الأمم المتحدة

CRPD/C/PRK/RQ/1

اتفاق ية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة

Distr.: General

18 March 2024

Arabic

Original: English

Arabic, English, French and Spanish only

اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة

الدورة الحادية والثلاثون

12 آب/أغسطس - 6 أيلول/سبتمبر 2024

النظر في التقارير التي قدمتها الأطراف في الاتفاقية بموجب المادة 35

ردود جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على قائمة المسائل المتصلة بتقريرها الأولي * **

[تاريخ الاستلام : 13 كانون الأول/ديسمبر 202 3 ]

أولا ً - الغرض والالتزامات العامة (المواد 1-4)

الردّ على الفقرة 1(أ) من قائمة المسائل (CRPD/C/PRK/Q/1)

1- تبنّت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية موقفاً يولي ال احترام ل كرامة الأشخاص ذوي الإعاقة وشخصيتهم في أوساط عامة الجمهور، ولا ي ُ سمح قانونا ً بأي ممارسة تقلل من قيمتهم باستخدام تعابير تنم عن احتقارهم . وي نص قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في المادة 5 منه على أن تحظر الدولة حظرا ً صارما ً جميع أشكال التمييز والعنف ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وتحمي كرامتهم وشخصيتهم من أي انتهاك على أساس الإعاقة، و ينص في المادة 56 منه على ألا تستخدم مؤسسات النشر والهيئات ذات الصلة التع ابير غير الثقافية وغير ال معياري ة عن الأشخاص ذوي الإعاقة عند نشر وإصدار المنشورات ومقاطع الفيديو.

2- و بالإضافة إلى ذلك، غُيرّت أسماء جميع "مدارس المكفوفين" و"مدارس الصم والبكم" في جميع أنحاء البلد إلى "مدارس ا لأشخاص ضعاف البصر " و"مدارس الأشخاص ضعاف السمع " على التوالي منذ عام 2020.

الردّ على الفقرة 1(ب) من قائمة المسائل

3- تمشياً مع م قتضيات الواقع الآخذ في التطور ، اعتمد مجلس الشعب الأعلى لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بموجب المرسوم رقم 22، قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بهدف ضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع ميادين الحياة الاجتماعية والشخصية ضمانا ً شاملا ً وموحدا ً في جميع أنحاء البلد. ويحل قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة المعتمد حديثا ً محل القانون المعتمد سابقا ً بشأن حماية الأشخاص ذوي الإعاقة، وينص على حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بشكل أوضح ويعكس تدابير مفصلة لإعمالها.

4- وات ُّ خذت تدابير تشريعية ذات صلة لمواءمة أحكام القوانين القطاعية المحلية مع أحكام الاتفاقية.

5- و على سبيل المثال، أضيفت أحكام جديدة بشأن تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى القوانين القائمة مثل قانون حماية وتعزيز حقوق الطفل (المعدل في 7 تموز/يوليه 2020)، و ال قانون المتعلق ب لجنة الصليب الأحمر (المعدل في 29 تموز/يوليه 2021)، و القانون المتعلق برعاية الأطفال وتنشئتهم (المعدل في 14 كانون الأول/ ديسمبر 2021) وقانون الوقاية من الكوارث والإنقاذ وال إصلاح (المعدل في 19 آب/أغسطس 2022).

الردّ على الفقرة 1( ج) من قائمة المسائل

6- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ت ُ نف ّ ذ السياسات المرحلية والاستراتيجيات الوطنية لإعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم النساء والأطفال ذوو الإعاقة الذين يعيشون في المناطق الريفية والنائية، من خلال استراتيجية وطنية شاملة واستراتيجيات على مستوى المقاطعات مثل استراتيجية التعليم، واستراتيجية الصحة العامة، واستراتيجية العمل، وما إلى ذلك.

7- و على سبيل المثال، تتضمن استراتيجية التعليم واستراتيجية الصحة العامة أهدافا ً ومؤشرات مفصلة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفقاً للاستراتيجية الوطنية التي اعتمدتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على نطاق البلد لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

8- وللاطلاع على تفاصيل الاستراتيجيات، يُرجى الرجوع إلى الردّ على الفقرة (ز) من الم ادة 1-4 و الفقرة (ب) من المادة 6.

الردّ على الفقرة 1(د) من قائمة المسائل

9- تشمل الهيئات التمثيلية التي تكفل المشاركة الكاملة والفعالة للأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ال لجان المعنية ب حماية الأشخاص ذوي الإعاقة على ال مستويين المركزي والمحلي، واللجان الشعبية على مختلف المستويات، و اللجنة المركزية للاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة ومكاتبها الفرعية في المقاطعات المحلية.

10- ول لاطلاع على الهيكل التنظيمي ل لمنظمات المذكورة أعلاه وأنشط تها بشكل مفصل ، يُرجى الرجوع إلى الردّ على الفقرتين (أ) و(ب) من المادة 33.

الردّ على الفقرة 1(ه) من قائمة المسائل

11- يجري حالياً النظر في تصديق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.

الردّ على الفقرة 1(و) من قائمة المسائل

12- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أ ُ حرز ت قدّم ملحوظ في تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة منذ الزيارة الرسمية التي قام بها المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2017.

13- و فيما يتعلق بالتدابير المتخذة وفقاً لتوصيات المقرر الخاص، يُرجى الرجوع إلى التذييل.

الردّ على الفقرة 1(ز) من قائمة المسائل

14- يُضطلع بحماية الأشخاص ذوي الإعاقة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بصورة شاملة على نطاق البلد من خلال خطة موحدة للتوجيه والتنمية .

15- وتمشياً مع روح اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الرامية إلى إدراج حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع سياسات الدولة وخططها، تقوم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بوضع وتنفيذ الاستراتيجيات ال تي تهدف إلى تطوير العمل الرامي إلى حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مجالات الدولة والحياة الاجتماعية بطريقة موحدة.

16- وتتألف الاستراتيجية من 9 مجالات مواضيعية تشمل إعادة التأهيل، والتعليم، وال عمالة ، والثقافة، والأجهزة المساعدة، والبيئة الخالية من العوائق، ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، والرصد ، والتقييم.

17- وتشترك في وضع الاستراتيجية مختلف اللجان والوزارات والمنظمات المركزية والاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة تحت إشراف مجلس الوزراء.

18- وال هيئات الرئيسية المسؤولة عن تنفيذ الاستراتيجية هي ال لجان المعنية ب حماية الأشخاص ذوي الإعاقة على المستوى المركزي ومستوى ال أقاليم والمدن والمقاطعات، ووزارة التعليم، ووزارة الصحة العامة، ووزارة العمل، وغيرها من اللجان، والوزارات، والمنظمات المركزية، واللجان الشعبية على مستوى ال أقاليم والمدن والمقاطعات.

19- وهيئات المشورة والدعم التقني هي اللجنة المركزية ل لاتحاد الكوري ل حماية الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتها الفرعية – الرابطة الكورية لإعادة تأهيل ذوي الإعاقة، والرابطة الكورية للنساء ذوات الإعاقة، و رابطة الصم في كوري ا، ورابطة المكفوفين في كوريا.

ثاني اً - حقوق محددة (المواد 5-30)

المساواة وعدم التمييز (المادة 5)

الردّ على الفقرة 2(أ) من قائمة المسائل

20- اعتمدت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مؤخراً قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الذي يعكس الحاجة إلى ضمان المساواة في الحقوق لجميع المواطنين في جميع م جالات الدولة والحياة الاجتماعية على النحو الذي يقتضيه الدستور الاشتراكي للبلد.

21- وتنص المادة 3 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن ضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة يشكل سياسة ثابتة للدولة ومتطلبات متأصلة في النظام الاشتراكي. و تكفل الدولة ممارسة الأشخاص ذوي الإعاقة لحقوقهم إلى أقصى حد ممكن في جميع مجالات الحياة الاجتماعية مثل السياسة والاقتصاد والثقافة. وتنص المادة 4 من هذا القانون على أن تكفل الدولة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الاجتماعية على قدم المساواة مع الآخرين بغض النظر عن درجة الإعاق ة وأنواع ها أو نوع الجنس أو الم نصب أو ال جدارة أو الوالدين أو الأوصياء. وتنص المادة 5 على وجه الخصوص على أن تحظر الدولة جميع أنواع التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وإساءة معاملتهم وتكفل عدم انتهاك كرامتهم و المساس ب شخصيتهم على أساس الإعاقة.

22- وبالإضافة إلى ذلك، تُبقي القوانين المتعلقة بالإجراءات الجنائية، والإجراءات المدنية، وحماية وتعزيز حقوق الطفل، وقانون العمل الاشتراكي، وقانون الصحة العامة، على المواد المتعلقة ب الرعاية الخاصة وتهيئة ظروف العمل والمعيشة والراحة للأطفال والبالغين ذوي الإعاقة في صورتها المفصلة . و لا توجد أي مواد تتعلق بالتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة على أساس الإعاقة.

الردّ على الفقرة 2(ب) من قائمة المسائل

23- يتضمن قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة مواد بشأن تهيئة ظروف وبيئة عمل آمنة وملائمة للأشخاص ذوي الإعاقة (المادة 33)، وحرية الوصول إلى مرافق الخدمات الثقافية والرعاية الاجتماعية (المادة 48)، والخدمة التفضيلية للأشخاص ذوي الإعاقة في مؤسسات الخدمة العامة والنقل والاتصالات (المادة 61).

24- وبناءً على ذلك، تقوم المؤسسات التنظيمية وال رقابية ذات الصلة (المدعون العامون والمؤسسات الأمنية، وما إلى ذلك) بدراسة وتحري مدى تنفيذ ال هيئات والمؤسسات والمنظمات ل لقوانين وانتهاكه م لها وفرض المسؤوليات الإدارية والجنائية في حالة التعدي عليها.

25- وإلى جانب ذلك، تمتلك جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية نظاماً وطني اً جيد التنظيم للنظر في الشكاوى والالتماسات المقدمة من الأشخاص ذوي الإعاقة إلى آليات الشكاوى أو المنظمات ذات الصلة بالإعاقة ومناقشتها في حالة رفض طلباتهم المتعلقة بالحصول على خدمات ميّسرة مناسبة.

النساء ذوات الإعاقة (المادة 6)

الردّ على الفقرة 3(أ) من قائمة المسائل

26- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، تمارس جميع النساء، بمن فيهن ذوات الإعاقة، حقوقا ً مساوية لحقوق الرجال، ولا يوجد عامل قانوني أو مؤسسي ي ُ قي ّ د الحقوق العالمية للنساء ذوات الإعاقة تقييدا ً تمييزيا ً . ولذلك، يحق ل جميع النساء ذوات الإعاقة التصويت والانتخاب في انتخابات مجالس الشعب على جميع المستويات من مستوى المقاطعة إلى المستوى الأعلى في جميع أنحاء البلد بما في ذلك المناطق الريفية والنائية، والتصرف بوصفهن سيدات في الدولة والمجتمع. ويحظين أيضاً بالقبول في جميع المنظمات السياسية والعامة مثل الاتحاد العام لنقابات العمال في كوريا والاتحاد النسائي الاشتراكي في كوريا وكذلك في رابطات ذوي الإعاقة مثل الرابطة الكورية للنساء ذوات الإعاقة، و ي شارك ن بنشاط في العمل من أجل تعزيز حقوق جميع النساء، بمن فيهن ذوات الإعاقة.

27- وع لى سبيل المثال، أُعيد تنظيم رابطات النساء ذوات الإعاقة التي نُظّمت تحت مظلة ا لاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة في 4 مقاطعات هي هامغيونغ الجنوبية وكانغوون وفيونغان الشمالية والجنوبية بوصفها حالة نموذجية في عام 2011، لتصبح رابطة على المستوى المركزي، هي الرابطة الكورية للنساء ذوات الإعاقة التي يقع مقرها في بيونغ يانغ ولها فروع في جميع أنحاء البلد منذ عام 2019. وتسمح فروع هذه الرابطة لأعضائها بزيارة كل مقاطعة وقرية بحثا ً عن النساء ذوات الإعاقة لجمع البيانات عن احتياجاتهن ومطالبهن ب غية إشراك هن فيما تقوم بتخطيطه وتنفيذه .

الردّ على الفقرة 3(ب) من قائمة المسائل

28- تتّسق جميع السياسات والخطط والاستراتيجيات، بما فيها خطط تنمية اقتصاد الدولة والاستراتيجيات القطاعية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، مع تعزيز حقوق ومصالح جميع المواطنين، بمن فيهم النساء والفتيات ذوات الإعاقة.

29- و على سبيل المثال، تتضمن استراتيجية حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (20 19 -20 20 ) أحكاما ً تتعلق بالمهن وظروف العمل المناسبة للنساء ذوات الإعاقة في سن العمل وفقاً لقدراتهن و حالتهن البدنية كمحتويات هامة. وعلاوة على ذلك، تركز رابطات النساء ذوات الإعاقة على جميع المستويات على بناء قدراتهن وعلى التحقيق في وضع ا لنساء ذوات الإعاقة واحتياجاتهن الفعلية وتلبية مطالبهن، وذلك لضمان أن تستند جميع الجهود المبذولة لصالح النساء ذوات الإعاقة في هذا المجال إلى احتياجاتهن ومطالبهن، مما يعود بفوائد حقيقية عليهن.

الردّ على الفقرة 3(ج) من قائمة المسائل

30- تنص المادة 8 من قانون الأسرة على أن للمواطنين الحق في الزواج الحر. وتنص المادة 45 من قانون حماية وتعزيز حقوق المرأة على أن للمرأة الحق في الزواج الحر. ولا يجوز ارتكاب أي فعل من أ فعال انتهاك الحق في الزواج الحر أو التدخل في ممارسته. ووفقاً لهذه القوانين، يعتبر جريمة أي فعل من أفعال إكراه النساء على الزواج ، بمن فيهن ذوات الإعاقة، ويخضع الشخص المعني للمساءلة بموجب القانون الجنائي. وفي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لا يرتب الزواج إلا وفقاً للإرادة الحرة للطرفين المعنيين وليس بالقوة أو الضغط الخارجيين.

الردّ على الفقرة 3(د) من قائمة المسائل

31- لدى ا للجنة المركزية للاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة رابطات قطاعية مختلفة مثل رابطة المكفوفين في كوريا ، ورابطة الصم في كوريا ، والرابطة الكورية للنساء ذوات الإعاقة، والرابطة الكورية لإعادة تأهيل ذوي الإعاقة، وما إلى ذلك، ولجان فرعية إقليمية على جميع المستويات. وتمثل الموظفات ذوات الإعاقة في هذه الجمعيات حوالي 40 في المائة. و لدى الرابطة الكورية للنساء ذوات الإعاقة فروع على الصعيدين المركزي والمحلي وتتخذ ال خطوات اللازمة للاتصال الوثيق مع الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة .

الأطفال ذوو الإعاقة (المادة 7)

الردّ على الفقرة 4(أ) من قائمة المسائل

32- تبذل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قصارى جهدها لضمان الاتصال الوثيق بين مؤسسات رعاية ال طفل والمدارس على جميع المستويات والأسر، بغية الحيلولة دون عزل الأطفال ذوي الإعاقة في منازلهم والوقوع في أوضاع مماثلة.

33- و على سبيل المثال، أنشأ المركز الكوري لإعادة تأهيل الأطفال ذوي الإعاقة نظاماً للتسجيل المبكر للأطفال ذوي الإعاقة في بيونغ يانغ لتسجيلهم وتزويدهم بالمشورة التقنية اللازمة. ولا يقدم المركز الكوري لإعادة تأهيل الأطفال ذوي الإعاقة خدم ات الرعاية الأسبوعية فحسب، بل ي قدم أيضاً خدم ات إعادة التأهيل اليومية حتى يتمكن الأطفال ذوو الإعاقة من الاستفادة من خدم ات التعليم وإعادة التأهيل مع والديهم أو القائمين على رعايتهم. ويدرج المركز أيضاً بشكل خاص الترفيه المتكامل في الجدول اليومي للأطفال والعروض الفنية والأنشطة الترفيهية الشاملة للجميع بمناسبة اليوم العالمي للطفل من كل عام.

34- وت ُ نظ ّ م أيضاً حلقات عمل على أساس منتظم لنشر المعلومات عن المعارف المتعلقة بالإعاقة وعن إعادة التأهيل والتعليم الأساسيين اللذين يمكن أن يضطلع بهما بسهولة في المنزل الوالدون أو القائم ون على رعاية الأطفال ذوي الإعاقة. ويجري أيضاً وضع مبادئ توجيهية وأدلة بشأن تقييم الإعاقة وتوزيع ها بانتظام من أجل تحسين مهارات مقدمي الرعاية والمعلمين في دور الحضانة ورياض الأطفال للكشف عن الإعاقة في أقرب وقت ممكن وتكييف الأساليب المناسبة.

الردّ على الفقرة 4(ب) من قائمة المسائل

35- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يشارك جميع الأطفال ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة، بمن فيهم ذوو الإعاقات الذهنية والإعاقات النفسية و الاجتماعية، ويعبرون بنشاط عن آرائهم من خلال المشاركة في مختلف الاجتماعات والمسابقات ومن خلال المنشورات.

36- وتنص المادة 16 من قانون حماية حقوق الطفل وتعزيزها على أن للأطفال الحق في الانضمام إلى اتحاد الأطفال أو غيره من منظمات الأطفال والتعبير بحرية عن آرائهم إما شفويا ً أو خطيا ً أو من خلال المنشورات أو الأعمال الفنية. ووفقاً لهذا القانون، يشارك جميع الأطفال ذوي الإعاقة في سن الدراسة وكذلك الأطفال غير ذوي الإعاقة بنشاط في مختلف الاجتماعات ، بما في ذلك اجتماعات الفروع الفرعية والجمعيات العامة لاتحاد الأطفال ويعبرون عن آرائهم. ويقوم م علمو المدارس أيضاً بتوجيه الأطفال ذوي الإعاقة حتى يتمكنوا من المشاركة بنشاط في الأنشطة الاجتماعية بثقة منذ طفولتهم، مع توفير الترتيب المتقن ل إتاحة الظروف والبيئات الملائمة لهم للمشاركة بنشاط وطواعية في مختلف أنواع الاجتماعات أو المناقشات المدرسية.

37- وي ُظهر الأطفال ذوو الإعاقة أيضاً قدراتهم واستعداداتهم في المسابقات الوطنية مثل مسابقة الإبداع "جائزة مانغيونغ داي " التي تنظم في 15 نيسان/أبريل " ، والمهرجان الفني الوطني لأطفال المدارس، و المسابقة الفنية لتلاميذ المدارس، وما إلى ذلك.

38- ويتمتع ا لأطفال ذوو الإعاقة بالحرية في نشر آرائهم بما في ذلك تجربتهم أو مشاعرهم في الحياة المدرسية، أو أعمالهم الأدبية من خلال دوريات مثل دورية"سينالسينمون " ، وهي صحيفة ل لأطفال في سن 14-16، و دورية " سونيونسينمون"، وهي صحيفة للأطفال في سن 7-13 وكذلك الصحف الشهرية مثل صحيفتي " سيسيداي " و"وهاسينغواهاك ".

التوعية (المادة 8)

الردّ على الفقرة 5(أ) من قائمة المسائل

39- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يجري توعية الأشخاص ذوي الإعاقة والفئات المهنية ذات الصلة والمسؤولين الحكوميين على جميع المستويات بحقوق وكرامة جميع الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال اجتماعات الاحتفالات الكبرى، والدعاية الإعلامية ، وتنظيم حلقات عمل واجتماعات بشأن مختلف المواضيع.

40- وع لى سبيل المثال، يُستقبل يوم 18 حزيران/يونيه من كل عام بشكل مُجدٍ في جميع أنحاء البلد باعتباره اليوم الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة. وتنظم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عروضا ً فنية وطنية، واحتفالات مشتركة، ومعارض للصور الفوتوغرافية، ومعارض للإنجازات، بهدف جعل مناسبة يوم الأشخاص ذوي الإعاقة نقطة تحول لتحسين فهم الأشخاص ذوي الإعاقة والمو اقف المتخذة تجاههم في المجتمع. وتُنّفذ أيضاً أنواع مختلفة من الأنشطة الفنية والترفيهية على ال صعيد الإقليمي وفقاً للأوضاع الفعلية على أرض الواقع بالإضافة إلى الأنشطة الداعمة بما في ذلك زيارة أسر الأشخاص ذوي الإعاقة ل تحفيزهم وتقديم الدعم المادي لهم. وتُنظّم أيضاً الأحداث والأنشطة المذكورة أعلاه في 3 كانون الأول/ ديسمبر، وهو اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة ويُعلن عنها من خلال وسائط الإعلام مثل الصحف الهامة والبث الإذاعي والتلفزيون.

41- وفي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، تبذل جهود كبيرة لتنظيم حلقات عمل وتدريبات بشأن مواضيع مختلفة تشمل إعادة التأهيل والتعليم والعمل والبيئة الخالية من العوائق بهدف زيادة الوعي وتحسين الخبرة بشأن الإعاقة بين الفئات المهنية ذات الصلة والمسؤولين الحكوميين على جميع المستويات.

42- و على سبيل المثال، استضاف ا لاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة تدريبا ً تقنيا ً للمهنيين في قطاع ي التصميم والتنفيذ المعماري ين لإدخال التصميم الشامل في الهندسة المعمارية، بحيث يفهم المشاركون الاتجاه العالمي نحو التصميم ال شامل والتوجه ال إنمائي للتصميم المعماري للجميع.

الردّ على الفقرة 5(ب) من قائمة المسائل

43- تولي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الاهتمام الواجب لنشر المعلومات عن مواهب الأشخاص ذوي الإعاقة وأعمالهم وإمكاناتهم. وتنص المادة 47 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن تقوم وسائط الإعلام والأجهزة المختصة بالدعاية على نطاق واسع للأحداث الثقافية مثل العروض الفنية والألعاب الرياضية الخاصة با لأشخاص ذوي الإعاقة والأعمال الوطنية المتعلقة بهم طريق إعداد وإصدار البرامج التلفزيونية والبث الإذاعي والأدب وال أعمال الفنية.

44- وبناءً على ذلك، تُحرّر البرامج التلفزيونية والبرامج ال سمعية وكذلك المقالات الإخبارية للتعريف بمختلف الأشخاص ذوي الإعاقة ، بمن فيهم الفنان و ن والرياضي و ن ذ وو الإعاقة ، ومساهمتهم في المجتمع والفض ائل النبيلة من خلال القنوات التلفزيونية المركزية والإذاعات والصحف والمجلات بشكل منتظم. وعلاوة على ذلك، يجري الإبلاغ عن مختلف البرامج ذات المواضيع المختلفة، بما في ذلك الحياة العمالية والثقافية للأشخاص ذوي الإعاقة، فضلاً عن ال معلومات المتعلقة ب الإعاقة، وذلك بمناسبة الأيام الوطنية والدولية للأشخاص ذوي الإعاقة، وهو أمر بالغ الأهمية لتعزيز فهم أفضل للأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع.

الردّ على الفقرة 5(ج) من قائمة المسائل

45- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ات ُّخ ذت تدابير مناسبة لزيادة الوعي الاجتماعي بالأشخاص الذين يعانون من أنواع مختلفة من الإعاقات مثل الإعاقات الذهنية و/أو النفسية و الاجتماعية والشلل الدماغي والتوحد ومتلازمة داون وتشقق العمود الفقري و ذوي الإعاقة الصغار .

46- وعلى وجه الخصوص، لا يوجد تمييز على أساس نوع الإعاقة في نشر مواهب الأشخاص ذوي الإعاقة ومآثرهم وقدراتهم، بل تُقدّم مساهماتهم من خلال التلفزيون والبث الإذاعي والنشر والمناسبات الوطنية والاجتماعات الاحتفالية.

47- وب مناسبة اليوم الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، واليوم ا لدولي للأشخاص ذوي الإعاقة، واليوم الدولي للطفل في 1 حزيران/يونيه، واليوم الدولي للمرأة في 8 آذار/مارس، يُعرض المظهر الإيجابي للمواطنين الذين يخدمون الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع أنحاء البلد.

48- وعلى وجه الخصوص، يُوفّر التعليم المدرسي بطرق متنوعة لتعليم الأطفال معاملة الأشخاص ذوي الإعاقة بلطف واحترام شخصيتهم وكرامتهم.

إمكانية الوصول (المادة 9)

الردّ على الفقرة 6(أ) من قائمة المسائل

49- لكي يتمكن الأشخاص الذين يعانون من أنواع مختلفة من الإعاقات على ال مستوين المركزي والمحلي من المشاركة في حياة اجتماعية كاملة ومستقلة، اتخذت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التدابير اللازمة لتوفر لهم بيئة مادية جيدة ووسائل نقل ومعلومات واتصالات وحرية الوصول إلى المرافق والخدمات التي يتمتع بها الناس.

50- وتشمل هذه التدابير التوفير الإلزامي لظروف عمل وبيئة ومرافق آمنة ومريحة مع مراعاة الطابع المادي الملائم للأشخاص ذوي الإعاقة وراحتهم في مكاتبهم و حلقات عملهم، وإتاحة وصولهم إلى المرافق الثقافية ومرافق الخدمات العامة، بما في ذلك المسارح ودور السينما وقاعات الرياضة والمطاعم، وتقديم خدمات متنوعة وتفضيلية للأشخاص ذوي الإعاقة في مرافق خدم ات المطاعم العامة، وخدمات الراحة والنقل من خلال توفير مقاعد وممرات خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة فقط و إعداد أدوات وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات المختلفة في مؤسسة توجيه صناعة المعلومات لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في الوصول إلى نظام المعلومات والاتصالات والنظام التقني من خلال شبكة اتصالات ثابتة أو متنقلة.

الردّ على الفقرة 6(ب) من قائمة المسائل

51- اتخذت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تدابير قانونية ل فائدة ا لأشخاص ذوي الإعاقة لزيادة إمكانية وصولهم إلى جميع المرافق والخدمات والتقنيات، فضلاً عن استخدام جميع المنتجات التي يستخدمها الناس بشكل مريح وملائم.

52- وعلى سبيل المثال، ف فيما يتعلق بتوفير بيئة خالية من العوائق للمباني والمرافق، تنص المادة 60 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن تقوم مؤسسات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المعنية ب مراقبة ال بناء ، والتصميم، والإدارة الحضرية، وتشغيل المباني، وحماية الأراضي والبيئة، والضمان الاجتماعي، فضلاً عن المؤسسات والشركات والمنظمات المعنية، لدى تصميم المساكن المباني العامة والهياكل والطرق و أماكن الاستجمام والمنتجعات السياحية وتشييدها وإعادة تصميمها بضمان إمكانية الوصول المريح للأشخاص الذين يعانون من أنواع مختلفة من الإعاقات.

53- وفيما يتعلق بمتطلبات إمكانية الوصول والتصميم العام، عكست قوانين مختلفة مثل ال قوانين المتعلقة ب الخدمة العامة، والمساكن، والبناء والتصميم، والتخطيط الحضري وتخطيط المدن والإدارة الحضرية وإدارة المدن بالتفصيل إمكانية الوصول والمنتجات والخدمات ذات التصميم العام ل فائدة ال أشخاص ذوي الإعاقة.

الردّ على الفقرة 6(ج) من قائمة المسائل

54- لغرض توفير بيئة معيشية ملائمة ومريحة للأشخاص ذوي الإعاقة، أدرجت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إمكانية الوصول والبيئة الخالية من العوائق بوصفهما عنصر اً هام اً من عناصر الاستراتيجية المتعلقة بالعمل من أجل حماية الأشخاص ذوي الإعاقة.

55- ومن أجل تنفيذ أهداف هذه الاستراتيجية، أدرجت وزارات الإدارة الحضرية، ومراقبة البناء، وصناعة المعلومات، والصناعات الخفيفة، والمكتب العام لشؤون الشعب وغيرها من الوزارات والمؤسسات المركزية ذات الصلة ب شؤون الإعاقة، في خططها الإنمائية المتوسطة والطويلة الأجل المسائل العملية لضمان إمكانية الوصول والبيئة الخالية من العوائق، وهي الآن قيد التنفيذ.

الحقّ في الحياة (المادة 10)

الردّ على الفقرة 7 من قائمة المسائل

56- تعتبر جرائم القتل أخطر الجرائم في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وعلى وجه الخصوص، يصبح قتل الأطفال، بمن فيهم ذوو الإعاقة، جريمة لا تغتفر. و تنص المادة 305 من القانون الجنائي على أن الشخص الذي ارتكب عمداً جريمة قتل يخضع للإصلاح من خلال العمل لأكثر من 5 سنوات ولكن أقل من 10 سنوات. وفي حالة القتل العمد بدافع دنيء ، يلتزم بالتأديب عن طريق العمل لمدة لا تقل عن 10 سنوات. وفي حالة ارتكاب جريمة خطيرة، يجب إلزامه بالإصلاح عن طريق العمل لفترة غير محددة أو بعقوبة الإعدام.

57- وبما أن القوانين تنص على النمو ال نفسي والبدني الحر للأطفال ذوي الإعاقة، فإن قانون حماية وتعزيز حقوق الطفل ينص في المادة 30 منه على أن يتمتع الأطفال ذوو الإعاقة بحقوق متساوية مع الآخرين في تلقي التعليم والرعاية الطبية، في حين تنص المادة 50 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأطفال ذوي الإعاقة على أن للطفل ذي الإعاقة الحق في العيش في ظل الحماية القانونية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على قدم المساواة مع الآخرين بعد ولادته.

حالات الخطر والطوارئ الإنسانية (المادة 11)

الردّ على الفقرة 8(أ) من قائمة المسائل

58- أدرجت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في استراتيجي تها المعنية بالحد من مخاطر الكوارث للفترة 2019-2030 المسائل المتعلقة بالاستجابة للاحتياجات الفورية أو الطويلة الأجل للأشخاص ذوي الإعاقة في حالة حدوث أزمة إنسانية تتعلق بالصحة وتغير المناخ، وهي بصدد تنفيذها. وقد وضعت هذه الاستراتيجية ال لجنة المعنية بالكوارث في حالات الطوارئ في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في آذار/ مارس 2019 وأُبلغ بها ا لاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة ورابطة المكفوفين في كوريا ورابطة الصم في كوريا والمنظمات ذات الصلة بالإعاقة على الصعيدين المركزي والمحلي. وفي كل مرة تُجدّد فيها الاستراتيجية، تُتّخذ التدابير المناسبة لإخطار الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.

59- وتتضمن الاستراتيجية بالتفصيل التدابير اللازمة لإعطاء الأولوية للأشخاص ذوي الإعاقة في عمليات الإنقاذ وإعادة التأهيل وال إنعاش في حالة اندلاع أزمة طارئة مثل الكوارث الطبيعية أو جائحة كوفيد-19.

الردّ على الفقرة 8(ب) من قائمة المسائل

60- في المرحلة المبكرة من انتشار فيروس كوفيد-19 في بداية عام 2020، اتخذت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تدابير مضادة استباقية وإيجابية اعترافا ً بالخطر الكارثي لهذه الجائحة.

61- ووُسّع نطاق المع ارف المشتركة بشأن الوقاية من مرض كوفيد-19 وعلاجه وإدارة المرضى بطريقة متنوعة من خلال التلفزيون ووسائط الإعلام الأخرى، ولا سيما من خلال الجهود المشتركة التي بذلها ا لاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة ورابطة الصم في كوريا ورابطة المكفوفين في كوريا، و تم إنتاج ونشر نشرات مرئية ومقاطع فيديو بلغة الإشارة وبرامج سمعية للأشخاص ذوي العاهات الحسية للمساهمة في الوقاية العلمية من الجائحة وإدارته ا .

62- وقد اتخذت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تدبيرا ً مناسبا ً بعدم استبعاد أي شخص ذي إعاقة من التطعيم في المنطقة المحلية، ولا سيما في المناطق النائية، مع البقاء على اتصال وثيق مع ا لاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة أثناء تطعيم السكان المقيمين على مستوى الأحياء ووحدات الأحياء الشعبية في البلد.

الردّ على الفقرة 8(ج) من قائمة المسائل

63- ت ُ نف ّ ذ ال لجنة المعنية بالكوارث في حالات الطوارئ في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ووزارة الأراضي وحماية البيئة والإدارة الحضرية وأجهزة ال سلطة الوطنية على جميع المستويات إطار سنداي للحد من مخاطر الكوارث واتفاق باريس بشأن تغير المناخ من خلال الاستراتيجية الوطنية ل تهيئة الغابات (2015-2044)، والاستراتيجية الوطنية لحماية البيئة (2019-2030) والاستراتيجية الوطنية للحد من مخاطر الكوارث (2019-2030).

64- وقد عكست هذه الاستراتيجيات التي وضعت في إطار التشاور الشامل بين ا لاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الأخرى ذات الصلة بالإعاقة احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة ومصالح هم إلى أقصى حد ممكن، بما في ذلك تقديم المساعدة الأولية أثناء الأزمات الطارئة.

ال اعتراف بالأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين أمام القانون (المادة 12)

الردّ على الفقرة 9(أ) من قائمة المسائل

65- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ي ُ عترف لكل مواطن من ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة بالمساواة أمام القانون، والحق في أن يحميه القانون على أساس من المساواة مكفول قانونا ً . وهذا يعني أنه لا يجوز تقييد الأهلية القانونية التي يتمتع بها الأشخاص ذوو الإعاقة على أساس الإعاقة.

66- و على وجه الخصوص، يقوم أولياء أمور الأشخاص ذوي الإعاقات النفسية والاجتماعية والذهنية، نيابة عنهم، ب اتخاذ ال إجراءات ال قانونية اللازمة في البلد. والسبب في ذلك هو أنه قد تكون هناك حالات يصعب فيها على الأشخاص ذو ي الإعاقة ذاتي اً وموضوعي اً الحكم على أفعالهم و على نتائجها لحظة قيامهم بذلك . ومن المرجح رؤية أفعال غير مقصودة تصدر عن الأشخاص ذو ي الإعاقة و قد تسبب ضررا ً غير متوقع لهم أو لأقاربهم أو لطرف ثالث، وفي حالات كهذه ستحول الوصاية دون حدوث أي نتائج غير مرغوب فيها وستكفل الاعتراف على قدم المساواة أمام القانون، خاصة لذوي الإعاقات النفسية والاجتماعية والذهنية.

الردّ على الفقرة 9(ب) من قائمة المسائل

67- يجري النظر حالياً في الاستعاضة عن الوصاية وغيرها من نظم الاستعاضة عن صنع القرار بنظم مدعومة لصنع القرار.

الردّ على الفقرة 9(ج) من قائمة المسائل

68- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ي ُ كفل لجميع المواطنين ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة التمتع بحقوق متساوية في القطاعين العام والخاص على حد سواء . و مثلما ينص الدستور الاشتراكي، ت كفل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشكل فعال الحقوق والحريات الديمقراطية الحقيقية فضلاً عن الرفاه المادي والثقافي لجميع مواطنيها. وبالتالي، فإن التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم النساء ذوات الإعاقة، غير مسموح به أبدا ً ، ولا وجود له في حيازة الممتلكات ووراثتها، وفي الحصول على الخدمات المصرفية على قدم المساواة مع الآخرين.

إمكانية اللجوء إلى القضاء (المادة 13)

الردّ على الفقرة 10(أ) من قائمة المسائل

69- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ي ُ عترف بجميع الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم النساء ذوات الإعاقة، على قدم المساواة مع غيرهم في كل خطوة من خطوات الإجراءات القانونية. و في حالة رفع الأشخاص الذين يعانون من إعاقات في النطق أو السمع دعاوى مدنية أو كانت لهم صلة بدعاوى جنائية كشهود، يقوم مترجمو لغة الإشارة بترجمة لغة الإشارة الخاصة بهم.

70- وتمنح جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حقوقا ً لكل مواطن في أن يُعترف به على قدم المساواة مع غيره أمام القانون على أساس الإنصاف وفي أن يحميه القانون دون أي تمييز بغض النظر عن نوع الجنس أو السن وفقاً لمبادئ الدستور الاشتراكي والقوانين القطاعية التي تنص على المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في جميع مجالات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والحياة الاجتماعية. وتطبق جميع القوانين واللوائح بالتساوي على جميع المواطنين باستثناء الأحكام المتعلقة بالحماية الخاصة للنساء والأشخاص ذوي الإعاقة والأحكام التي لا تطبق إلا على الرجال على أساس عدم التمييز.

71- وترد النصوص التفصيلية للقوانين في التقرير الذي سبق تقديمه.

الردّ على الفقرة 10(ب) من قائمة المسائل

72- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يوظف قطاع العدالة والقطاعات الأخرى الأشخاص ذوي الإعاقة دون أي تمييز، ويتمتع الموظفون ذوو الإعاقة بحقوق متساوية مع غيرهم من الموظفين غير ذوي الإعاقة.

73- و اعتبارا ً من نيسان/أبريل 2023، يضطلع 12 شخصا ً يعانون من أنواع مختلفة من الإعاقات بوظائف مختلفة مثل وظيفة القاضي والم ُ حك ّ م ومراسل المحكمة، وما إلى ذلك، في محاكم مختلفة في جميع أنحاء البلد.

الردّ على الفقرة 10(ج) من قائمة المسائل

74- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، تنظم دورات تدريبية مدتها ستة أشهر وشهر واحد للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، بمن فيهم القضاة والمدعون العامون، ت ُ عرض فيها المواد المتعلقة بالإعاقة في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومعاييرها.

الردّ على الفقرة 10(د) من قائمة المسائل

75- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ي ُ عتبر الحق في تقديم الشكاوى والالتماسات من الحقوق السياسية للمواطنين المنصوص عليها في الدستور الاشتراكي، وهذا الحق مُحدّد بالتفصيل في قانون الشكاوى والالتماسات.

76- وي نص قانون الشكاوى وال التماسات على مب دئه الرئيسي المتمثل في ضمان إجراء تحقيق م بدئي وعلمي وموضوعي و عادل ومنصف وإدارة التظلمات وال التماسات ، لأن الشكاوى والعرائض تمثل صوت الجماهير الشعبية وانعكاس للمشاعر الشعبية.

حرية الشخص وأمنه (المادة 14)

الردّ على الفقرة 11(أ) من قائمة المسائل

77- يتمتع جميع المواطنين في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بمن فيهم ذوو الإعاقة، بحقوق متساوية في جميع مجالات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والحياة الاجتماعية على النحو المنصوص عليه في الدستور الاشتراكي. وتنص المادة 4 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن تكفل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الاجتماعية على أساس المساواة، بغض النظر عن شدة الإعاقة وأنواعها، ونوع الجنس، والمنصب ، والجدارة، ووجود الوالدين أو مقدمي الرعاية، وما إلى ذلك. ولذلك، لا يمكن بأي حال من الأحوال أن يوجد أي قانون يسمح بسلب الحرية على أساس العاهات ال بدنية وكذلك الإعاقات الذهنية والنفسية و الاجتماعية، و لم يوجد قانون كهذا حتى قبل اعتماد الدستور الاشتراكي .

الردّ على الفقرة 11(ب) من قائمة المسائل

78- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لا ت مثل المستشفيات أو المؤسسات أو المدارس ولا يمكن أن تكون مكانا ً ل سلب حرية المواطنين ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة .

79- و في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ي ُ عفى الأشخاص ذوو الإعاقات النفسية و الاجتماعية والذهنية من المسؤوليات الجنائية عن أفعالهم الخطيرة اجتماعيا ً وفقاً للقوانين وال لوائح ذات الصلة. وعلاوة على ذلك، في حالة ارتكاب الأشخاص ذوي الإعاقة جرائم، يتمثل المبدأ السائد في التعامل مع هذه الحالات في إعفائهم من العقوبات أو تخفيفها.

الردّ على الفقرة 11(ج) من قائمة المسائل

80- لا توجد حتى الآن بيانات بشأن إصلاح الأشخاص ذوي الإعاقات ال بدنية في الإصلاحيات، وعلى وجه الخصوص، لا يمثل ذوو الإعاقات النفسية والاجتماعية وذو و الإعاقات الذهنية الأهداف التي يجب التعامل معها في القضايا الجنائية.

الردّ على الفقرة 11(د) من قائمة المسائل

81- بذلت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، منذ بداية تأسيسها، جهودا ً مطردة لجعل مواطنيها ي رون أن من واجبهم مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة وكذلك أقاربهم، وبالتالي بناء مجتمع يتكون من أسرة كبيرة متناغمة.

82- وتنص المادة 6 من قانون حماية الشعب والشعوب الأصلية على أن تشجع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الجمهور على ترسيخ سمة اجتماعية تتمثل في معاملة ذوي الإعاقة ومساعدتهم بلطف ، وعلى إ يلاء معاملة تفضيلية للجنود المكرمين ذوي الإعاقة، والعمال المكرمين ذوي الإعاقة وقدامى المحاربين المكرمين من جرحى الذين كرسوا أنفسهم للوطن الأم والشعب.

83- ومن ثم، ف هناك عدد كبير من التقارير عن ال قيم النبيلة المتمثلة في معاملة الأشخاص ذوي الإعاقة بلطف ورعايتهم رعاية جيدة ومساعدتهم، بمن فيهم ذوو الإعاقة الذهنية والإعاقات النفسية و الاجتماعية.

عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المادة 15)

الردّ على الفقرة 12(أ) من قائمة المسائل

84- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ي شكل ضمان الدقة العلمية والموضوعية والعدالة والحكمة في إنفاذ القانون أهم احتياجات السياسات والقوانين من أجل حماية حقوق الإنسان للناس وتعزيزها على نحو كامل . ولذلك، لا يمكن ممارسة أي عنف أو تعذيب أو معاملة أو عقوبة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة ضد ا لأشخاص ذوي الإعاقة، ولم يُبلّع حتى الآن عن حالة من هذا القبيل.

85- الجماهير الشعبية هي س يّدة البلد و تتمثل ال سياسة الثابتة ل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عدم السماح بانتهاك حقوق هذه الجماهير ومصالحها لأي سبب من الأسباب.

86- و على سبيل المثال، تكفل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في حالة قيام موظف قانوني باستجواب شخص أو انتهاك حقوق الإنسان بصورة غير قانونية ، معاقبته بشدة بالتزامه بالإصلاح عن طريق العمل لمدة تصل إلى عشر سنوات.

الردّ على الفقرة 12(ب) من قائمة المسائل

87- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لا ت وجد سوى إصلاحية عمل واحدة تعرف باسم " رونغدونغ كيوهواسو " وهي مؤسسة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتنفيذ العقوبات. وتعزل هذه الإصلاحية وتصلح ، من خلال العمل، المجرمين الذين أدينوا بارتكاب جرائم تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والشعب.

88 - و معسكرات الاعتقال السياسي " كوانليسو " هو ما اختلقته القوات المعادية من جانب واحد من أجل تشويه صورة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

الردّ على الفقرة 12(ج) من قائمة المسائل

89- لا وجود ل شيء اسمه " كوانليسو " في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

عدم التعرّض للاستغلال والعنف والاعتداء (المادة 16)

الردّ على الفقرة 13(أ) من قائمة المسائل

90- لن تتسامح جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مع أي ممارسات تنتهك حقوق جميع المواطنين، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة، ومصالحهم وكرامتهم وشخصيتهم وحقوق الإنسان الخاصة بهم، وهو ما يُعتبر سياسة ثابتة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

91- وتحظر جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حظرا ً صارما ً جميع أنواع الاستغلال والانتهاك والاعتداء ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. وفي حالة حدوث ذلك، ي ُ عاقب المجرم الذي ينتهك حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة على نحو أشد من غيره وفقاً للمواد المناسبة من القانون الجنائي والقانون المدني.

92- ومع ذلك، لم ي ُ سج ّ ل أن حدوث انتهاك ل حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عمدا ً أدى إلى وقوع جرائم أو أثار انتقادات عامة.

الردّ على الفقرة 13(ب) من قائمة المسائل

93- في حالة ارتكاب جرائم ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يعاقب المجرمون بشدة في المحاكم بحيث يحذر ذلك المجتمع من تكرار هذه الجريمة. و ت ظل هوية الضحايا سرية تماما ً بناءً على طلبهم ويعوضون عن الخسائر وفقاً ل لقانون المتعلق ب التعويض عن الأضرار. و وفقاً للمادة 41 من لقانون المتعلق بالتعويض عن الأضرار، يتعين على الشخص الذي يصيب شخصاً آخر تعويض رسوم العلاج أو فقدان الدخل بسبب ال غياب عن العمل.

الردّ على الفقرة 13(ج) من قائمة المسائل

94- لا يعتبر العنف والاعتداء والاستغلال ضد النساء والفتيات بمن فيهن ذوات الإعاقة مشكلة اجتماعية في البلد. وعلى وجه الخصوص، لا يمكن تصور حدوث ال اعتداء الجنسي أو العنف الجنسي ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة.

95- وتنص المادة 39 من قانون حماية وتعزيز حقوق المرأة على أنه لا يجوز لأحد أن يرتكب جريمة اختطاف امرأة أو الاتجار بها أو اغتصابها أو اغتصابها جماعيا ً . وتنص المادة 319 من القانون الجنائي على أن يلتزم الرجل الذي يغتصب امرأة باستخدام العنف أو التهديد أو باستغلال حالة عجزها بالإصلاح من خلال العمل لمدة تقل عن 4 سنوات.

96- غير أنه و من أجل منع ممارسات انتهاك حقوق المرأة مثل البغاء والاغتصاب، تشرح جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بانتظام للمواطنين قانون حماية وتعزيز حقوق المرأة والقانون الجنائي. و بالإضافة إلى ذلك، تُستخدم مقاطع الفيديو والكتابات التوضيحية التي تتناول ضرر تلك الأنشطة لتثقيف الجماهير العريضة.

حماية السلامة الشخصية (المادة 17)

الردّ على الفقرة 14(أ) من قائمة المسائل

97- النظام الاجتماعي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هو النظام الذي يتمحور حول الإنسان و يكون فيه الشعب العامل هو سيد كل شيء و يكون كل شيء في خدمته ، و يتمثل في النظام الاشتراكي الذي ت ُ حترم وتُحمى فيه حقوق الإنسان .

98- وفي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لا يمكن تصور العلاج الطبي القسري أو ا لإجباري للأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم ذوو الإعاقة الذهنية وذوو الإعاقات النفسية و الاجتماعية. وعوضاً عن ذلك، وبغية منع ممارسات العلاج الطبي غير القانوني، تنص المادة 26 من قانون العلاج الطبي على أن تُبلغ المؤسسات الطبية المريض بالتلاعب المتوقع ل أغراض ا لعلاج وفي حالة توقع إجراء عملية جراحية، تكون موافقة المريض ضرورية، ولكن يلزم الحصول على موافقة القائم على رعاية المريض إذا كان هذا الأخير في غيبوبة .

99- ومع ذلك، ف في حال حدوث حالة كهذه ، يعاقب الشخص المسؤول بشدة باعتباره يلحق ضرراً جسيماً متعمداً بموجب القانون الجنائي. وتنص المادة 310 على أن يلتزم الشخص الذي يلحق بشكل عمدي ضررا ً جسيما ً بالإصلاح من خلال العمل لمدة تقل عن ثلاث سنوات.

الردّ على الفقرة 14(ب) من قائمة المسائل

100- يُرجى الرجوع إلى الردود على الفقرة (أ) من المادة 17.

101- وينص القانون الجنائي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التقييد غير القانوني لحرية الفرد. وتنص المادة 279 من القانون الجنائي على أن ال موظف الذي يقبض على شخص أو يحتجزه أو يحبسه بصورة غير قانونية أو يفتش جسده أو منزله أو يضبط ممتلكاته أو يصادرها يلتزم بالتأديب عن طريق العمل، وفي حالة ارتكابه الفعل المذكور أعلاه أو التسبب في عواقب وخيمة، يلتزم بالإصلاح من خلال العمل لمدة تقل عن خمس سنوات. وتنص المادة 316 من هذا القانون على أن الشخص الذي يقيد حرية شخص آخر بصورة غير قانونية يلتزم بالتأديب عن طريق العمل.

حرية التنقّل والجنسية (المادة 18)

الردّ على الفقرة 15(أ) من قائمة المسائل

102- ترد في قانون تسجيل المواطنين مسائل مثل ولادة المواطن وإجراءات تسجيله. وينص هذا القانون على تسجيل جميع المواطنين، بمن فيهم ذوو الإعاقة، فور ولادتهم. وحتى في حالة ولادة طفل مصاب بتشوه متأصل، يقع على عاتق والديه واجب تسجيل ولادة طفلهما في غضون 15 يوما ً بعد الولادة، في حين يجب على جهاز التسجيل المعني قانوناً تسجيل ولادة كل مواطن وإصدار شهادة الميلاد.

103- وفيما يتعلق بالبيانات ذات الصلة في المناطق الحضرية والريفية، يُرجى الرجوع إلى التقرير المتعلق بالتعداد الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لعام 2019.

الردّ على الفقرة 15(ب) من قائمة المسائل

104- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يتمتع جميع المواطنين ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة بحرية السفر والتنقل بموجب الدستور الاشتراكي وغيره من القوانين القطاعية المعنية، بما في ذلك قانون الهجرة إلى خارج البلد وإلى داخله. و لا وجود على الإطلاق ل ما يسمى ب ‍  " القيود المفروضة على تنقل الأشخاص ذوي الإعاقة " .

الردّ على الفقرة 15(ج) من قائمة المسائل

105- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لم يُرحّل الأشخاص ذوي الإعاقة أو يُبعدوا قط من مراكز السكان والرعاية على نحو يضر ب سلامتهم الشخصية ورفاههم ويستبعد الظروف الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة، ولم يبلغ قط عن حالات كهذه.

106- و لا يوجد حكم خاص بشأن إقامة الأشخاص ذوي الإعاقة في مدينة بيونغ يانغ. وفي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يحق لجميع المواطنين ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة الإقامة حيثما يشاؤون وفقاً للمادة 75 من الدستور الاشتراكي التي تنص على حرية المواطنين في الإقامة والسفر. وعلاوة على ذلك، ت نص المادة 55 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على حريتهم في الإقامة في المناطق المواتية للرعاية الصحية وبيئة الحياة والسفر إليها مثلما يريدون . و عليه ، يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بحرية الإقامة والسفر على أساس أسهل وأكثر ملاءمة مع مراعاة راحة الأشخاص ذوي الإعاقة.

العيش المستقل والإدماج في المجتمع (المادة 19)

الردّ على الفقرة 16(أ) من قائمة المسائل

107- لا توجد في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مرافق خاصة ومؤسسية تقيد حرية المواطنين بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة بغض النظر عن رغبتهم.

108- ول ذلك، فهناك فقط أحكام قانونية تضمن أن يعيش المواطنون ذوو الإعاقة بشكل مستقل مع الاختيار الكامل لأماكن إقامتهم والمشاركة الفعالة في الحياة الاجتماعية.

109- وتنص المادة 49 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن تكفل مؤسسات الصحة العامة وإدارة السكان والضمان الاجتماعي وغيرها من المؤسسات المعنية للأشخاص ذوي الإعاقة الحقوق الشخصية وحقوق الملكية فضلاً عن الحق في ممارسة الأنشطة المستقلة على أكمل وجه ، من أجل أن يعيشوا حياة سعيدة في ظل الحماية والرعاية الاجتماعي تين . وينص القانون نفسه أيضاً في المادة 55 منه على أن يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بحرية الإقامة في المناطق المواتية للرعاية الصحية وبيئة الحياة والسفر إليها مثلما يريدون. و توفر مؤسسات الصحة العامة وإدارة السكان والضمان الاجتماعي وغيرها من المؤسسات المعنية ظروفا ً مواتية للأشخاص ذوي الإعاقة للإقامة والسفر حيثما يريدون.

الردّ على الفقرة 16(ب) من قائمة المسائل

110- لا توجد في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مرافق خاصة ومؤسسية يعنيها هذا الاستبيان.

111- و يُرجى الرجوع إلى الردود على الفقرة (أ) من المادة 19.

الردّ على الفقرة 16(ج) من قائمة المسائل

112- لا توجد في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مرافق خاصة ومؤسسية يعنيها هذا الاستبيان.

الردّ على الفقرة 16(د) من قائمة المسائل

113- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، تُقدّم، وفقاً للأحكام القانونية وسياسات الدولة المعنية، جميع مرافق الخدمات الاجتماعية و الخدمات العامة لجميع المواطنين ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة على أساس المساواة في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك المناطق الريفية والنائية. وعلى وجه التحديد، و فيما يتعلق بالخدمات الطبية وخدمات الرعاية الاجتماعية، اتخذت الحكومة خطوات لخدمة الأشخاص ذوي الإعاقة على أساس تفضيلي و ملائم .

114- و على سبيل المثال، اتخذت وزارة الصحة العامة لتوفير خدمات طبية تفضيلية وملائمة للأشخاص ذوي الإعاقة في المؤسسات الطبية والمصحات، بهدف حماية الصحة وتعزيزها فضلاً عن منع تفاقم الإعاقات. وأحرز ال اتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة تقدما ً في مجال إعادة التأهيل الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة مع التركيز على إعداد الأشخاص ذوي الإعاقة لامتلاك القدرات ال عقلية و ال بدنية اللازمة للمشاركة المستقلة في الحياة الاجتماعية في أقرب وقت ممكن.

115- وعلاوة على ذلك، كفلت مؤسسات خدمات المطاعم العامة، وخدمات الرعاية الاجتماعية، وخدمات النقل، وخدمات الاتصالات منح الأشخاص ذوي الإعاقة الأفضلية والراحة باستخدام أنواع مختلفة من الخدمات، بما في ذلك توفير المقاعد والممرات المصممة خصيصا ً لاحتياجاتهم، مع تعزيز الت ثقيف والمراقبة لمنع رفض الخدمات للأشخاص ذوي الإعاقة أو إزعاجهم.

الردّ على الفقرة 16(ه) من قائمة المسائل

116- لا توجد مؤسسة خاصة ي ُ حرم فيها الأيتام ذوو الإعاقة أو الأطفال المشردون ذوو الإعاقة من الحرية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

117- و يُرجى الرجوع إلى الردود على الفقرة (أ) من المادة 19.

الردّ على الفقرة 16(و) من قائمة المسائل

118- يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة، ولا سيما المصابون باضطراب عقلي، بالحماية القانونية من التمييز في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. و اعتمدت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قانون حماية الصحة ال نفسية لحظر التمييز ضد الأشخاص المصابين باضطرابات عقلية والعناية الجيدة بأعمالهم وحياتهم وصحتهم.

119- وتُوفّر خدمات إعادة التأهيل المجتمعي للأشخاص الذين يعانون من اضطرابات عقلية في حلقات العمل وعلى مستوى الأسرة والوحدة الشعبية. ويُمكّن معظم الأشخاص الذين يعانون من اضطرابات عقلية خفيفة من العمل على قدم المساواة مع الآخرين في حين يُعنى ب الأشخاص الذين يعانون من اضطرابات عقلية عميقة أفراد الأسرة والوحدات الشعبية والمكاتب المجتمعية ومعاهد إعادة التأهيل ال نفس ي.

التنقّل الشخصي (المادة 20)

الردّ على الفقرة 17(أ) من قائمة المسائل

120- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يزود الأشخاص ذوو الإعاقة المسجلون في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك المناطق الريفية والنائية، بالأطراف الاصطناعية وأجهزة التنقل مثل الكراسي المتحركة والعكازات مجانا ً حسب رغبتهم، في حين تُوفّر الدراجات النارية والكراسي المتحركة والدراجات ثلاثية العجلات بأسعار منخفضة.

121- و يُرجى الرجوع إلى الردّ على الفقرة (ب) من المادة 28 . فيما يتعلق بعملية ومنهجية توفير الأجهزة المساعدة والأطراف الاصطناعية.

122- ووُسّعت خدمة النقل المتاحة للأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق سيارات الأجرة التي تحمل شعار الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة والتي بدأت على أساس تجريبي منذ أيار/ مايو 2016 في بيونغ يانغ لتشمل جميع أنحاء البلد. وإذا قام الأشخاص ذوو الإعاقة، بمن فيهم الأشخاص الموجودون في المناطق الريفية والنائية، بحجز هذه الخدمة، فإن ذلك سي ُ مك ّ نهم من التنقل بحرية داخل مناطق معينة. و لا تفرض سيارات الأجرة هذه رسوماً على الأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة أو على الذين لا يستطيعون دفع الأجرة، وتفرض رسوماً مخفضة على الأشخاص الآخرين ذوي الإعاقة .

123- فيما يتعلق بتنقل الأشخاص ذوي الإعاقة ب استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يُرجى الرجوع إلى الردّ على الفقرة (أ) من المادة 9.

الردّ على الفقرة 17(ب) من قائمة المسائل

124- اعترافا ً بأهمية الأطراف الاصطناعية والأجهزة المساعدة في إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة، اتخذت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الكثير من التدابير لتوفير أجهزة عصرية وم لائمة للأشخاص ذوي الإعاقة.

125- وع لى سبيل المثال، أُعيد تصميم مصنع ميوهيانغسان للمعدات الطبية في عام 2020 كنموذج لمص انع الأجهزة الطبية وبناءً على التجارب ، وُسّعت التجديدات على نطاق مصانع الأجهزة الطبية والأطراف الاصطناعية وتقويم العظام بما في ذلك مصنع هامهونغ بي أند أو .

126- وتُ حد ّ د وزارة الصحة العامة هدفها على المدى الطويل وتضع برنامجا ً منظوريا ً لتلبية الاحتياجات من المعدات والأدوات الطبية وتطوير وإنتاج الأجهزة الطبية الحديثة في العالم. و يتضمن هذا البرنامج خططا ً لإنتاج أطراف اصطناعية وأحذية تقويمية بأحدث التقنيات المساعدة، وإدخال التقنيات المتقدمة في العالم الممارسة العملية ، وزيادة عدد التقنيين للتسجيل ب التعليم عن ب ُ عد وإعادة التدريب و الالتحاق ب الدورات التعليمية الأخرى.

الردّ على الفقرة 17(ج) من قائمة المسائل

127- بغية تدريب المهنيين في مجال إعادة التأهيل، بما في ذلك تدريبات تنقل الأشخاص ذوي الإعاقة، اتخذت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تدابير لتدريب المهنيين الأكفاء في مجال إعادة التأهيل عن طريق تحسين المناهج التعليمية ومنهجيات طب إعادة التأهيل في الجامعات الطبية بالتعاون مع وزارة الصحة العامة ووزارة التعليم.

128- وتُجري وزارة الصحة العامة ال مزيد من الدراسات ل إيجاد أسلوب علمي لإعادة التأهيل في المستشفيات الخاصة والمؤسسات البحثية ومراكز التأهيل البدني وتطوير الأطراف الاصطناعية والأجهزة المساعدة الحديثة بحيث يمكن للأشخاص ذوي الإعاقة الحصول عليها بسهولة.

حرية التعبير والرأي والحصول على معلومات (المادة 21)

الردّ على الفقرة 18(أ) من قائمة المسائل

129- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ت ُ كفل لجميع المواطنين ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة حرية التعبير والصحافة وفقاً للحقوق الأساسية المنصوص عليها في الدستور الاشتراكي. وتنص المادة 6 من قانون الصحافة على أنه يمكن للمواطنين القيام بأنشطة الكتابة أو الأنشطة الإبداعية بحرية، وتشجع الدولة المشاركة النشطة للجماهير العريضة في الكتابة أو الأنشطة الإبداعية وتحسن نظام حماية حق المؤلف بحيث تضمن الجماهير العريضة حقوقها ومصالحها. وتنص المادة 14 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في نشر آرائهم التي لا تساهم فقط في تعزيز تنمية الدولة والمجتمع ولكن أيضاً في رفع مر ا كزهم وأدوارهم الاجتماعية من خلال الكلام أو الكتابة أو المنشورات أو الأعمال الفنية.

130- ووفقاً للقوانين المذكورة أعلاه، يُعلن جميع المواطنين، بمن فيهم ذوو الإعاقة والناشطون في مجال حقوق ذوي الإعاقة، بحرية عن وجهات نظرهم وآرائهم من خلال مختلف المنشورات والعروض والإذاعات والتلفزيون، وما إلى ذلك.

131- وللاستشهاد ببعض الأمثلة على المنشورات التمثيلية للأشخاص ذوي الإعاقة، هناك رسالة إخبارية فصلية وتقرير سنوي يصدرهما الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة. وجميع الأشخاص ذوي الإعاقة أحرار في التعبير عن وجهات نظره م وآرائهم من خلال الصفحة الرئيسية " هويمانغ " الحصرية للأشخاص ذوي الإعاقة.

الردّ على الفقرة 18(ب) من قائمة المسائل

132- تنص المادة 58 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن ت درس الأجهزة والمؤسسات الصحفية المعنية لغة الإشارة وتطورها بطريقة موحدة ونشر كتيبات بطريقة براي على أساس منتظم، مع إدخال ترجمات وتعليقات بلغة الإشارة على مختلف أنواع أشرطة الفيديو، وذلك لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الوصول إلى مختلف أنواع المعلومات على أكمل وجه.

133- ووفقاً لهذه الأحكام، ت ُ نشر كتيبات براي وتوزع على الأشخاص ضعاف البصر بصورة منتظمة، وتدرج ترجمات وتعليقات بلغة الإشارة على مختلف أنواع برامج الفيديو مثل الأفلام العلمية والتعليمية والأفلام الفنية ل فائدة ا لأشخاص ضعاف السمع وتبث عن طريق شبكة الكابل وشبكة الهاتف المحمول والقناة التلفزيونية، مانبان غ .

134- وتنص المادة 59 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن يُطوّر الجهاز المركزي الرائد في صناعة تكنولوجيا المعلومات وغيره من الأجهزة ذات الصلة تكنولوجيات وتطبيقات معلوماتية حصرية مختلفة للأشخاص الذين يعانون من جميع أنواع الإعاقات من أجل الوصول الفعال إلى شبكة الكابل والهاتف المحمول وغيرها من النظم واستخدامها بشكل فعال.

135- ووفقاً لهذا الحكم، تعاون ال جهاز المركزي الرائد في صناعة تكنولوجيا المعلومات، ومؤسسات تطوير تكنولوجيا المعلومات، والاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة تعاونا ً وثيقا ً لاتخاذ خطوات ت ُ مك ّ ن الأشخاص ذوي الإعاقة من الوصول إلى مختلف أنواع المعلومات بسهولة أكبر باستخدام شبكة اتصالات البيانات (شبكة الكابل والهاتف المحمول).

الردّ على الفقرة 18(ج) من قائمة المسائل

136- طُوّر بنجاح برنامج تحويل اللغة الكورية المكتوبة إلى حروف براي الكورية الذي كان قيد التطوير في وقت تقديم التقرير الأولي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية و قُدّم من خلال الجهود المشتركة لرابطة المكفوفين وشركة بيونغ يانغ لتطوير تكنولوجيا المعلومات في عام 2019.

137- و ي ُ ستخدم هذا البرنامج لتحويل النص الكوري تلقائياً إلى نص بطريقة بر اي ولطباعة كتاب براي. ويوزع هذا البرنامج على الأشخاص ضعاف البصر ودور النشر بطريقة بريل ويستخدمونه مجانا ً . وعلى وجه الخصوص، يستفيد الأشخاص ذوو العاهات البصرية كثيرا ً من هذا البرنامج في حياتهم اليومية حيث يمكنهم طباعة الوثائق الإلكترونية الكورية بسهولة باستخدام طابعة براي الشخصية حتى في المنزل.

138- وحُدّث برنامج تحويل الحروف الكورية إلى حديث باللغة الك ورية ليحظى بشعبية كبيرة بين الأشخاص ضعاف البصر . ويمكن تشغيل هذا البرنامج بواسطة الحواسيب والهواتف الذكية ويتميز بقدرته على تحويل أي وثائق إلكترونية كورية إلى حديث باللغة الكورية حتى يتمكن الأشخاص ذوو العاهات البصرية من الوصول إلى معلومات جديدة حسب قدراتهم السمعية.

الردّ على الفقرة 18(د) من قائمة المسائل

139- مع التطور السريع لتكنولوجيا المعلومات، يجري اتخاذ تدابير تقنية لضمان وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى مختلف أنواع المعلومات على نحو أيسر، ولا سيما الأشخاص ضعاف البصر والأشخاص ضعاف السمع في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

140- ويُ رجى الرجوع إلى الردود على الفقرتين (ب) و (ج) من المادة 21.

141- وتُطوّر الت كنولوجيات المتعلقة بالإعاقة بطريقة مخططة باستثمارات الدولة وتُقدّم جميع الت كنولوجيات للأشخاص ذوي الإعاقة مجاناً.

142- وعلى سبيل المثال، وضع قاموس لغة الإشارة الكورية وبرنامج تحويل الكلام، الم دمجان في الحواسيب والهواتف الذكية، بالتعاون بين رابطة المكفوفين ورابطة الصم وكلية بيونغ يانغ لتكنولوجيا ال حواسيب في ظل الاهتمام العميق للجنة الوطنية لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة. ووزعت هذه البرامج مجاناً على الأشخاص ضعاف البصر والأشخاص ضعاف السمع.

الردّ على الفقرة 18(ه) من قائمة المسائل

143- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يُعترف ب لغة الإشارة الكورية على أنها لغة رسمية. و منذ تنظيم اللجنة غير الدائمة للمداولات بشأن لغة الإشارة الكورية في عام 2016، تُرجمت المصطلحات التاريخية الجديدة إلى لغة الإشارة وتناقش هذه المصطلحات لجنة المداولات وتسمح بنشرها على نطاق وطني. و حتى الآن، اجتمعت لجنة المداولات 11 مرة و ناقشت أكثر من 000 5 كلمة جديدة بلغة الإشار ة وسمحت بنشرها . و علاوة على ذلك، تمثل لغة الإشارة الكورية ال لغة ال رسمية التي يستخدمها ا لأشخاص الذين يعانون من ضعف السمع لمباشرة بالإجراءات القانونية.

144- وتؤدي رابط ة مترجمي لغة الإشارة في كورياً دوراً هاماً في تعزيز استخدام لغة الإشارة الكورية. ودرّبت هذه الرابطة، منذ تأسيسها في آذار/مارس 2014، أكثر من 30 مترجما ً للغة الإشارة سنويا ً وأرسلت مترجميها الفوريين الممتازين إلى مختلف قطاعات المجتمع، مثل التعليم والعمل والصحافة ووسائط الإعلام، وما إلى ذلك.

احترام الخصوصية (المادة 22)

الردّ على الفقرة 19 من قائمة المسائل

145- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، تُكفل فعليا ً الحرمة الشخصية لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما النساء والفتيات ذوات الإعاقة، ويقع تحت طائلة القانون أي تدخل ات أو انتهاكات غير قانوني ة في هذا المجال.

146- وت ُ عو ّ ض جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الخسارة وفقاً للأحكام ذات الصلة من القانون المدني والقانون الجنائي وقانون التعويض عن الأضرار لحماية خصوصية وكرامة وشرف جميع المواطنين، بمن فيهم ذوو الإعاقة. وفي ال حالة التي يلحق فيها أحد الأشخاص ضرر اً لا يم ّ حى بشخصية شخص ما عن طريق تشويه كرامته وسمعته، فإنه ملزم بدفع تعويض للضحية بغض النظر عن فترة التقادم .

احترام البيت والأسرة (المادة 23)

الردّ على الفقرة 20(أ) من قائمة المسائل

147- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ينص الدستور الاشتراكي على حماية حرية جميع المواطنين ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة وأسرهم وشخصياتهم . وتنص المادة 78 من الدستور الاشتراكي على أن تحمي الدولة الزواج والأسرة، و أن تولي الدولة اهتماما ً كبيرا ً لتوطيد كيان الأسرة، الوحدة الأساسية للحياة الاجتماعية. وتنص المادة 79 على أن تُكفل للمواطنين الحرمة الشخصية و حرمة المنزل وخصوصية المراسلات ولا يجوز وضع أي مواطن تحت المراقبة أو توقيفه ولا يجوز تفتيش منزل المواطن دون أمر قانوني.

148- و بالإضافة إلى ذلك، ت تضمن القوانين المختلفة بما فيها قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وقانون الأسرة، وقانون إدارة السكان، وقانون التأمينات الاجتماعية والضمان الاجتماعي، وقانون حماية وتعزيز حقوق الطفل، وقانون حماية وتعزيز حقوق المرأة، مواد مفصلة بشأن توفير الحرية الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة وحقوقهم فيما يتعلق بالمنزل و الزواج و أفراد الأسرة ومقدمي الرعاية وا لأوصياء و الممثلين.

149- ولذلك، لا يمكن توقع وجود أي قانون تمييزي ينكر حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الخصوصية، بما في ذلك المنزل والزواج، في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

الردّ على الفقرة 20(ب) من قائمة المسائل

150- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لا يوجد مرفق مؤسسي لفصل ذوي الإعاقة وعزلهم عن أسرهم، بل لا توجد سوى قوانين و لوائح ترمي إلى تعزيز دور الوالدين في توفير رعاية خاصة للأطفال ذوي الإعاقة و تمكين الأطفال من حقوقهم العالمية. واتخذت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خطوات مفصلة لإنفاذ هذه القوانين وال لوائح .

151- وتنص المادة 50 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن للأطفال ذوي الإعاقة الحق في العيش تحت حماية القانون التي توفرها الدولة على قدم المساواة مع غيرهم بعد الولادة.

152- وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 38 من قانون حماية وتعزيز حقوق الطفل على أن الأسرة قاعدة هامة لحياة الطفل. و يجب أن يهيئ الوالدان بيئة جيدة لنمو الأطفال ونمائهم وأن يوليا اهتماما ً شديد ا ً لتعليمهم الفكري والأخلاقي، وتنص المادة 39 على أن للأطفال الحق في تنشئتهم وتعليمهم على يد الوالدين. و يجب أن يكون ال والدان قدوة للأطفال و يجب عليهم تربيتهم وت عليمهم ليكونوا ركائز البلد ، وأصحاب دراية وفضيلة وممن ينعمون بالصحة.

153- وتنص المادة 27 من قانون الأسرة على أن يقوم الوالدان بتربية وتعليم أطفالهما ليكونوا أصحاء بدنيا ً ومعنويا ً ، وتنص المادة 258 من القانون الجنائي على أن الشخص الذي يتسبب في عواقب وخيمة ب امتناعه عن أداء واجبه يعاقب بالتأديب من خلال العمل لمدة تقل عن سنة واحدة.

154- ووفقاً لهذه الأحكام، حدّدت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التعليم المدرسي والتعليم المنزلي والتربية الاجتماعية على أنها ثلاثة شروط لتعليم الأطفال وت هذيبهم ، واتخذت الكثير من الخطوات لاحترام وتعزيز حقوق الوالدين ومسؤولياتهما ودورهما لضمان صحة الأطفال وتعليمهم فضلاً عن توفير بيئة منزلية ممتازة لهم.

155- وعلى سبيل المثال، أ ُصدرت أنواع مختلفة من المنشورات والوسائط المتعددة والأفلام بما في ذلك "مساعدة الأطفال ذوي الإعاقة" و"البيت والأم" و"التعليم والمواهب" ووزعت على نطاق واسع، في حين ت ُ بث ّ مساهمات الوالدين المثاليين في تعليم الأطفال عن طريق الإذاعة والتلفزيون .

156- وتُرسل الرسائل التي تبلغ عن الطلاب المتفوقين وسجلاتهم إلى المؤسسات والشركات والمنظمات التي يعمل فيها والدو الطلاب على أساس شهري. و في هذه المؤسسات والشركات والمنظمات، تكون رسائل الإعلام مفتوحة للموظفين، وهو أمر مفيد للغاية لتحفيز الوالدين على إيلاء الاهتمام الواجب لتعليم الأطفال.

الردّ على الفقرة 20(ج) من قائمة المسائل

157- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لا توجد مرافق مؤسسية ولا أحكام قانونية لفصل الأشخاص ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة وعزل هم عن أسرهم ومجتمعهم. وبالتالي، لا يمكن تصور أن يُبعد الأطفال ذو و الإعاقة أو غير ذوي الإعاقة ويودعون في مؤسسات رغماً عنهم .

158- و يُرجى الرجوع إلى الردود على الفقرة (ب) من المادة 23.

التعليم (المادة 24)

الردّ على الفقرة 21(أ) من قائمة المسائل

159- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، تنص بالتفصيل مختلف القوانين المحددة التي تتمثل في الدستور الاشتراكي، وقانون التعليم، وقانون التعليم العام، وقانون التعليم العالي، وقانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وقانون تنشئة الأطفال ورعايتهم على الحق في التعليم لجميع المواطنين، بمن فيهم ذوو الإعاقة. ويتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة ، على قدم المساواة مع أقرانهم من غير ذوي الإعاقة، بحقوقهم في التعليم في المدارس والمؤسسات التعليمية والجامعات على مختلف المستويات حسب رغبتهم .

160- وعلى وجه الخصوص، عكس قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الذي اعت ُ مد مؤخرا ً المسائل العملية المتعلقة بضمان الحقوق الكاملة في تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة من المادة 18 إلى المادة 26. ونصت المواد بالتفصيل على مبادئ تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة، والمسائل المتعلقة بضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم الابتدائي والثانوي، والتعليم العالي والتدريب المهني، فضلاً عن التدابير المادية والتقنية الرامية إلى دعم مدارس الصم والمكفوفين، وتوفير المعدات والموارد التعليمية، وتدريب العاملين في مجال التدريس لتعليم الأطفال ذوي الإعاقة.

الردّ على الفقرة 21(ب) من قائمة المسائل

161- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يعتبر تعليم الأطفال ذوي الإعاقة شرطاً هاماً لتدريب ال عاملين في مجال التدريس، وإنشاء المؤسسات التعليمية، و إعداد المواد التعليمية ووسائل الاتصال وطرائقه.

162- وعلى وجه الخصوص، تتخذ وزارة التعليم تدابير لإنشاء نظام تدريب المعلمين لتدريب المعلمين المهرة بطريقة مخططة لمدارس الصم والمكفوفين وفصول الأطفال ذوي الإعاقة في جامعات التعليم ومؤسسات إعادة التأهيل. ويبذل الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة ، بالتعاون مع وزارة التعليم، الجهود من أجل دراسة طريقة براي ولغة الإشارة ونشره م ا على المستوى الوطني مع تنظيم تدريب على لغة الإشارة للمعلمين الذين تربطهم علاقة وثيقة مع رابطة الصم في كوريا و رابطة مترجمي لغة الإشارة في كوريا حتى يتمكنوا من تقديم تعليم جيد للغة الإشارة. ويحاولان، في الوقت نفسه، إعداد برنامج ومعدات ترجمة لغة الإشارة التلقائية بمساعدة تقنية من م هنيين أكفاء من جامعة كيم إيل سونغ و جامعة كيم تشايك للتكنولوجيا لاستخدامها في تعليم الأطفال ذوي الإعاقة.

الردّ على الفقرة 21(ج) من قائمة المسائل

163- يُحدّد جميع الأطفال ذوي الإعاقة الذين تتراوح أعمارهم بين 9 و16 عاما ً في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية و يُسجّلون لضمان مواظبتهم على الدراسة ، وليس لاستبعاد هم من التعليم الثانوي الإلزامي. وتنص المادة 19 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن تسجل السلطات الشعبية والمؤسسات التعليمية المحلية الأطفال ذوي الإعاقة في سن الدراسة دون أي استثناء، وأن تكفل المؤسسات التعليمية المعنية ووالدو الأطفال ذوي الإعاقة والأوصياء عليهم التحاق الطفل المعني بالمد رسة وعدم استبعاده من نظام التعليم الإلزامي العام.

164- و تسجل إدارات التعليم في اللجان الشعبية في ال أقاليم والبلديات والمقاطعات جميع الأطفال ذوي الإعاقة في المنطقة الخاضعة لمسؤوليتها خلال شهري شباط/فبراير وآذار/مارس، قبل بدء عام دراسي جديد - نيسان/أبريل، وتكفل التحاقهم بالمدارس العادية مع أقرانهم غير ذوي الإعاقة.

165- وفي حالة صعوبة حصول الشخص ذ ي الإعاقة الشديدة على التعليم النظامي في المؤسسات التعليمية، تُتّخذ الترتيبات لمتابعة المنهج الدراسي في المنزل.

الردّ على الفقرة 21(د) من قائمة المسائل

166- يبحث الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة ويُخطّط مع ال مكتب المركزي للإحصاء ات من أجل جمع ال بيانات ال إحصائية عن جميع مستويات التعليم للأطفال ذوي الإعاقة في سن ال دراسة من خلال إجراء مسح مشترك بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة خلال الفترة 2023-2024.

الردّ على الفقرة 21(ه) من قائمة المسائل

167- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ت ُ ت ّ خذ التدابير ذات الصلة لضمان الحقوق الكاملة في التعليم المجاني الإلزامي لمدة 12 سنة لجميع الأطفال ذوي الإعاقة في رياض الأطفال و على مستوى المدارس. وتنص المادة 18 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن تقوم المؤسسات الطبية وغيرها من المؤسسات بتربية وتعليم الأطفال ذوي الإعاقة في سن ما قبل المدرسة في رياض الأطفال أو مؤسسات إعادة التأهيل المهني حتى يتسنى لهم تكييف حياتهم المدرسية. و تنص هذه المادة أيضاً على أن تقوم اللجان الشعبية المحلية بتسجيل الأطفال ذوي الإعاقة في منطقته ا دون أي استثناء واتخاذ ال تدابير اللازمة للتربية والتعليم في رياض الأطفال. ويجوز لها تنظيم فصل للأطفال ذوي الإعاقة في رياض الأطفال في مختلف أنحاء البلد.

168- وفي أعقاب سنّ هذا القانون، أجرت وزارة التعليم تحليلا ً للحالة الوطنية لتعليم الأطفال ذوي الإعاقة في سن الدراسة واتخذت تدابير لتنظيم فصل للأطفال ذوي الإعاقة في رياض الأطفال وزياد ة عددهم على مستوى الم دارس استناداً إلى برامج التعليم المنقحة والخبرات المكتسبة.

الردّ على الفقرة 21(و) من قائمة المسائل

169- يبحث الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة ويُخطّط مع ال مكتب المركزي للإحصاء ات من أجل إجراء مسح مشترك بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة خلال الفترة 2023-2024 لجمع بيانات إحصائية عن الظروف المعيشية والعمالة والمستوى المدرسي للأشخاص ذوي الإعاقة.

الردّ على الفقرة 21(ز) من قائمة المسائل

170- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يلتحق جميع المواطنين، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة، بمؤسسات التعليم العالي، بما في ذلك الجامعات والكليات، وفقاً لرغباتهم واستعداداتهم للتمتع بحقوقهم في التعلم.

171- وتنص المادة 21 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن يتلقى الأشخاص ذوو الإعاقة تدريبا ً مهنيا ً وفقاً لرغباتهم وقدراتهم، في حين تنص المادة 22 من هذا القانون على تشجيع الأشخاص ذوي الإعاقة على الالتحاق بالجامعات وغيرها من مرافق التعليم العالي (بما في ذلك مؤسسات التعليم عن ب ُ عد) إذا رغبوا في ذلك؛ ولا تعوق المؤسسات التعليمية وغيرها من المؤسسات المعنية التوصية بالتحاقهم وقبولهم في مؤسسات التعليم العالي أو لا توقف دراستهم لأسباب تتعلق بال إعاقة .

172- و يتمتع الأشخاص ذوو الأنواع المختلفة من الإعاقات ، بمن فيهم الفتيات ذوات الإعاقة ، بنظام التعليم العالي أثناء الالتحاق ب الجامعات ومدارس التدريب المهني وغيرها من ال نظم التعليمية الجيدة الترتيب أثناء العمل.

173- وعلى وجه الخصوص، اتخذت وزارة التعليم تدابير لجعل التعليم العالي متاحاً ل لأشخاص ذوي الإعاقة في المنزل بغض النظر عن الموقع وذلك من خلال تحسين نظام التعلم عن بُعد ونوعية التعليم عن بُعد.

الصحّة (المادة 25)

الردّ على الفقرة 22(أ) من قائمة المسائل

174- في 14 آذار/مارس 2023، نق ّ حت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قانون الصحة العامة وقانون الخدمات الطبية وعد ّ لت بعض الأحكام التفصيلية، بهدف ضمان استفادة جميع المواطنين ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة من التنفيذ السليم لسياسة الدولة التي تستهدف الناس في مجال الصحة العامة وتهيئة بيئة مواتية وظروف كاملة للخدمات الطبية ل جميع المؤسسات الطبية، في حين تُنتج الشركات المعنية وت ُ ور ّ د المواد الاستهلاكية والمعدات الطبية بشكل مخطط .

175- ووفقاً لهذه الأحكام، ضاعفت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أولا ً تحديث المؤسسات العلاجية والوقائية لتهيئة بيئة مواتية لإعادة التأهيل البدني للأشخاص ذوي الإعاقة وللرعاية الطبية للمرضى. وعلى وجه الخصوص، جُدّد المستشفى العام لمقاطعة كانغوون ومستشفى مقاطعة جونتشون بمقاطعة جاغانغ ليكونا المعيار النموذجي لتحديث المؤسسات العلاجية والوقائية على المستوى المحلي، واضط ُ لع على نطاق البلد بالأعمال التحضيرية التقنية لتحديث المستشفيات على مستوى الأقاليم والبلديات والمقاطعات.

176- ولمصلحة السكان ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة في المناطق الريفية، أنشئت حديثاً صيدليات في جميع القرى واتخذت تدابير قوية وعملية لضمان تنظيم إمدادات الأدوية.

177- وبناءً على ذلك، بدأت جميع الصيدليات، بما فيها تلك الموجودة في المناطق الريفية، في جميع أنحاء البلد بتقديم الخدمات على مدار 24 ساعة حتى يتمكن جميع المزارعين من شراء الأدوية من مكان قريب في أي وقت يريدون.

الردّ على الفقرة 22(ب) من قائمة المسائل

178- في عام 2017، حدّثت وزارة الصحة العامة المبادئ التوجيهية المتعلقة با لرعاية الصحية للمرأة والمبادئ التوجيهية المتعلقة با لرعاية الصحية للحوامل والأمهات المرضعات، و التي تستهدف محتوياتها ج ميع النساء ذوات الإعاقة وغير ذوات الإعاقة، واستكملت هذه المبادئ التوجيهية ب منهج التدريب أثناء الخدمة لأطباء الأسرة . و أضافت وزارة الصحة العامة أيضاً معلومات بشأن الرعاية الصحية للمراهقين ونشرت ووزعت خطة التدريب أثناء الخدمة لأطباء الأسرة ، ال تي صدرت حديثا ً ، مما ساهم في تحسين الرعاية الصحية لجميع الفتيات والنساء ذوات الإعاقة وغير ذوات الإعاقة . و علاوة على ذلك، رتّبت وزارة الصحة العامة ل وضع نظام التدريب عن ب ُ عد أثناء الخدمة لأطباء الأسرة و ل إضافة معلومات عن الرعاية الصحية للنساء، وخاصة الحوامل والأمهات المرضعات، إلى المناهج الدراسية وفقاً للكوارث وأزمات الصحة العامة، وذلك لتحسين مهارات أطباء الأسرة في تقديم الخدمات .

179- وفي حالة حمل المرأة ذات الإعاقة ، تُحدّد على أنها تتمتع بحماية خاصة، و تُجري لها المؤسسات العلاجية والوقائية النهائية المعنية فحوصات صحية على أساس منتظم مع الحفاظ على اتصال وثيق مع إدارات ي التوليد وأمراض النساء في المستشفيات على مستوى البلديات والمقاطعات لضمان تيسير عملية الولادة. وتجري إدارتا التوليد وأمراض النساء في المستشفيات على مستوى البلديات والمقاطعات فحوصا ت عامة لتقييم إمكانية استمرار حملها تقييما ً علميا ً ، وإذا أسفرت التقييمات عن استحالة الولادة بسهولة ، تتخذ إدارتا التوليد وأمراض النساء في المستشفيات على مستوى البلديات والمقاطعات تدابير لإنهاء حملها، بناءً على طلبها الشخصي ونتائج التقييم.

الردّ على الفقرة 22(ج) من قائمة المسائل

180- توقعت كوريا الديمقراطية الانتشار السريع للوباء الخبيث كوفيد-19 في جميع أنحاء العالم و سدّت منافذ الخط الحدودي في 8 كانون الثاني/يناير 2020 و شرعت في تنفيذ نظام الطوارئ الوطني لمكافحة الجائحة في 24 كانون الثاني/يناير. وأعقب ذلك الكشف الكامل والدقيق عن الأجسام المشبوهة و عن الداخلين إلى البلد والمخالطين لهم وعزلهم لمدة 30 يوم اً.

181- و اعت ُ مدت بعد ذلك مبادئ توجيهية مختلفة، ومواد مرجعية، وقواعد و لوائح شتى، بما في ذلك المبادئ التوجيهية المتعلقة ب مكافحة الجائحة، والمبادئ التوجيهية المتعلقة با لوقاية من عدوى كوفيد-19 ومكافحتها، والمبادئ التوجيهية الوقائية المختلفة مثل المطهر ات ، والعزل، واستخدام ال كمامات ، و كتيبات غسل اليدين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة ب تشخيص وعلاج الآثار اللاحقة لعدوى كوفيد-19 فضلاً عن لوائح الإنفاذ التفصيلية لقانون الوقاية الأمراض المعدية في حالات الطوارئ . وفي الوقت نفسه، أُعلن عن المبادئ التوجيهية وال لوائح المذكورة أعلاه من خلال وسائط الإعلام بما في ذلك التلفزيون والصحف والإذاعة والإنترانت وما إلى ذلك، مما أدى إلى حماية وتعزيز صحة جميع المواطنين ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة.

182- وعلاوة على ذلك، أُعطي ت الأولوية لكبار السن والأشخاص ذو ي الإعاقة خلال الفحص الوطني للإصابة بفيروس كوفيد-19 والتطعيم الذي شمل جميع ال أحياء ووحدات الأحياء الشعبية، وذلك من أجل راحتهم، وجرى الفحص والتطعيم في منازل الأشخاص ذوي الإعاقة بناءً على طلباتهم .

الردّ على الفقرة 22(د) من قائمة المسائل

183- خلال الربع الثالث من عام 2022، أجرت وزارة الصحة العامة تحقيقات في المرافق شملت جميع مؤسسات الصحة العامة في جميع أنحاء ال بلد للحصول على بيانات عن وضعها الحقيقي، بهدف تعزيز صحة جميع السكان ، بمن فيهم ذوو الإعاقة، مع وضع مشروع طويل الأجل لتحديث جميع المؤسسات العلاجية والوقائية في البلد مع مستشفى ال مقاطعة العام في كانغوون ومستشفى مقاطعة جونتشون ، مقاطعة تشاغانغ ، كنموذج للمشروع، وقد بذلت قدرا ً كبيرا ً من الجهود في هذا الصدد .

184- و بحلول عام 2025، سيُنتهى من ترتيب ال مهام ال تقنية الرامية إلى تحديث جميع المؤسسات العلاجية والوقائية بما في ذلك المستشفيات على مستوى القرى وستُجدّد بعض المستشفيات على المستوى المركزي والمستشفيات الخاصة.

185- و تضع الدولة هدفا ً رائعا ً يتمثل في تزويد جميع المستشفيات الشعبية على مستوى القرى في البلد بأربعة أنواع من المعدات الطبية ، بما في ذلك المطهر البخاري عالي الضغط وتزويد جميع المستشفيات الشعبية على مستوى الأقاليم والبلديات والمقاطعات بأربعة أنواع من معدات التشخيص ، فضلاً عن وضع الأسس المادية والتقنية اللازمة لوصول المؤسسات العلاجية والوقائية النهائية إلى الشبكة الداخلية و إدخالها في مرحلة التنفيذ. و في عام 2022، وُفّرت المئات من معدات وأجهزة الإسعافات الأولية من ثلاثة أنواع للمستشفيات الشعبية على مستوى الأقاليم والبلديات والمقاطعات.

الردّ على الفقرة 22(ه) من قائمة المسائل

186- ينص الدستور الاشتراكي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على تمتع جميع المواطنين ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة بالحق في تلقي الخدمات الطبية مجاناً. و تشمل المحتويات الأساسية للخدمة الطبية المجانية جميع الأدوية التي تقدمها المؤسسات الطبية للمرضى ، بما في ذلك المرضى الخارجيون ، وجميع الخدمات المتاحة للمرضى مثل التشخيص والاختبارات والعلاج والعمليات وزيارات الأطباء والعلاج والوجبات في المستشفيات والخدمات الطبية في أماكن النقاهة والمساعدة في الولادة والفحوصات الصحية والاستشارات الصحية والتطعيمات الوقائية وغيرها من الخدمات الطبية الوقائية.

التأهيل وإعادة التأهيل (المادة 26)

الردّ على الفقرة 23(أ) من قائمة المسائل

187- اعتبرت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خدمات التأهيل وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج للأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في الأنشطة الاجتماعية بقدرات بدنية كافية عملا ً ذا أهمية حيوية واتخذت التدابير اللازمة لتنفيذه.

188- وتوفر جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أجهزة التنقل مثل الكراسي المتحركة والعكازات والعصي والأطراف الاصطناعية مجاناً للأشخاص ذوي الإعاقة المسجلين في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك المناطق الريفية والنائية، في حين توفر الدراجات النارية والكراسي المتحركة والدراجات النارية ثلاثية العجلات بأسعار منخفضة.

189- و يُرجى الرجوع إلى الردّ على الفقرة (ب) من المادة 28 فيما يتعلق بعملية ومنهجية توفير الأجهزة المساعدة والأطراف الاصطناعية.

190- و فيما يتعلق بتنقل الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يُرجى الرجوع إلى الردّ على الفقرة (أ) من المادة 9.

الردّ على الفقرة 23(ب) من قائمة المسائل

191- اعترافا ً بأهمية خدمات إعادة التأهيل المجتمعية في ضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، اتخذت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تدابير لضمان تغطية خدمات التأهيل المجتمعي لجميع أنحاء البلد.

192- وعلى وجه الخصوص، تستفيد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من وسائط الإعلام لتغيير الموقف وزيادة الوعي بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة. و يُرجى الرجوع إلى الردّ على الفقرة (أ) من المادة 8 بشأن التدابير التفصيلية لتغيير الموقف من الأشخاص ذوي الإعاقة.

193- وقد اتخذت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التدابير المناسبة لجعل البيئة ميسرة للأشخاص ذوي الإعاقة، ويمكن الرجوع إليها للإجابة على الفقرتين (أ) و (ب) من المادة 9.

العمل والعمالة (المادة 27)

الردّ على الفقرة 24(أ) من قائمة المسائل

194- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يُوظّف الع املون ذو و الإعاقة وغير ذوي الإعاقة الذين لديهم القدرة على العمل في شكل توزيع لل قوى العاملة من جانب مكاتب إدارة العمل، وبالتالي، توفر الدولة للنساء ذوات الإعاقة وظائف آمنة وفقاً لرغباتهن.

195- وي ُ وز ّ ع الأشخاص ذوو الإعاقة، بمن فيهم النساء ذوات الإعاقة، في وحدات يمكن أن تكفل لهم ظروف عمل وبيئات مواتية. وتشكل ورش العمل المتعلقة بالعمال الخفيفين أشكالاً نموذجية لهذه الوحدات. ويدير هذه الحلقات أساسا ً الأشخاص ذوو الإعاقة وأفراد أسرهم والموظفون ذوو الإعاقة الذين يعملون بالدرجة اللازمة لتحسين صحتهم أو الحفاظ عليها، وهي حلقات تنظم في معظم المدن والمقاطعات البلدية في البلد. وتُنشأ ورش العمل هذه بمعدات بسيطة وفقاً للظروف البدنية للأشخاص ذوي الإعاقة، ومن ثم فإن نطاق إنتاجها صغير نسبيا ً ويشارك الأشخاص ذوو الإعاقة في العمل المنتج لمدة تتراوح بين 4 و5 ساعات في اليوم.

196- و و فقاً للبيانات الإحصائية الدورية لعام 2016، يبدو أن 58,4 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة يشاركون في أنشطة العمل. ومن بين هؤلاء، شكلت النساء 54,7 في المائة، في حين بلغت نسبة العمال وال موظفين والمزارعين 45,7 في المائة، و28,9 في المائة، و25,4 في المائة على التوالي.

الردّ على الفقرة 24(ب) من قائمة المسائل

197- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ي كفل قانون العمل الاشتراكي وقانون ال سلامة في العمل أساسا ً توفير السلامة والترتيبات التيسيرية المعقولة للموظفين ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة في مكان العمل، وعلى وجه الخصوص، ينص قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على توفير السلامة والترتيبات التيسيرية المعقولة للموظفين ذوي الإعاقة بالتفصيل.

198- وتنص المادة 33 (ظروف وبيئات العمل) من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن ت هيئ المؤسسات وال شركات والمنظمات ظروف العمل والبيئات المواتية للأشخاص ذوي الإعاقة مع مراعاة ظروفهم البدنية وراحتهم، وأن يكون كل مكان يعمل فيه الأشخاص ذوو الإعاقة مجهزا ً بمرافق لسلامة العمال وراحتهم حتى يتمكن الموظفون ذوو الإعاقة من العمل بأمان دون إزعاج. وعلى وجه الخصوص، تنص الفقرة 6 من المادة 73 من هذا القانون بوضوح على أنه في حالة تعيين الأشخاص ذوي الإعاقة على نحو غير سليم أو تهيئة ظروف عمل غير مواتية له م ، يعاقب الشخص المسؤول بالإنذار أو الإنذار الرسمي أو العمل غير المأجور لمدة تقل عن 3 أشهر أو العمل الإصلاحي، وفي حالة الاعتراف بهذا الفعل كحقيقة ، يخضع هذا الشخص المسؤول للمساءلة بموجب أحكام القانون الجنائي المعني ة .

الردّ على الفقرة 24(ج) من قائمة المسائل

199- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أ ُ حرز تقدم ملحوظ في حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خلال فترة الخمس سنوات (2016-2020). وعلى وجه الخصوص، أدرجت مختلف اللجان والوزارات والأجهزة المركزية ذات الصلة بالإعاقة، بما في ذلك لجنة التخطيط الحكومية ، ووزارة التعليم، و ال لجنة الحكومية المعنية بالكوارث في حالات الطوارئ ، ووزارات العمل، والصحة العامة، والثقافة، والرياضة والثقافة البدنية، والمكتب العام للتصميم، فضلاً عن اللجان الشعبية على جميع المستويات، مسألة الإعاقة مباشرة في خططها الإنمائية ونفذت هذه الخطط.

200- وعلى سبيل المثال، ف خلال هذه الفترة، قامت وزارة العمل، ومكتب التصميم العام، واللجان الشعبية لمدينة بيونغ يانغ، ومقاطعتي فيونغ ان الشمالية والجنوبية، ومقاطعة هوانغهاي الجنوبية، ومقاطعة ريانغانغ ، ومقاطعة جاغانغ بوضع بعض الوحدات كنموذج لمناطقها الخاصة استناداً إلى التحقيق في جميع المؤسسات والوحدات في المناطق التي يعمل فيها الأشخاص ذوو الإعاقة، مع الحفاظ على اتصالات وثيقة. و على هذا الأساس، رسم ت هذه الجهات تصميمات نموذجية ونفذ ت عمليات التحديث والتجديد.

201- وب فضل هذه الجهود، حُدّثت ببيئات خالية من العوائق ورش العمل الخفيفة في مصنع كيم جونغ سوك بيونغ يانغ للنسيج، ومنجم توكتشون ، مقاطعة فيونغ ا ن الجنوبية ، ومصنع هايجو للكيماويات، مقاطعة هوانغهاي الجنوبية، وكذلك ورش العمل الخفيفة في م نطقة ريونغتشون ، مقاطعة فيونغ ا ن الشمالية ، ومنطقة بوشون ، مقاطعة ريانغانغ وسوخيون ، و مدينة كانجي ، مقاطعة جاغانغ .

202- وعلاوة على ذلك، ركزت وزارة التعليم على تحسين محتويات وأساليب التعليم في معاهد الطلاب ضعاف البصر وال طلاب ضعاف السمع، مع تنقيح المناهج الدراسية و القيام حديثاً ب تحرير وطباعة الكتب المدرسية الموجهة لرفع نسبة التدريب على المهارات العملية وفقاً للبرنامج الثاني للتعليم الإلزامي الشامل لمدة 12 سنة حتى يتمكن جميع الطلاب ذوي الإعاقة من استخدام مهاراتهم بفعالية في الحياة الاجتماعية.

203- واتخذت وزارة التعليم أيضاً خطوات لضمان حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على التعليم العالي في الجامعات والمدارس التجارية ومدارس التدريب المهني، فضلاً عن الكليات أثناء العمل، بعد التعليم الثانوي ال حر ، بغض النظر عن نوع الجنس ووفقاً لرغباتهم. ونتيجة لذلك، تحسن مستوى التعليم العالي العام للطلاب ذوي الإعاقة، في حين اكتُسبت وأُعدّت الخبرات والأسس اللازمة لإد راج التعليم المتكامل.

الردّ على الفقرة 24(د) من قائمة المسائل

204- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يحظر القانون حظراً تام ا ً جميع أنواع المضايقات في مكان العمل.

205- و نصت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بوضوح على المطلب القانوني فيما يتعلق بت هيئة بيئة عمل آمنة وحديثة وملائمة لجميع العاملين، بمن فيهم الرجال والنساء ذوو الإعاقة. وينص ال قانون المتعلق ب حماية العمال على مبدأ ت هيئة بيئة عمل آمنة، وسن قواعد ال سلامة في العمل ومراعاتها، وإنشاء أجهزة ال سلامة العمل، وتوفير مواد حماية العمال، والراحة والإجازات، وفرض عقوبات قانونية على انتهاك قواعد ال سلامة في العمل بشكل عام ومفصل.

الردّ على الفقرة 24(ه) من قائمة المسائل

206- تنص المادة 73 من قانون العمل الاشتراكي على أن تمنح الدولة إعانات للع املين الذين يعانون من عجز مؤقت بسبب حوادث العمل أو المرض أو الإصابة بموجب نظام التأمين الاجتماعي الحكومي، وإذا امتدت فترة العجز إلى أكثر من ستة أشهر، تمنحهم الدولة معاشات العجز بموجب نظام الضمان الاجتماعي الحكومي.

207- وت ُ قد ّ م الإعانة بموجب نظام التأمين الاجتماعي الحكومي إلى الشخص العامل ذي الإعاقة الذي يعاني من إعاقة مؤقتة أثناء العمل أو أثناء إقامته في دار الضيافة في مصنع للأطراف الاصطناعية وتقويم العظام من أجل ضمان ملاءمة الأجهزة التعويضية مثل الأطراف الاصطناعي ة لفترة زمنية معينة. والوقت اللازم لدفع هذه الإعانة هو 12 شهرا ً و يصل المبلغ إلى 50 في المائة من راتبه الثابت.

208- وت ُ منح معاشات العجز بموجب نظام الدولة والضمان الاجتماعي للمستفيدين من الرعاية الاجتماعية. ويشمل هؤلاء المستفيدون من الرعاية الاجتماعية الأشخاص الذين فقدوا قدراتهم على العمل بسبب الشيخوخة أو الأمراض أو الإعاقات البدنية، فضلاً عن كبار السن والأطفال الذين يفتقرون إلى وسائل الدعم، ويتلقى جميع المستفيدين من الرعاية الاجتماعية إعانات تحددها بعض اللوائح المعنية.

مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية (المادة 28)

الردّ على الفقرة 25(أ) من قائمة المسائل

209- بذلت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الكثير من الجهود لرفع مستويات معيشة الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم النساء والأطفال، مع التركيز على الضمان الكامل لحقوقهم في العمل. و أولا ً وقبل كل شيء، ولضمان التوزيع الرشيد للقوى العاملة للأشخاص ذوي الإعاقة، وفرت أجهزة وزارة العمل وإدارة العمل على مستوى الأقاليم والبلديات والمقاطعات وظائف للأشخاص ذوي الإعاقة الذين هم في سن العمل والقادرين على العمل، استناداً إلى التحقيق في الحالة الحقيقية للتوزيع العام للعمالة والتخطيط ل لتوزيع ال معقول للعمالة على أساس سنوي. وعلى وجه الخصوص، وبالنظر إلى صحة النساء ذوات الإعاقة، اتخذت هذه الأجهزة الخطوات اللازمة لاختيار المهنة وأنواع العمل المناسبة، واهتم ت بصفة خاصة بالتوظيف الإلزامي للأشخاص ضعاف البصر والأشخاص ضعاف السمع بغض النظر عن تخطيط العمل.

210- وأحرزت هذه الأجهزة بعد ذلك تقدما ً في ت هيئة الظروف المواتية للأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة بنشاط في أنشطة العمل في مختلف م يادين العمل. ونظمت على نطاق واسع أفرقة عمل في الصناعة المنزلية، وفرق عمل جانبية، وما إلى ذلك حتى يتمكن الأشخاص ذوو الإعاقة من إنتاج الاحتياجات اليومية، و معالجة المواد الغذائية، والتطريز، وإنتاج الملابس المحبوكة، وإصلاح الأحذية، والملابس والأثاث، وما إلى ذلك، مع تنقيح وتعديل لوائح خدمات الأكشاك لإقامة أكشاك تديرها النساء ، بم ن فيهن النساء ذوات الإعاقة ، في العديد من الأماكن المختلفة، مما يساهم في ضمان حماية وتعزيز حقوقهن في العمل فضلاً عن ت وفير الراحة في حياة الناس اليومية.

211- وعلاوة على ذلك، فرضت أجهزة وزارة العمل وإدارة العمل على مستوى الأقاليم والبلديات والمقاطعات جزاءات على المؤسسات والشركات التي ترفض تعيين الأشخاص ذوي الإعاقة دون سبب مبرر أو التي لا ت هيئ ظروف العمل والمعيشة للموظفين ذوي الإعاقة. وتشمل هذه الجزاءات وقف تخصيص العمالة للوحدات المذكورة أعلاه.

212- واتخذت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خطوات لتحسين مستويات معيشة الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق الأجور والإعانات. تدفع جميع ورش العمال الخفيفين في البلد للموظفين ذوي الإعاقة الذين يعملون من 4 إلى 6 ساعات كل يوم نفس الراتب الذي تدفعه ل لأشخاص ا لآخرين الذين يعملون لمدة 8 ساعات، مع تقديم إعانات و استحقاقات العجز للأشخاص الذين فقدوا القدرة على العمل بسبب الأمراض أو الإعاقات ال بدنية . و يُرجى الرجوع إلى الردود على الفقرة ( ه ) من المادة 27.

الردّ على الفقرة 25(ب) من قائمة المسائل

213- تُتاح جميع خدمات توفير الأطراف الاصطناعية وإصلاحها للأشخاص ذوي الإعاقة مجاناً في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. وينص قانون ال تأمينات الاجتماعي ة والضمان الاجتماعي في المادة 67 منه (الطلب الأساسي على إنتاج وت وفير الأجهزة المساعدة) على أن الأجهزة المساعدة هي وسائل مساعدة ضرورية للأشخاص ذوي الإعاقة و على أن تقوم المؤسسات والمؤسسات المعنية بإنتاج وتو فير الأجهزة المساعدة التي يحتاجها الأشخاص ذوو الإعاقة في الوقت المناسب. وتشمل الأجهزة المساعدة الأجهزة التعويضية مثل الأطراف الاصطناعية وغيرها من الأجهزة الأساسية اللازمة للحياة اليومية للأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك الكراسي المتحركة والنظارات والمعينات السمعية وما إلى ذلك. و يقدم الشخص ذو الإعاقة الذي يريد جهازا ً مساعدا ً طلبا ً خطيا ً إلى اللجنة الشعبية المحلية المعنية وتقوم هذه الأخيرة بمراجعة الطلب وإصدار إشعار لتو فير جهاز مساعد. و وفقاً لهذا الإشعار، تزود اللجنة الشعبية المحلية الشخص ذ ا الإعاقة بالجهاز المساعد المتوفر في المخزون. و فيما يتعلق بالأطراف الاصطناعية، يقدم الشخص ذو الإعاقة طلبا ً مع شهادات صادرة عن اللجنة الشعبية إلى مصنع الأطراف الصناعية المحلي أو ورش الإصلاح لإنتاج أو إصلاح الأطراف الاصطناعية مجدداً . وجميع هذه الخدمات مجانية.

الردّ على الفقرة 25(ج) من قائمة المسائل

214- تنص المادة 69 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن تقوم المؤسسات الطبية بالكشف دوريا ً عن الأشخاص ذوي الإعاقة في المنطقة بموجب معيار تعريف الإعاقة وتسجيلهم في اللجنة الشعبية على مستوى المدينة (ال منطقة ) أو الم قاطعة .

215- ووفقاً لذلك، تقوم المؤسسات الطبية النهائية (المستشفيات أو العيادات الشعبية على مستوى المقاطعة) في المناطق المحلية المعنية بتسجيل الأشخاص ذوي الإعاقة أو تقييم شدة الإعاقة استناداً إلى نتائج الفحوص ات الصحية المنتظمة، وعند الاقتضاء، ت ُ قد ّ م تقارير عن الفحوص ات الطبية. وإذا قدم شخص ذو إعاقة أو ممثله تقريرا ً من المؤسسات الطبية إلى اللجنة الشعبية للمنطقة المحلية المعنية، تصدر شهادة لتحديد الشخص ذي الإعاقة.

216- وي ُجرى مجاناً الفحص الصحي المنتظم، وتسجيل الأشخاص ذوي الإعاقة، وتقييم ال درجات ، وإعداد التقارير عن الاختبارات الطبية، وإصدار شهادات تحديد الأشخاص ذوي الإعاقة.

الردّ على الفقرة 25(د) من قائمة المسائل

217- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يستفيد ذوو الإعاقة أثناء الخدمة العسكرية أو الحياة الاجتماعية وجميع الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم أولئك الذين يعيشون في المناطق الريفية والحضرية، من سياسة الدولة المتعلقة ب توفير الحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع غيرهم . وتنص المادة 4 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن تكفل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بنفس الحقوق التي يتمتع بها الآخرون وأن يشاركوا في الحياة الاجتماعية على قدم المساواة مع غيرهم ، بغض النظر عن درجة أو نوع الإعاقة أو نوع الجنس أو ال منصب أو الجدارة أو الوالدين أو القائم ين بالرعاية.

218- و عليه ، يتلقى كل مواطن مسجل كشخص ذي إعاقة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية استحقاقات ومعاملة تفضيلية مكرسة للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مجالات الحياة الاجتماعية والحياة المنزلية مثل السياسة والاقتصاد والثقافة وما إلى ذلك وفقاً للحقوق الأساسية للمواطن واللوائح ذات الصلة المتعلقة بالمعاملة التفضيلية للأشخاص ذوي الإعاقة المنصوص عليها في الدستور الاشتراكي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجميع القوانين القطاعية ، بما في ذلك قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، و قانون العمل الاشتراكي، وقانون الصحة العامة، وقانون التعليم العالي، وقانون التعليم العام، وقانون التأمين ات الاجتماعي والضمان الاجتماعي، وقانون حماية العمل، وقانون حماية وتعزيز حقوق الطفل، وقانون حماية وتعزيز حقوق المرأة، وغيرها .

المشاركة في الحياة السياسية والعامة (المادة 29)

الردّ على الفقرة 26(أ) من قائمة المسائل

219- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يشارك جميع المواطنين ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة الذين بلغوا سن السابعة عشرة في انتخابات مجلس الشعب على مختلف المستويات، بما في ذلك مجلس الشعب الأعلى، ولهم الحق في التصويت والترشح دون تمييز من أي نوع على أساس المساواة. و تنص المادة 6 من قانون انتخاب النواب في مجالس الشعب على مختلف المستويات على أن توفر الدولة لكل مواطن الظروف المناسبة اللازمة لممارسة حق التصويت ممارسة فعالة. و تتحمل الدولة نفقات الإدارة العامة للانتخابات. ووفقاً للقانون، تقوم لجان الانتخابات على مختلف المستويات باختيار وتجديد مراكز الاقتراع قبل الانتخابات لضمان الراحة لجميع المواطنين ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة.

220- ويتعلق أحد التدابير الأخرى المكرسة لراحة الناخبين ذوي الإعاقة بالناخبين غير القادرين على الحضور إلى مركز الاقتراع. وتنص المادة 67 من قانون انتخاب نواب مجالس الشعب على مختلف المستويات على أنه في حالة عدم قدرة الناخب على الحضور إلى مركز الاقتراع بسبب مرض خطير أو شيخوخة أو إعاقة بدنية ، يجوز لعضو لجنة الانتخابات المعنية زيارته مصحوباً بورقة الاقتراع الخاصة به وصندوق الاقتراع المختوم مراعاة لما يلائمه . و وفقاً لهذا الحكم، ف ف ي حالة طلب شخص من ذوي الإعاقة، ترسل لجنة الانتخابات عضوا ً واحدا ً إلى منزله مع صندوق الاقتراع وورقة الاقتراع المختومة مراعاة لما يلائمه .

الردّ على الفقرة 26(ب) من قائمة المسائل

221- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يتمتع جميع المواطنين، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة، بحقوق متساوية في المشاركة في الحياة الاجتماعية والسياسية. ولا يوجد نص يحد من الحقوق والمواقف الاجتماعية والسياسية للأشخاص ذوي الإعاقة.

222- ويُ مارس الأشخاص ذوو الإعاقة حقوقهم الكاملة في التصويت والت رشح بموجب الدستور الاشتراكي وقانون انتخاب النواب في مجالس الشعب على مختلف المستويات وقانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. وتنص المادة 11 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن للشخص ذي الإعاقة الحق في التصويت والترشح في انتخاب نواب مجالس الشعب على جميع المستويات. وبعد ذلك، يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بكامل الصلاحية للتصويت والت رشح في انتخابات أجهزة سلطة الدولة على جميع المستويات من مجالس الشعب للمقاطعات إلى مجلس الشعب الأعلى، ويعمل الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة كنواب في مجلس الشعب الأعلى ومجالس الشعب على جميع المستويات.

223- وتنص المادة 13 من قانون حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بحرية أداء مهامه م الرسمية حيث يعترف لهم بال تأهيل الكامل. ووفقاً لهذا القانون، يعمل الأشخاص ذوو الإعاقة كموظفين عموميين في العديد من الوزارات والمؤسسات المركزية، وعلاوة على ذلك، يعمل معظمهم كرؤساء لل إدارات في الوزارات أو المؤسسات على مستوى الوزار ات .

224- ومن المقرر جمع معلومات مفصلة عن نسبة الموظفين ذوي الإعاقة، بمن فيهم النساء ذوات الإعاقة، الذين يشغلون مناصب المسؤولية ، من خلال المسح المتعلق بتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.

المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة (المادة 30)

الردّ على الفقرة 27 من قائمة المسائل

225- أنشأت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اللجنة الأولمبية الوطنية غير الدائمة للأشخاص ذوي الإعاقة في تشرين الأول/أكتوبر 2011 وحصلت هذه اللجنة على العضوية الكاملة للجنة الدولية للألعاب الأولمبية للأشخاص ذوي الإعاقة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013. ومنذ ذلك الحين، أرسل ت وفودا ً وفرقا ً رياضية إلى الأحداث الرياضية الدولية لذوي الإعاقة، بما في ذلك دورة الألعاب الأولمبية للأشخاص ذوي الإعاقة التي نُظّمت في لندن في عام 2012، ودورة الألعاب الآسيوية للأشخاص ذوي الإعاقة التي نُظّمت في إنتشون 2014، ودورة الألعاب الأولمبية للأشخاص ذوي الإعاقة التي نُظّمت في ريو في عام 2016، ودورة الألعاب الأولمبية الشتوية للأشخاص ذوي الإعاقة التي نُظّمت في بيونغ تشانغ في عام 2018، وما إلى ذلك، و حققت إنجازات جيدة. وقد ساهم ذلك بشكل إيجابي في زيادة الوعي الاجتماعي بسرعة ب شأن رياضات ذوي الإعاقة و تحفيز الأشخاص ذوي الإعاقة على لمشاركة بنشاط في الأنشطة الرياضية والترفيهية، وبالتالي السماح لهم بإظهار ثقتهم بأنفسهم ووجودهم بشكل كامل وتعزيز صحتهم والمشاركة في الحياة الاجتماعية في نهاية المطاف.

226- وت ُ نظ ّ م جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشكل منتظم ألعابا ً وأحداثا ً رياضية شاملة في البلد للأشخاص ذوي الإعاقة من أجل تطوير الألعاب الرياضية لذوي الإعاقة . وفي عام 2010، نظمت البطولة الوطنية لتنس الطاولة للأشخاص ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة لأول مرة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهي تستضيف الآن مباريات رياضية للأشخاص ذوي الإعاقة على ال مستوى الوطني مرتين في السنة، في الربيع والخريف. و علاوة على ذلك، اقتصرت أحداث عام 2010 على تنس الطاولة مع مشاركة حوالي 50 لاعبا ً ، ولكن يتنافس الآن حوالي 400 لاعب في 5 أحداث (تنس الطاولة والتنس والسباحة والرماية وال نبالة ).

227- وت ضطلع الرابطة الكورية للأشخاص ذوي الإعاقة بدور هام في ضمان التطور السريع لرياضات ذوي الإعاقة والمشاركة الفعالة للأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الرياضية. ولدى الرابطة جمعيات أحداث مختلفة ومكاتب فرعية محلية خاضعة لسلطتها . وهي تتعاون بنشاط وفعالية مع اللجنة الوطنية للألعاب الأولمبية للأشخاص ذوي الإعاقة لتقديم مساهمة هامة في رسم السياسات والتخطيط لتطوير رياضات ذوي الإعاقة.

ثالثا ً - التزامات محددة (المواد 31-33)

جمع الإحصاءات والبيانات (المادة 31)

الردّ على الفقرة 28 من قائمة المسائل

228- في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يتولى المكتب المركزي للإحصاء ات مسؤولية جمع جميع الإحصاءات والبيانات. ويقوم المكتب المركزي للإحصاءات بجمع الإحصاءات وإجراء التعداد والمسح بالعينات والمسح القطاعي غير المنتظم على يد خبراء بشأن الحالة الحقيقية للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك المناطق الحضرية والريفية والنائية.

229- وفيما يتعلق بالمسح المتعلق بالإعاقة ، يتشاور المكتب المركزي للإحصاء ات مع الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة لتأكيد مجموعات المسوح وطريقة إجراء ال مسح ، ويتعاون الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة مع المكتب عن طريق إيفاد خبرائه إلى المناطق المستهدفة في حالة الحاجة إلى التشاور التقني مع الخبراء كما هو الحال في المسح بالعين ات بشأن الإعاقة.

230- و في عام 2023، يخطط الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة و المكتب المركزي للإحصاءات لإجراء مسح مشترك بالعينات بشأن الإعاقة في 20 مقاطعة من 5 أقاليم لإدخال ال استبيان الذي أعده فريق واشنطن.

التعاون الدولي (المادة 32)

الردّ على الفقرة 29 من قائمة المسائل

231- تنص المادة 8 من قانون حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على أن تشجع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التبادل والتعاون مع المنظمات الدولية والمنظمات الأجنبية الحكومية وغير الحكومية ومنظمات ا لمواطنين الكوريين في الخارج والأفراد في مجال حماية وتعزيز حقوق ذوي الإعاقة. وقد أولت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اهتماما ً لتعزيز التبادل والتعاون مع البلدان الأخرى والمنظمات الدولية والأفراد في مجال تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

232- وخلال السنوات الأخيرة، حققت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إنجازا ً إيجابيا ً في التعاون مع البعثات الدبلوماسية والمنظمات الدولية في البلد في ميادين مختلفة مثل إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة وتعليمهم وعمالتهم وحياتهم الثقافية وما إلى ذلك.

233- ومع ذلك، فقد أدت العقوبات الأحادية الجانب التي فرضتها في الآونة الأخيرة الولايات المتحدة والعقوبات الظالمة التي فرضها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة مؤخراً إلى إلغاء أو تضاؤل مشاريع التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى والأفراد بشكل كبير ووُضعت عقبات كبيرة أمام تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بالتعاون الدولي.

التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني (المادة 33)

الردّ على الفقرة 30(أ) من قائمة المسائل

234- تقع مسؤولية التنسيق الوطني لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على عاتق لجنة حماية الأشخاص ذوي الإعاقة على ال مستويي ن المركزي والمحلي، واللجنة الوطنية لتنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، واللجان الشعبية على جميع المستويات، والاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة ومكاتبه الفرعية المحلية.

235- ويرأس اللجنة المركزية لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة نائب رئيس مجلس الوزراء، ونواب الرئيس هم وزراء التعليم والصحة العامة والعمل، ويتألف الأعضاء من نواب رؤساء اللجان والوزارات والمؤسسات الوطنية المعنية، بما في ذلك لجنة تخطيط الدولة، و ال لجنة الحكومية المعنية بالكوارث في حالات الطوارئ ، ووزارات المالية، والأمن العام ، والمراقبة الحكومية للبناء، والإدارة الحضرية، والعلاقات الاقتصادية الخارجية، والصناعات الخفيفة، والرياضة والثقافة البدنية، والثقافة، والمكتب العام للتصميم، والمكتب المركزي للإحصاءات، فضلاً عن رؤساء الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة ورؤساء الوكالات الأخرى للأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك رابطات المكفوفين والصم والنساء ذوات الإعاقة.

236- ويرأس لجان الأقاليم والبلديات والمقاطعات المعنية بحماية الأشخاص ذوي الإعاقة رؤساء اللجان الشعبية في المنطقة المعنية، وأعضاؤها هم رؤساء إدارات التعليم والصحة العامة والضمان الاجتماعي والثقافة والعد الة وما إلى ذلك، فضلاً عن رؤساء الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة على مستوى الأقاليم والبلديات والمقاطعات وممثلي رابطات المكفوفين و الصم والنساء ذوات الإعاقة.

237- و تجتمع اللجان المركزية والمحلية لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة بانتظام لاتخاذ خطوات شاملة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة و ل تنفيذ الاتفاقية.

238- وفيما يتعلق برصد تنفيذ الاتفاقية، ي ضطلع الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة بدور مؤسسة الرصد المستقلة (مبادئ باريس) بناءً على إذن من الحكومة. وتحقق هذه اللجنة بشكل منتظم في حالات الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالتمتع بحقوقهم، من خلال لجان معنية ب حماية الأشخاص ذوي الإعاقة على مستوى الأقاليم والبلديات والمقاطعات، وكذلك من خلال رابطات مختلفة مثل رابطات المكفوفين والصم وما إلى ذلك. ويقدم الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة تقارير وتوصيات شاملة تعكس آراء الأشخاص ذوي الإعاقة والمسائل العملية والخطط المضادة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى اللجان المركزية والمحلية لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة.

الردّ على الفقرة 30(ب) من قائمة المسائل

239- تقوم اللجنة المركزية لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة، تحت القيادة الموحدة لمجلس الوزراء، والتي تشمل مختلف اللجان والوزارات والمؤسسات الوطنية واللجان الشعبية لكل مقاطعة (بلدية) و اللجنة المركزية للاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة باستعراض تنفيذ السياسة الوطنية لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة على نطاق وطني واتخاذ التدابير المناسبة.

240- وتتولى لجان حماية الأشخاص ذوي الإعاقة في الأقاليم والبلديات والمقاطعات مسؤولية حماية الأشخاص ذوي الإعاقة والنهوض بهم في المجالات المعنية، وتنظم التخطيط والتنفيذ والتقييم والرصد من أجل تنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بالإعاقة، بما في ذلك التعليم والصحة العامة والرياضة والثقافة البدنية والفنون والعمل والإحصاءات والبيئة الخالية من العوائق، وما إلى ذلك.

241- وتضم اللجنة المركزية في عضويتها رئيس الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة ورؤساء رابطة المكفوفين في كوريا ورابطة الصم في كوريا والرابطة الكورية للنساء ذوات الإعاقة للمشاركة مباشرة في العملية وصنع القرار. وتضم اللجان المحلية ممثلين عن منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة كأعضاء لضمان إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في التخطيط والتنفيذ والتقييم والرصد من أجل تنفيذ سياسة حماية الأشخاص ذوي الإعاقة.

242- و تجتمع اللجان المركزية والمحلية لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة بانتظام منذ ديسمبر/كانون الأول 2010.