Организация Объединенных Наций

A/HRC/RES/41/17

Генеральная Ассамблея

Distr.: General

19 July 2019

Russian

Original: English

Совет по правам человека

Сорок первая сессия

24 июня – 12 июля 2019 года

Пункт 3 повестки дня

Резолюция, принятая Советом по правам человека 12 июля 2019 года

41/17.Активизация усилий по ликвидации всех форм насилия в  отношении женщин и девочек: предупреждение насилия и реагирование на насилие в отношении женщин и девочек в сфере труда

Совет по правам человека,

вновь подтверждая, что все государства обязаны уважать, защищать и осуществлять все права человека и основные свободы, и вновь подтверждая также, что все формы дискриминации по признаку пола противоречат Уставу Организации Объединенных Наций, Всеобщей декларации прав человека, Международному пакту о гражданских и политических правах, Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Конвенции о правах инвалидов, Конвенции о правах ребенка и Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации,

вновь подтверждая также Венскую декларацию и Программу действий, Декларацию об искоренении насилия в отношении женщин, Пекинскую декларацию и Платформу действий, Программу действий Международной конференции по народонаселению и развитию и итоговые документы конференций по их обзору и Декларацию Организации Объединенных Наций о правах коренных народов,

ссылаясь на все соответствующие резолюции Совета по правам человека, Комиссии по правам человека, Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности и на соответствующие резолюции и согласованные выводы Комиссии по положению женщин, в которых, в частности, подтверждается необходимость предупреждать, осуждать и искоренять все формы насилия в отношении женщин и девочек,

вновь подтверждая важность полного осуществления резолюции 70/1 Генеральной Ассамблеи от 25 сентября 2015 года, озаглавленной «Преобразование нашего мира: Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года», включая обязательство всех государств по достижению гендерного равенства и расширению прав и возможностей всех женщин и девочек, ликвидации всех форм насилия в отношении всех женщин и девочек в публичной и частной сферах, а также обеспечению полной и производительной занятости и достойной работы для всех женщин и мужчин, в том числе молодых людей и инвалидов, и равной оплаты за труд равной ценности,

ссылаясь на Декларацию Международной организации труда об основополагающих принципах и правах в сфере труда и ее Конвенцию 1951 года о равном вознаграждении (№ 100), Конвенцию 1958 года о дискриминации (в области труда и занятий) (№ 111), Конвенцию 1973 года о минимальном возрасте (№ 138) и Конвенцию 1999 года о наихудших формах детского труда (№ 182) и другие соответствующие международные стандарты в сфере труда,

ссылаясь также на Руководящие принципы предпринимательской деятельности в аспекте прав человека: осуществление Рамок Организации Объединенных Наций, касающихся «защиты, соблюдения и средств правовой защиты», включая обязанность коммерческих предприятий уважать права человека, учитывая при этом неодинаковые риски, которым подвергаются женщины и мужчины,

принимая к сведению руководство по вопросам искоренения насилия и домогательств в отношении женщин в сфере труда Структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин и Международной организации труда,

признавая важную роль, которую играют региональные конвенции, договоры, декларации и инициативы по предупреждению и ликвидации насилия в отношении женщин и девочек,

с удовлетворением принимая к сведению доклады Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях, о насилии в отношении женщин в сфере политики и об итогах 25 лет работы по осуществлению мандата,

приветствуя Конвенцию 2019 года об искоренении насилия и домогательств Международной организации труда (№ 190),

с удовлетворением принимая к сведению доклад Рабочей группы по вопросу о правах человека и транснациональных корпорациях и других предприятиях о путях учета гендерной проблематики при осуществлении Руководящих принципов предпринимательской деятельности в аспекте прав человека,

выражая глубо кую обеспокоенность по поводу сохраняющейся распространенности насилия в отношении всех женщин и девочек, в частности женщин и девочек из числа коренных народов, во всех его различных формах и проявлениях во всем мире и вновь подчеркивая, что насилие в отношении женщин и девочек нарушает, попирает и ущемляет их права человека и поэтому является абсолютно неприемлемым,

подчеркивая, что «насилие в отношении женщин и девочек» означает любой гендерно мотивированный акт насилия, который причиняет или может причинить физический, сексуальный или психологический вред или страдания женщинам и девочкам, включая угрозы совершения таких актов, принуждение или произвольное лишение свободы, будь то в публичной или частной сфере, в том числе в цифровых контекстах, и во время работы или в связи с ней, а также отмечая экономический и социальный вред такого насилия,

признавая, что девочки, работающие в соответствии с национальным законодательством и при других обстоятельствах, могут сталкиваться с насилием в сфере труда, осуждая детский труд во всех его формах и вновь подтверждая обязанность государств-членов в соответствии с международным правом защищать детей, в том числе от экономической эксплуатации, надругательств и дискриминации,

признавая важность партнерства и диалога между государствами и коммерческими предприятиями, включая компании, занимающиеся социальными сетями и цифровыми технологиями, в сотрудничестве по осуществлению совместных инициатив, направленных на предупреждение безнаказанности за насилие в отношении женщин и девочек в цифровых контекстах и реагирование на нее при уважении прав человека и основных свобод, включая право на свободу мнений и их свободное выражение, и неотъемлемого достоинства женщин и девочек,

признавая, что сексуальное домогательство является одной из форм насилия, а также нарушением и попранием прав человека, которое может причинить физический, психологический, сексуальный, экономический или социальный вред или страдания,

признавая, что насилие в отношении женщин и девочек является глобальным явлением, коренящимся в исторически сложившемся и структурном неравенстве во властных отношениях между женщинами и мужчинами, которое еще больше усиливает гендерные стереотипы и барьеры на пути полного осуществления женщинами и девочками всех прав человека, и что все формы насилия в отношении женщин и девочек, включая виды вредной практики, являются серьезным препятствием для их полного, равного, эффективного и конструктивного участия в жизни общества, экономике и принятии политических и индивидуальных решений, а также в выполнении ими функций лидеров, что затрудняет осуществление и реализацию ими прав человека и основных свобод,

признавая также, что насилие в отношении женщин и девочек является проявлением гендерного неравенства и дискриминации в отношении женщин и девочек и может нарушать их экономические права, препятствовать расширению их экономических прав и возможностей и приводить к прямым и косвенным краткосрочным и долгосрочным издержкам для отдельных лиц и общества, в том числе к потере средств к существованию, а также дополнительным расходам, связанным с медицинским обслуживанием, правовой помощью и социальным обеспечением,

вновь заявляя о необходимости активизации усилий на всех уровнях и взаимодействия со всеми заинтересованными сторонами, включая мужчин и мальчиков, а также женщин и девочек в качестве проводников перемен, в целях предупреждения и ликвидации всех форм дискриминации и насилия в отношении женщин и девочек в общественной и частной сферах, включая необходимость устранения гендерных стереотипов, негативных социальных норм, установок и моделей поведения и социально-экономических факторов, которые лежат в основе такого насилия и увековечивают его,

признавая особую опасность насилия, которая угрожает всем женщинам и девочкам, сталкивающимся с множественными и пересекающимися формами дискриминации, и подчеркивая настоятельную необходимость борьбы со всеми формами насилия и дискриминации в отношении них,

признавая также, что нищета, дискриминация и маргинализация женщин и девочек, обусловленная тем, что они не охватываются социальными стратегиями и лишены возможности пользоваться благами образования, здравоохранения, охраны труда и устойчивого развития, могут подвергать женщин и девочек повышенному риску насилия,

решительно осуждая все акты насилия в отношении женщин и девочек, участвующих в политической и общественной жизни, включая женщин-парламентариев, политических кандидатов, журналистов и других работников средств массовой информации и правозащитников,

признавая, что некоторые формы насилия в сфере труда, такие как домогательства, дискриминация и притеснения со стороны коллег, подчиненных или вышестоящих начальников в контексте беременности, грудного вскармливания и отпуска по беременности и родам, особенно затрагивают женщин,

признавая, что насилие, включая сексуальные домогательства, домашнее насилие и насилие со стороны интимного партнера, подрывает полное осуществление права на труд и может приводить к увеличению прогулов, снижению производительности и перерывам в рабочем стаже, ограничивая тем самым возможности женщин продолжать работу и продвигаться по служебной лестнице, а также препятствуя расширению экономических прав и возможностей женщин и девочек,

подчеркивая, что законы о борьбе с насилием в отношении женщин и девочек часто имеют ограниченную сферу действия и могут не охватывать многие рабочие места и виды трудовых договоров, например временных работников и домашних работников, включая домашних работников-мигрантов, а также неформальный сектор и лиц, работающих в условиях конфликта и в постконфликтных ситуациях, и что существующие пробелы необходимо устранить,

признавая, что женщины и девочки выполняют непропорционально большую долю неоплачиваемой работы и работы по ведению домашнего хозяйства и что стратегии и инициативы, которые способствуют совмещению работы и семейной жизни и равному распределению обязанностей между женщинами и мужчинами, имеют крайне важное значение для достижения гендерного равенства и ликвидации насилия в отношении женщин и девочек,

признавая также роль работодателей в разработке эффективных стратегий в области людских ресурсов и охраны труда в целях предупреждения насилия на рабочем месте и реагирования на него, создании механизмов, позволяющих работникам сообщать информацию в конфиденциальном порядке, защите жертв и выживших от вторичной виктимизации, а также защите жертв, выживших, свидетелей и информаторов от репрессий за сообщение о случаях насилия и оказании жертвам и выжившим надлежащей поддержки для устранения последствий такого насилия,

признавая далее необходимость содействия скорейшему, полному, эффективному и конструктивному участию женщин и девочек, в том числе жертв насилия и лиц, выживших после насилия, в концептуализации, разработке и осуществлении межсекторальных стратегий, положений и законов, учитывающих гендерные аспекты и направленных на предупреждение и ликвидацию всех форм насилия в отношении женщин и девочек,

вновь подтверждая экономические и социальные права женщин и девочек и подчеркивая важную роль, которую женщины играют в экономическом и социальном развитии и искоренении нищеты, и то, что устойчивое развитие может быть достигнуто только при расширении экономических прав и возможностей женщин и их независимости и равенстве в доступе к экономическим и производственным ресурсам, включая владение и распоряжение земельными, природными и другими производственными ресурсами, имущественные права, право наследования, финансовые услуги, в том числе микрофинансирование, равные возможности женщин для полной и производительной занятости и достойной работы и равную плату за труд равной ценности, юридические консультации и поддержку, профессиональную подготовку, информационно-коммуникационные технологии и рынки, и посредством устранения препятствий для их полного, равного, эффективного и конструктивного участия в местной, национальной, региональной и международной экономике,

признавая значительный вклад гражданского общества, в том числе женских и общинных организаций, феминистских групп, женщин-правозащитниц, социальных партнеров, таких как профессиональные союзы и организации работодателей, а также организаций, возглавляемых девочками и молодыми людьми, в содействие расширению экономических прав и возможностей женщин и девочек и реализацию их права на достойную работу и получение образования и признавая также важность открытого, инклюзивного и транспарентного взаимодействия с гражданским обществом в разработке и осуществлении мер по поощрению гендерного равенства и расширению прав и возможностей всех женщин и девочек,

признавая также важную роль семьи в искоренении всех форм насилия в отношении женщин и девочек, включая сексуальные домогательства и домашнее насилие, посредством, в частности, обеспечения благоприятных условий для расширения прав и возможностей всех женщин и девочек, в том числе посредством повышения осведомленности о правах человека женщин и девочек, и что стратегии, ориентированные на интересы семьи, могут сыграть важную роль в деле предупреждения всех форм насилия и реагирования на них,

1.выражает возмущение по поводу сохранения и распространенности всех форм насилия в отношении женщин и девочек во всем мире;

2.самым решительным образом осуждает все формы насилия в отношении женщин и девочек, в том числе в сфере труда;

3.признает, что домашнее насилие не является частным семейным делом и должно быть искоренено;

4.выражает глубокую озабоченность в связи с тем, что все формы дискриминации, запугивания, домогательства и насилия, в том числе в сфере труда, не позволяют женщинам и девочкам в полной мере пользоваться своими правами человека и основными свободами, что препятствует их полному, равноправному, эффективному и конструктивному участию в экономической, социальной, культурной, гражданской и политической жизни и является препятствием для достижения гендерного равенства и расширения прав и возможностей всех женщин и девочек;

5.признает право на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья и право на справедливые и благоприятные условия труда, которое включает, в частности, доступ к безопасным и здоровым условиям труда;

6.вновь подтверждает, что права человека включают право без принуждения, дискриминации и насилия контролировать и свободно и ответственно решать вопросы, касающиеся сексуальности, и право на достижение наивысшего уровня сексуального и репродуктивного здоровья, включая полное уважение достоинства, физической целостности и неприкосновенности человека;

7.подчеркивает необходимость устранения множественных и пересекающихся форм дискриминации, в результате которых женщины и девочки подвергаются большему риску эксплуатации, насилия и надругательств, и осуществления мер по предупреждению и искоренению гендерных стереотипов, негативных социальных норм, установок и моделей поведения, которые лежат в основе дискриминации по гендерному признаку и насилия в отношении женщин и девочек и увековечивают их;

8.признает, что для ликвидации насилия в отношении женщин и девочек в сфере труда требуется применение упреждающего и реагирующего многостороннего подхода, предусматривающего взаимодействие со всеми соответствующими сторонами, включая образование, подготовку и кампании в средствах массовой информации, поощрение уважения, подотчетности и недискриминации в сфере труда, и что меры по предупреждению насилия и реагированию на него в сфере труда могут оказать позитивное воздействие на сокращение масштабов насилия в отношении женщин и девочек за пределами сферы труда;

9.рекомендует национальным законодательным органам и политическим партиям принять кодексы поведения и создать механизмы отчетности или пересмотреть существующие кодексы и механизмы, указав, что в их основе лежит принцип абсолютной нетерпимости ко всем формам насилия в отношении женщин в политической жизни, в том числе в цифровых контекстах;

10.призывает государства принять незамедлительные и эффективные меры по предупреждению насилия в отношении женщин и девочек путем:

а)разработки, обзора и совершенствования инклюзивных стратегий, в том числе путем выделения достаточных ресурсов на цели устранения исторических, структурных и глубинных причин, включая неравные властные отношения, гендерные стереотипы, негативные социальные нормы, установки и модели поведения, а также факторов риска насилия в отношении женщин и девочек, и обеспечения согласования законов и стратегий в целях борьбы с широко распространенным насилием в отношении женщин и девочек и их осуществления в соответствии с их международными обязательствами в области прав человека;

b)обеспечения как можно более раннего, полного, эффективного и конструктивного участия женщин и девочек, в том числе жертв насилия и лиц, выживших после насилия, в разработке и осуществлении учитывающих гендерные аспекты национальных мер политики, законов, планов действий, программ, проектов и стратегий, направленных на искоренение насилия в отношении женщин и девочек в сфере труда, создания механизмов контроля и подотчетности для обеспечения осуществления учитывающих гендерные аспекты стратегий и норм и анализа гендерных последствий таких стратегий в консультации и в сотрудничестве с женскими организациями и организациями гражданского общества и активистами движения за гендерное равенство;

с)поддержки инициатив, предпринимаемых, в частности, соответствующими международными и неправительственными организациями, субъектами гражданского общества, частным сектором, компаниями, занимающимися социальными сетями и цифровыми технологиями, религиозными и общинными группами, религиозными лидерами, политиками, парламентариями, журналистами и другими работниками средств массовой информации, правозащитниками, включая женщин-правозащитников, лидеров и групп коренных народов, профсоюзы, организации девочек и организации, возглавляемые девочками и молодыми людьми, и другими соответствующими субъектами, в рамках их усилий по разработке целенаправленных и доступных ответных мер, программ и стратегий, в том числе путем выделения достаточных ресурсов, направленных на поощрение гендерного равенства и защиту женщин и девочек от всех форм насилия, предупреждение такого насилия и реагирование на него;

d)обращения настоятельного призыва к работодателям предупреждать насилие на рабочем месте и обеспечивать безопасность и охрану здоровья работников в рамках своей обязанности проявлять заботу путем принятия и осуществления инклюзивной политики предупреждения насилия при конструктивном и эффективном участии работников и их представителей, создания механизмов, позволяющих работникам сообщать информацию в конфиденциальном порядке, выявления и снижения рисков всех форм насилия, в том числе в цифровых контекстах, а также информирования и подготовки всех работников и руководителей по вопросам предупреждения насилия;

e)разработки и осуществления учебных программ и учебных материалов, направленных на повышение осведомленности о насилии в сфере труда, в том числе посредством основанного на фактических данных комплексного полового воспитания в соответствии с развивающимися способностями ребенка, которые разъясняют, что представляет собой согласие, соблюдение границ и неприемлемое поведения, в частности, сексуальные домогательства и гендерно мотивированное насилие, и содействуют формированию уважительных отношений в сфере труда на основе гендерного равенства и прав человека;

f)принятия и применения необходимых законодательных или других мер при полном, эффективном и конструктивном участии соответствующих заинтересованных сторон, в том числе работодателей, работников, профсоюзов и организаций гражданского общества, в целях предупреждения и искоренения насилия в сфере труда, ликвидации безнаказанности и обеспечения эффективного возмещения ущерба, в том числе в целях содействия возвращению на рынок труда жертв насилия и лиц, выживших после насилия;

g)принятия или укрепления мер по обеспечению уважения, защиты и осуществления прав человека всех женщин и девочек, в том числе занятых на неоплачиваемой работе, работающих в неформальном секторе и в условиях конфликта и в постконфликтных ситуациях, а также домашних работников и трудящихся-мигрантов, с целью предупреждения дискриминации и насилия в сфере труда;

h)разработки и осуществления национального законодательства, стратегий и программ в области уголовного правосудия, учитывающих важную роль и особые потребности женщин и девочек и содействия принятию учитывающих гендерные аспекты мер в рамках стратегий в области предупреждения преступности и защиты от нее;

11.призывает также государства принять незамедлительные и эффективные меры для реагирования на все формы насилия в отношении женщин и девочек, а также для поддержки и защиты всех жертв насилия и лиц, выживших после насилия, путем:

а)привлечения виновных к ответственности и искоренения безнаказанности за все формы насилия в отношении женщин и девочек;

b)обеспечения того, чтобы законодательство предусматривало возможность своевременного и эффективного расследования, судебного преследования, включая преследование виновных ex officio, наказания и возмещения ущерба в связи с насилием в отношении женщин и девочек;

с)публичного осуждения всех форм насилия в отношении женщин и девочек, в том числе с использованием средств массовой информации и информационно-пропагандистских кампаний;

d)принятия мер для обеспечения того, чтобы исключить на всех рабочих местах насилие и дискриминацию, включая сексуальное и гендерное насилие, домогательства и дискриминацию, в том числе с помощью нормативно-правовых и надзорных рамок и реформ, независимых механизмов обзора, процедур и механизмов для жертв, выживших, свидетелей и информаторов, позволяющих сообщать информацию и заявлять о случаях насилия, коллективных соглашений и кодексов поведения, включая надлежащие дисциплинарные меры, протоколы и процедуры, и передачи дел, связанных с насилием, в службы медицинской и психосоциальной помощи для лечения и органы полиции для расследования, а также посредством повышения осведомленности и наращивания потенциала широкой общественности и в сфере труда, действуя в сотрудничестве с работодателями, профсоюзами и работниками;

e)поощрения и защиты сексуального и репродуктивного здоровья и репродуктивных прав, в том числе жертв сексуального и гендерного насилия в сфере труда и лиц, выживших после такого насилия, посредством разработки и обеспечения применения стратегий и правовых рамок, а также укрепления систем здравоохранения, обеспечивающих общедоступность и наличие качественных комплексных услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, информации и образования, включая, в частности, экстренную контрацепцию и акушерскую помощь, постконтактную профилактику ВИЧ-инфекции и безопасные аборты, если это не противоречит национальному законодательству;

f)предоставления жертвам насилия в сфере труда и лицам, выжившим после такого насилия, эффективных средств правовой защиты, включая чрезвычайную помощь и юридические, медицинские, психологические и конфиденциальные консультативные услуги, а также предоставление разумного и необходимого отпуска для участия в судебных процедурах, получения медицинской помощи или принятия мер для обеспечения собственной безопасности, и соответствующей комплексной и ориентированной на жертв/выживших правовой защиты с учетом гендерных аспектов, включая защиту жертв и выживших от вторичной виктимизации и защиту жертв, выживших, свидетелей и информаторов от репрессий за сообщение о случаях насилия в сфере труда;

g)поощрения развития и создания консультационных и реабилитационных служб для изменения установок и моделей поведения лиц, совершающих насилие в отношении женщин и девочек, и содействия исследованиям по вопросам консультирования и реабилитации в целях предупреждения повторения такого насилия;

h)поощрения коммерческих предприятий к разработке в рамках эффективного осуществления Руководящих принципов предпринимательской деятельности в аспекте прав человека учитывающих гендерные аспекты стратегий и транспарентных и эффективных механизмов, позволяющих сообщать о случаях насилия в сфере труда, включая защиту от репрессий жертв, выживших, свидетелей и информаторов;

i)поддержки инициатив гражданского общества, направленных на поощрение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин и девочек, а также защиту всех женщин и девочек от всех форм насилия, предупреждение такого насилия и реагирование на него;

j)укрепления или создания систем регулярного сбора, анализа и публикации статистических данных с разбивкой по полу, возрасту, инвалидности и другим соответствующим характеристикам, касающихся жалоб на все формы гендерного насилия в отношении женщин и девочек;

12.предлагает государствам – членам Международной организации труда ратифицировать ее Конвенцию 2019 года об искоренении насилияи домогательств (№ 190);

13.приветствует обсуждение вопроса о насилии в отношении женщин и девочек в сфере труда, состоявшееся в формате дискуссионной группы в ходе сорок первой сессии Совета по правам человека в рамках проводимой ежегодно в течение полного рабочего дня дискуссии по правам человека женщин, и просит Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека представить краткий доклад об этой ежегодной дискуссии Совету на его сорок четвертой сессии;

14.постановляет продлить на три года мандат Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях, изложенный в резолюции 32/19 Совета по правам человека от 1 июля 2016 года;

15.рекомендует соответствующим учреждениям, фондам и программам Организации Объединенных Наций, в частности Структуре Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, Целевому фонду Организации Объединенных Наций в поддержку мероприятий по искоренению насилия в отношении женщин, договорным органам и мандатариям специальных процедур, в рамках их соответствующих мандатов, и субъектам гражданского общества, включая неправительственные организации, а также частному сектору, в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях в рамках выполнения ее мандата;

16.постановляет продолжить рассмотрение вопроса об искоренении всех форм насилия в отношении женщин и девочек в качестве приоритетного вопроса в соответствии со своей программой работы на своей сорок седьмой сессии.

40-е заседание 12 июля 2019 года

[Принята без голосования.]