Организация Объединенных Наций

A/HRC/RES/36/27

Генеральная Ассамблея

Distr.: General

10 October 2017

Russian

Original: English

Совет по правам человека

Тридцать шестая сессия

11–29 сентября 2017 года

Пункт 10 повестки дня

Резолюция, принятая Советом по правам человека 29 сентября 2017 года

36/27.Помощь Сомали в области прав человека

Совет по правам человека,

руководствуясь Уставом Организации Объединенных Наций,

вновь подтверждая Всеобщую декларацию прав человека,

признавая, что мир и безопасность, развитие и права человека являются основами системы Организации Объединенных Наций,

вновь подтверждая свое уважение суверенитета, территориальной целостности, политической независимости и единства Сомали,

вновь подтверждая также свои предыдущие резолюции по Сомали,

ссылаясь на свои резолюции 5/1 и 5/2 от 18 июня 2007 года,

признавая, что главная ответственность за поощрение и защиту прав человека в Сомали по-прежнему лежит на федеральном правительстве Сомали и что укрепление нормативно-правовой базы, правозащитных систем и потенциала и легитимности учреждений имеет важное значение для оказания помощи в целях борьбы с безнаказанностью, повышения ответственности за нарушения прав человека и поощрения примирения,

признавая также необходимость того, чтобы все органы, обеспечивающие безопасность, соблюдали международные обязательства и обязанности в области прав человека и боролись со злоупотреблениями и чрезмерным применением силы в отношении гражданских лиц,

признавая далее важность и эффективность оказания международной помощи Сомали и сохраняющуюся потребность в расширении масштабов и повышении уровня координации, согласованности и качества всех мер по созданию потенциала и оказанию технической помощи Сомали в области прав человека на национальном уровне и на уровне штатов – членов федерации, и в этой связи приветствуя итоги Лондонской конференции по Сомали, состоявшейся в мае 2017 года, включая принятие документа «Новое партнерство в интересах Сомали», в котором определены условия международной поддержки приоритетов Сомали, в том числе по вопросам прав человека, и Пакта по вопросам безопасности для обеспечения безопасности и защиты при ведущей роли Сомали в соответствии с нормами международного гуманитарного права и международного права прав человека, в соответствующих случаях,

признавая неизменную и чрезвычайно важную приверженность Миссии Африканского союза в Сомали, потери и жертвы, выразившиеся в гибели в ходе боевых действий сотрудников, и признавая также, что выполнение Миссией и Межправительственным органом по вопросам развития своих обязательств обеспечивает условия для создания в Сомали политических институтов и распространения государственной власти, которые имеют ключевое значение для формирования основ в целях поэтапной передачи ответственности за обеспечение безопасности сомалийским силам безопасности,

признавая также ту роль, которую играют и будут продолжать играть женщины в мобилизации общин и в миростроительстве в сомалийском обществе, и важность содействия расширению их экономических прав и возможностей и участию в процессах принятия политических и государственных решений, в том числе в парламенте и на всех уровнях управления, в соответствии с резолюцией 1325 (2000) Совета Безопасности от 31 октября 2000 года по вопросу о женщинах, мире и безопасности,

1.приветствует твердое стремление федерального правительства Сомали улучшить положение в области прав человека в Сомали и в этой связи приветствует:

а)документ «Новое партнерство в интересах развития Африки», принятый на Лондонской конференции по Сомали этой страной и международными партнерами, в котором установлены амбициозные, но достижимые цели в отношении прогресса в решении приоритетных задач по обеспечению стабильности и развития Сомали, в том числе по вопросам прав человека и верховенства права, конституционного урегулирования, инклюзивной политики, благого управления, мер по борьбе с коррупцией, обеспечению безопасности и экономического восстановления;

b)принятие первого за 30 лет национального плана развития и прописанные в нем обязательства по защите прав человека в целях поощрения гендерного равенства и расширения прав и возможностей всех женщин и девочек;

с)Пакт по вопросам безопасности, принятый Сомали и международными партнерами на Лондонской конференции по Сомали, в котором излагается перспективная концепция создания под сомалийским руководством экономичных, приемлемых, подотчетных институтов и сил безопасности , способных обеспечить безопасность и защиту, которых заслуживает и в которых нуждается сомалийский народ в соответствии с международным гуманитарным правом и стандартами в области прав человека;

d)принятие на высоком уровне в ходе Лондонской конференции по Сомали обязательства продолжать диалог и работать в направлении установления более тесных партнерских связей между федеральным правительством Сомали, гражданским обществом и организациями диаспоры в знак признания важного вклада гражданского общества и представителей диаспоры в деятельность по поддержке текущего мирного процесса и развития в Сомали;

e)увеличение представленности женщин в совете министров и национальном парламенте Сомали с 14% до 24% в результате процесса выборов, который хотя и не позволил выполнить обязательство достичь уровня представленности женщин в размере 30%, тем не менее знаменует собой сделанный ценой больших усилий шаг вперед в деле обеспечения более представительного, инклюзивного и эффективного управления;

f)работу, проделанную Министерством по делам женщин и развитию прав человека в качестве ведущего федерального государственного органа по осуществлению повестки дня в области прав человека в Сомали, включая усилия по созданию национальной комиссии по правам человека для контроля за нарушениями и злоупотреблениями и привлечения к ответственности за них, в которой будут представлены женщины, маргинализированные группы населения и инвалиды;

g)разработку и согласование ключевых стратегий и планов, в том числе «дорожной карты» в области прав человека в постпереходный период, национальной гендерной политики и национального плана действий по искоренению сексуального насилия в условиях конфликта;

h)прогресс в разработке ключевого законодательства, включая принятие Закона о защите детей, прогресс в деле принятия законопроекта о преступлениях на сексуальной почве и осуществления Закона о средствах массовой информации посредством консультаций с организациями средств массовой информации и гражданского общества, в целях создания основы для поддержки свободы выражения мнений;

2.приветствует также неизменную приверженность федерального правительства Сомали процессу универсального периодического обзора и в этой связи приветствует принятие им к исполнению большого числа рекомендаций, вынесенных в ходе обзора, и призывает к их осуществлению;

3.выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о нарушениях и ущемлениях прав человека в Сомали и подчеркивает необходимость положить конец безнаказанности, обеспечить соблюдение прав человека для всех и привлекать к ответственности всех лиц, виновных в таких нарушениях и ущемлениях и связанных с ними преступлениях;

4.выражает особую обеспокоенность в связи со злоупотреблениями и нарушениями, направленными против девочек и женщин, включая сексуальное и гендерное насилие, детские, ранние и принудительные браки и калечащие операции на женских половых органах, выражает обеспокоенность в связи со злоупотреблениями и нарушениями, направленными против детей, включая незаконную вербовку и использование детей-солдат и других детей в вооруженном конфликте, убийства и причинение увечий, изнасилования и другие акты сексуального и гендерного насилия и похищения, и подчеркивает необходимость привлечения к ответственности и предания правосудию лиц, виновных в совершении всех таких нарушений и злоупотреблений;

5.выражает обеспокоенность в связи с тем, что внутренне перемещенные лица, в том числе наиболее маргинализированные и уязвимые из них, в число которых могут входить женщины, дети и лица, принадлежащие к меньшинствам, подвергаются наибольшему риску и становятся главными жертвами насилия, злоупотреблений и нарушений;

6.выражает также обеспокоенность по поводу нападений на правозащитников и представителей средств массовой информации, включая журналистов, и их преследование в Сомали и обращает особое внимание на необходимость поощрять свободу выражения мнений и убеждений и положить конец безнаказанности, привлекая к ответственности виновных в совершении любых таких преступлений;

7.признает усилия государств, принимающих у себя сомалийских беженцев, настоятельно призывает все принимающие государства выполнять свои обязательства в соответствии с международным правом, касающимся беженцев, и настоятельно призывает международное сообщество продолжать предоставлять финансовую помощь, с тем чтобы принимающие государства могли удовлетворять гуманитарные потребности сомалийских беженцев в регионе, содействовать реинтеграции беженцев, возвращающихся в Сомали, когда возникнут приемлемые условия, и оказывать поддержку внутренне перемещенным лицам в Сомали;

8.призывает федеральное правительство Сомали при поддержке со стороны международного сообщества:

а)выполнять обязательства, прописанные в «Новом партнерстве в интересах Сомали» и коммюнике по конституционной реформе Лондонской конференции, отмечая важность урегулирования нерешенных конституционных вопросов, завершения процесса пересмотра конституции таким образом, чтобы это способствовало укреплению мира и верховенства права, и создания более инклюзивной модели для проведения выборов в 2021 году;

b)положить конец преобладающей культуре безнаказанности и обеспечить привлечение к ответственности виновных в совершении нарушений и ущемлений прав человека путем завершения создания обеспеченной ресурсами и независимой национальной комиссии по правам человека и реформирования государственных и традиционных механизмов правосудия в целях повышения представленности женщин в судебных органах, а также расширения доступа к правосудию для женщин и детей;

с)проводить политику абсолютной нетерпимости к сексуальному и гендерному насилию, включая калечащие операции на женских половых органах, обеспечивая, чтобы лица, ответственные за акты сексуального и гендерного насилия, эксплуатации и жестокого обращения, независимо от их статуса или служебного положения, привлекались к ответственности;

d)обеспечить реформирование сектора безопасности в соответствии с международным правом для обеспечения того, чтобы сомалийские силы и институты безопасности соответствовали применимым нормам национального и международного права, включая международные стандарты в области прав человека, в том числе в отношении защиты граждан от, в частности, сексуального и гендерного насилия, и предотвращения внесудебных казней, а также для укрепления внутренней и внешней подотчетности всех соответствующих сил и институтов безопасности;

e)увеличить поддержку и ресурсы, выделяемые министерствам и ведомствам, ответственным за отправление правосудия и защиту прав человека, в особенности таким, как Министерство по делам женщин и развитию прав человека, на федеральном уровне и на уровне штатов, судебным органам, полиции и пенитенциарным службам;

f)обеспечить реальное участие женщин в общественной и политической жизни и в процессе принятия решений путем обеспечения того, чтобы избирательная модель национальных выборов 2021 года способствовала повышению представленности женщин наряду с выборами на уровне штатов – членов федерации;

g)выполнить взятое на Лондонской конференции по Сомали обязательство наладить более тесный диалог и сотрудничество с гражданским обществом при участии женщин, маргинализированных групп населения и инвалидов;

h)поощрять примирение и диалог на федеральном, субнациональном уровнях и уровне штатов, признавая важность ценной помощи, оказываемой Межправительственным органом по вопросам развития;

i)обеспечить выполнение Закона о защите средств массовой информации в целях защиты и обеспечения свободы выражения мнений и свободы средств массовой информации и создавать безопасные и благоприятные условия, в которых журналисты и правозащитники могли бы осуществлять свою деятельность, не опасаясь возникновения препятствий и угроз безопасности, продолжать усилия, направленные на запрещение и предупреждение любых похищений, убийств, нападений, актов запугивания и преследования журналистов и защиту от них, проводить своевременные, эффективные, беспристрастные и транспарентные расследования убийств журналистов и возбуждать судебное преследование в отношении всех виновных в совершении противоправных деяний таким образом, чтобы это соответствовало положениям Закона о средствах массовой информации, а также другим применимым внутренним и международным правовым обязательствам;

j)обеспечить равное участие женщин, молодежи, представителей групп меньшинств и других маргинализованных групп в национальных политических процессах и учредить центры по развитию навыков с целью расширения прав и возможностей женщин, молодежи и меньшинств в плане участия;

k)рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Конвенции о правах инвалидов и Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него и об их ратификации;

l)завершить обзор нового законопроекта о преступлениях на сексуальной почве и повысить уровень информированности о нем, принять этот законопроект и обеспечить выполнение его и других законов, в случае необходимости, для предупреждения сексуального и гендерного насилия;

m)согласовать политические стратегии и законодательно-правовые рамки национального уровня и уровня штатов – членов федерации с применимыми обязательствами в области прав человека и другими обязательствами;

n)обращаться с бывшими комбатантами в соответствии с применимыми обязательствами на основе положений внутреннего и международного права, в частности международного права прав человека и международного гуманитарного права, в зависимости от конкретного случая;

о)продолжать принимать меры в целях реализации планов действий для предупреждения незаконной вербовки и использования детей национальными вооруженными силами Сомали и сотрудничать со специализированными учреждениями, такими как Детский фонд Организации Объединенных Наций, для обеспечения того, чтобы бывшие дети-солдаты и дети в возрасте до 18 лет, привлекавшиеся к участию в вооруженном конфликте, рассматривались в качестве жертв и подвергались реабилитации в соответствии с международными стандартами;

p)осуществлять Декларацию по вопросу о долгосрочных решениях в интересах сомалийских беженцев и реинтеграции возвращающихся беженцев в Сомали, принятую в Найроби 25 марта 2017 года, содействовать обеспечению благополучия и защиты всех внутренне перемещенных лиц, в том числе от сексуального и гендерного насилия, а также от эксплуатации и жестокого обращения со стороны представителей государства или международного военного или гражданского персонала, способствовать добровольной реинтеграции и возвращению всех внутренне перемещенных лиц, в том числе находящихся в наиболее уязвимом положении, в условиях безопасности и уважения достоинства, с тем чтобы обеспечить в полной мере консультативный процесс и применение передовой практики в целях переселения, выделять им безопасные места, обеспечивающие безопасный доступ к основным продуктам питания и питьевой воде, элементарному крову и жилью, надлежащей одежде и основным медицинским услугам и услугам в области санитарии, обеспечить беспрепятственный доступ для гуманитарных организаций, признать повышенную уязвимость внутренне перемещенных лиц, содействовать всестороннему, оперативному и беспрепятственному гуманитарному доступу к нуждающимся лицам, где бы они ни находились в Сомали, а также гарантировать нейтральность, беспристрастность и независимость гуманитарных организаций от политического, экономического и военного вмешательства, продолжая при этом учитывать потребности принадлежащих к этническим меньшинствам лиц, нуждающихся в гуманитарной помощи;

9.подчеркивает важную роль совместного мониторинга и представления информации о положении в области прав человека в Сомали внутренними и международными экспертами и федеральным правительством Сомали, а также ключевую роль, которую может играть такой мониторинг прав человека в оценке и обеспечении успешной реализации проектов технической помощи, которые в свою очередь должны служить интересам всех сомалийцев;

10.подчеркивает важность осуществления Миссией Организации Объединенных Наций по содействию Сомали ее мандата на всей территории Сомали и необходимость обеспечения синергизма с работой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека;

11.высоко оценивает деятельность Независимого эксперта по вопросу о положении в области прав человека в Сомали;

12.постановляет продлить мандат Независимого эксперта по пункту 10 повестки дня на один год для оценки и отслеживания положения в области прав человека в Сомали и представления докладов по этому вопросу с целью вынесения рекомендаций относительно технической помощи и создания потенциала в области прав человека;

13.просит Независимого эксперта продолжать работать в тесном сотрудничестве с федеральным правительством Сомали на национальном и субнациональном уровнях, со всеми органами Организации Объединенных Наций, включая Миссию Организации Объединенных Наций по содействию Сомали, с Африканским союзом, Межправительственным органом по вопросам развития, с другими соответствующими международными организациями, гражданским обществом и всеми соответствующими правозащитными механизмами, а также оказывать Сомали помощь в осуществлении:

а)ее внутренних и международных обязательств в области прав человека;

b)резолюций Совета по правам человека, других договоров в области прав человека и связанных с ними обязанностей по предоставлению регулярной отчетности;

с)рекомендаций, принятых к исполнению в ходе универсального периодического обзора;

d)других правозащитных обязательств, стратегий и законодательства в целях содействия расширению прав и возможностей женщин, молодежи и маргинализированных групп, поощрения свободы выражения мнений и свободы собраний, защиты средств массовой информации, обеспечения доступа к правосудию для женщин, а также повышения потенциала министерств и учреждений, отвечающих за отправление правосудия и защиту прав человека;

14.просит также Независимого эксперта представить доклад Совету по правам человека на его тридцать девятой сессии и Генеральной Ассамблее на ее семьдесят третьей сессии;

15.просит Управление Верховного комиссара и другие соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций оказывать Независимому эксперту всю кадровую, техническую и финансовую помощь, необходимую для выполнения его мандата;

16.постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.

42-е заседание 29 сентября 2017 года

[Принята без голосования.]