Организация Объединенных Наций

A/HRC/RES/35/3

Генеральная Ассамблея

Distr.: General

10 July 2017

Russian

Original: English

Совет по правам человека

Тридцать пятая сессия

6–23 июня 2017 года

Пункт 3 повестки дня

Резолюция, принятая Советом по правам человека 22 июня 2017 года

35/3.Права человека и международная солидарность

Совет по правам человека,

вновь подтверждая все предыдущие резолюции и решения, принятые Комиссией по правам человека и Советом по правам человека по вопросу о правах человека и международной солидарности, включая резолюцию 2005/55 Комиссии от 20 апреля 2005 года и резолюции Совета 6/3 от 27 сентября 2007 года, 7/5 от 27 марта 2008 года, 9/2 от 24 сентября 2008 года, 12/9 от 1 октября 2009 года, 15/13 от 30 сентября 2010 года, 17/6 от 16 июня 2011 года, 18/5 от 29 сентября 2011 года, 21/10 от 27 сентября 2012 года, 23/12 от 13 июня 2013 года, 26/6 от 26 июня 2014 года, 29/3 от 2 июля 2015 года и 32/9 от 30 июня 2016 года,

ссылаясь на резолюции Совета по правам человека 5/1 – об институциональном строительстве Совета и 5/2 – о Кодексе поведения мандатариев специальных процедур Совета от 18 июня 2007 года и подчеркивая, что все мандатарии исполняют свои обязанности в соответствии с этими резолюциями и приложениями к ним,

особо отмечая тот факт, что процессы поощрения и защиты прав человека должны осуществляться в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций и международным правом,

напоминая, что на Всемирной конференции по правам человека, состоявшейся в июне 1993 года, государства обязались сотрудничать друг с другом в обеспечении развития и устранении препятствий к развитию и подчеркнули, что международное сообщество должно содействовать эффективному международному сотрудничеству в целях реализации права на развитие и ликвидации препятствий к развитию,

вновь подтверждая тот факт, что, как гласит статья 4 Декларации о праве на развитие, для обеспечения более быстрого развития развивающихся стран необходимо принятие постоянных мер и в дополнение к усилиям, предпринимаемым развивающимися странами, необходимо эффективное международное сотрудничество в предоставлении этим странам соответствующих средств и возможностей для ускорения их всестороннего развития,

признавая, что внимание, уделяемое значимости международной солидарности как жизненно важного компонента усилий развивающихся стран с целью реализации права их народов на развитие и поощрения всестороннего осуществления каждым человеком экономических, социальных и культурных прав, носит недостаточный характер, и вновь подтверждая в этом контексте кардинальную значимость международной солидарности для осуществления Повестки дня в области развития на период до 2030 года,

вновь подтверждая тот факт, что увеличивающийся разрыв между экономически развитыми и развивающимися странами носит неприемлемый характер и препятствует реализации прав человека в международном сообществе и тем более настоятельно требует, чтобы каждая страна, в зависимости от своего потенциала, прилагала максимально возможные усилия по ликвидации этого разрыва,

вновь подтверждая также кардинальную важность наращивания ресурсов, выделяемых на официальную помощь в целях развития, напоминая об обязательстве промышленно развитых стран выделять 0,7% своего валового национального продукта на официальную помощь в целях развития и признавая необходимость новых и дополнительных ресурсов для финансирования программ развития развивающихся стран,

подтверждая тот факт, что для достижения Целей в области устойчивого развития и реализации права на развитие требуются более просвещенные подходы, менталитеты и действия, основанные на чувстве общности и международной солидарности,

будучи твердо намерен предпринять новые шаги в русле обязательства международного сообщества в перспективе достижения существенного прогресса в сфере правозащитных начинаний за счет более активных и последовательных усилий в рамках международного сотрудничества и солидарности,

заявляя о необходимости установления новых, справедливых и глобальных связей партнерства и внутрипоколенческой солидарности ради сохранения человечества,

будучи преисполнен решимости стремиться обеспечить, чтобы нынешние поколения полностью сознавали свою ответственность перед будущими поколениями и возможность лучшего мира как для нынешних, так и для будущих поколений,

1.вновь подтверждает изложенное в Декларации, принятой главами государств и правительств на Саммите тысячелетия, признание фундаментальной ценности солидарности для международных отношений в XXI веке в сочетании с заявлением о том, что глобальные проблемы должны решаться при справедливом распределении издержек и бремени в соответствии с фундаментальными принципами равенства и социальной справедливости и что те, кто страдает или находится в наименее благоприятном положении, заслуживают помощи со стороны тех, кто находится в наиболее благоприятном положении;

2.вновь подтверждает также, что международная солидарность не ограничивается международным содействием и сотрудничеством, помощью, благотворительностью или гуманитарной поддержкой; тут речь идет о более широкой концепции и принципе, который включает устойчивость международных отношений, и особенно международных экономических отношений, мирное сосуществование всех членов международного сообщества, равные партнерства и справедливое распределение благ и бремени;

3.вновь заявляет о своей решимости вносить вклад в разрешение текущих мировых проблем путем расширения международного сотрудничества, создавать условия, которые позволят обеспечить, чтобы потребности и интересы будущих поколений не были поставлены под угрозу бременем прошлого, и передать будущим поколениям лучший мир;

4.вновь подтверждает тот факт, что поощрение международного сотрудничества является долгом государств и должно осуществляться без какой-либо обусловленности и на основе взаимного уважения при полном соблюдении принципов и целей Устава Организации Объединенных Наций, и в особенности уважения суверенитета государств, и с учетом национальных приоритетов;

5.признает, что международная солидарность должна быть новым основополагающим принципом, подкрепляющим современное международное право;

6.также признает, что имеет место ошеломительное проявление солидарности государствами как в индивидуальном, так и в коллективном порядке, гражданским обществом, глобальными социальными движениями и бесчисленным числом людей доброй воли, которые стараются идти навстречу другим, и эта солидарность обычно практикуется на национальном, региональном и международном уровнях;

7.признает, что государствам и другим субъектам необходимо еще больше сплотиться и солидарно предпринимать коллективные действия;

8.c удовлетворением принимает к сведению доклад Независимого эксперта по вопросу о правах человека и международной солидарности и проводимую ею работу, и в том числе подготовку проекта декларации о праве на международную солидарность;

9.постановляет продлить мандат Независимого эксперта по вопросу о правах человека и международной солидарности сроком на три года;

10.просит все государства, учреждения Организации Объединенных Наций, другие соответствующие международные организации и неправительственные организации интегрировать в свою деятельность право народов и индивидов на международную солидарность, сотрудничать с Независимым экспертом в связи с его или ее мандатом и предоставлять всю запрашиваемую мандатарием необходимую информацию и просит государства серьезно подумать о том, чтобы благоприятно откликаться на просьбы Независимого эксперта о посещении их стран, с тем чтобы позволить Независимому эксперту эффективно выполнять свой мандат;

11.просит Независимого эксперта по-прежнему принимать участие в соответствующих международных форумах и крупных мероприятиях с целью пропаганды важности международной солидарности для реализации Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, и особенно тех целей, которые касаются экономических, социальных и климатических проблем, и предлагает государствам-членам, международным организациям, учреждениям Организации Объединенных Наций и другим соответствующим организациям содействовать содержательному участию Независимого эксперта в этих международных форумах и крупных мероприятиях;

12.просит Генерального секретаря и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека предоставлять все людские и финансовые ресурсы, необходимые для эффективного выполнения мандата Независимого эксперта;

13.вновь просит Независимого эксперта принимать в расчет итоги всех крупных совещаний Организации Объединенных Наций и других глобальных встреч на высшем уровне и министерских совещаний в экономической и социальной областях и в сфере климата и продолжать запрашивать мнения и вклады правительств, учреждений Организации Объединенных Наций, других соответствующих международных организаций и неправительственных организаций при исполнении мандата Независимого эксперта;

14.проси т Независимого эксперта регулярно представлять доклады Совету по правам человека и Генеральной Ассамблее согласно их соответствующим программам работы;

15.постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса в рамках этого же пункта повестки дня.

34-е заседание 22 июня 2017 года

[Принята в результате заносимого в отчет о заседании голосования 32 голосами против 15, при этом воздержавшихся не было. Голоса распределились следующим образом:

Голосовали за:

Бангладеш, Боливия (Многонациональное Государство), Ботсвана, Бразилия, Бурунди, Венесуэла (Боливарианская Республика), Гана, Египет, Индия, Индонезия, Ирак, Катар, Кения, Китай, Конго, Кот-д’Ивуар, Куба, Кыргызстан, Монголия, Нигерия, Объединенные Арабские Эмираты, Панама, Парагвай, Руанда, Сальвадор, Саудовская Аравия, Того, Тунис, Филиппины, Эквадор, Эфиопия, Южная Африка.

Голосовали против:

Албания, Бельгия, Венгрия, Германия, Грузия, Латвия, Нидерланды, Португалия, Республика Корея, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Хорватия, Швейцария, Япония.]