Организация Объединенных Наций

A/HRC/RES/23/25

Генеральная Ассамблея

Distr.: General

25 June 2013

Russian

Original:

Совет по правам человека

Двадцать третья сессия

Пункт 3 повестки дня

Поощрение и защита всех прав человека, гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав,

включая право на развитие

Резолюция, принятая Советом по правам человека*

23/25Активизация усилий в целях искоренения всех форм насилия в отношении женщин: предупреждение и пресечение изнасилований и других форм сексуального насилия

Совет по правам человека,

вновь подтверждая цели и принцип Устава Организации Объединенных Наций,

руководствуясь Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин,

вновь подтверждая Венскую декларацию и Программу действий, Декларацию об искоренении насилия в отношении женщин, Пекинскую декларацию и Платформу действий, Программу действий Международной конференции по народонаселению и развитию и резолюции Совета по правам человека 7/24 от 28 марта 2008, 14/12 от 18 июня 2010 года, 16/7 от 24 марта 2011 года, 17/11 от 17 июня 2011 года и 20/12 от 5 июля 2012 года, а также резолюции Комиссии по правам человека о ликвидации всех форм насилия в отношении женщин, и ссылаясь на соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи и соответствующие резолюции и согласованные выводы Комиссии по положению женщин,

ссылаясь на резолюции Совета Безопасности 1325 (2000) от 31 октября 2000 года, 1820 (2008) от 19 июня 2008 года, 1888 (2009) от 30 сентября 2009 года, 1889 (2009) от 5 октября 2009 года и 1960 (2010) от 16 декабря 2010 года по вопросу о женщинах, мире и безопасности, 1674 (2006) от 28 апреля 2006 года, а также все соответствующие резолюции Совета Безопасности по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, в том числе резолюции 1882 (2009) от 4 августа 2009 года и 1998 (2011) от 12 июля 2011 года;

ссылаясь также на свои резолюции 5/1 об институциональном строительстве Совета по правам человека и 5/2 о кодексе поведения мандатариев специальных процедур Совета от 18 июня 2007 года и подчеркивая, что мандатарий исполняет свои обязанности в соответствии с этими резолюциями и приложениями к ним,

будучи возмущен распространенностью изнасилований и других форм сексуального насилия, которые несоразмерно широко затрагивают женщин и девочек и происходят во всех сферах жизни общества, в общественной и частной жизни, в мирное время, в период гражданских беспорядков или политических преобразований, а также в условиях конфликтов и в постконфликтных ситуациях,

признавая, что изнасилования или любые другие формы сексуального насилия являются незаконными при любых обстоятельствах и в любом месте,

особо отмечая тот факт, что стыд, клеймо позора, страх репрессий и негативные экономические последствия, такие как потеря средств к существованию или снижение доходов домохозяйств, являются для многих женщин препятствием, не позволяющим им сообщать о случаях изнасилования и других формах сексуального насилия и добиваться правосудия в связи с этими преступлениями,

подчеркивая важность проведения правоохранительными органами надлежащих расследований и судебных разбирательств в связи с изнасилованиями и другими формами сексуального насилия, совершаемого на любой почве в отношении женщин и девочек, и признавая, что непривлечение к ответственности недопустимо усиливает в обществе попустительское и терпимое отношение к таким преступлениям,

признавая, что принудительный брак женщин и молодых девушек является нарушением или попранием их прав человека и делает их особенно уязвимыми для насилия, включая сексуальное насилие,

будучи глубоко обеспокоен тем, что детские, ранние и принудительные браки подвергают молодых замужних девушек большему риску заражения ВИЧ и заболеваниями, передаваемыми половым путем, нередко приводят к ранней беременности и повышают риск инвалидности, мертворождений, акушерских свищей и материнской смертности, а также уменьшают их возможности в плане завершения образования, получения всесторонних знаний и развития трудовых навыков, а также делают невозможным или затрудняют полное осуществление прав человека женщин и девочек, не позволяя женщинам и девочкам становиться полноправными и активными членами общества,

признавая, что насилие в отношении женщин имеет как краткосрочные, так и долгосрочные неблагоприятные последствия для их здоровья, в том числе сексуального и репродуктивного здоровья, и для осуществления их прав человека и что уважение и поощрение сексуального и репродуктивного здоровья, а также защита и соблюдение репродуктивных прав в соответствии с Программой действий Международной конференции по народонаселению и развитию, Пекинской платформой действий и итоговыми документами соответствующих обзорных конференций являются необходимым условием для достижения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин в интересах осуществления ими всех прав человека и основных свобод, а также для предупреждения насилия в отношении женщин и смягчения остроты этой проблемы,

напоминая о включении преступлений на гендерной почве и преступлений сексуального насилия в Римский статут Международного уголовного суда и о признании специальными международными трибуналами того, что изнасилование может представлять собой военное преступление, преступление против человечности или одно из составляющих деяний применительно к геноциду или пыткам,

подчеркивая ответственность всех государств за выполнение своих соответствующих обязательств с целью положить конец безнаказанности и эффективно использовать все надлежащие возможности для проведения тщательных расследований и привлечения к судебной ответственности находящихся под их юрисдикцией лиц, которые несут ответственность за такие преступления,

подчеркивая, что расширение прав и возможностей женщин, в том числе экономических, и обеспечение для них полного и равного доступа к ресурсам, а также самое широкое участие женщин в формальной экономике, в частности в принятии экономических решений, равно как и их полноценное и равноправное участие во всех сферах общественной, политической и культурной жизни, имеют крайне важное значение для устранения основополагающих причин насилия в отношении женщин, включая сексуальное насилие,

признавая важную роль системы Организации Объединенных Наций, в частности Структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, в борьбе с дискриминацией и насилием в отношении женщин и девочек на глобальном, региональном и национальном уровнях, а также в оказании государствам, по их просьбе, содействия в искоренении и предупреждении всех форм насилия в отношении женщин и девочек,

1.решительно осуждает все акты насилия в отношении женщин и девочек, независимо от того, совершаются ли они государством, частными лицами или негосударственными субъектами, и призывает к искоренению всех форм насилия по гендерному признаку в семье, в обществе в целом и в тех случаях, когда оно совершается или допускается государством, в соответствии с Декларацией об искоренении насилия в отношении женщин;

2.выражает глубокую о забоченность по поводу изнасилований и других форм сексуального насилия во всех их проявлениях, которые нередко направлены против жертв, связанных с общинами, этническими группами или другими группами, считающимися антагонистическими или не оказывающими достаточной поддержки группе или образованию, силы которого совершают это преступление, и зачастую рассчитаны на унижение, доминирование, устрашение, изгнание и/или принудительное перемещение членов таких групп, включая жертв и их семьи, но не ограничиваясь ими, и могут использоваться как форма этнической чистки;

3.выражает также глубокую озабоченност ь по поводу использования изнасилований и других форм сексуального насилия для запугивания, преследования, притеснения и совершения репрессий в отношении женщин и девочек, в том числе женщин из числа правозащитников, в общественных местах, и призывает государства обеспечить, чтобы женщины и девочки могли участвовать в жизни гражданского общества в качестве его членов, не опасаясь репрессий, принуждения, запугивания или нападений;

4.настоятельно призывает государства принять действенные меры для борьбы с вредоносными социальными установками, обычаями, традициями, стереотипами и неравным соотношением властных полномочий, которые подпитывают и закрепляют практику изнасилований и другие формы сексуального насилия, предусматривающие, в частности:

a)публичное осуждение на самом высоких уровнях практики изнасилований и сексуального насилия в отношении женщин и девочек на любой почве, а также обеспечение зримой и стабильной ведущей роли как мужчин, так и женщин в процессе осуществления эффективных профилактических мероприятий;

b)вовлечение всех слоев общества, включая общественных и религиозных лидеров, организации гражданского общества, частный сектор и средства массовой информации, в такие профилактические инициативы, как информационно-просветительские и пропагандистские кампании, ориентированные на широкую общественность и призванные способствовать более полному осознанию общественностью вредоносных последствий насилия;

c)стимулирование, просвещение, поощрение и поддержка мужчин и мальчиков, с тем чтобы они взяли на себя ответственность за свое поведение и стали активными участниками деятельности по предупреждению и ликвидации всех форм дискриминации и насилия в отношении женщин и девочек, и положили конец стигматизации жертв, способствуя изменению социальных установок, норм и поведения путем поощрения гендерного равенства;

d)измерение эффективности стратегий и программ по предупреждению сексуального насилия, в том числе путем проведения регулярной оценки и мониторинга, а также сбора и распространения данных в разбивке по полу, возрасту, инвалидности и другим соответствующим факторам;

5.также настоятельно призывает государства активизировать меры по защите женщин и девочек от всех форм насилия, включая сексуальное насилие, путем решения вопросов их охраны и безопасности, в том числе, в частности, путем повышения уровня осведомленности, расширения участия местных общин, принятия законодательства о предупреждении преступности, развития инфраструктуры, общественного транспорта, санитарных услуг, обеспечения уличного освещения и улучшения городского планирования;

6.подчеркивает, что женщины должны получить возможность защищать себя от сексуального насилия и в этой связи женщины должны иметь право контроля и свободного и ответственного принятия решений по вопросам, связанным с их половой принадлежностью, включая сексуальное и репродуктивное здоровье, быть свободными от принуждения, дискриминации и насилия;

7.призывает государства обеспечить, чтобы все формы изнасилований и сексуального насилия преследовались в уголовном порядке в национальном законодательстве, и принять соответствующие законодательные и политические меры для обеспечения оперативного и надлежащего расследования, уголовного преследования и привлечения к ответственности лиц, в том числе путем укрепления потенциала системы уголовного правосудия;

8.настоятельно призывает государства обеспечить, чтобы национальное законодательство и политика соответствовали их международным обязательствам в области прав человека и не носили дискриминационный характер путем, в частности, разрешения преследования за изнасилование в браке и отмены положений, которые требуют подтверждения показаний, позволяют виновным в изнасиловании лицам избегать судебного преследования и наказания, женившись на своей жертве, и предусматривают привлечение жертв сексуального насилия к ответственности за преступления против нравственности или достоинства;

9.подтверждает необходимость для государств принимать практические меры для обеспечения доступа женщин к правосудию, в том числе путем создания благоприятных условий, в которых женщины и девушки могут беспрепятственно сообщать о случаях насилия, включая сексуальное насилие, посредством, в частности, оказания услуг жертвам, обеспечения свидетельских показаний и возможности наложить запрет на публикации, путем улучшения защиты жертв и свидетелей, защиты конфиденциальности и прав на частную жизнь, а также организации для сотрудников правоохранительных органов и служб экстренного реагирования профессиональной подготовки в области прав человека;

10.подчеркивает важность того, чтобы государства решали все вопросы последствий для здоровья, в том числе последствий для физического, психического, сексуального и репродуктивного здоровья, последствий изнасилования и других форм сексуального насилия в отношении женщин и девочек путем предоставления доступных медицинских услуг, которые учитывают особенности психической травмы и предусматривают доступное, безопасное и эффективное лечение;

11.призывает правительства в сотрудничестве с частным сектором, неправительственными организациями и другими субъектами гражданского общества, по мере необходимости, решать вопросы долгосрочных последствий, с которыми сталкиваются жертвы изнасилования и других форм сексуального насилия, в том числе правовой дискриминации и социальной стигматизации, а также вопросы воздействия на детей, рожденных в результате изнасилования или ставших свидетелями такого насилия;

12.подчеркивает необходимость для государств и соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций обеспечить, чтобы меры по защите жертв и свидетелей изнасилования и других форм сексуального насилия включали удовлетворение конкретных потребностей лиц, наиболее уязвимых к этим формам насилия, в том числе женщин и девочек из числа коренных народов, инвалидов, беженцев, внутренне перемещенных лиц и лиц, принуждаемых к сексуальной эксплуатации и рабству, женщин, содержащихся под стражей, и женщин и девочек, насильственно завербованных вооруженными силами и вооруженными негосударственными субъектами, а также женщин и девочек из числа жертв торговли людьми, включая женщин и девочек, принуждаемых к сексуальной эксплуатации и рабству;

13.подчеркивает, что в условиях мирного протеста, гражданских беспорядков, чрезвычайных ситуаций или политических преобразований государства должны продолжать принимать все необходимые меры для защиты женщин и девочек от насилия на гендерной почве, в частности от изнасилований и других форм сексуального насилия, и должны обеспечить, чтобы такие акты, независимо от того, совершаются ли они государством или негосударственными субъектами в ходе достижения политических или военных целей или в качестве средства запугивания или подавления, становились предметом оперативных и эффективных расследований и, в случае наличия оснований, судебных разбирательств;

14.осуждает все акты сексуальной эксплуатации, насилия и торговли женщинами и детьми со стороны военного, полицейского и соответствующего гражданского персонала, в том лиц, участвующих в операциях Организации Объединенных Наций, и подтверждает необходимость дальнейшего принятия предоставляющими персонал странами всех надлежащих мер, необходимых для борьбы с указанными злоупотреблениями со стороны такого персонала, в том числе путем организации надлежащей профессиональной подготовки, проведения расследований и судебных разбирательств в связи с заявлениями об изнасилованиях или других формах сексуального насилия в отношении любого такого персонала и привлечения виновных в них лиц к ответственности;

15.призывает государства продемонстрировать свою приверженность предотвращению сексуального насилия путем поощрения и защиты прав человека женщин и равноправного и всестороннего участия женщин в обществе и обеспечения активного участия женщин в принятии решений, в том числе в рамках мирного процесса, правосудия переходного периода, процессов политических преобразований и конституционных реформ;

16.принимает к сведению усилия по разработке не имеющих обязательного характера международного протокола по проведению расследований и документов по вопросу о сексуальном насилии в условиях конфликта с опорой на существующие местные, региональные и международные руководства, по принятию международных норм для расследования случаев изнасилований и сексуального насилия в целях обеспечения сбора наиболее убедительных доказательств и по оказанию жертвам взвешенной и неизменной поддержки;

17.подтверждает свое намерение обеспечить, чтобы, при необходимости, мандаты будущих миссий по установлению фактов или комиссий по расследованию требовали от них уделять особое внимание проблеме насилия в отношении женщин и девочек в своих докладах и рекомендациях; это относится также к случаям продления существующих мандатов;

18.предлагает Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека обеспечить в рамках своего мандата оперативное направление специалистов для расследования заявлений о массовых изнасилованиях или систематическом сексуальном насилии, в том числе опираясь на существующие разнообразные в региональном плане и сбалансированные по гендерному признаку многосторонние реестры готовых к отправке обученных специалистов, такие как составленный Структурой Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин/Инициативой быстрого реагирования в области правосудия совместный реестр международных следователей по сексуальным и гендерным преступлениям;

19.также предлагает Управлению Верховного комиссара предусмотреть в рамках ежегодной проводимой в течение полного рабочего дня дискуссии о правах человека женщин, которая состоится в ходе двадцать девятой сессии Совета по правам человека, обсуждение итогов заседания межправительственной группы экспертов открытого состава (которое будет созвано Генеральным секретарем в 2014 году и проведено Комиссией по предупреждению преступности и уголовному правосудию), посвященного путям и средствам более эффективного предотвращения убийств на гендерной почве женщин и девочек, преследования и наказания за них и работе над надлежащими и перспективными видами практики, такими как не имеющий обязательного характера типовой протокол и руководство по наилучшей практике для расследования гендерных убийств в Латинской Америке;

20.приветствует работу Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях и Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о сексуальном насилии в условиях конфликта и с удовлетворением отмечает доклад Специального докладчика по вопросу об ответственности государств за искоренение насилия в отношении женщин;

21.постановляет продлить мандат Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях, изложенный в резолюции 16/7 Совета по правам человека, на три года;

22.постановляет также продолжить рассмотрение вопроса об искоренении всех форм насилия в отношении женщин и девочек, его причинах и последствиях в качестве приоритетного вопроса в соответствии со своей ежегодной программой работы.

40-е заседание 14 июня 2013 года

[Принята без голосования.]