Организация Объединенных Наций

A/HRC/RES/28/31

Генеральная Ассамблея

Distr.:

9 April 2015

Russian

Original: French

Совет по правам человека

Двадцать восьмая сессия

Пункт 10 повестки дня

Техническая помощь и создание потенциала

Резолюция, принятая Советом по правам человека

28/31Техническая помощь и создание потенциала в области прав человека в Мали

Совет по правам человека,

руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций,

вновь подтверждая Всеобщую декларацию прав человека и соответствующие международные договоры о правах человека,

ссылаясь на резолюцию 60/251 Генеральной Ассамблеи от 15 марта 2006 года,

ссылаясь также на свои резолюции 5/1 об институциональном строительстве Совета и 5/2 о Кодексе поведения мандатариев специальных процедур Совета от 18 июня 2007 года,

ссылаясь далее на свои резолюции 20/17 от 6 июля 2012 года о положении в области прав человека в Мали, 22/18 от 21 марта 2013 года об учреждении мандата независимого эксперта по вопросу о положении в области прав человека в Мали и 25/36 от 28 марта 2014 года о продлении мандата Независимого эксперта,

вновь подтверждая, что все государства несут обязательство поощрять и защищать права человека и основные свободы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций, Всеобщей декларации прав человека, Международных пактах о правах человека и других соответствующих международных договорах о правах человека, участниками которых они являются,

вновь подтверждая свою приверженность суверенитету, независимости, единству и территориальной целостности Мали,

будучи серьезно обеспокоен размещением террористических групп в Сахеле и продолжением вооруженных нападений, случаями попрания и нарушения прав человека в Мали, а также положением с безопасностью, которые продолжают препятствовать оказанию гуманитарной помощи на севере страны,

приветствуя подписание соглашения о прекращении огня 23 мая 2014 года и заявления о прекращении боевых действий от 19 февраля 2015 года,

приветствуя Соглашение о мире и национальном примирении, подписанное в Алжире 1 марта 2015 года при посредничестве международного сообщества, в частности Алжира, заключенное между малийскими сторонами по итогам инклюзивного процесса,

принимая к сведению обязательства, взятые правительством Мали на различных сессиях Совета, стремиться в процессе урегулирования кризиса к диалогу и национальному примирению,

принимая к сведению также обязательства правительства Мали восстановить правовое государство и вести эффективную борьбу с безнаказанностью,

отмечая начатое в январе 2013 года Прокурором Международного уголовного суда расследование преступлений, совершенных на территории Мали за период с января 2012 года, и напоминая о важности того, чтобы все затрагиваемые малийские стороны оказывали Суду содействие и сотрудничали с ним,

с удовлетворением принимая к сведению доклад Независимого эксперта по вопросу о положении в области прав человека в Мали,

1.решительно осуждает вооруженные нападения и все акты насилия, совершенные в Мали, в частности в районах, расположенных на севере страны, а также акты попрания и нарушения прав человека и международного гуманитарного права, совершенные в отношении гражданского населения, в частности женщин и детей, а также вербовку детей;

2.вновь призывает немедленно прекратить любые акты попрания и нарушения прав человека и акты насилия, а также обеспечить строгое соблюдение всех прав человека и основных свобод;

3.призывает правительство Мали продолжить его усилия по защите прав человека и достижению национального примирения, в частности путем укрепления судебной системы, создания механизмов правосудия переходного периода и эффективной реорганизации государственных служб на всей территории страны;

4.отмечает усилия, предпринятые правительством Мали по обеспечению беспристрастного и независимого отправления правосудия в отношении всех виновных в совершении нарушений прав человека, и продолжение его сотрудничества с Международным уголовным судом;

5.приветствует создание в Мали Министерства по вопросам национального примирения и усилия, предпринятые правительством Мали с целью достижения долгосрочного мирного урегулирования этого кризиса;

6.вновь призывает повысить степень участия женщин в процессе национального примирения согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности;

7.призывает правительство Мали ускорить фактическое создание Комиссии по установлению истины, обеспечению правосудия и примирению и позволить ей как можно скорее приступить к выполнению своего мандата с целью обеспечения полного признания прав жертв на правосудие, возмещение и гарантии неповторения нарушений прав человека;

8.приветствует подписание 1 марта 2015 года Соглашения о мире и национальном примирении и призывает все малийские стороны подписать его;

9.призывает малийские власти и все региональные и международные заинтересованные стороны продолжать прилагать согласованные усилия с целью урегулирования кризиса в Мали и настоятельно призывает все эти заинтересованные стороны продолжать их усилия по упрочению результатов, достигнутых в Мали в плане обеспечения безопасности;

10.выражает признательность в этой связи Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали за осуществляемую ею деятельность;

11.призывает все стороны обеспечивать строгое соблюдение норм международного права прав человека и международного гуманитарного права;

12.приветствует проведение в Мали свободных и демократических президентских и парламентских выборов и полное возвращение страны к нормальному конституционному порядку;

13.подтверждает свою высокую оценку гуманитарной помощи, уже оказанной затронутому кризисом населению, и настоятельно призывает международное сообщество продолжать во взаимодействии с правительством Мали и затрагиваемыми приграничными странами оказывать надлежащую и соответствующую мерам безопасности гуманитарную помощь беженцам и перемещенным лицам, в частности на севере Мали, с целью содействовать предоставлению доступа этим группам населения к базовым социальным услугам и создать условия для постепенной нормализации положения в стране;

14.с удовлетворением отмечает эффективное сотрудничество правительства Мали с Независимым экспертом в рамках выполнения порученного ему мандата;

15.приветствует обязательства правительства Мали по выполнению рекомендаций, сделанных Независимым экспертом по итогам его посещений различных районов страны;

16.постановляет продлить на один год мандат Независимого эксперта по вопросу о положении в области прав человека в Мали с целью оценки положения в области прав человека в Мали и оказания помощи правительству Мали в его деятельности по поощрению и защите прав человека и укреплению правового государства;

17.призывает все малийские стороны в полном объеме сотрудничать с Независимым экспертом и оказывать ему содействие в осуществлении его мандата;

18.призывает Независимого эксперта в рамках его мандата работать в тесном сотрудничестве со всеми структурами Организации Объединенных Наций, Африканского союза, Экономического сообщества западноафриканских государств, соседних государств и любых других заинтересованных международных организаций и с гражданским обществом Мали и представить доклад Совету по правам человека на его тридцать первой сессии;

19.просит Генерального секретаря и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека продолжать оказывать Независимому эксперту любую помощь, необходимую для выполнения им своего мандата в полном объеме;

20.призывает Верховного комиссара оказывать техническую помощь правительству Мали, в частности Комиссии по установлению истины, обеспечению правосудия и примирению, и сотрудничать с ним с целью определения других областей, в которых требуется помощь, для оказания поддержки Мали в ее усилиях по поощрению и защите прав человека и усилению своего институционального потенциала;

21.настоятельно призывает международное сообщество продолжать оказывать помощь Мали с целью обеспечения стабильности для поощрения уважения всех прав человека и проведения решительной борьбы с безнаказанностью, которая способствует достижению национального примирения, мира и социальной сплоченности;

22.постановляет продолжать заниматься этим вопросом.

58-е заседание 27 марта 2015  год а

[Принята без голосования.]