Организация Объединенных Наций

A/HRC/46/16

Генеральная Ассамблея

Distr.: General

16 December 2020

Russian

Original: English

Совет по правам человека

Сорок шестая сессия

22 февраля — 19 марта 2021 года

Пункт 6 повестки дня

Универсальный периодический обзор

Доклад Рабочей группы по универсальному периодическому обзору *

Хорватия

Введение

1.Рабочая группа по универсальному периодическому обзору, учрежденная в соответствии с резолюцией 5/1 Совета по правам человека, провела свою тридцать шестую сессию 2‒13 ноября 2020 года. Обзор по Хорватии состоялся на 13-м заседании, 10 ноября 2020 года. Делегацию Хорватии возглавлял министр иностранных и европейских дел Гордан Грлич Радман. На своем 17-м заседании, состоявшемся 13 ноября 2020 года, Рабочая группа приняла доклад по Хорватии.

2.14 января 2020 года Совет по правам человека отобрал группу докладчиков («тройку») для содействия проведению обзора по Хорватии в составе представителей следующих стран: Камеруна, Катара и Нидерландов.

3.В соответствии с пунктом 15 приложения к резолюции 5/1 Совета по правам человека и пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета для проведения обзора по Хорватии были изданы следующие документы:

a)национальный доклад/письменное представление в соответствии с пунктом 15 а) (A/HRC/WG.6/36/HRV/1);

b)подборка, подготовленная Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) в соответствии с пунктом 15 b) (A/HRC/WG.6/36/HRV/2);

с)резюме, подготовленное УВКПЧ в соответствии с пунктом 15 с) (A/HRC/WG.6/36/HRV/3).

4.Через «тройку» Хорватии был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Бельгией, Германией, Канадой, Португалией от имени Группы друзей по вопросам национального осуществления, представления отчетности и принятия последующих мер, Сербией, Словенией, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Уругваем и Швецией. С этими вопросами можно ознакомиться на веб-сайте универсального периодического обзора.

I.Резюме процесса обзора

A.Представление государства — объекта обзора

5.Министр иностранных и европейских дел, возглавлявший хорватскую делегацию, рассказал о достигнутом прогрессе и проблемах в области прав человека за последние пять лет.

6.Третий доклад Хорватии для универсального периодического обзора стал результатом инклюзивного процесса с участием всех соответствующих государственных органов, организаций гражданского общества и парламента. Хорватия приняла 162 из 167 рекомендаций, вынесенных в ходе второго цикла обзора, и замечания по их выполнению включены в доклад. Хорватия использовала добровольную практику подготовки среднесрочных докладов, считая ее отличным инструментом для представления своей правозащитной деятельности в первой половине обзорного цикла.

7.Хорватия была впервые избрана в Совет по правам человека на период 2017–2019 годов. Хорватия принимала участие в работе механизмов, призванных укреплять уважение к правам человека, и взяла на себя инициативную роль в работе консультативной группы и Рабочей группы по ситуациям.

8.В период председательства Хорватии в Совете Европейского союза приоритетное внимание уделялось таким вопросам, как ненавистнические высказывания, гендерное равенство, расширение прав и возможностей женщин, пропавшие без вести лица, детская нищета, борьба с домашним насилием и смертная казнь.

9.Что касается законодательства и судебной системы, то Хорватия укрепляла свою законодательную базу в области защиты прав человека путем принятия международных договоров, таких как Конвенция Совета Европы о предупреждении насилия в отношении женщин и насилия в семье и борьбе с ним (Стамбульская конвенция), а также новых законодательных актов и национальных стратегий в конкретных областях (например, домашнее насилие и лица с инвалидностью).

10.Хорватия улучшила ситуацию с переполненностью тюрем. Проводимая в настоящее время судебная реформа направлена на повышение эффективности и транспарентности судебной системы, при этом основное внимание уделяется обеспечению доступности судов для граждан.

11.Что касается прав женщин, то Хорватия осуществила позитивные изменения, позволившие обеспечить сочетание трудовой деятельности и семейной жизни за счет расширения системы пособий по беременности и родам. Увеличилась занятость высокообразованных женщин, и были приняты дополнительные меры по борьбе с насилием и гендерной дискриминацией.

12.В 2019 году Хорватия разработала рассчитанный на три года бюджет на нужды детей, с тем чтобы стимулировать выделение новых ресурсов в интересах детей, а новый Закон о патронатном воспитании впервые ввел в качестве вида деятельности воспитание детей в приемных семьях.

13.Что касается лиц с инвалидностью, то Хорватия ввела новую систему сертификации и привела свое законодательство в соответствие с Конвенцией о правах инвалидов. Европейский социальный фонд выделил 60 млн евро на услуги по оказанию персональной помощи.

14.Также был увеличен размер государственных средств, выделяемых для поддержки зонтичных ассоциаций национальных меньшинств, — с 3 млн евро в 2017 году до 7,3 млн евро в 2020 году. Исследование, озаглавленное «Сбор исходных данных для мониторинга осуществления стратегии в отношении рома», было признано в качестве примера передовой практики европейскими региональными организациями и представлено в Организации Объединенных Наций.

15.Что касается миграции, то, поскольку через Хорватию проходит миграционный маршрут в Восточном Средиземноморье, она сталкивается с многочисленными проблемами. Хорватия действует в рамках миграционной политики Европейского союза и принимает меры по реализации положений обоих глобальных договоров Организации Объединенных Наций. В соответствии с европейской программой переселения из Турции было переселено 250 сирийцев. Что касается торговли людьми, то Хорватия является страной назначения и происхождения, в связи с чем органы Государственные прокуратуры и Министерство внутренних дел сотрудничают в выявлении контрабандистов.

16.Что касается преступлений на почве ненависти, то соответствующая политика включает в себя сбор данных, проведение кампаний по повышению осведомленности, оказание поддержки жертвам и осуществление Кодекса поведения в отношении онлайновых ненавистнических высказываний. Содержащееся в Уголовном кодексе определение преступления на почве ненависти было изменено, в результате чего в его формулировку в качестве одного из мотивов для дискриминации был добавлен язык.

17.Что касается вопросов, оставшихся после Отечественной войны, когда Хорватия приняла более миллиона беженцев и внутренне перемещенных лиц, то на сегодняшний день только 37 человек все еще имеют этот статус и остаются неудовлетворенными 97 просьб о восстановлении поврежденных жилых единиц.

18.Хорватия столкнулась с проблемой большого числа пропавших без вести лиц, которая вызывает озабоченность с 1991 года. В настоящее время пропавшими без вести числятся 1468 человек, и до сих пор остаются неизвестными места захоронения 401 жертвы. Таким образом, число невыясненных случаев, связанных с Отечественной войной, составляет 1869.

19.Эффективное судебное преследование за военные преступления и обеспечение справедливости для жертв по-прежнему входят в число приоритетных задач судебной системы Хорватии. На сегодняшний день уголовные дела были возбуждены в отношении 3708 человек и 648 человек были осуждены за военные преступления.

20.Были приняты все меры по борьбе с пандемией коронавирусной инфекции (COVID-19) для обеспечения охраны здоровья населения без какой-либо дискриминации. Хорватия участвовала в разработке проекта комплексной резолюции Генеральной Ассамблеи о глобальных мерах реагирования на COVID-19 и присоединилась к призыву Генерального секретаря к глобальному прекращению огня в охваченных войной странах во время пандемии.

B.Интерактивный диалог и ответы государства — объекта обзора

21.В ходе интерактивного диалога с заявлениями выступили 86 делегаций. Рекомендации, вынесенные в ходе диалога, приведены в разделе II настоящего доклада.

22.Кыргызстан высоко оценил усилия по поощрению гендерного равенства и меры по защите от домашнего и гендерного насилия.

23.Ливан высоко оценил эффективную практику Хорватии, особенно практику, касающуюся пропавших без вести и исчезнувших лиц, а также усилия по ликвидации дискриминации в отношении женщин.

24.Ливия высоко оценила принятие Хорватией рекомендаций, сформулированных в ходе предыдущего обзора, и прогресс, достигнутый ею в деле ратификации различных международных договоров о правах человека.

25.Литва высоко оценила сотрудничество с гражданским обществом и усилия по борьбе с ненавистническими высказываниями и дискриминацией. Она приветствовала принятие Закона о защите от домашнего насилия и Национальной стратегии защиты от домашнего насилия на 2017–2022 годы.

26.Люксембург приветствовал прогресс, достигнутый Хорватией в области прав человека со времени последнего универсального периодического обзора.

27.Малайзия признала усилия по борьбе с домашним насилием и насилием в отношении женщин в рамках Национальной стратегии защиты от домашнего насилия. Она высоко оценила усилия Хорватии по улучшению медицинского обслуживания и жилищного обеспечения.

28.Мальдивские Острова с удовлетворением отметили принятие Хорватией протокола о процедурах, которым надлежит следовать в случаях домашнего насилия, и Национальной стратегии защиты от домашнего насилия на 2017–2022 годы.

29.Мальта высоко оценила усилия Хорватии по борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием, а также принятие плана действий по осуществлению Национального плана по борьбе с дискриминацией.

30.Маврикий высоко оценил прогресс, достигнутый в области права на здоровье. Он с удовлетворением отметил достигнутый Хорватией высокий уровень охвата девочек и женщин средним и высшим образованием.

31.Мексика высоко оценила политику религиозной интеграции и терпимости в отношении мусульманских меньшинств, а также национальную стратегию интеграции рома и других этнических меньшинств.

32.Черногория особо отметила Национальную программу защиты и поощрения прав человека, Стратегию борьбы с нищетой и социальной изоляцией, а также протоколы, которым надлежит следовать в случаях домашнего и сексуального насилия.

33.Марокко приветствовало стратегию борьбы с коррупцией, Национальный план по борьбе с дискриминацией, национальную стратегию развития системы поддержки жертв и свидетелей и Национальную политику в области гендерного равенства.

34.Мьянма приветствовала выполнение рекомендаций, вынесенных по итогам последнего универсального периодического обзора, и представление среднесрочного доклада. Она высоко оценила расширение участия женщин в политике.

35.Намибия приветствовала Национальный план по борьбе с дискриминацией на 2017–2022 годы, направленный на борьбу с расизмом, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью.

36.Непал высоко оценил начало осуществления Национального плана по борьбе с дискриминацией на 2017–2022 годы и создание специализированных бюро омбудсмена по вопросам детей, гендерного равенства и лиц с инвалидностью.

37.Нидерланды приветствовали ратификацию Хорватией Стамбульской конвенции. Вместе с тем они выразили обеспокоенность в связи с нападениями на журналистов, судебными исками с целью воспрепятствовать участию общественности и неэффективными полицейскими расследованиями. Нидерланды выразили озабоченность по поводу защиты меньшинств.

38.Нигерия высоко оценила продолжающееся сотрудничество и взаимодействие Хорватии с процессом универсального периодического обзора и другими правозащитными механизмами.

39.Северная Македония высоко оценила прогресс, достигнутый со времени второго цикла обзора, особенно в области борьбы с насилием и нищетой в стране.

40.Норвегия приветствовала участие Хорватии в процессе обзора и отметила позитивные шаги, предпринятые со времени последнего обзора.

41.Пакистан отметил осуществление Хорватией плана действий по борьбе с дискриминацией и преступлениями на почве ненависти, а также расширение прав и возможностей женщин в целях предотвращения гендерного насилия.

42.Панама приветствовала прогресс, достигнутый в поощрении права на здоровье, в информировании об опасности наземных мин, а также в борьбе с сексуальным и домашним насилием, нищетой и социальной изоляцией.

43.Филиппины приветствовали Закон о социальном обеспечении, принятие Стратегии борьбы с нищетой и социальной изоляцией и продолжающиеся усилия по защите уязвимых групп населения.

44.Польша отметила усилия по совершенствованию законодательства и содействию профессиональной, социальной и экономической интеграции всех национальных и этнических и других групп меньшинств.

45.Португалия высоко оценила усилия по приведению национального законодательства и практики в соответствие с Конвенцией о правах инвалидов, которые включают восстановление дееспособности, замену недобровольной институционализации услугами по охране психического здоровья, предоставляемыми без принуждения, и ограничение применения принуждения в отношении лиц с психическими расстройствами.

46.Катар высоко оценил меры по защите прав лиц с инвалидностью и привлечению к уголовной ответственности за домашнее насилие, однако отметил сообщения о нерасследованных случаях.

47.Республика Корея высоко оценила прогресс в борьбе с домашним насилием и принятие как Стамбульской конвенции, так и Закона о защите от домашнего насилия.

48.Республика Молдова высоко оценила прогресс в области прав человека и гендерного равенства, достигнутый благодаря принятию закона и национальной стратегии защиты от домашнего насилия.

49.Румыния признала усилия, прилагаемые в рамках Стратегии борьбы с нищетой и социальной изоляцией, Национальной стратегии защиты от домашнего насилия и Национальной политики гендерного равенства.

50.Российская Федерация приветствовала ратификацию международных договоров о правах человека и внесение изменений в законодательство с целью выполнения рекомендаций, вынесенных в рамках последнего цикла универсального периодического обзора. Она отметила неудовлетворительные условия содержания и переполненность центров содержания под стражей.

51.Затем заместитель главы хорватской делегации представил информацию о мерах, принимаемых Хорватией в ответ на пандемию COVID-19, а также по темам, касающимся цифрового общества и права на информацию. Он упомянул о создании центрального веб-сайта http://www.koronavirus.hr, новых социальных медиаканалов, цифрового ассистента «Андрия» — анонимного консультационного приложения, а также приложения «Остановить COVID-19», целью которого является повышение информированности граждан о повышенном риске заражения.

52.Он особо отметил шаги, предпринятые для проведения судебной реформы, такие как совершенствование критериев и процедур назначения и продвижения по службе сотрудников судебных органов, Председателя Верховного суда и Главного государственного прокурора. Он упомянул о повышении эффективности работы Государственного судебного совета и Государственного прокурорского совета, переориентации подготовки кадров в судебных органах, усилении роли Государственной школы судебных работников, изменении критериев оценки работы судебных работников и упрощении процедуры получения базовой бесплатной юридической помощи.

53.Оратор подчеркнул, что проблема переполненности тюрем была решена и что предпринимаются постоянные усилия по увеличению вместимости и улучшению условий содержания в тюрьмах. Особое внимание уделяется предупреждению пыток и бесчеловечного и унижающего достоинство обращения. Лицам, лишенным свободы, предоставляются все права, включая право на медицинское страхование.

54.Были также предприняты усилия по обеспечению более комплексной защиты жертв домашнего насилия. Согласно Уголовному кодексу, домашнее насилие является самостоятельным уголовным преступлением. Новый Закон о защите от домашнего насилия повысил правовые стандарты защиты жертв путем укрепления их процессуального статуса и предотвращения вторичной виктимизации. Проведение информационных кампаний и постоянная подготовка сотрудников правоохранительных органов были направлены на повышение степени информированности и оказание всесторонней поддержки жертвам.

55.Хорватия привержена делу улучшения положения национальных меньшинств. Меньшинствам гарантировано право на представительство в парламенте, а также в представительных и исполнительных органах местных и региональных образований. Новая оперативная программа в интересах национальных меньшинств (на 2020–2024 годы) находится на заключительном этапе разработки. Значительные средства были выделены зонтичным ассоциациям национальных меньшинств, а также на финансирование целенаправленных мер в соответствии с Конституционным законом.

56.Хорватия гарантирует использование языков и письменности национальных меньшинств и приняла меры по совершенствованию процедуры сбора данных в отношении национальных меньшинств. Была разработана специальная методология сбора данных для содействия трудоустройству представителей меньшинств.

57.Особое внимание уделялось проблемам рома и осуществлению Национальной стратегии интеграции рома на 2013–2020 годы. Хорватия разработала признанный на международном уровне в качестве передовой практики проект по сбору базовых данных и предоставила бытовую технику, которой пользуются более 30 процентов населения рома.

58.Что касается лесбиянок, гомосексуалов, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов, то Хорватия организовала семинары для судей, адвокатов, государственных прокуроров, сотрудников полиции и представителей организаций гражданского общества по вопросам преступлений на почве ненависти и ненавистнической риторики и предоставила возможность обновления удостоверений и дипломов для транссексуалов. В соответствии с Законом о борьбе с дискриминацией Хорватия намерена учитывать вопросы, касающиеся лесбиянок, гомосексуалов, бисексуалов и транссексуалов, в различных областях.

59.Что касается борьбы с торговлей людьми, то Хорватия ратифицировала все соответствующие международные договоры и договоры Европейского союза и создала всеобъемлющую систему координации.

60.Хорватия подчеркнула свой горизонтальный подход к борьбе с дискриминацией и обеспечила существование надежных правовых рамок. Межотраслевая подготовка соответствующих заинтересованных сторон является моделью успешного выполнения рекомендаций по вопросам политики на практике. Был подготовлен новый протокол для сбора данных о преступлениях на почве ненависти, и осуждение ненавистнических высказываний в публичном пространстве является частью правительственной программы на 2020–2024 годы.

61.Просвещение по вопросам Холокоста является неотъемлемой частью хорватской школьной программы как в начальных школах, так и в гимназиях и включено в программу университетского образования для преподавателей истории. Хорватия выделила средства из государственного бюджета для организации образовательных экскурсий школьников в мемориальный комплекс Ясеновац.

62.Одним из основных приоритетов Хорватии является борьба с коррупцией. Заместитель главы делегации отметил создание системы эффективного представления информации и защиты информаторов, а также укрепление сети антикоррупционных учреждений. Бюро Омбудсмена было определено в качестве компетентного органа для рассмотрения сообщений о нарушениях.

63.Хорватия вновь заявила о своих постоянных усилиях по расследованию дел, связанных с военными преступлениями, и судебному преследованию виновных. Хорватия упомянула о создании четырех судов, специализирующихся на делах, связанных с военными преступлениями, а также о заключенных соглашениях о прямом обмене доказательствами и оказании помощи между соседними странами.

64.Сенегал поздравил Хорватию с ратификацией Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и с ее усилиями по борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием.

65.Словакия выразила обеспокоенность по поводу независимости Омбудсмена по правам детей. Она также отметила сообщения об угрозах в отношении журналистов и их запугивании, а также об отсутствии успехов в поиске виновных.

66.Словения выразила озабоченность в связи с бездействием местных властей в отношении поощрения и защиты языка и культуры словенского меньшинства в Хорватии.

67.Испания высоко оценила принятие Стамбульской конвенции и усилия по признанию прав лесбиянок, гомосексуалов, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов.

68.Государство Палестина приняло к сведению усилия правительства Хорватии по защите прав человека беженцев.

69.Судан высоко оценил продолжающееся конструктивное взаимодействие Хорватии с правозащитными механизмами, включая Рабочую группу по универсальному периодическому обзору.

70.Швеция выразила обеспокоенность по поводу ненавистнической риторики, направленной против национальных меньшинств, и призвала к дальнейшим усилиям по осуществлению и обеспечению соблюдения законодательства о национальных меньшинствах и лесбиянках, гомосексуалах, бисексуалах, транссексуалах и интерсексуалах.

71.Швейцария высоко оценила усилия правительства и прогресс, достигнутый в деле защиты прав меньшинств.

72.Тимор-Лешти высоко оценил принятие нового Закона о жилищном обеспечении в районах, которым оказывается помощь, Закона о домашнем насилии и Национальной стратегии по борьбе с домашним насилием.

73.Тунис отметил шаги, предпринятые в области гендерного равенства, а также меры по борьбе с гендерным и домашним насилием. Он приветствовал ратификацию Стамбульской конвенции и Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений.

74.Турция приветствовала стремление руководства Хорватии бороться с коррупцией и ненавистнической риторикой. Турция поддерживает продолжение борьбы с этими преступлениями.

75.Украина высоко оценила успешную реализацию стратегий в различных областях, а также принятие соответствующего законодательства в сфере уголовного правосудия и социального обеспечения.

76.Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии приветствовало недавние усилия по продвижению вперед процесса постконфликтного примирения. Оно дало высокую оценку публичному признанию важности проявления уважения к жертвам и проведению совместных мероприятий в память о событиях военного времени с проживающими в Хорватии меньшинствами.

77.Соединенные Штаты Америки рекомендовали правительству инвестировать в укрепление потенциала групп гражданского общества рома, а также поощрять религиозную терпимость и предотвращать религиозную дискриминацию и притеснения в отношении религиозных меньшинств.

78.Боливарианская Республика Венесуэла особо отметила Закон о социальном благополучии, но при этом отметила эскалацию гендерного насилия, расизма и ненавистнических высказываний в отношении мигрантов и других уязвимых групп.

79.Афганистан приветствовал высокий уровень зачисления женщин в систему образования, принятие закона о борьбе с домашним насилием, совершенствование избирательной системы в отношении меньшинств и принятие стратегий по борьбе с нищетой и социальной изоляцией.

80.Албания приветствовала руководящие принципы по улучшению регионального сотрудничества в деле судебного преследования за военные преступления и розыска пропавших без вести лиц, осуществление национального плана по борьбе с дискриминацией и принятие новых протоколов, которым надлежит следовать в случаях сексуального и домашнего насилия. Она высоко оценила увеличение степени представленности женщин в общественной жизни, усилия по трудоустройству лиц с инвалидностью и прогресс в деле интеграции рома в общество.

81.Аргентина поздравила Хорватию с разработкой Национальной стратегии интеграции рома на 2013–2020 годы, в которой особое внимание уделяется образованию.

82.Австралия приветствовала ратификацию Стамбульской конвенции. Она признала прогресс в области прав групп этнических меньшинств и приветствовала усилия по осуществлению Национальной стратегии интеграции рома на 2013–2020 годы.

83.Австрия приветствовала принятие закона о домашнем насилии, а также повторное включение положений о домашнем насилии в Уголовный кодекс. Она высоко оценила шаги, предпринятые в направлении примирения между хорватским большинством и сербским меньшинством.

84.Азербайджан высоко оценил принятие Хорватией документов о предупреждении насилия, а также борьбу с нищетой и социальной изоляцией.

85.Багамские Острова отметили принятие национальной стратегии защиты от домашнего насилия и предлагаемые поправки к Уголовному кодексу, призванные ужесточить наказания за совершение таких актов насилия.

86.Беларусь выразила обеспокоенность по поводу положения в области прав человека в Хорватии в ряде областей, о котором сообщали договорные органы.

87.Бельгия приветствовала приверженность политике национального примирения и призвала Хорватию продолжать движение по этому пути.

88.Ботсвана высоко оценила принятие протокола о борьбе с домашним насилием, Стратегии борьбы с нищетой и социальной изоляцией и Национального плана по борьбе с дискриминацией.

89.Бразилия высоко оценила ратификацию Стамбульской конвенции. Она подчеркнула важность укрепления мер по поощрению интеграции и предотвращению дискриминации в отношении сербского меньшинства и меньшинства рома.

90.Болгария высоко оценила шаги, предпринятые в целях борьбы с преступлениями на почве ненависти и ненавистнической риторикой, судебного преследования за военные преступления и установления личности пропавших без вести лиц. Она также высоко оценила меры по борьбе с домашним насилием и гендерным насилием.

91.Камбоджа признала усилия, предпринятые для решения проблемы гендерного насилия, а также принятие Закона о защите от домашнего насилия. Она высоко оценила усилия по борьбе с нищетой и социальной изоляцией.

92.Затем заместитель главы хорватской делегации пояснил, что в законодательстве, обеспечивающем трудовую и социальную защиту, особое внимание уделяется защите лиц с инвалидностью, детей с трудностями в развитии, беременных женщин, престарелых и представителей других уязвимых групп населения.

93.Медицинское обслуживание предоставляется всем на основе принципов равенства, непрерывности и доступности, включая поддержку и помощь всем, кто пострадал от COVID-19. Была развернута информационно-просветительская кампания, поощряющая ответственное поведение каждого. Особое внимание было уделено осуществлению Плана по оказанию помощи бездомным.

94.Политика в области образования сосредоточена на доступности среднего образования для всех, при этом особое внимание уделяется учащимся из числа рома (с предоставлением кредитов и стипендий для получения среднего и высшего образования). В связи с тенденциями, наметившимися из-за эпидемии COVID-19, были опубликованы руководящие принципы дистанционного обучения для начальных и средних школ, а в школах были созданы каналы связи (с помощью телевидения и каналов YouTube). Для национальных меньшинств было организовано дистанционное обучение на их языках и с использованием их письменности, однако для учащихся из числа рома это стало реальной проблемой в связи с тяжелыми условиями их жизни.

95.В 2018 году Хорватия ратифицировала Стамбульскую конвенцию и заявила о своей приверженности выполнению всех обязательств, предусмотренных Конвенцией. В соответствии с Законом о труде беременные женщины, а также родители, находящиеся либо в отпуске по беременности и родам, либо в отпуске по уходу за ребенком, не могут быть уволены со своей работы. Размеры финансовых пособий были увеличены с целью поощрения использования отпуска по уходу за ребенком обоими родителями. Хорватское избирательное законодательство закрепило важность принципа гендерного равенства и сбалансированного представительства женщин и мужчин в избирательных списках.

96.Несмотря на изменение условий труда в больницах в связи с пандемией COVID-19, процедура абортов по-прежнему является доступной, и успешно продолжается осуществление Национальной программы борьбы с раком молочной железы и Программы создания благоприятных условий для матери и ребенка в родильных домах.

97.В 2015 году были приняты новые законы и созданы новые центры профессиональной реабилитации для лиц с инвалидностью. Были увеличены размеры помощи и пособий по уходу, а также пособий по инвалидности. В 2020 году была также увеличена сумма компенсации, выплачиваемой родителям детей, испытывающих трудности в развитии. Принятие Закона о защите лиц с психическими расстройствами позволило значительно улучшить их защиту. Что касается медицинского обслуживания лиц с инвалидностью, то были приняты соответствующие меры для обеспечения доступа к медицинским и реабилитационным услугам.

98.Поиск пропавших без вести лиц основывается на гуманитарных принципах и самых высоких международных стандартах. Было регламентировано двустороннее сотрудничество с Боснией и Герцеговиной и Черногорией, и Хорватия подписала Рамочный план решения проблемы лиц, пропавших без вести в результате конфликтов на территории бывшей Югославии. В 2019 году был принят всеобъемлющий Закон о пропавших без вести лицах во время Отечественной войны. Несмотря на все принятые меры, Хорватия по-прежнему разыскивает 1869 человек, пропавших без вести во время Отечественной войны.

99.Число внутренне перемещенных лиц и беженцев удалось сократить с 665 до 37. Число нерассмотренных ходатайств о предоставлении жилья, поданных бывшими обладателями прав на проживание, удалось сократить с 2984 до 62. Кроме того, 307 наиболее уязвимых семей были обеспечены жильем в рамках Региональной жилищной программы, и были урегулированы 56 дел о восстановлении имущественных прав, а 8 дел все еще находятся на рассмотрении судов.

100.Хорватия осознает важность защиты мигрантов как одной из наиболее уязвимых групп. Хорватия поддержала Глобальный договор о беженцах и Глобальный договор о безопасной, упорядоченной и легальной миграции. Была проведена подготовка сотрудников полиции по вопросам обращения с мигрантами. Все утверждения о жестоком обращении с мигрантами со стороны хорватской полиции были тщательно рассмотрены. Подавляющее большинство утверждений было признано необоснованным. В случаях, когда была установлена фактическая ответственность сотрудников полиции, соответствующим сотрудникам были предъявлены уголовные обвинения и было возбуждено дисциплинарное разбирательство. Хорватия стала первым государством — членом Европейского союза, инициировавшим создание независимого механизма по наблюдению за действиями сотрудников полиции на границах.

101.Рабочая группа по интеграции иностранцев участвовала в разработке нового плана действий по интеграции лиц, получивших международную защиту (на 2021–2023 годы). В 18 образованиях с местным самоуправлением были назначены местные координаторы по вопросам интеграции. В соответствии с Законом о внесении изменений в Закон о международной и временной защите 695 обладателям международной защиты было предоставлено жилье. Для детей и взрослых были организованы курсы хорватского языка. Переселенцы имеют доступ к государственным медицинским учреждениям.

102.Канада приветствовала позитивные шаги, предпринятые Хорватией для борьбы с насилием в отношении женщин и примирения с культурными меньшинствами.

103.Чили поздравила Хорватию с принятием Национальной стратегии в области прав ребенка, а также с ратификацией Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений.

104.Китай выразил обеспокоенность в связи с нарушением прав меньшинств и дискриминацией в отношении них. Он также принял к сведению насилие в отношении женщин и других уязвимых групп.

105.Куба приветствовала приверженность Хорватии механизму универсального периодического обзора и пожелала Хорватии успехов в осуществлении рекомендаций.

106.Кипр приветствовал ратификацию и вступление в силу Стамбульской конвенции, а также меры по борьбе с дискриминацией в отношении женщин.

107.Чехия высоко оценила правовые и финансовые рамки, касающиеся Омбудсмена и специализированных бюро, которые способствовали выполнению Хорватией своих международных обязательств в области прав человека.

108.Дания приветствовала ратификацию Хорватией Стамбульской конвенции. Она выразила озабоченность в связи с сообщениями о том, что журналисты воздерживаются от критических репортажей в связи с частыми судебными процессами о диффамации. Дания заявила, что следует развивать гражданское воспитание в школах.

109.Джибути приветствовала ратификацию Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, Стамбульской конвенции и Конвенции Совета Европы против торговли человеческими органами.

110.Доминиканская Республика приветствовала разработку плана действий по борьбе с дискриминацией и принятие Закона о защите от домашнего насилия.

111.Египет выразил обеспокоенность отсутствием приверженности обеспечению гендерного равенства на рынке труда. Он также настоятельно призвал Хорватию решить проблему переполненности тюрем и запугивания журналистов.

112.Эфиопия высоко оценила представление Хорватией своего среднесрочного доклада и подготовку ею докладов в соответствии с международными договорами о правах человека.

113.Фиджи высоко оценила принятие Закона о защите от домашнего насилия, планов действий в соответствии со стратегией борьбы с коррупцией и Закона о защите информаторов.

114.Франция задала вопрос о мерах, которые Хорватия рассматривает принять в целях повышения эффективности судебной системы и содействия финансированию и работе неправительственных организаций.

115.Грузия высоко оценила, в частности, ратификацию Хорватией Стамбульской конвенции и принятие Национальной стратегии защиты от домашнего насилия и Национального плана по борьбе с торговлей людьми, а также плана действий по борьбе с дискриминацией.

116.Германия приветствовала усилия по инициированию процесса национального примирения между хорватами и сербами. Вместе с тем она по-прежнему обеспокоена тем, что некоторые основные права человека, закрепленные в Конституции Хорватии, не осуществляются в полном объеме.

117.Греция приветствовала ратификацию Стамбульской конвенции и подписание руководящих принципов по улучшению регионального сотрудничества в деле судебного преследования за военные преступления и поиска пропавших без вести лиц.

118.Гондурас высоко оценил результаты, достигнутые в осуществлении рекомендаций, которые Хорватия получила в ходе предыдущих циклов универсального периодического обзора.

119.Исландия приветствовала национальный доклад Хорватии и изложенные в нем меры, выразив надежду на их дальнейшее осуществление.

120.Индия приветствовала принятие Стратегии борьбы с нищетой и социальной изоляцией. Она также с нетерпением ожидает разработки национальной программы по защите и поощрению прав человека.

121.Индонезия дала высокую оценку Хорватии за принятие Стратегии борьбы с нищетой и социальной изоляцией и стратегии борьбы с коррупцией.

122.Исламская Республика Иран выразила обеспокоенность в связи с недостаточными мерами, принимаемыми Хорватией для защиты и поощрения прав журналистов, меньшинств, мигрантов, лиц с инвалидностью, детей и женщин.

123.Ирак приветствовал принятие Стратегии борьбы с нищетой и социальной изоляцией.

124.Ирландия приветствовала недавнее укрепление защиты от домашнего насилия и настоятельно призвала продолжать эти усилия, в том числе путем расширения предоставления приютов для жертв домашнего насилия.

125.Израиль высоко оценил принятие плана действий по борьбе с дискриминацией, который включает меры по предупреждению преступлений на почве ненависти и ненавистнической риторики и борьбе с ними.

126.Италия высоко оценила ратификацию как Стамбульской конвенции, так и Конвенции Совета Европы против торговли человеческими органами. Она положительно оценила принятие политики по борьбе с дискриминацией и обеспечению гендерного равенства, а также принятие мер по защите детей.

127.Япония с удовлетворением отметила усилия по защите и поощрению прав этнических меньшинств, женщин, детей, престарелых, пенсионеров, безработных и лиц с инвалидностью, а также инициативы по созданию более толерантного и межэтнического общества.

128.Иордания высоко оценила национальный доклад Хорватии, освещающий наиболее важные стратегии и планы, которые приведут к поощрению и защите прав человека.

129.Казахстан выразил удовлетворение в связи с тем фактом, что Хорватия является участником почти всех международных договоров о правах человека и продолжает свое позитивное и конструктивное взаимодействие с Организацией Объединенных Наций и всеми ее механизмами.

130.Гаити приветствовала усилия, направленные на постепенное осуществление права на здоровье и защиту от домашнего насилия.

131.В своем заключительном выступлении глава хорватской делегации напомнил о том, что Хорватия, представитель которой в 2019 году являлся заместителем Председателя и Докладчиком Совета по правам человека, активно занималась всеми вопросами, касающимися работы Бюро.

132.По вопросу о защите журналистов он представил информацию об общей и дополнительной защите, предусмотренной в Уголовном кодексе. Что касается этнической дискриминации и нападений на журналистов, то он представил информацию о правах, гарантированных во внутреннем законодательстве, и о других антидискриминационных мерах, включая подготовку судей и сотрудников полиции и информирование представителей неправительственных организаций. В отношении права национальных меньшинств на использование своих собственных языков он сослался на подробные разъяснения, содержащиеся в регулярных докладах, подготовленных в соответствии с Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств. В отношении патронатного воспитания он упомянул о том, что при принятии решении о помещении ребенка в приемную семью принимаются во внимание индивидуальный план для каждого ребенка и его личные потребности.

133.Затем заместитель главы делегации подчеркнул, что Хорватия открыта для решения и полна решимости решить «все болезненные вопросы, связанные с Отечественной войной». Он призвал к сотрудничеству.

134.Он сослался на международные обязательства Хорватии и отметил, что Хорватия рассматривает вопрос о ратификации Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и присоединении к Факультативному протоколу к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах и завершает подготовку своего второго доклада в соответствии с Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах.

135.Он представил информацию о деятельности Хорватии в рамках Международного альянса памяти жертв Холокоста. Оратор пояснил хорватскую модель представления докладов международным и региональным правозащитным механизмам.

136.Он вновь заявил о приверженности Хорватии внесению существенного вклада в процесс универсального периодического обзора и дальнейшему улучшению положения в области прав человека в стране, отмечая, что механизм обзора, который был «создан с такими большими амбициями и ожиданиями», должен сохранять интерактивную дискуссию в качестве своего основного элемента.

II.Выводы и/или рекомендации

137. Следующие рекомендации будут рассмотрены Хорватией, которая представит ответы в установленный срок, но не позднее сорок шестой сессии Совета по правам человека:

137.1 продолжать усилия по приведению своего национального законодательства в соответствие с международными обязательствами (Кыргызстан);

137.2 ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (Ирак) (Панама) (Сенегал) (Словакия) (Франция);

137.3 рассмотреть возможность ратификации Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (Тунис);

137.4 рассмотреть вопрос о ратификации Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (Аргентина);

137.5 добиться прогресса в ратификации Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (Чили);

137.6 ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (Египет) (Сенегал);

137.7 подписать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (Турция);

137.8 подписать и ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (Гондурас);

137.9 рассмотреть возможность ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Конвенцию Международной организации труда (МОТ) 2011 года о домашних работниках (№ 189) (Филиппины);

137.10 ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Конвенцию МОТ о домашних работниках 2011 года (№ 189) (Боливарианская Республика Венесуэла);

137.11 активизировать сотрудничество со специальными процедурами Совета по правам человека, в том числе путем обеспечения полного выполнения рекомендаций, вынесенных Рабочей группой по насильственным или недобровольным исчезновениям по итогам ее визита в 2014 году (Беларусь);

137.12 направить приглашение Специальному докладчику по вопросам меньшинств посетить страну до проведения четвертого обзора по Хорватии в рамках механизма универсального периодического обзора (Панама);

137.13 своевременно представлять свое периодические доклады договорным органам, в том числе Комитету против пыток (Беларусь);

137.14 поощрять представление просроченных докладов в соответствии с договорами Организации Объединенных Наций о правах человека, в частности Международной конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Конвенцией о правах ребенка и Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах (Марокко);

137.15 рассмотреть вопрос об особой защите основных прав человека и основных свобод в национальном законод ательстве с учетом Всеобщей декларации прав человека и договоров о правах человека, участником которых является страна (Бразилия);

137.16 подписать и ратифицировать Договор о запрещении ядерного оружия (Гондурас);

137.17 продолжать укреплять национальные правозащитные учреждения и механизмы (Непал);

137.18 предоставить Бюро Омбудсмена необходимые финансовые и людские ресурсы, с тем чтобы оно могло эффективно и независимо выполнять свой мандат (Катар);

137.19 предоставить Бюро Омбудсмена финансовые и людские ресурсы, необходимые для обеспечения его эффективности и независимой работы в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы) (Казахстан);

137.20 рассмотреть вопрос о дальнейшем увеличении объема людских и финансовых ресурсов, выделяемых Бюро омбудсмена, с тем чтобы оно могло эффективно выполнять свой мандат в соответствии с Парижскими принципами (Республика Корея);

137.21 активизировать усилия по тщательному и оперативному реагированию на рекомендации и просьбы Омбудсмена (Чехия);

137.22 поддерживать укрепление координации между различными отделениями Бюро омбудсмена, с тем чтобы избегать дублирования задач (Украина);

137.23 обеспечить эффективность функции Омбудсмена Республики Хорватия по сообщению о проблемах, в том числе путем предоставления адекватного финансирования (Швеция);

137.24 принять все необходимые меры, включая внесение поправок в соответствующее законодательство, с тем чтобы гарантировать полную независимость Уполномоченного по правам детей (Словакия);

137.25 добиться прогресса в принятии национальной программы защиты и поощрения прав человека на следующий период (Республика Молдова);

137.26 принять национальную программу защиты и поощрения прав человека (Литва);

137.27 укрепить свою правозащитную базу путем доработки и осуществления новой национальной программы защиты и поощрения прав человека в Хорватии (Австралия);

137.28 продолжать усилия по принятию национальной программы защиты и поощрения прав человека и национальной политики по обеспечению гендерного равенства (Эфиопия);

137.29 завершить процесс разработки последней национальной программы защиты и поощрения прав человека и новой национальной политики по обеспечению гендерного равенства (Грузия);

137.30 продолжать усилия по осуществлению национального плана обеспечения гендерного равенства (Албания);

137.31 ускорить процесс принятия национальной политики по обеспечению гендерного равенства (Азербайджан);

137.32 обеспечить скорейшее осуществление национальной политики по обеспечению гендерного равенства, включая меры по сокращению разрыва в оплате труда мужчин и женщин и ликвидации дискриминации на рабочем месте по признаку беременности или материнства (Израиль);

137.33 принять и осуществлять новый национальный план по обеспечению гендерного равенства, с тем чтобы продолжать добиваться прогресса в борьбе с гендерной дискриминацией и гендерным насилием (Испания);

137.34 рассмотреть вопрос об объединении избирательного законодательства в единый всеобъемлющий избирательный кодекс (Украина);

137.35 применять открытый и учитывающий заслуги и достоинства процесс отбора при выдвижении национальных кандидатов на выборные должности в договорных органах Организации Объединенных Наций (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);

137.36 уделять особое внимание гражданским и политическим правам и основополагающим демократическим принципам в учебной программе по гражданскому воспитанию (Дания);

137.37 утвердить скоординированные и адекватно финансируемые мероприятия и программы по повышению осведомленности, ориентированные на мужчин и мальчиков и направленные на изменение взглядов и поощрение позитивных норм мужественности (Гаити);

137.38 принять стратегии, направленные на укрепление гармонии между этническими и религиозными группами (Иордания);

137.39 принять дополнительные антидискриминационные меры с целью обеспечения полного осуществления прав человека для всех (Нигерия);

137.40 принять эффективные меры для искоренения расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и других связанных с ними форм нетерпимости (Боливарианская Республика Венесуэла);

137.41 обеспечить подготовку по вопросам прав человека и борьбы с дискриминацией и насилием, в том числе по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности, для медицинского персонала, сотрудников судебных органов, полиции и тюремных надзирателей (Португалия);

137.42 предпринять дальнейшие конкретные шаги в направлении полного соблюдения хорватского антидискриминационного законодательства с целью поощрения защиты и социальной интеграции всех уязвимых групп и групп меньшинств (Австралия);

137.43 активизировать национальные усилия по борьбе с расизмом и дискриминацией в отношении меньшинств и других групп, находящихся в уязвимом положении, таких как беженцы и просители убежища (Багамские Острова);

137.44 принять конкретные и эффективные меры по борьбе с дискриминацией в отношении уязвимых социальных групп, таких как беженцы, мигранты, меньшинства и жертвы домашнего насилия (Исламская Республика Иран);

137.45 предпринять дополнительные практические шаги, необходимые для искоренения стереотипов и предрассудков, в том числе путем обеспечения надлежащей подготовки государственных должностных лиц, с тем чтобы положить конец социальной стигматизации женщин, инвалидов и лиц, принадлежащих к этническим, сексуальным и другим меньшинствам (Чехия);

137.46 активизировать усилия по искоренению стереотипов и предрассудков в отношении лесбиянок, гомосексуалов, бисексуалов и транссексуалов посредством активизации информационно-просветительских кампаний и целевой подготовки государственных должностных лиц (Ирландия);

137.47 бороться со стереотипами и предрассудками в отношении лесбиянок, гомосексуалов, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов путем проведения информационно-просветительских кампаний, ориентированных на широкие слои населения, а также путем надлежащей подготовки государственных служащих, с тем чтобы избегать социальной стигматизации этих лиц (Мексика);

137.48 продолжать содействовать проведению антидискриминационной политики в отношении лесбиянок, гомосексуалов, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов (Черногория);

137.49 активизировать усилия по борьбе со стереотипами и предрассудками в отношении лесбиянок, гомосексуалов, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов (Тимор- Лешти );

137.50 активизировать усилия по повышению осведомленности о правах человека лесбиянок, гомосексуалов, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов (Мальта);

137.51 предпринять шаги для борьбы со стереотипами и предрассудками в отношении лесбиянок, гомосексуалов, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов, включая проведение информационно-просветительских кампаний и подготовку государственных должностных лиц (Израиль);

137.52 проводить информационно-просветительские кампании, ориентированные на широкую общественность, и обеспечивать надлежащую подготовку государственных должностных лиц по вопросам борьбы со стереотипами, предрассудками и ненавистническими высказываниями в отношении лесбиянок, гомосексуалов, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов, а также обеспечивать эффективное расследование актов насилия в отношении них и привлечение к ответственности и наказание виновных (Бельгия);

137.53 бороться с дискриминацией и ненавистническими высказываниями, направленными против лиц по причине их этнической принадлежности, религии или пола, особенно против лесбиянок, гомосексуалов, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов, рома, беженцев и мигрантов (Франция);

137.54 предпринять все необходимые шаги для обеспечения своевременного и эффективного реагирования на ненавистнические высказывания в обществе и в социальных сетях, особенно там, где жертвами становятся уязвимые группы населения, включая национальные меньшинства и членов сообщества лесбиянок, гомосексуалов, бисексуалов и транссексуалов (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);

137.55 продолжать поощрять процесс национального примирения, продолжать повышать осведомленность общества о правах меньшинств, особенно лесбиянок, гомосексуалов, бисексуалов, транссексуалов, квиров и интерсексуалов, а также бороться с ненавистнической риторикой в Интернете и офлайне (Германия);

137.56 расследовать преступления на почве ненависти в отношении мигрантов и других уязвимых групп, таких как лесбиянки, гомосексуалы, бисексуалы, транссексуалы и интерсексуалы, преследовать в судебном порядке и наказывать виновных (Боливарианская Республика Венесуэла);

137.57 удвоить усилия по полному и эффективному осуществлению планов и стратегий по борьбе с дискриминацией, нетерпимостью и преступлениями на почве ненависти, в том числе путем расширения подготовки должностных лиц, особенно сотрудников правоохранительных органов (Филиппины);

137.58 продолжать усилия по предотвращению преступлений на почве ненависти и борьбе со всеми их формами (Ливия);

137.59 продолжать усилия по борьбе с разжиганием ненависти и преступлениями на почве ненависти, а также по защите прав мигрантов (Нигерия);

137.60 продолжать наращивать усилия по обеспечению того, чтобы уголовное, гражданское и административное законодательство было приведено в соответствие с Общеполитической рекомендацией № 7 Европейской комиссии по борьбе с расизмом и нетерпимостью о национальном законодательстве по борьбе с расизмом и расовой дискриминацией (Норвегия);

137.61 принимать последовательные меры по борьбе с расовой дискриминацией и преступлениями на почве ненависти (Пакистан);

137.62 принять меры для продолжения осуществления Плана действий по борьбе с дискриминацией, включая проведение кампаний по повышению осведомленности населения в целом, подготовку государственных должностных лиц и судебное преследование по делам, связанным с ненавистнической риторикой и преступлениями на почве ненависти (Израиль);

137.63 активизировать меры по борьбе со всеми формами дискриминации, в частности с расовой дискриминацией в отношении меньшинств, уделяя особое внимание борьбе с ненавистническими высказываниями и расистской и ксенофобской риторикой (Джибути);

137.64 принять меры для обеспечения ликвидации дискриминации во всех ее формах и ненавистнических высказываний, в частности в отношении некоторых меньшинств, а также по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности (Аргентина);

137.65 активизировать деятельность и укрепить законы, направленные на искоренение дискриминации в обществе, других форм нетерпимости и ненавистнических высказываний в отношении меньшинств и других групп населения, в том числе по признаку сексуальной ориентации, гендерной идентичности или половым признакам (Исландия);

137.66 продолжать уделять приоритетное внимание борьбе с коррупцией, в том числе на самом высоком правительственном уровне, в соответствии с докладом Группы государств Совета Европы по борьбе с коррупцией (Норвегия);

137.67 продолжать усилия по укреплению механизмов борьбы с коррупцией (Ливия);

137.68 усилить надзор за деятельностью хорватских компаний, работающих за границей, на предмет любого негативного воздействия их деятельности на осуществление прав человека, особенно в районах конфликтов, в которых существует повышенный риск нарушений прав человека (Государство Палестина);

137.69 активизировать усилия по разработке и укреплению необходимой законодательной базы для решения межсекторальных экологических проблем, включая смягчение последствий изменения климата и адаптацию к ним (Фиджи);

137.70 обеспечить, чтобы женщины, дети, лица с инвалидностью, коренные и местные общины активно участвовали в разработке и осуществлении стратегий в области изменения климата и снижения риска бедствий (Фиджи);

137.71 принять конкретные и устойчивые меры по борьбе с негативными последствиями изменения климата (Гаити);

137.72 продолжать усилия по борьбе с торговлей людьми и обеспечить привлечение виновных к ответственности (Мьянма);

137.73 удвоить усилия по борьбе с торговлей людьми и защите жертв (Ливан);

137.74 продолжать информационно-просветительскую работу по вопросам борьбы с торговлей людьми, в том числе в сотрудничестве с международными партнерами (Украина);

137.75 продолжать усилия по повышению осведомленности о торговле людьми и борьбе с ней (Грузия);

137.76 активизировать подготовку сотрудников правоохранительных и судебных органов по вопросам допроса жертв торговли людьми, с тем чтобы предотвратить усугубление посттравматического синдрома, и предоставить жертвам возможность участвовать в судебном разбирательстве в качестве надежных свидетелей (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);

137.77 продолжать усилия по выяснению судьбы и местонахождения всех лиц, пропавших без вести в ходе вооруженного конфликта в бывшей Югославии в 1991 – 1995 годах, о которых пока ничего не известно (Болгария);

137.78 активизировать усилия по расследованию случаев пропавших без вести лиц (Мальдивские Острова);

137.79 повысить осведомленность о наземных минах и обеспечить защиту жертв наземных мин (Иордания);

137.80 усилить меры по решению проблемы переполненности центров содержания под стражей и тюрем (Намибия);

137.81 усилить меры по решению проблемы переполненности мест содержания под стражей и тюрем и обеспечить соответствие новых таких объектов международным стандартам (Российская Федерация);

137.82 бороться с проблемой переполненности тюрем и улучшить плохие условия содержания в них (Боливарианская Республика Венесуэла);

137.83 усилить меры по решению проблемы переполненности мест содержания под стражей и тюрем и обеспечить соответствие таких объектов международным стандартам (Беларусь);

137.84 принять меры для активизации усилий по решению проблемы переполненности центров содержания под стражей и тюрем, в том числе путем сокращения сроков приговоров (Ботсвана);

137.85 принять меры по улучшению условий содержания в тюрьмах (Исламская Республика Иран);

137.86 продолжать увеличивать государственное финансирование организаций, оказывающих бесплатную юридическую помощь, и обеспечивать наличие бесплатной юридической помощи на всех стадиях уголовного судопроизводства (Австрия);

137.87 поощрять выделение большего объема ресурсов для финансирования бесплатной юридической помощи по всей стране (Мальта);

137.88 выполнить рекомендацию Комитета по правам человека об ускорении судебного преследования по делам о военных преступлениях и преступлениях против человечности и обеспечении того, чтобы все такие дела рассматривались на недискриминационной основе независимо от этнической принадлежности преступника (Беларусь);

137.89 углубить необходимые меры, с тем чтобы судебные органы проводили расследования и наказывали лиц, подозреваемых в причастности к военным преступлениям и преступлениям против человечности (Аргентина);

137.90 ускорить судебное преследование по делам, связанным с военными преступлениями и преступлениями против человечности, и обеспечить, чтобы такие дела рассматривались на недискриминационной основе независимо от этнической принадлежности преступника, а также обеспечить, чтобы жертвы и их семьи получали адекватное возмещение за эти нарушения (Панама);

137.91 принять конкретные меры для ускорения судебного преследования по делам, связанным с военными преступлениями и преступлениями против человечности, и обеспечить, чтобы все такие дела рассматривались на недискриминационной основе независимо от этнической принадлежности преступника (Бельгия);

137.92 продолжать ускорять судебное преследование за военные преступления и преступления против человечности и обеспечивать, чтобы все такие дела рассматривались на недискриминационной основе независимо от этнической принадлежности преступника (Чехия);

137.93 стремиться сокращать сроки проведения судебных разбирательств и обеспечить независимость судей в целях соблюдения права на справедливое судебное разбирательство (Франция);

137.94 обеспечить, чтобы все лица имели доступ к справедливому судебному процессу, в том числе на местном и региональном уровнях, путем обеспечения беспристрастности и независимости судей и расширения доступа к правовой помощи (Канада);

137.95 незамедлительно расследовать и преследовать в судебном порядке все формы нападений на журналистов и угроз в их адрес, а также обеспечить полную подотчетность (Нидерланды);

137.96 активизировать усилия по обеспечению свободы выражения мнений и защиты и безопасности журналистов (Республика Молдова);

137.97 незамедлительно расследовать все сообщения о нападениях, угрозах и притеснениях в отношении работников средств массовой информации, включая угрозы и притеснения онлайн (Соединенные Штаты Америки);

137.98 укреплять свободу средств массовой информации, активизировать усилия по расследованию угроз в адрес журналистов и работников средств массовой информации и защищать местные средства массовой информации и журналистов от произвольных судебных исков (Норвегия);

137.99 продолжать работу по укреплению судебной системы, в частности по содействию независимости и эффективности судебной системы в соответствии с докладом Европейской комиссии о верховенстве права 2020 года (Норвегия);

137.100 принять все меры для сохранения свободной, безопасной и благоприятной среды для журналистов и работников средств массовой информации, обеспечить, чтобы они могли выполнять свою работу, не подвергаясь запугиванию или притеснениям, а также расследовать случаи нападений на журналистов и средства массовой информации и привлекать виновных к ответственности (Словакия);

137.101 укреплять и обеспечивать соблюдение законов, защищающих журналистов от физических нападений и угроз, и обеспечивать надлежащее судебное преследование лиц, совершающих такие деяния (Литва);

137.102 продолжать усилия по полному осуществлению существующих институциональных и правовых мер защиты, включая защиту независимости судебной системы и свободы выражения мнений, в том числе защиту журналистов от запугивания (Австралия);

137.103 обеспечить безопасные и благоприятные условия для работы журналистов и средств массовой информации и эффективно расследовать угрозы в адрес журналистов (Австрия);

137.104 гарантировать свободу выражения мнений и свободу прессы и проводить открытые расследования по фактам нападений на журналистов и средства массовой информации, а также привлекать к ответственности лиц, виновных в совершении этих актов (Люксембург);

137.105 обеспечить защиту правозащитников от давления и предоставить им безопасные условия для их деятельности (Азербайджан);

137.106 защищать права на свободу выражения мнений, ассоциации и собраний для всех путем обеспечения быстрого, независимого и тщательного расследования всех сообщений о нападениях на журналистов и их притеснениях и привлечения виновных к ответственности (Канада);

137.107 эффективно расследовать все акты запугивания и нападения на журналистов и средства массовой информации и привлекать виновных к ответственности (Чехия);

137.108 в случае необходимости изменить законодательство о гражданско-правовой диффамации, чтобы предотвратить необоснованные иски против журналистов (Дания);

137.109 гарантировать свободу выражения мнений и свободу прессы и обеспечить более надежную защиту журналистов, в частности путем пересмотра законодательства о диффамации (Франция);

137.110 защищать право журналистов не подвергаться физическому насилию и угрозам со стороны государственных органов и сотрудников полиции за их работу (Исламская Республика Иран);

137.111 усилить политику поддержки семьи как основной и естественной ячейки общества (Египет);

137.112 принять общее законодательство, касающееся признания участия обоих однополых родителей в воспитании детей, а также расширить доступ однополых пар к усыновлению/удочерению наравне с другими парами (Исландия);

137.113 внести поправки в национальное законодательство с целью конкретного включения однополых партнерских отношений в соответствующие законы (Швеция);

137.114 активизировать усилия по осуществлению действующего законодательства, направленного на обеспечение равенства на рынке труда и равной оплаты труда (Ирландия);

137.115 активизировать принимаемые меры по сокращению разрыва в оплате труда мужчин и женщин (Мьянма);

137.116 принять меры, направленные на реализацию в максимально возможной степени принципа равной оплаты за труд равной ценности (Украина);

137.117 реализовать принцип равной оплаты за труд равной ценности и ликвидировать сохраняющийся в стране разрыв в оплате труда мужчин и женщин (Северная Македония);

137.118 предпринять дополнительные шаги для ликвидации гендерной дискриминации в сфере труда (Камбоджа);

137.119 принять нормативные меры для обеспечения учета вопроса о недискриминации в отношении женщин на рынке труда, а также меры по реализации принципа равной оплаты за труд равной ценности (Российская Федерация);

137.120 активизировать усилия по повышению осведомленности общественности о гендерном равенстве на рынке труда и добиваться реализации принципа равной оплаты за труд равной ценности (Судан);

137.121 разработать и осуществлять эффективную политику, направленную на сокращение разрыва в оплате труда мужчин и женщин, в целях обеспечения равной оплаты труда для всех (Ботсвана);

137.122 принять нормативные меры для обеспечения учета гендерной проблематики на рынке труда и активизировать усилия по ликвидации сегрегации в сфере занятости (Сенегал);

137.123 активизировать усилия по ликвидации дискриминации в области занятости женщин и сокращению разрыва в оплате труда мужчин и женщин (Республика Корея);

137.124 активизировать усилия по обеспечению недискриминационного доступа к достаточному жилищу, социальным пособиям и услугам для всех жертв прошлых конфликтов, находящихся под юрисдикцией Хорватии, включая рома (Малайзия);

137.125 уделять приоритетное внимание наиболее уязвимым группам, включая детей и молодежь, престарелых и пенсионеров, а также безработных, в частности в рамках национальных стратегий по борьбе с нищетой и социальной изоляцией (Куба);

137.126 принять дополнительные меры для обеспечения доступа к достойному жилью для всех (Доминиканская Республика);

137.127 обеспечить применение подхода, основанного на соблюдении прав человека, к системе психиатрической помощи на всей территории страны (Малайзия);

137.128 принять необходимые меры для обеспечения права на образование для всех независимо от статуса того или иного лица (Азербайджан);

137.129 принять меры для обеспечения того, чтобы всестороннее и учитывающее возраст просвещение по вопросам сексуальности и репродуктивного здоровья и прав систематически включалось в школьные программы (Фиджи);

137.130 разработать и проводить на протяжении всего периода школьного обучения учитывающие возраст детей комплексные программы полового просвещения, включающие информацию по вопросам насилия (Исландия);

137.131 продолжать работу по улучшению условий обучения детей с инвалидностью и расширению их доступа к образованию (Доминиканская Республика);

137.132 предпринять шаги для обеспечения образования для детей с инвалидностью (Албания);

137.133 совершенствовать свою систему образования в целях удовлетворения потребностей детей с инвалидностью с помощью программы по учету особых потребностей в сфере образования (ОПО) (Маврикий);

137.134 совершенствовать национальную систему образования и обеспечивать равные возможности для лиц с инвалидностью в соответствии с национальными стратегическими планами (Ливия);

137.135 продолжать политику ликвидации неравенства между мужчинами и женщинами путем принятия эффективных мер, направленных на расширение экономических прав и возможностей женщин (Джибути);

137.136 продолжать укреплять свою правозащитную базу и принимать необходимые меры для приведения национального законодательства и практики в соответствие с международными нормами и стандартами в области прав человека, особенно в связи с домашним насилием (Республика Корея);

137.137 улучшить обслуживание и поддержку жертв гендерного насилия путем выполнения обязательств по Стамбульской конвенции о защите от домашнего насилия, включая прекращение практики преследования жертв (Канада);

137.138 в полной мере инкорпорировать Стамбульскую конвенцию во внутреннее законодательство и политику в целях защиты и поддержки лиц, пострадавших от гендерного насилия, и выживших жертв гендерного насилия (Австралия);

137.139 предпринять конкретные шаги для полного согласования законодательной и политической базы, касающейся гендерного насилия, со стандартами, изложенными в Стамбульской конвенции (Намибия);

137.140 принять всеобъемлющий подход к предотвращению насилия в отношении женщин во всех его формах и борьбе с ним, а также предпринять конкретные шаги по приведению национальной законодательной и административной базы в соответствие со стандартами, изложенными в Стамбульской конвенции (Бельгия);

137.141 принять необходимые меры для принятия всеобъемлющего подхода к предотвращению насилия в отношении женщин во всех его формах и борьбе с ним (Индия);

137.142 активизировать усилия по борьбе со всеми формами дискриминации в отношении женщин и гендерного насилия, в том числе путем эффективного осуществления положений Стамбульской конвенции в национальных стратегиях (Италия);

137.143 усилить меры по предотвращению гендерного насилия и наказанию за него, которые должны включать подготовку сотрудников полиции, судей и адвокатов, обеспечение расследования случаев домашнего насилия и наказания виновных, а также обеспечение доступа жертв к приютам, охранным судебным приказам и адекватной компенсации (Мексика);

137.144 продолжать усилия по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин, а также с гендерным насилием и домашним насилием (Тунис);

137.145 принимать эффективные меры по борьбе с разрывом в заработной плате и гендерным насилием, сексуальными домогательствами и изнасилованиями; и обеспечить своевременное рассмотрение жалоб, доступ к правосудию и возмещение ущерба жертвам (Боливарианская Республика Венесуэла);

137.146 принять дополнительные меры для эффективной защиты всех жертв домашнего и гендерного насилия (Кыргызстан);

137.147 продолжать укреплять правовые и институциональные рамки в области защиты от домашнего насилия (Индонезия);

137.148 продолжать принимать меры по предупреждению всех форм насилия в отношении женщин и поощрению гендерного равенства (Непал);

137.149 осуществлять положения Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и учитывать гендерную проблематику в соответствии с положениями Конвенции во всех усилиях, направленных на достижение Целей в области устойчивого развития (Северная Македония);

137.150 продолжать принимать меры, включая предоставление адекватных ресурсов для расширения прав и возможностей женщин и решения проблемы гендерного насилия (Пакистан);

137.151 усилить меры по обеспечению наличия достаточного количества приютов для жертв домашнего насилия (Мьянма);

137.152 бороться с насилием в отношении женщин, в частности путем ужесточения уголовной ответственности за домашнее насилие (Франция);

137.153 предпринять дальнейшие шаги для обеспечения достаточного числа приютов для жертв домашнего насилия и улучшить сбор данных об актах домашнего насилия (Греция);

137.154 обеспечить тщательное расследование случаев домашнего насилия, судебное преследование и осуждение виновных, а также адекватную компенсацию жертвам (Греция);

137.155 усилить меры по развитию и расширению прав и возможностей женщин с инвалидностью в таких областях, как образование и занятость, и защищать женщин и девочек с инвалидностью от насилия, включая сексуальное насилие (Филиппины);

137.156 продолжать усилия, направленные на предупреждение насилия в отношении женщин во всех его формах и борьбу с ним, а также активизировать меры по повышению осведомленности (Республика Молдова);

137.157 продолжать применение практических мер по предупреждению гендерного насилия (Кипр);

137.158 продолжать осуществление мер по предупреждению гендерного насилия и защите жертв (Доминиканская Республика);

137.159 обеспечивать и расширять специализированную подготовку персонала, участвующего в обеспечении всеобъемлющей защиты женщин и детей как жертв насилия (Словения);

137.160 принять надлежащие меры для обеспечения женщинам доступа к законным и безопасным абортам, с тем чтобы, например, отказ врачей делать аборты по религиозным убеждениям не ограничивал право женщин на сексуальное и репродуктивное здоровье, а также чтобы эта процедура была охвачена национальной системой социального обеспечения и/или чтобы ее стоимость была доступна для всех женщин независимо от их социально-экономического положения (Испания);

137.161 активизировать усилия по увеличению представленности женщин в государственном и частном секторах, особенно на руководящих должностях (Тимор- Лешти );

137.162 поощрять равноправное участие женщин как в политической, так и в общественной жизни (Мальдивские Острова);

137.163 поощрять полноценное участие женщин на равной основе в политической и общественной жизни, а также на государственной службе (Люксембург);

137.164 наращивать усилия, направленные на расширение и активизацию участия женщин в государственном и частном секторах (Ирак);

137.165 активизировать усилия по предупреждению и пресечению дискриминации в отношении женщин, особенно в области образования и занятости, путем создания надлежащих гарантий для обеспечения полной реализации прав женщин (Багамские Острова);

137.166 пересмотреть критерии правомочности получения социальных пособий, в частности для женщин, и разработать политику, которая обеспечила бы более эффективную социальную защиту (Словакия);

137.167 увеличить пособия по беременности и родам (Кипр);

137.168 продолжать укреплять меры по осуществлению законодательства, касающегося гендерной дискриминации на рабочем месте (Индия);

137.169 продолжать расширять подготовку по вопросам гендерного равенства и гендерного насилия для сотрудников полиции, гражданских служащих и судебных работников с целью углубления их понимания применимых международных стандартов и стандартов Европейского союза и обеспечения их последовательного применения во всех секторах (Мальта);

137.170 учитывать гендерную проблематику во всех усилиях, направленных на достижение Целей в области устойчивого развития (Казахстан);

137.171 активизировать усилия по борьбе с насилием в отношении детей и их социальной эксплуатацией и разработать программы по защите детей-жертв (Ливан);

137.172 продолжать усилия по обеспечению более скоординированных действий с целью ликвидации всех форм насилия в отношении детей (Румыния);

137.173 улучшить условия приема уязвимых детей, в том числе путем создания соответствующих центров приема и обеспечения учета наилучших интересов ребенка в ходе любых иммиграционных процедур (Афганистан);

137.174 обеспечить эффективность работы центров социального обслуживания с целью защиты наиболее уязвимых групп населения от насилия и безнадзорности, особенно детей (Болгария);

137.175 продолжать усилия по обеспечению инклюзивного образования для детей с нарушениями развития, особенно в сельских районах (Греция);

137.176 обеспечить защиту детей с инвалидностью наравне с другими детьми во всех законодательных актах, политике и мерах, направленных на детей (Польша);

137.177 укрепить свои законы и политику для обеспечения того, чтобы дети с инвалидностью пользовались защитой наравне с другими детьми (Индия);

137.178 обеспечить защиту детей с инвалидностью наравне с другими детьми во всех законодательных актах, политике и мерах, направленных на детей (Япония);

137.179 продолжать усилия по обеспечению полного осуществления всех мер, направленных на борьбу с дискриминационным отношением и поведением в отношении всех лиц, принадлежащих к группам меньшинств (Италия);

137.180 защищать права сербского меньшинства, в том числе путем искоренения публичных заявлений об этнической нетерпимости, борьбы с дискриминацией и защиты экономических, социальных и культурных прав, включая равное использование языка и письменности (Нидерланды);

137.181 рассмотреть вопрос об активизации дальнейших усилий по предупреждению и ликвидации всех форм ненавистнических высказываний и преступлений на почве ненависти в отношении представителей национальных меньшинств (Камбоджа);

137.182 принять дополнительные меры по осуждению подстрекательства к ненависти и преступлений на почве ненависти в отношении национальных меньшинств, не в последнюю очередь сербского меньшинства (Швеция);

137.183 поощрять терпимость между сегментами общества и укреплять права расовых и этнических меньшинств (Ливан);

137.184 полностью обеспечить соответствие языковых, религиозных и других прав меньшинств международным обязательствам (Российская Федерация);

137.185 пересмотреть нынешнюю правовую базу, касающуюся представительства меньшинств в парламенте, с тем чтобы гарантировать полное представительство их интересов (Словения);

137.186 обеспечить, чтобы конституционно признанные права словенского автохтонного меньшинства в Хорватии гарантировались и осуществлялись в полном объеме, особенно в отношении его права на получение образования на своем родном языке (Словения);

137.187 усилить меры по борьбе с нетерпимостью и ненавистническими высказываниями в адрес групп меньшинств, этнических и религиозных групп (Судан);

137.188 осуждать исторический ревизионизм, дискриминацию и ненавистнические высказывания на самом высоком уровне, особенно в отношении рома, сербов и членов других общин меньшинств, при каждой имеющейся возможности (Соединенные Штаты Америки);

137.189 обеспечить более широкую представленность групп сербского меньшинства и меньшинства рома в органах государственного управления и судебных органах, а также принять и осуществлять местные планы действий по интеграции рома (Швейцария);

137.190 осуществлять стратегии и планы действий по интеграции рома и решению их социально-экономических проблем и проблемы дискриминации (Боливарианская Республика Венесуэла);

137.191 продолжать усилия по обеспечению участия рома в общественной и политической жизни (Албания);

137.192 обеспечить полное соблюдение права на использование языков меньшинств и принять меры по борьбе с дискриминацией в отношении меньшинств, в частности в сфере труда, доступа к государственным услугам, общественной информации и средствам массовой информации (Австрия);

137.193 принять государственную политику, направленную на борьбу со всеми формами дискриминации в отношении этнических меньшинств и их ликвидацию, а также обеспечить полное уважение их прав человека и надлежащее обращение с ними со стороны представителей государства (Чили);

137.194 принять эффективные законодательные и административные меры для ликвидации дискриминационных актов в отношении рома и других этнических меньшинств (Китай);

137.195 активизировать усилия по защите прав меньшинств путем поощрения использования кириллицы и гарантирования права общины рома на жилье (Кипр);

137.196 улучшить социально-экономическое положение национального меньшинства рома, в том числе путем обеспечения надлежащих условий жизни и доступа к образованию и здравоохранению (Германия);

137.197 полностью осуществить право на равное использование языков и письменности меньшинств в соответствии с правовой основой Хорватии с уделением особого внимания тем регионам, где это право особенно применимо (Германия);

137.198 в полной мере осуществлять политику и программы по борьбе с дискриминацией в целях защиты прав меньшинств, развития межэтнических отношений и решения проблемы дискриминации в обществе в отношении меньшинств (Индонезия);

137.199 продолжать усилия по поощрению межэтнического согласия, включая эффективные меры по защите и социальной интеграции всех групп меньшинств (Япония);

137.200 продолжать содействовать увеличению занятости лиц с инвалидностью на открытом рынке труда (Черногория);

137.201 принять меры по обеспечению полной доступности избирательного процесса для всех лиц с инвалидностью и содействовать их участию в работе представительных и исполнительных органов (Польша);

137.202 активизировать усилия по приведению своего законодательства и практики в соответствие с Конвенцией о правах инвалидов, в том числе путем восстановления дееспособности, замены недобровольной институционализации услугами по охране психического здоровья, предоставляемыми без принуждения, и ограничения применения принуждения в отношении лиц с психическими заболеваниями и психосоциальными расстройствами (Португалия);

137.203 обеспечить подготовку по вопросам прав, закрепленных в Конвенции о правах инвалидов, для всех государственных должностных лиц и специалистов государственного и частного секторов, работающих с лицами с инвалидностью (Катар);

137.204 продолжать усилия по социальной и экономической интеграции лиц с инвалидностью и представителей меньшинств (Тунис);

137.205 разработать меры для обеспечения того, чтобы лица с инвалидностью имели доступ к качественной социальной и общинной поддержке с уделением особого внимания здравоохранению, образованию и занятости (Багамские Острова);

137.206 обеспечить лицам с инвалидностью полный доступ к образованию путем осуществления разумного приспособления всех видов в соответствии с условиями, предусмотренными Конвенцией о правах инвалидов (Чили);

137.207 продлить срок действия Национальной стратегии в интересах лиц с инвалидностью на период после 2020 года и включить в число ее приоритетов всеобъемлющие меры реагирования на чрезвычайные ситуации в области здравоохранения, такие как пандемия COVID-19, и ее последствия для всех сфер жизни лиц с инвалидностью, а также конкретные протоколы по борьбе с ними в этой группе населения (Куба);

137.208 предоставить беженцам и просителям убежища эффективный доступ к международной защите и пересмотреть свою политику возвращения и коллективной депортации мигрантов (Мексика);

137.209 усилить защиту прав мигрантов и беженцев, в том числе путем обеспечения осуществления их прав на образование и охрану здоровья (Португалия);

137.210 расследовать все утверждения о нарушениях в обращении с мигрантами, а также предоставить Бюро омбудсмена полный доступ к запрашиваемым документам и объектам для мигрантов в соответствии с задачей 10.7 Целей в области устойчивого развития (Швейцария);

137.211 провести объективное, транспарентное и всеобъемлющее расследование утверждений о жестоком обращении с нелегальными мигрантами (Турция);

137.212 расследовать все жалобы представителей гражданского общества на чрезмерное применение силы и запугивание со стороны сотрудников хорватских правоохранительных органов в отношении мигрантов, которые достигают хорватских границ, и обеспечить справедливые и индивидуализированные процедуры предоставления убежища, доступные для просителей убежища (Испания);

137.213 обеспечить эффективный доступ лиц, нуждающихся в международной защите, к территории страны и продолжать принимать последующие меры в связи с сообщениями о случаях жестокого обращения и чрезмерного применения силы на границах (Государство Палестина);

137.214 продолжать принимать последующие меры в связи с сообщениями о жестоком обращении и чрезмерном применении силы в отношении мигрантов на границах, в том числе посредством эффективного и независимого мониторинга и расследования, а также принятия мер по недопущению повторения таких действий (Афганистан);

137.215 обеспечить, чтобы пограничная полиция получала указания в соответствии с нормами международного права и чтобы все сообщения о ненадлежащем применении силы на границе тщательно и транспарентно расследовались, а виновные привлекались в соответствующих случаях к ответственности (Соединенные Штаты Америки);

137.216 обеспечить эффективный доступ беженцев и просителей убежища к территории страны и справедливую и эффективную процедуру предоставления убежища (Афганистан);

137.217 использовать опыт международных, региональных и национальных учреждений для обеспечения того, чтобы меры пограничного контроля полностью соответствовали международным обязательствам в области прав человека и законам Европейского союза о предоставлении убежища, а также создать возможности для проведения независимых расследований и мониторинга (Австрия);

137.218 обеспечить обращение со всеми мигрантами, беженцами и просителями убежища в соответствии с международным правом прав человека путем организации подготовки сотрудников пограничных служб по вопросам выполнения ими своих обязательств, а также путем предоставления незамедлительного и неограниченного доступа к Омбудсмену по правам человека для обеспечения транспарентного расследования сообщений о жестоком обращении (Канада);

137.219 положить конец нападениям на неправительственные организации, отстаивающие права беженцев и мигрантов в Хорватии и их активистов, и их притеснениям и обеспечить безопасные условия для их работы (Люксембург);

137.220 обеспечить защиту прав человека мигрантов и беженцев, в том числе посредством разработки эффективной интеграционной политики (Азербайджан);

137.221 предпринять конкретные шаги для защиты прав человека мигрантов и лиц, обращающихся за международной защитой в стране, в том числе путем поощрения культуры терпимости и предотвращения незаконных депортаций (Бразилия);

137.222 прекратить политику и меры, нарушающие права мигрантов и беженцев (Китай);

137.223 обеспечить адекватное размещение и уход несопровождаемым детям-мигрантам (Кипр);

137.224 усилить защиту мигрантов, в том числе предпринять серьезные усилия для включения принципов, закрепленных в Конвенции о трудящихся-мигрантах (Индонезия).

138. Все выводы и/или рекомендации, изложенные в настоящем докладе, отражают позицию представляющего государства (представляющих государств) и/или государства — объекта обзора. Их не следует рассматривать в качестве одобренных Рабочей группой в целом.

Annex

Composition of the delegation

The delegation of Grenada was headed by H.E. Mr. Charles Peter David, Minister of Foreign Affairs, and composed of the following members: Mr.

•H.E. Ms. Vesna Batistić Kos, Permanent Representative to the UN, Permanent Mission of the Republic of Croatia to the UN Office in Geneva;

•Mr. Frano Matušić, State Secretary for Political Affairs, Ministry of Foreign and European Affairs of the Republic of Croatia, Deputy Head of Delegation;

•Ms. Terezija Gras, State Secretary for European and International Affairs, Ministry of the Interior;

•Mr. Tomislav Paljak, State Secretary, Ministry of Science and Education;

•Ms. Tatjana Vukobratovic Spasojevic, Deputy State Secretary, Central State Office for Reconstruction and Housing Care;

•Mr. Alen Tahiri, Director of the Office for Human Rights and the Rights of National Minorities, Government of the Republic of Croatia;

•Mr. Ivan Crnčec, Assistant Minister, Ministry of Justice and Public Administration;

•Mr. Mato Škrabalo, Acting Director-General of the Directorate for Multilateral and Global Affairs, Ministry of Foreign and European Affairs of the Republic of Croatia;

•Ms. Romana Kuzmanić Oluić, Advisor to the Minister, Ministry of Foreign and European Affairs of the Republic of Croatia;

•Ms. Ivana Pavić Šimetin, Acting Deputy Director of Croatian Institute of Public Health;

•Ms. Vesna Vuković, Director of Directorate for the UN and International Organisations, Ministry of Foreign and European Affairs of the Republic of Croatia;

•Ms. Dunja Skoko-Poljak, Head of Sector for Public Health, Ministry of Health;

•Ms. Tatjana Katkić Stanić, Head of Sector for Coordination of Policies and Improvement of Social Welfare Centres’ Expert Work, Ministry of Labour, Pension System, Family and Social Policy;

•Mr. Vatroslav Subotić, Head of the Division for International Cooperation in the Field of Work, Ministry of Labour, Pension System, Family and Social Policy;

•Ms. Tihana Balija, Head of the Division for Human Rights, Ministry of Foreign and European Affairs of the Republic of Croatia;

•Советники:

•Советники:

•Mr. Dean Strbačko, Attaché, Directorate General for Multilateral and Global Affairs Ministry of Foreign and European Affairs of the Republic of Croatia;

•Ms. Ana Filko, Professional Associate, Sector for Tracing Persons Detained and Missing in the Homeland War, Ministry of Croatian Veterans.