу с трансграничной деятельностью террористических групп и других организованных преступных групп, будут способствовать созданию более безопасной обстановки и созданию условий для улучшения положения в области прав человека в Мали, подчеркивает необходимость введения в действие механизмов защиты и обеспечения привлечения к ответственности в области прав человека и приветствует уже предпринятые усилия по разработке и применению положений о соблюдения Объединенными силами установленных требований в области прав человека;

25.призывает Объединенные силы Сахельской группы пяти продолжать эти усилия, в том числе путем обеспечения эффективности своих механизмов привлечения к ответственности, которые имеют важное значение для обеспечения того, чтобы каждый инцидент, связанный с жертвами среди гражданских лиц или предполагаемыми нарушениями или актами попрания прав человека или нарушениями международного гуманитарного права, становился предметом оперативного, беспристрастного, независимого и тщательного расследования и чтобы в отношении подразделений и отдельных лиц, которые, как утверждается, несут ответственность за их совершение, принимались незамедлительные меры;

26.призывает все стороны соблюдать права человека и обеспечивать строгое соблюдение международного права прав человека и международного гуманитарного права, в том числе при проведении контртеррористических операций;

27.вновь выражает удовлетворение в связи с гуманитарной помощью, которая уже предоставлена гражданским лицам, и настоятельно призывает международное сообщество во взаимодействии с правительством Мали и затрагиваемыми соседними странами продолжать оказывать, принимая меры безопасности, надлежащую гуманитарную помощь беженцам и перемещенным лицам, в частности в центре и на севере Мали, с тем чтобы содействовать доступу населения к базовым социальным услугам и создать условия для постепенной нормализации положения в стране;

28.приветствует разработку Специальной стратегии развития северных районов Мали, настоятельно призывает правительство продолжать усилия в области развития посредством осуществления Программы неотложных мер по возобновлению развития северных районов и Программы восстановления и подъема экономики, а также настоятельно призывает правительство ускорить процесс восстановления государственного управления и оказания основных услуг в центре и на севере страны и работать над восстановлением приемлемого уровня безопасности;

29.просит дружественные страны и партнерские организации, которые в ходе ряда конференций по развитию Мали приняли на себя обязательства по внесению взносов, выполнить эти обязательства, с тем чтобы оказать правительству помощь в обеспечении эффективного и всеобъемлющего осуществления Соглашения о мире и примирении в Мали;

30.приветствует надлежащее проведение президентских выборов в 2018 году и вновь заявляет о необходимости продолжения справедливого, свободного, прозрачного и инклюзивного избирательного процесса в целях проведения конституционного референдума и выборов в парламент, сенат и местные органы власти в 2019 году, гарантирующих свободу выражения мнения и воли народа;

31.с удовлетворением констатирует тесное сотрудничество правительства Мали с Независимым экспертом по вопросу о положении в области прав человека в Мали в рамках деятельности по выполнению порученного ему мандата;

32.с удовлетворением отмечает принятые правительством Мали обязательства по выполнению рекомендаций, вынесенных Независимым экспертом по итогам его поездок в Мали;

33.постановляет продлить на один год мандат Независимого эксперта по вопросу о положении в области прав человека в Мали, с тем чтобы позволить ему продолжить оценку положения в области прав человека в этой стране и оказывать правительству помощь в его деятельности по обеспечению поощрения, защиты и осуществления прав человека и укреплению верховенства права;

34.призывает все малийские стороны в полной мере сотрудничать с Независимым экспертом и оказывать ему содействие в выполнении его мандата;

35.просит Независимого эксперта в рамках его мандата работать в тесном сотрудничестве со всеми структурами Организации Объединенных Наций, Африканского союза, Экономического сообщества западноафриканских государств, соседних государств и любых других заинтересованных международных организаций, а также с гражданским обществом Мали;

36.просит также Независимого эксперта представить ему доклад по вопросу о положении в области прав человека на его сорок третьей сессии;

37.постановляет провести на своей сорок третьей сессии диалог в присутствии Независимого эксперта и представителей правительства Мали для оценки эволюции положения в области прав человека в этой стране с уделением особого внимания вопросу участия гражданского общества, и в частности женщин и молодежи, в процессе установления мира и примирения;

38.просит Генерального секретаря и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека продолжать оказывать Независимому эксперту любую помощь, необходимую для выполнения им своего мандата в полном объеме;

39.просит Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека продолжать оказывать техническую помощь, запрашиваемую правительством Мали, в целях укрепления потенциала Комиссии по правам человека Мали, приветствует усилия властей Мали по обеспечению соответствия указанной Комиссии принципам, касающимся статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы), приветствует также выделение Комиссии необходимых средств для выполнения ее работы в условиях полной независимости и призывает правительство принять меры, необходимые для получения Комиссией статуса «А»;

40.настоятельно призывает международное сообщество продолжать оказывать Мали необходимую помощь с целью обеспечения стабильности в стране для поддержки усилий по соблюдению всех прав человека и решительной борьбы с безнаказанностью, что будет способствовать достижению национального примирения, мира и социальной сплоченности;

41.постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса.

55-е заседание 22 марта 2019 года

[Принята без голосования.]