Организация Объединенных Наций

A/HRC/50/L.4

Генеральная Ассамблея

Distr.: Limited

1 July 2022

Russian

Original: English

Совет по правам человека Пятидесятая сессия13 июня — 8 июля 2022 годаПункт 3 повестки дняПоощрение и защита всех прав человека, гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав, включая право на развитие

Австралия*, Австрия*, Албания*, Аргентина, Бельгия*, Болгария*, Венгрия*, Германия, Гондурас, Греция*, Грузия*, Дания*, Ирландия*, Исландия*, Италия*, Канада*, Кипр*, Коста-Рика*, Латвия*, Литва, Лихтенштейн*, Люксембург, Малави, Мальта*, Маршалловы Острова, Мексика, Монако*, Нидерланды, Норвегия*, Парагвай, Перу*, Польша, Португалия*, Румыния*, Северная Македония*, Словакия*, Словения*, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Тунис*, Уганда*, Украина, Уругвай*, Фиджи*, Финляндия, Франция, Хорватия*, Черногория, Чехия, Швейцария*, Швеция*, Эквадор* и Эстония*: проект резолюции

50/...Мандат Специального докладчика по вопросу о правах человека внутренне перемещенных лиц

Совет по правам человека,

ссылаясь на все предыдущие резолюции о внутренне перемещенных лицам, принятые Генеральной Ассамблеей, Комиссией по правам человека и Советом по правам человека, включая резолюцию 76/167 Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 2021 года и резолюцию 41/15 Совета от 11 июля 2019 года,

ссылаясь также на резолюцию 46/182 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1991 года об укреплении координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций и содержащиеся в приложении к ней Руководящие принципы,

учитывая, что защиту внутренне перемещенных лиц удалось усилить благодаря определению, утверждению и консолидации конкретных стандартов их защиты,в частности с помощью Руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны,

ссылаясь на резолюции Совета по правам человека 5/1 об институциональном строительстве Совета и 5/2 о Кодексе поведения мандатариев специальных процедур Совета от 18 июня 2007 года и подчеркивая, что мандатарий исполняет свои обязанности в соответствии с этими резолюциями и приложениями к ним,

будучи глубоко обеспокоен тревожно большим числом внутренне перемещенных лиц по всему миру по причинам, включающим нарушения и акты попрания прав человека, нарушения международного гуманитарного права, вооруженные конфликты, преследование, насилие и терроризм, а также бедствия и неблагоприятные последствия изменения климата, и все чаще в ситуациях, когда эти элементы взаимодействуют, которые не получают достаточной защиты и помощи и не имеют доступа к долговременным решениям, и сознавая серьезные проблемы, создаваемые этим для затрагиваемых людей, в том числе для принимающих общин, государств и международного сообщества,

учитывая, что нарушения международного гуманитарного права могут приводить к перемещению, и напоминая о том, что масштабы перемещения можно было бы уменьшить, если бы все стороны в вооруженных конфликтах соблюдали международное гуманитарное право, в частности основополагающие принципы избирательности, соразмерности и предосторожности, а также запрет на принудительное перемещение гражданского населения за исключением случаев, когда это необходимо по соображениям безопасности соответствующих гражданских лиц или по особо веским соображениям военного характера,

признавая увеличение числа и масштабов стихийных бедствий и изменения климата в качестве одного из факторов риска бедствий и тот факт, что неблагоприятные последствия изменения климата, способствующие ухудшению состояния окружающей среды и возникновению экстремальных погодных явлений, уже способствуют, наряду с другими факторами, внутреннему перемещению и дополнительному давлению на принимающие общины и отмечая, что уязвимость перемещенных лиц может возрастать, когда бедствия затрагивают принимающие их общины,

сознавая аспекты внутреннего перемещения, связанные с правами человека, гуманитарными вопросами, развитием и миростроительством и правосудием переходного периода, в том числе в ситуациях затяжного перемещения, часто повышенную уязвимость женщин, детей, пожилых людей, людей с инвалидностью, лиц, принадлежащих к меньшинствам, и коренных народов, и обязанности государств и международного сообщества по дальнейшему усилению их защиты и оказываемой им помощи, в том числе посредством уважения и защиты прав человека и основных свобод всех внутренне перемещенных лиц, с целью нахождения долговременных решений,

будучи глубоко обеспокоен тем, что гендерное неравенство ограничивает возможности женщин и девочек самостоятельно принимать решения, определяющие их жизнь, и их доступ к таким ресурсам, как продукты питания, вода, сельскохозяйственные ресурсы, земля, кредиты, энергия, технологии, правосудие, образование, медицинские услуги, достаточное жилище, социальная защита и занятость, что приводит к увеличению подверженности вызванным бедствиями рискам и потерям, связанным с их средствами к существованию, и тем, что неспособность устранить структурные препятствия, с которыми сталкиваются женщины и девочки при реализации своих прав, усугубляет сексуальное и гендерное насилие и неравенство и усиливает пересекающиеся формы дискриминации в кризисных ситуациях,

отмечая необходимость более полного учета прав человека внутренне перемещенных лиц во всей системе Организации Объединенных Наций для более действенного решения стоящих перед ними проблем, в том числе путем надлежащего рассмотрения вопроса об осуществлении «Призыва к действиям в области прав человека» Генерального секретаря, и приветствуя в этой связи рекомендации Специального докладчика по вопросу о правах человека внутренне перемещенных лиц,

подчеркивая, что государства несут главную ответственность за предоставление защиты и помощи внутренне перемещенным лицам в пределах своей юрисдикции без дискриминации, в том числе путем содействия нахождению долговременных решений, за предотвращение произвольного перемещения в соответствии с международным правом, в том числе для недопущения принудительного перемещения в нарушение международных гуманитарного права, и за устранение коренных причин перемещения населения путем принятия основанных на фактических данных мер и в надлежащем сотрудничестве с международным сообществом,

1.выражает признательность Специальному докладчику по вопросу о правах человека внутренне перемещенных лиц за действия, предпринятые к настоящему времени, каталитическую роль, которую она сыграла в повышении уровня осведомленности о бедственном положении внутренне перемещенных лиц, и за ее постоянные усилия по удовлетворению их потребностей в развитии и других конкретных потребностей, в том числе на основе учета прав человека внутренне перемещенных лиц во всех соответствующих подразделениях системы Организации Объединенных Наций;

2.приветствует доклад Специального докладчика по вопросу о правах человека внутренне перемещенных лиц, представленный Совету по правам человека на его нынешней сессии, и содержащиеся в нем выводы и рекомендации и признает исключительную важность создания условий для участия внутренне перемещенных лиц в качестве граждан и правообладателей в процессах принятия решений, затрагивающих их интересы, включая их участие в избирательных процессах,и устранения препятствий для их участия в политической жизни в поддержку полного осуществления ими прав и достижения ими долговременных решений;

3.напоминает о выраженной на Всемирном саммите по гуманитарным вопросам, который состоялся в мае 2016 года в Стамбуле, Турция, решимости придерживаться нового подхода к внутреннему перемещению, который будет отвечать насущным гуманитарным потребностям и долгосрочным потребностям развития посредством коллективных результатов для внутренне перемещенных лиц и принимающих общин, и о том, что Генеральный секретарь настоятельно призвал все заинтересованные стороны взять на себя обязательство принять всеобъемлющий глобальный план по сокращению внутреннего перемещения достойным и безопасным образом не менее чем на 50% к 2030 году;

4.ссылаетсяна Новую программу развития городов, принятую на Конференции Организации Объединенных Наций по жилью и устойчивому городскому развитию в 2016 году, и признает, что внутреннее перемещение во все большей степени направлено в города и что в этой связи важно учитывать особые потребности и факторы уязвимости перемещенных внутри страны лиц в городах и необходимость поддержки принимающих общин и местных органов власти;

5.выражает признательность тем правительствам и межправительственным и неправительственным организациям, которые предоставляют защиту и помощь внутренне перемещенным лицам, в частности путем содействия долговременным решениям и включения внутренне перемещенных лиц в свои национальные планы развития, а также оказывают поддержку и содействие работе Специального докладчика;

6.признает важную роль национальных правозащитных учреждений на всех этапах перемещения для обеспечения надлежащего решения всех вопросов прав человека;

7.выражает глубокую обеспокоенность сохраняющимися проблемами, связанными с большим числом внутренне перемещенных лиц во всем мире,в частности риском крайней нищеты и социально-экономического отторжения,их ограниченным доступом к гуманитарной помощи и долговременным программам и помощи в целях развития, их повышенным риском подвергнуться нарушениями международного права, в частности права прав человека и международного гуманитарного права, повышенным риском внутренне перемещенных лиц, в частности женщин и девочек, подвергнуться сексуальному и гендерному насилию,и трудностями, возникающими в результате их особого положения, такими как отсутствие защиты, продовольствия, крова, доступа к правосудию, доступа к медицинским услугам и психосоциальной поддержке, доступа к образованию, нарушение семейных связей и утрата основных документов, что может приводить к нарушению их прав человека, и вопросами, связанными с их реинтеграцией, включая препятствия для реализации прав на жилье, землю и имущество;

8.выражает обеспокоенность проблемой длительного внутреннего перемещения и признает необходимость учета прав и потребностей внутренне перемещенных лиц, особенно перемещенных женщин и девочек, в национальных и местных стратегиях развития, как сельских, так и городских, и их участия в разработке и осуществлении этих стратегий, а также необходимость обеспечения долговременных решений, включая добровольное возвращение и реинтеграцию, местную интеграцию или расселение в других районах страны достойным и безопасным образом;

9.выражает особую обеспокоенность всевозможными угрозами, нарушениями и актами попрания прав человека и нарушениями международного гуманитарного права, с которыми сталкиваются многие внутренне перемещенные лица, в том числе женщины и дети, которые особенно уязвимы или являются объектами целенаправленных противоправных действий, связанных в особенности с сексуальным и гендерным насилием и сексуальной эксплуатацией и надругательствами, торговлей людьми, насильственной вербовкой и похищениями, рекомендует Специальному докладчику продолжать поощрять действия, направленные на удовлетворение их особых потребностей в помощи и защите,и призывает государства в сотрудничестве с международными учреждениями и другими заинтересованными сторонами обеспечивать защиту и помощь внутренне перемещенным лицам, которые являются жертвами вышеупомянутых нарушений и надругательств, а также другим группам внутренне перемещенных лиц с особыми потребностями, таким как люди, нуждающиеся в психической и психосоциальной поддержке, пожилые лица и лица с инвалидностью, принимая во внимание все соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности;

10.выражает обеспокоенность внутренним перемещением, вызванным внезапными и медленно надвигающимися бедствиями, что оказывает непропорциональное воздействие на страны с низким и средним уровнем дохода, которые в большой степени подвержены угрозе стихийных бедствий, имеют высокую плотность населения в районах с незащищенной инфраструктурой и обладают ограниченными возможностями снижения риска бедствий, усугубляемыми неблагоприятными последствиями изменения климата, нищетой и другими факторами, которые, как ожидается, будут продолжать увеличивать перемещение населения, подрывать развитие и влиять на осуществление прав человека вследствие более частых и серьезных бедствий;

11.признает необходимость применения основанного на правах человека и учитывающего гендерные аспекты подхода к снижению риска бедствий, раннему предупреждению, планированию на случай чрезвычайных ситуаций, преодолению последствий бедствий, уменьшению их последствий и адаптации к ним, а также усилий по восстановлению для предотвращения и уменьшения перемещения в результате бедствий и решения вызванных им проблем, чтобы лучше защищать и удовлетворять потребности пострадавших лиц, а также находить долговременные решения, и ссылается в этой связи на соответствующие положения Сендайской рамочной программы по снижению риска бедствий на 2015–2030 годы, Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и Парижского соглашения, в частности на рекомендации целевой группы по перемещению Варшавского международного механизма по потерям и ущербу в результате воздействий изменения климата;

12.напоминает, что Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года направлена на удовлетворение потребностей наиболее уязвимых слоев населения, включая внутренне перемещенных лиц, и что неспособность удовлетворить потребности внутренне перемещенных лиц может подорвать усилия стран по достижению их общих целей в области развития, и в этой связи отмечает, что устойчивое развитие с учетом рисков имеет существенное значение для снижения риска перемещения, содействия поиску долговременных решений и обеспечения того, чтобы никто не был забыт, как об этом говорится в Повестке дня на периоддо 2030 года;

13.призывает все стороны в вооруженном конфликте соблюдать свои обязательства по международному гуманитарному праву и праву прав человека,в зависимости от обстоятельств, с целью предотвращения принудительного перемещения гражданских лиц и содействия их защите, в том числе путем обеспечения их безопасного прохода, и обеспечить безопасный и беспрепятственный гуманитарный доступ соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций и гуманитарных организаций к внутренне перемещенным лицам, в том числе проживающим в зонах конфликта, и призывает правительства принять меры в целях уважения, защиты и осуществления прав человека всех внутренне перемещенных лиц, включая свободу передвижения и проживания в пределах границ каждого государства без каких-либо различий, в соответствии с их применимыми обязательствами по международному праву;

14.настоятельно призывает государства и все стороны в вооруженном конфликте принять эффективные меры по предотвращению и пресечению актов насилия, нападений и угроз в отношении медицинского персонала и гуманитарного персонала, назначенного исключительно для выполнения медицинских обязанностей, их транспортных средств и оборудования, а также больниц и других медицинских учреждений в условиях вооруженного конфликта, в том числе путем разработки внутренней правовой базы для обеспечения соблюдения их соответствующих международно-правовых обязательств;

15.решительно осуждает продолжающееся сексуальное и гендерное насилие в отношении внутренне перемещенных лиц всех возрастов, жертвами которого в непропорционально большой степени являются женщины и девочки,а также страдают мужчины и мальчики, и настоятельно призывает власти и международное сообщество работать сообща для действенного предупреждения и реагирования, обеспечения безопасности, защиты прав человека, доступа к правосудию и оказания помощи жертвам, а также для устранения коренных причин сексуального и гендерного насилия и борьбы с безнаказанностью по всем направлениям;

16.вновь подтверждает признание Руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны в качестве важной международной основы защиты внутренне перемещенных лиц и призывает государства-члены и гуманитарные учреждения, а также доноров, выделяющих средства на развитие, и других субъектов, оказывающих помощь в целях развития, продолжать сотрудничать в усилиях по обеспечению более предсказуемого реагирования на потребности внутренне перемещенных лиц, включая их потребность в долговременной помощи в целях развития для реализации долгосрочных решений, и в этой связи призывает оказывать международную поддержку усилиям государств по наращиванию потенциала, по их просьбе;

17.приветствует успешное осуществление многостороннего Плана действий по более эффективному предотвращению и решению проблем внутренне перемещенных лиц и их защите на 2018–2020 годы, приуроченного к двадцатой годовщине Руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны,в поддержку предпринимаемых под руководством государств ответных мер в отношении законов и политики, долгосрочных решений, данных и анализа, а также участия внутренне перемещенных лиц и укрепления сотрудничества между соответствующими заинтересованными сторонами, которое завершилось проведением межсессионного семинара Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в октябре 2020 года в соответствии с просьбой Совета по правам человека, сформулированной в его резолюции 41/15, и призывает государства продолжать участвовать в его последующей инициативе (GP 2.0), в том числе путем обмена эффективной практикой и информацией о сохраняющихся проблемах в области предотвращения, защиты и решений для внутренне перемещенных лиц;

18.приветствует также доклад Группы высокого уровня Генерального секретаря по вопросу о перемещении лиц внутри страны и Программу действий Генерального секретаря по вопросу о перемещении лиц внутри страны, признает, что активизация усилий по устранению коренных причин, а также предотвращению, защите и повышению качества помощи, оказываемой внутренне перемещенным лицам, и поиску долгосрочных решений проблем внутреннего перемещения имеет крайне важное значение, и призывает Генерального секретаря сотрудничать в контексте этих усилий с государствами-членами, структурами системы Организации Объединенных Наций, включая Специального докладчика, и другими соответствующими субъектами;

19.призывает государства:

a)предоставлять долгосрочные решения в соответствии с Рамочной программой поиска долгосрочных решений в интересах внутренне перемещенных лиц и с уделением должного внимания рекомендациям, содержащимся в докладе Группы высокого уровня Генерального секретаря по вопросу о перемещении лиц внутри страны, и укреплять международное сотрудничество, в том числе путем предоставления ресурсов и опыта для оказания помощи затрагиваемым странам, в частности развивающимся странам, в их усилиях и политике, касающихся предотвращения, помощи, защиты, реабилитации, долгосрочных решений, включая снижение риска бедствий, предотвращение изменения климата и адаптации к нему, и помощи в целях развития для внутренне перемещенных лиц и принимающих их общин;

b)включить Повестку дня в области устойчивого развития на период до 2030 года в свои соответствующие национальные стратегии и планы развития и, при необходимости, включить вопросы внутреннего перемещения в свои стратегии развития и доклады по соответствующим целям в области устойчивого развития;

c)предотвращать произвольное перемещение в соответствии с международным правом, в том числе путем содействия соблюдению международного гуманитарного права и предотвращения принудительного перемещения в нарушение международного гуманитарного права, а также путем согласования внутреннего законодательства с соответствующими международными обязательствами, такими как обязательства, касающиеся запрета произвольного перемещения и криминализации актов произвольного перемещения;

d)продолжать разрабатывать и осуществлять внутреннее законодательство и политику с целью реализации прав человека внутренне перемещенных лиц, принимая меры на всех этапах перемещения на всеохватной и недискриминационной основе, в том числе путем принятия подхода, охватывающего все слои обществ и все государственные структуры, определения национального координационного центра в правительстве по вопросам, касающимся внутреннего перемещения, и выделения адекватных бюджетных ресурсов, и призывает международное сообщество, соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций и региональных и национальных субъектов оказывать в этой связи финансовую и техническую поддержку и содействие правительствам по их просьбе;

e)признать, что затрагиваемые лица являются правообладателями, которые должны находиться в центре принятия решений, планирования и осуществления в связи с внутренним перемещением, и, следовательно, обеспечивать и поддерживать всестороннее и конструктивное участие внутренне перемещенных лиц, включая женщин, детей и лиц, находящихся в уязвимом положении, и консультации с ними на всех уровнях процессов принятия решений и мероприятий, непосредственно влияющих на их жизнь, во всех аспектах, связанных с перемещением внутри страны, которые касаются поощрения и защиты прав человека, предотвращения нарушений и актов попрания прав человека, включения в местные и национальные планы и мероприятия в области развития, разработки и реализации долгосрочных решений,в том числе путем содействия безопасному, добровольному, достойному и устойчивому возвращению, местной интеграции или расселению в других районах страны достойным и безопасным образом, а также мирных процессов, миростроительства, правосудия переходного периода и постконфликтного восстановления;

f)уделять особое внимание конкретному положению и потребностям перемещенных женщин и девочек и принимать меры для эффективного устранения унаследованных от прошлого форм и структур гендерной дискриминации и неравенства, таких как отсутствие доступа к образованию и информации, отсутствие доступа к юридической помощи, законы и практика, которые дискриминируют женщин и девочек в вопросах их прав на жилье, землю и имущество, законы о гражданстве, которые дискриминируют женщин в их способности передавать гражданство своим детям наравне с мужчинами, отсутствие доступа к средства к существованию, доходу, достойной работе и равной оплате труда, отсутствие доступа к социальной защите и имеющимся в наличии, доступным, приемлемым и качественным медицинским услугам, включая услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья, виды вредной практики, в том числе детские, ранние и принудительные браки и калечащие операции на женских половых органах, а также барьеры, которые социально-экономические проблемы и проблемы безопасности могут создавать для осуществления женщинами и девочками своего права на полное, реальное и конструктивное участие в принятии затрагивающих их решений;

g)учитывать особые потребности людей с инвалидностью и пожилых людей при поощрении и обеспечении защиты прав человека внутренне перемещенных лиц, в частности путем обеспечения того, чтобы инвалиды и пожилые люди имели своевременный, инклюзивный, надлежащий, равный и учитывающий гендерные и возрастные аспекты доступ к получению помощи, защите, доступным данным и услугам по реабилитации, включая медицинские услуги, услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья, психосоциальную поддержку и образовательные программы, при уважении и поощрении их личной самостоятельности и независимости;

h)оказывать помощь внутренне перемещенным лицам в возвращении, насколько это возможно, их жилья, земли и имущества, которые они оставили или которых они лишились при перемещении, или в получении соответствующей компенсации или другой формы возмещения, когда возвращение такого жилья, земли или имущества невозможно;

20.постановляет продлить мандат Специального докладчика по вопросу о правах человека внутренне перемещенных лиц на трехлетний срок:

a)для решения сложной проблемы внутреннего перемещения, в частности путем учета прав человека внутренне перемещенных лиц во всех соответствующих подразделениях системы Организации Объединенных Наций;

b)для работы в целях усиления международного реагирования на сложную проблему внутреннего перемещения по причинам, включающим вооруженные конфликты, повсеместное насилие, нарушения прав человека, неблагоприятные последствия изменения климата и бедствия, и участия в скоординированной международной информационно-пропагандистской деятельности и действиях по усилению защиты и уважения человека права внутренне перемещенных лиц при одновременном продолжении и расширении инклюзивного диалога с правительствами, межправительственными, региональными и неправительственными организациями и другими соответствующими субъектами;

21.просит Специального докладчика по вопросу о правах человека внутренне перемещенных лиц при выполнении своего мандата и на основе постоянного диалога с правительствами, межправительственными, региональными и неправительственными организациями, национальными правозащитными учреждениями и другими соответствующими субъектами:

a)продолжать анализировать коренные причины и движущие силы внутреннего перемещения, потребности и права человека всех перемещенных лиц, меры по предотвращению, включая меры, связанные с защитой и помощью лицам, подверженным риску перемещения, и пути усиления защиты, а также помощи и долгосрочных решений для внутренне перемещенных лиц, принимая во внимание конкретные ситуации и соответствующую информацию, включая, в частности, статистику и данные, дезагрегированные по возрасту, полу, разнообразию и месту проживания, и включать достоверную информацию об этом в свои доклады, представляемые Совету по правам человека;

b)продолжать свои усилия по поощрению всеобъемлющих и всеохватных стратегий и поддержки, нацеленных на предотвращение перемещения, усиление защиты и помощи, выработку долгосрочных решений и охват внутренне перемещенных лиц национальными планами и бюджетами развития, а также мирными процессами, мирными соглашениями и процессами реинтеграции и реабилитации, в зависимости от ситуации, с учетом главной ответственности государств в пределах их юрисдикции в этом отношении;

c)продолжать использовать Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны в своем диалоге с правительствами, государствами в постконфликтных или иных ситуациях, межправительственными, региональными и неправительственными организациями и другими соответствующими субъектами и продолжать свои усилия по дальнейшему распространению, пропаганде и применению Руководящих принципов, а также разработке и осуществлению национального законодательства и политики;

d)учитывать гендерную проблематику во всей работе в рамках мандата и уделять особое внимание правам человека внутренне перемещенных женщин и других групп с особыми потребностями, таких как дети, и прежде всего девочки, особенно несопровождаемые или разлученные дети, и пожилые люди, люди с инвалидностью и люди, нуждающиеся в психической и психосоциальной поддержке, и их особым потребностям в помощи, защите и развитии;

e)продолжать уделять внимание роли международного сообщества в оказании помощи затрагиваемым государствам, по их просьбе, в удовлетворении потребностей внутренне перемещенных лиц в защите и помощи, в том числе в осуществлении национальных стратегий, и предусмотреть акцент в своей информационно-пропагандистской деятельности на мобилизации адекватных ресурсов для удовлетворения потребностей затрагиваемых стран, и в частности продолжать сотрудничество с донорами, выделяющими средства на развитие,и другими субъектами, оказывающими помощь в целях развития, включая учреждения Организации Объединенных Наций и других соответствующих субъектов, таких как Всемирный банк, для дальнейшего наращивания усилий по оказанию международной помощи в поддержку предотвращения, защиты и долгосрочных решений;

f)в контексте продолжающейся реформы системы развития Организации Объединенных Наций продолжать укреплять сотрудничество, налаженное между Специальным докладчиком и Организацией Объединенных Наций, в том числе с механизмами последующей деятельности в связи с Программой действий Генерального секретаря по вопросу о перемещении лиц внутри страны, такими как назначенный на определенный срок Специальный советник по решениям проблемы внутреннего перемещения и Руководящая группа по решениям проблемы внутреннего перемещения, и координаторами-резидентами Организации Объединенных Наций,в рамках Комиссии по миростроительству и с другими международными и региональными организациями, в частности свое участие в работе Межучрежденческого постоянного комитета и его вспомогательных органов, а также Объединенного руководящего комитета по содействию сотрудничеству в гуманитарной сфере и в области развития;

g)продолжать использовать и пропагандировать в своей деятельности Рамочную программу поиска долгосрочных решений в интересах внутренне перемещенных лиц Межучрежденческого постоянного комитета и соответствующие инструменты, разработанные под руководством Специального докладчика для оказания поддержки правительствам и партнерам по гуманитарной деятельности и развитию в осуществлении этой программы на основе всеобъемлющего анализа, определения приоритетов и принятия мер;

22.приветствует инициативы, предпринятые региональными организациями, такими как Африканский союз, Организация американских государств, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и Совет Европы, а также субрегиональными организациями, для удовлетворения потребностей внутренне перемещенных лиц в защите, помощи и развитии и поиска для них долгосрочных решений, и призывает такие организации активизировать свою деятельность и сотрудничество со Специальным докладчиком;

23.горячо приветствует принятие, вступление в силу и продолжающийся процесс ратификации Конвенции Африканского союза о защите внутренне перемещенных лиц в Африке и оказании им помощи, которая знаменует собой важный шаг на пути к укреплению национальной и региональной нормативной базы защиты и помощи внутренне перемещенным лицам в Африке, и призывает другие региональные механизмы рассмотреть вопрос о разработке аналогичной региональной нормативной базы защиты внутренне перемещенных лиц;

24.настоятельно рекомендует всем правительствам, в частности правительствам стран с ситуациями внутреннего перемещения, содействовать деятельности Организации Объединенных Наций и других соответствующих субъектов, направленной на удовлетворение потребностей внутренне перемещенных лиц в защите, помощи и развитии, и положительно и оперативно реагировать на просьбы Специального докладчика о посещениях и информации, подчеркивает необходимость беспрепятственного доступа Специального докладчика в соответствии с мандатом и настоятельно призывает правительства и соответствующие органы системы Организации Объединенных Наций, в том числе на страновом уровне, принимать эффективные последующие меры, когда это целесообразно, в связи с рекомендациями мандатария и представлять информацию о принятых в этой связи мерах;

25.настоятельно призывает правительства, членов Межучрежденческого постоянного комитета, координаторов-резидентов и координаторов по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций и страновые группы обеспечивать предоставление применимых, надежных, своевременных, дезагрегированных и совместимых данных о ситуациях внутреннего перемещения, в том числе об особенностях внутренне перемещенных лиц и принимающих общин, в целях совершенствования политики, программ и превентивных мер, касающихся эффективного и основанного на правах человека реагирования на внутреннее перемещение, и информационного обеспечения такого реагирования, содействовать достижению долгосрочных решений и в этой связи участвовать в работе Группы экспертов Статистической комиссии по статистике беженцев, внутренне перемещенных лиц и лиц без гражданства, обмениваться данными с Центром мониторинга внутреннего перемещения лиц для их включения в глобальные оценки и анализ, запрашивать по мере необходимости поддержку и рекомендации Совместной межучрежденческой службы по профилированию внутренне перемещенных лиц для улучшения доступности дающих основания для действий и согласованных данных,а также предоставлять в соответствующих случаях для этих целей финансовые ресурсы;

26.рекомендует Организации Объединенных Наций, в том числе ее специализированным учреждениям, Специальному советнику по решениям проблемы внутреннего перемещения, региональным межправительственным организациям, мандатариям, заинтересованным учреждениям и независимым экспертам, а также неправительственным организациям наладить и поддерживать регулярный диалог и сотрудничество со Специальным докладчиком при выполнении мандата;

27.рекомендует всем соответствующим организациям системы Организации Объединенных Наций и организациям, занимающимся оказанием гуманитарной помощи, правами человека и вопросами развития, расширять свое сотрудничество и координацию, в том числе через Межучрежденческий постоянный комитет и страновые группы Организации Объединенных Наций в странах, где имеют место ситуации внутреннего перемещения, оказывать всю возможную помощь и поддержку Специальному докладчику и просит Специального докладчика продолжить участие в работе Межучрежденческого постоянного комитета и его вспомогательных органов;

28.просит Генерального секретаря и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека предоставлять Специальному докладчику всю помощь и надлежащее кадровое обеспечение, необходимые для эффективного выполнения мандата, и обеспечивать, чтобы этот механизм функционировал в тесном сотрудничестве с Координатором чрезвычайной помощи при постоянной поддержке со стороны Управления по координации гуманитарных вопросов, Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и всех других соответствующих подразделений и учреждений Организации Объединенных Наций;

29.просит Специального докладчика и далее представлять ежегодный доклад об осуществлении мандата Совету по правам человека и Генеральной Ассамблее, внося предложения и рекомендации, касающиеся прав человека внутренне перемещенных лиц, в том числе о воздействии мер, принятых на межучрежденческом уровне;

30.постановляет продолжить рассмотрение вопроса о правах человека внутренне перемещенных лиц в соответствии со своей программой работы.