Заключительные замечания по восьмому периодическому докладу Малави *

1.Комитет рассмотрел восьмой периодический доклад Малави (CEDAW/C/MWI/8) на своих 2015-м и 2016-м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.2015и CEDAW/C/SR.2016), состоявшихся 19 октября 2023 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/MWI/Q/8, а ответы Малави — в документе CEDAW/C/MWI/RQ/8.

A.Введение

2.Комитет с признательностью отмечает представление государством-участником его восьмого периодического доклада. Комитет также благодарит государство-участник за письменные ответы на перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой. Он приветствует устное выступление делегации и дополнительные разъяснения, которые были даны в ответ на вопросы, устно заданные членами Комитета в ходе состоявшегося диалога.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации высокого уровня, которую возглавила министр по гендерным вопросам, общинного развития и социального обеспечения Малави Джин Муонауза Сендеза и в состав которой вошли представители министерства по гендерным вопросам, общинного развития и социального обеспечения, министерства образования, министерства здравоохранения, канцелярии омбудсмена Малави и Постоянного представительства Малави при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс в проведении конституционных и законодательных реформ, достигнутый за период после рассмотрения в 2015 году седьмого периодического доклада государства-участника (CEDAW/C/MWI/7), в частности принятие следующих документов:

a)законопроект о внесении поправок в Уголовный кодекс, усиливающий защиту девочек от сексуальных посягательств путем введения наказания вплоть до пожизненного заключения за угрозу полового сношения с ребенком (в 2022 году);

b)Закон о внесении поправок в Закон о гражданстве Малави, предусматривающий возможность двойного гражданства и отменяющий положение, которое ограничивало женщин в возможности предоставления гражданства их супругам-иностранцам (в 2019 году);

c)Закон о внесении поправок в Конституцию (№ 3), повышающий минимальный возраст вступления в брак с 15 до 18 лет как для женщин, так и для мужчин (в 2017 году).

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию его институциональной и нормативной базы, направленные на ускорение процесса ликвидации дискриминации в отношении женщин и на поощрение гендерного равенства, в частности принятие и внедрение:

a)национальной стратегии вовлечения мужчин в деятельность по обеспечению гендерного равенства, борьбе с гендерным насилием и ВИЧ и по осуществлению прав на охрану сексуального и репродуктивного здоровья на период 2023–2030 годов;

b)национальных планов действий по борьбе с торговлей людьми на 2017–2022 годы и 2023–2028 годы;

c)плана осуществления и контроля исполнения Закона о гендерном равенстве на период 2016–2020 годов;

d)национального плана действий по борьбе с гендерным насилием на период 2016–2021 годов.

6.Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что за период после рассмотрения предыдущего доклада государство-участник ратифицировало следующие международные и региональные документы или присоединилось к ним:

a)Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (в 2022 году);

b)Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (в 2017 году).

C.Цели в области устойчивого развития

7.Комитет приветствует международную поддержку целей в области устойчивого развития и призывает к обеспечению гендерного равенства де ‑ юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Комитет напоминает о важности цели 5 в области устойчивого развития и необходимости учитывать принципы равенства и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей. Он настоятельно призывает государство-участник признать, что женщины являются движущей силой его устойчивого развития, и принять в этой связи соответствующие программы и стратегии.

D.Парламент

8.Комитет подчеркивает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции ( см.  A/65/38 , часть вторая, приложение VI). Он предлагает Национальной ассамблее в соответствии с ее мандатом предпринять необходимые шаги для выполнения настоящих заключительных замечаний в период до представления следующего периодического доклада согласно Конвенции.

E.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Конституционная и законодательная база и распространение информации о Конвенции и Факультативном протоколе к Конвенции

9.Комитет приветствует изменения в конституционной и законодательной базе, произошедшие после рассмотрения седьмого периодического доклада, в частности в том, что касается запрещения детских браков и обеспечения защиты права женщин на гражданство. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает:

а)что некоторые нормы статутного и обычного права и нормативные акты по-прежнему содержат дискриминационные положения, несовместимые с Конвенцией, в частности это касается Закона о колдовстве, Правила 31 внутреннего служебного распорядка органов полиции, раздела 137А Уголовного кодекса и Закона о браке, разводе и семейных отношениях;

b)что уровень осведомленности работников судебной системы, сотрудников правоохранительных органов, государственных служащих и широкой общественности о Конвенции и общих рекомендациях Комитета является ограниченным;

c)что государство-участник еще не ратифицировало Факультативный протокол.

10. Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации ( CEDAW/C/MWI/CO/7 , п. 11) и рекомендует государству-участнику :

a)ускорить внесение поправок в те законы и нормативные акты, которые дискриминируют женщин, в частности в Закон о колдовстве и Правило 31 внутреннего служебного распорядка органов полиции, а также в раздел 137А Уголовного кодекса , внести поправки в Закон о браке, разводе и семейных отношениях, который находится на стадии пересмотра, так чтобы положения о праве на вступление в брак и процедуры вступления в брак, основания для развода и правила, регулирующие отношения между супругами и в парах, не состоящих в браке, а также касающиеся их благосостояния и опеки над детьми, соответствовали Конвенции , и принять Закон о предотвращении насилия в семье после пересмотра, в четко установленные сроки ;

b) провести кампании по повышению уровня осведомленности о Конвенции и общих рекомендациях Комитета в сотрудничестве со средствами массовой информации ;

c) ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции и обеспечить подготовку работников судебных органов, юристов и сотрудников правоохранительных органов по вопросам правовой практики Комитета в соответствии с Факультативным протоколом.

Доступ к правосудию и юридической помощи

11.Комитет отмечает меры, принятые государством-участником для укрепления своей судебной системы, включая создание специализированных подразделений Высокого суда, региональных отделений и мобильных судов, увеличение числа судей и создание комитета для рассмотрения невыполненных судебных решений. Он также отмечает меры, принятые для содействия доступу женщин к правосудию, в частности предоставление бесплатных юридических услуг через Бюро юридической помощи Малави, внедрение в 2019 году Системы pro bono (Pro Bono Scheme) и начало внедрения в 2023 году Общенациональной системы юридических услуг pro bono в партнерстве с Ассоциацией юристов Малави для обеспечения бесплатного доступа к услугам частных адвокатов для женщин, находящихся в неблагоприятном положении, в том числе для сельских женщин, женщин в отдаленных районах и женщин с инвалидностью. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает сохраняющиеся барьеры, препятствующие доступу женщин к правосудию, в частности:

a)ограниченную осведомленность женщин, особенно сельских женщин, об их правах в соответствии с Конвенцией и об имеющихся у них средствах правовой защиты, с помощью которых эти права можно отстаивать, а также большие расходы на юридические услуги;

b)ограниченность знаний и возможностей сотрудников судебных и правоохранительных органов в том, что касается непосредственного применения положений Конвенции в судопроизводстве или толкования национального законодательства в соответствии с Конвенцией;

c)отсутствие надлежащей оценки эффективности мер, принятых для повышения доступности судов, особенно создания мобильных судов;

d)отсутствие законодательства, регулирующего отношения между официальной судебной системой и системой судов обычного права и обеспечивающего, чтобы суды обычного права учитывали гендерную специфику и были свободны от каких-либо гендерных предубеждений.

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить повышение уровня осведомленности женщин об их правах по Конвенции и имеющихся средствах правовой защиты, позволяющих им заявлять о нарушениях таких прав, а также обеспечить, чтобы расходы на юридические услуги был и невелики или, если того требуют интересы правосудия, чтобы такие услуги предоставлялись бесплатно;

b) обеспечить, чтобы Конвенция и общие рекомендации Комитета были неотъемлемым образом включены в состав осуществляемых на постоянной основе программ повышения квалификации для всех судей, с тем чтобы судьи получили возможность непосредственно применять положения Конвенции и толковать положения национальных законов в свете Конвенции, а также организовать регулярную учебную подготовку по вопросам прав женщин и по методам ведения расследований и допросов с учетом гендерной специфики для прокуроров, адвокатов, сотрудников полиции и других правоохранительных органов и для государственных служащих;

c) оценить эффективность мер, принятых для повышения доступности судов и обеспечения доступа к юридическому представительству;

d) принять закон, регулирующий отношения между официальной судебной системой и системой судов обычного права, и обеспечить, чтобы нормы и суды обычного права соответствовали положениям Конвенции, в том числе путем наращивания потенциала судебных органов, действующих на основе обычного права, как было рекомендовано в предыдущих заключительных замечаниях Комитета (там же, п. 13 b)).

Национальные механизмы по улучшению положения женщин и всестороннему учету гендерной проблематики

13.Комитет приветствует усилия государства-участника по созданию национального целевого комитета для разработки законопроекта о внесении поправок в Закон о гендерном равенстве в целях повышения его эффективности в деле поощрения и защиты прав женщин. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)отсутствие надлежащей оценки плана осуществления и контроля исполнения Закона о гендерном равенстве на период 2016–2020 годов, обусловленное нехваткой финансирования и задержкой принятия нового плана;

b)ограниченность возможностей министерства по гендерным вопросам, общинного развития и социального обеспечения в отношении эффективной координации деятельности по обеспечению всестороннего учета гендерной проблематики во всех государственных ведомствах;

c)неустойчивость стратегий, программ и мероприятий, нацеленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин и улучшение положения женщин, обусловленная высоким уровнем зависимости от внешнего финансирования и отсутствием достаточных мер для выполнения задач по обеспечению гендерного равенства в рамках реализации национальных приоритетов развития в соответствии с малавийским планом осуществления;

d)недостаточность ресурсов, выделяемых для обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики, устранения секторальных гендерных пробелов и полного осуществления руководящих принципов составления бюджета с учетом гендерных аспектов и полного осуществления малавийских подзаконных актов о бюджете, для достижения существенных результатов.

14. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ускорить оценку плана осуществления и контроля исполнения Закона о гендерном равенстве (2016–2020 годы) и его обновление;

b) укрепить национальный механизм по улучшению положения женщин, определить мандат и обязанности его различных компонентов, усилить сотрудничество и координацию с Комиссией по правам человека Малави и гражданским обществом и обеспечить для него достаточные людские, технические и финансовые ресурсы в целях утверждения прав женщин и гендерного равенства на всей территории государства-участника, особенно в сельских и отдаленных районах, как было рекомендовано в предыдущих заключительных замечаниях Комитета (там же, п. 15 b) и c ) );

c) обеспечить устойчивость стратегий, программ и мероприятий, нацеленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин и улучшение положения женщин, путем мобилизации внутренних ресурсов, включения задач по обеспечению гендерного равенства в малавийский план осуществления и путем постепенного уменьшения зависимости от внешнего финансирования;

d) активизировать осуществление руководящих принципов составления бюджета с учетом гендерных аспектов и исполнение малавийских подзаконных актов, касающихся бюджета, путем увеличения процентной доли бюджетных ассигнований на обеспечение гендерного равенства, чтобы сделать возможным создание надлежащих систем мониторинга , соответствия и регулирования в интересах эффективной координации и мониторинга подотчетности в отношении существенных результатов в различных секторах.

Национальное правозащитное учреждение

15.Комитет с удовлетворением отмечает, что после 2000 года Глобальный альянс национальных правозащитных учреждений присвоил Комиссии по правам человека Малави статус «А», причем в 2016 году соответствующее решение было пересмотрено и подтверждено в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы; см. резолюцию 48/134 Генеральной Ассамблеи, приложение). Однако Комитет обеспокоен тем, что Комиссия не располагает достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами для эффективного и независимого выполнения своего мандата по осуществлению и обеспечению соблюдения Закона о гендерном равенстве.

16. Вновь подтверждая свою предыдущую рекомендацию ( CEDAW/C/MWI/CO/7 , п. 17), Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы Комиссии по правам человека Малави были предоставлены достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для эффективного и независимого выполнения ее мандата в соответствии с ее приоритетными задачами и согласно принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека.

Временные специальные меры

17.Комитет обеспокоен тем, что квота 60 к 40 для обоих полов, применяемая для назначения на государственную службу и продвижения по службе и установленная Законом о гендерном равенстве, не соблюдается и что система квот применяется только в секторах государственной службы и высшего образования, но не в том, что касается участия в политической жизни, государственных закупок или частного сектора.

18. Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию (там же, п. 19) о том, чтобы государство-участник расширило использование временных специальных мер, включая квоты, во всех охватываемых Конвенцией областях, в которых женщины недопредставлены или находятся в неблагоприятном положении, в том числе в парламенте, местных законодательных органах и на министерских постах. Такие меры должны предусматривать выполнение конкретных целевых задач в конкретные сроки в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 (2004) Комитета о временных специальных мерах, с тем чтобы обеспечить достижение фактического равенства женщин и мужчин во всех областях, в которых женщины недопредставлены или находятся в неблагоприятном положении.

Стереотипы и вредные виды практики

19.Комитет принимает к сведению законодательные и административные меры, принятые государством-участником для обеспечения защиты женщин и девочек от глубоко укоренившихся стереотипов и вредных видов практики, включая принятие в 2016 году Закона об электронных операциях и кибербезопасности, который предусматривает уголовную ответственность за детскую порнографию, домогательства, оскорбительные сообщения и преследование в цифровом пространстве. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что такое законодательство не применяется эффективным образом и что в государстве-участнике сохраняются вредные виды практики в отношении женщин и девочек, включая детские и принудительные браки, полигамию, «очищение вдов», калечащие операции на женских половых органах, традицию «фиси» и прочие обряды и церемонии инициации, а также практику, состоящую в том, чтобы прописывать секс с женщинами и девочками с альбинизмом в качестве лекарства от ВИЧ.

20.Комитет рекомендует государству-участнику разработать и осуществить всеобъемлющую стратегию, в том числе в цифровом пространстве, включая информационные и просветительские кампании, ориентированные на местные общины и религиозных лидеров, учителей, девочек и мальчиков, женщин и мужчин в интересах искоренения дискриминационных стереотипных представлений о функциях и обязанностях женщин и мужчин в семье и в обществе. Комитет также рекомендует государству-участнику ввести набор целевых задач и показателей, чтобы систематически измерять воздействие принятых стратегических мер. Он настоятельно призывает государство-участник активизировать усилия по борьбе с вредными видами практики в отношении женщин и девочек и обеспечить проведение расследований в отношении виновных в применении вредных видов практики лиц и судебное преследование и надлежащее наказание таких лиц, а также обеспечить жертвам доступ к эффективным средствам правовой защиты и надлежащую защиту.

Гендерное насилие в отношении женщин

21.Комитет отмечает меры, принятые государством-участником для борьбы с гендерным насилием в отношении женщин, включая принятие и осуществление национального плана действий по борьбе с гендерным насилием (2016–2021 годы) и национальной стратегии вовлечения мужчин в деятельность по обеспечению гендерного равенства, борьбе с гендерным насилием и ВИЧ и по осуществлению прав на охрану сексуального и репродуктивного здоровья (2023–2030 годы), а также создание в полиции групп поддержки для жертв. Однако Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен распространенностью в государстве-участнике различных форм гендерного насилия, включая бытовое и сексуальное насилие, а также гендерное насилие в отношении женщин в сфере политики. В частности, Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)отсутствие законов, конкретно предусматривающих уголовную ответственность за изнасилование в браке, а также правового процедурного руководства, предусматривающего отмену «правила о подтверждении», согласно которому в случаях изнасилования в дополнение к показаниям жертвы требуются также показания свидетеля;

b)сообщения о задержках в расследовании и судебном преследовании в отношении случаев гендерного насилия, как видно на примере дела «Государство против генерального инспектора полиции, секретаря Национальной ассамблеи и министра финансов ex-parte M. M. и др.» (дело о сексуальных посягательствах в городе Мсундве), возникающих, помимо прочих причин, в связи с тем, что Независимая комиссия по рассмотрению жалоб не получает надлежащего финансирования.

22. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) внести в законодательство поправки, конкретно предусматривающие уголовную ответственность за изнасилование в браке, и принять правовое процедурное руководство для отмены «правила подтверждения» в делах об изнасиловании;

b) предоставить Независимой комиссии по рассмотрению жалоб на действия полиции достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для обеспечения эффективного расследования всех случаев гендерного насилия в отношении женщин, в том числе дела о сексуальных посягательствах в городе Мсундве, для обеспечения судебного преследования виновных ex officio и их надлежащего наказания, а также для обеспечения того, чтобы жертвы имели доступ к средствам правовой защиты и соответствующим услугам поддержки, в том числе к программам психосоциальной реабилитации и реинтеграции.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

23.Комитет приветствует принятие национального плана действий по борьбе с торговлей людьми (2023–2028 годы) и усилия государства-участника по борьбе с торговлей женщинами и девочками и преследованию занимающихся ею лиц. Вместе с тем Комитет глубоко обеспокоен следующим:

a)сохраняющейся распространенностью в государстве-участнике внутренней и трансграничной торговли женщинами и девочками, жертв которой заманивают мошенническими предложениями работы и заставляют трудиться в качестве домашней прислуги или заниматься проституцией в частных помещениях, недоступных для трудовых инспекторов;

b)отсутствием приютов для жертв торговли людьми, которые во время уголовного расследования часто содержатся в камерах в полиции, и отсутствием мер по предотвращению ретравматизации жертв торговли людьми в ходе уголовного процесса;

c)коррупцией среди сотрудников полиции и судебных органов, вовлеченных в торговлю людьми.

24. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) проводить информационно-просветительские кампании, уделяя особое внимание женщинам и девочкам, подверженным риску стать жертвами торговли людьми, активизировать деятельность по раннему выявлению жертв торговли людьми и направлению их в службы поддержки и защиты, учитывающие гендерные аспекты, обеспечить для непосредственно принимающих обращения сотрудников систематическое повышение квалификации по вопросам выявления жертв торговли людьми, содействовать выдаче судебных постановлений, разрешающих трудовым инспекторам получать доступ в частные дома, и обеспечить, чтобы жертвы имели доступ к адекватному возмещению, включая компенсацию за потерю заработной платы, а также содействовать выдаче временных видов на жительство вне зависимости от способности или желания жертв сотрудничать с органами прокуратуры;

b) предоставить жертвам торговли людьми соответствующее убежище и принять учитывающие гендерную специфику методы допроса и опроса, так чтобы ставшие жертвами женщины и девочки могли давать показания в ходе уголовного разбирательства, не подвергаясь ретравматизации, чего можно достичь в том числе путем организации удобных для детей мест для опроса;

c) обеспечить, чтобы проводилось надлежащее расследование случаев коррупции в органах полиции и судебных органах в связи с делами о торговле людьми и чтобы лица, виновные в соответствующих преступлениях, подвергались судебному преследованию и надлежащему наказанию.

25.Комитет с обеспокоенностью отмечает недостаточность мер по обеспечению защиты женщин и девочек, занимающихся проституцией, и по распространению решения Высокого суда о неконституционности пункта c) статьи 1 раздела 184 Уголовного кодекса, где речь идет о бродяжничестве, а также отсутствие у сотрудников полиции достаточной подготовки для того, чтобы они в соответствии с предыдущей рекомендацией Комитета (CEDAW/C/MWI/CO/7, п. 25) воздерживались от использования этого положения для ареста занимающихся проституцией женщин.

26. Комитет рекомендует государству-участнику распространить решение Высокого суда о неконституционности пункта c) статьи 1 раздела 184 Уголовного кодекса и обеспечить повышение квалификации сотрудников судебных органов и органов полиции, с тем чтобы женщины и девочки , занимающиеся проституцией, не подвергались уголовному преследованию или аресту, и обеспечить надлежащую защиту для женщин и девочек, эксплуатируемых в целях проституции, а также доступ к «программам выхода», в том числе к альтернативным возможностям получения дохода, для женщин и девочек, желающих прекратить заниматься проституцией.

Участие в политической и общественной жизни

27.Комитет выражает признательность государству-участнику за избрание в 2019 году первой женщины спикером парламента. Комитет отмечает расширение представленности женщин в Национальной ассамблее (до 22,7 процента) и на министерских должностях (до 41 процента). Он также отмечает назначение женщин на должности директора Управления по противодействию коррупции, омбудсмена, главы Комиссии по правовым вопросам, главы Комиссии по правам человека и генерального инспектора Полицейской службы Малави. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)сохранение патриархальных взглядов и дискриминационных стереотипов, препятствующих участию женщин в политической и общественной жизни в государстве-участнике, и ограниченную поддержку женщин-кандидатов со стороны политических партий;

b)низкую представленность женщин на руководящих должностях на гражданской службе, так что женщины занимают 33 процента должностей на уровне главы государственной службы;

c)устойчивость проблемы гендерного насилия в отношении женщин в ходе выборов и в сфере политики.

28. Комитет рекомендует государству-участнику устранить барьеры, препятствующие равному участию женщин в политической и общественной жизни, в том числе следующим образом:

a) проводить кампании по информированию общественности о необходимости обеспечения равного участия женщин в политической и общественной жизни как необходимого условия политической стабильности и устойчивого развития, предоставлять возможности повышения квалификации в том, что касается навыков политического лидерства и проведения и финансирования кампаний для женщин-кандидатов, а также ввести квоты для женщин-кандидатов в избирательных списках и в исполнительных структурах политических партий, включая санкции за несоблюде ­ ние таких квот, как было рекомендовано в предыдущих заключительных замечаниях Комитета (там же, п. 27 a));

b) обеспечить соблюдение квоты 60 к 40 для представителей обоих полов при назначении на государственные должности и приеме на работу, как предписано Законом о гендерном равенстве;

c) ликвидировать гендерное насилие в отношении женщин в сфере политики, в том числе пресекать ненавистнические высказывания и распространение порочащих заявлений в контексте общественных и политических дискуссий, в том числе в интернете, чтобы создать благоприятные условия для выдвижения женщинами своих кандидатур на выборах и для их участия в политической жизни.

Гражданство

29.Комитет приветствует тот факт, что Закон о внесении поправок в Закон о гражданстве Малави 2019 года и Закон о браке, разводе и семейных отношениях 2015 года устранили те барьеры, которые ограничивали женщин в возможности предоставления гражданства их супругам-иностранцам, так что супруг получил право сохранять двойное гражданство в браке. Вместе с тем Комитет обеспокоен недостаточной информированностью общественности об этих законах и ограниченностью их применения государственными органами, притом что не являющиеся малавийками женщины, состоящие в браке с малавийцами, по-прежнему сталкиваются с трудностями при получении малавийского гражданства и при смене гражданства. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что, хотя по Закону о национальной регистрации 2010 года регистрация рождений стала обязательной, возможность осуществить регистрацию есть только у тех заявителей, у которых имеются документы, так что женщины и девочки из числа лиц, ищущих убежища, оказываются лишены такой возможности.

30. Комитет рекомендует государству-участнику проводить информационно-просветительские кампании и осуществлять систематическое повышение квалификации государственных служащих по вопросам применения Закона о внесении поправок в Закон о гражданстве Малави 2019 года и Закона о браке, разводе и семейных отношениях 2015 года. Комитет также рекомендует государству-участнику ратифицировать Конвенцию о сокращении безгражданства и устранить все препятствия в отношении регистрации рождений, с которыми сталкиваются женщины и девочки из числа лиц, ищущих убежища.

Образование

31.Комитет приветствует осуществление различных стратегий и инициатив государства-участника по обеспечению равного доступа к образованию, в том числе национальной политики в сфере образования 2016 года, квоты 60 к 40 для приема на работу в государственные университеты, национальной стратегии в сфере образования для девочек (2014–2018 годы), национального плана для сектора образования (2008–2017 годы), плана реализации мер в секторе образования (2014–2018 годы), национальной коммуникационной стратегии в сфере образования для девочек (2014–2017 годы) и программы повторного зачисления для начальных и средних школ (2018 год). Он отмечает прогресс, достигнутый в деле осуществления программ дистанционного обучения, сокращения гендерного разрыва в отношении доступа к среднему образованию и введения комплексного сексуального образования для молодежи в рамках различных программ и проектов. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)высокие показатели досрочного прекращения учебы среди молодых женщин и девочек, обусловленные детскими браками и ранней беременностью, даже после повторного зачисления, а также тот факт, что молодым женщинам и девочкам не разрешается продолжать ходить в школу во время беременности, а повторное зачисление возможно только через год после родов;

b)гендерное насилие в отношении молодых женщин и девочек дома, по дороге в школу и в школе и увеличение числа случаев применения телесных наказаний в частных и государственных школах вопреки прямому запрещению таких наказаний в статье 3 раздела 19 Конституции, что негативно влияет на успеваемость девочек в школе и становится одним из факторов досрочного прекращения учебы и прогулов;

c)сообщения о случаях незаконной слежки за школьницами со стороны частных провайдеров онлайновых учебных платформ, которые отслеживают действия в интернете в учебное и внеучебное время, и опасность неправомерного использования собранных данных;

d)ограниченный доступ к образованию для молодых женщин и девочек с инвалидностью в государстве-участнике, в том числе не отвечающая требованиям доступности образовательная инфраструктура, нехватка подготовленных учителей, несоответствующие учебно-методические материалы и недостаточная обеспеченность ассистивными и мобильными устройствами;

e)отсутствие эффективного наблюдения за осуществлением образовательных программ и проектов в области сексуального и репродуктивного здоровья со стороны государственных служб охраны здоровья;

f)государство-участник не ратифицировало Конвенцию Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры о борьбе с дискриминацией в области образования.

32. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 36 (2017) о праве девочек и женщин на образование, Комитет рекомендует государству-участнику пропагандировать важность образования для молодых женщин и девочек на всех уровнях как основу для расширения их прав и возможностей. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) поощрять зачисление молодых женщин и девочек в школу, посещение ими школы и их удержание в системе школьного образования, в том числе во время беременности и после рождения детей, а также их реинтеграцию в тех случаях, когда они досрочно прекращают учебу, принимать меры к удержанию в системе школьного образования повторно принятых молодых женщин и девочек и обеспечить укрепление служб поддержки беременных женщин и девочек и молодых матерей в период после рождения детей, в том числе обеспечить разумное приспособление для грудного вскармливания, гибкость в расписании занятий, так чтобы оно позволяло совмещать с учебой обязанности по уходу и доступ к учреждениям для детей раннего возраста, расположенным неподалеку от школы;

b) ликвидировать и устранить гендерное насилие в отношении молодых женщин и девочек в учебных заведениях, в том числе обеспечить пересмотр Закона об образовании 1962 года, с тем чтобы прямо запретить телесные наказания во всех учебных заведениях, а также принять меры для содействия подаче жалоб, предоставить жертвам психологическую поддержку, а учителям — систематическую учебную подготовку по вопросу о том, как следует бороться с гендерным насилием в школе;

c) принять меры к обеспечению защиты школьниц от незаконной слежки, профилирования и адресного воздействия в интернете в коммерческих и иных целях, и сделать это в том числе путем изменения и укрепления национальной правовой и политической базы, в частности закона о защите данных, и обеспечить, чтобы в связи с любыми подобными случаями проводилось эффективное расследование, чтобы лица, виновные в соответствующих преступлениях, подвергались судебному преследованию и надлежащему наказанию, а жертвы имели доступ к надлежащим средствам правовой защиты;

d) выделять достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для обеспечения образования молодых женщин и девочек с инвалидностью, в том числе увеличивать число школ, предлагающих услуги инклюзивного образования, на всей территории государства-участника, и принимать меры для обеспечения доступности и разумного приспособления для молодых женщин и девочек с инвалидностью в школах;

e) ввести соответствующее возрасту образование и услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья в целях предотвращения ранних и нежелательных беременностей и обеспечить поддержку молодым матерям, чтобы они могли продолжать учебу;

f) ратифицировать Конвенцию о борьбе с дискриминацией в области образования.

Занятость

33.Комитет приветствует внесение в 2000 году в Закон о занятости поправки, обеспечивающей право на отпуск по беременности и родам для женщин, работающих в формальном секторе экономики, а также гибкий график работы или сокращенный рабочий день для беременных и кормящих женщин без сокращения размера оплаты труда и пособий. Кроме того, Комитет отмечает принятие национальной стратегии создания рабочих мест на 2022 год, в которой приоритетное внимание уделяется женщинам и людям с инвалидностью и предусматриваются финансовые схемы и программы наращивания потенциала для устранения проявлений неравенства на рынке труда. Комитет далее отмечает, что стратегия и руководящие принципы борьбы с сексуальными домогательствами на рабочем месте на государственной службе находятся на стадии утверждения. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)высокий уровень безработицы среди женщин, особенно женщин с инвалидностью, и ограниченный доступ женщин на официальный рынок труда;

b)лежащее на женщинах несоразмерное тяжкое бремя обязанностей по ведению домашнего хозяйства и уходу за детьми, а также то, что установленный законом отпуск по беременности и родам, продолжительность которого в настоящее время составляет 90 дней, отстает от минимального стандарта Международной организации труда (МОТ), составляющего 14 недель, и что некоторые частные компании не предоставляют отпуск по беременности и родам и не выплачивают никаких пособий по беременности и родам;

c)сохраняющийся гендерный разрыв в оплате труда и более низкая производительность труда женщин в сельском хозяйстве, обусловленные неравным доступом женщин к техническим ресурсам производства и технологиям и их ограниченным участием в цепочках создания стоимости товарных культур, ограниченным доступом женщин в более высокооплачиваемые сектора, сегрегацией в области занятости и недооценкой труда женщин в государстве-участнике;

d)распространенность сексуальных домогательств на рабочем месте и в местах ведения предпринимательской деятельности, а также частое несообщение о таких домогательствах, обусловленное нехваткой информации о механизмах сообщения;

e)отсутствие достаточного числа трудовых инспекторов для проведения регулярных проверок, обеспечения соблюдения норм трудового права и наличия на рабочих местах действующих мер по борьбе с сексуальными домогательствами.

34. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять целенаправленные меры, с тем чтобы расширить доступ женщин к официальной занятости, в том числе временные специальные меры для женщин с инвалидностью, и распространить действие социальной защиты на женщин, занятых в неформальном секторе;

b) внести поправки в Закон о занятости, с тем чтобы увеличить продолжительность отпуска по беременности и родам в соответствии со стандартами МОТ и ввести отпуск по уходу за ребенком, предоставляемый отцу, а также обеспечить, чтобы государственные и частные компании полностью выполняли свое обязательство по предоставлению отпуска по беременности и родам и пособий по беременности и родам;

c) сократить гендерный разрыв в оплате труда, обеспечить применение принципа равной оплаты за труд равной ценности, регулярно пересматривать размеры заработной платы в тех секторах, в которых занято особенно много женщин , принимать меры по устранению гендерного разрыва в оплате труда, в том числе путем применения учитывающих гендерную специфику методов классификации и оценки должностей и проведения регулярных обследований размера заработной платы , а также обеспечить женщинам-фермерам равный доступ к сельскохозяйственным средствам производства, технологиям и производственно-сбытовым цепочкам товарных и экспортных культур ;

d) обеспечивать работодателям и сотрудникам обязательное обучение по вопросам о криминальном характере сексуальных домогательств и об ответственности работодателей за применение принципа абсолютной нетерпимости, за предотвращение инцидентов и сообщение о них, а также ратифицировать Конвенцию МОТ 2019 года (№ 190) об искоренении насилия и домогательств в сфере труда;

e) предоставлять трудовым инспекторатам достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для отслеживания дискриминационных видов практики в отношении женщин на рабочем месте, в том числе в частном и неформальном секторах экономики, для сообщения об их применении и наложения штрафов за их применение, как было рекомендовано в предыдущих заключительных замечаниях Комитета (там же, п. 33 с)).

Здравоохранение

35.Комитет приветствует снижение показателя материнской смертности в госу­дарстве-участнике и тот факт, что 95 процентов женщин в возрасте от 15 до 49 лет получают дородовой уход у квалифицированного поставщика и что более чем в 9 из 10 случаев роды проходят в медицинском учреждении. Кроме того, он приветствует принятие и осуществление национальной политики в области сексуального и репродуктивного здоровья и прав (2017–2022 годы) и внесение в 2018 году поправок в Закон о профилактике и лечении ВИЧ/СПИДа (Закон № 9 от 2018 года), в котором всесторонне рассматриваются вопросы профилактики ВИЧ и СПИДа, их лечения, ухода и поддержки при ВИЧ и СПИДе, а также борьбы с ними и запрещается дискриминация в отношении лиц, живущих с ВИЧ. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен следующим:

a)сохранением высоких показателей материнской и младенческой смертности в государстве-участнике;

b)тем, что аборт во всех случаях признается уголовным преступлением, наказанием за которое является тюремное заключение сроком до 14 лет, за исключением тех случаев, когда жизнь беременной женщины или девочки находится под угрозой, отсутствием ясности в связи с законом об абортах и ограничительным пониманием критериев для определения того, что жизнь того или иного человека находится под угрозой, несмотря на постановление Высокого суда от 2021 года, которое охватывает риски для физического и психического здоровья;

c)увеличением числа ранних беременностей, большой распространенностью ВИЧ среди девочек-подростков и отсутствием соответствующего возрасту образования по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав, включая планирование семьи;

d)тем, что в Национальной политике по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав не получил отражения принцип интерсекциональности.

36. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) добиться снижения показателей материнской и младенческой смертности путем улучшения доступа женщин к дородовому, перинатальному и послеродовому медицинскому обслуживанию и обеспечения профессиональной подготовки акушерок и других соответствующих медицинских работников, особенно в сельских районах;

b) незамедлительно выполнить рекомендацию Комиссии по правовым вопросам о легализации абортов в случаях изнасилования, инцеста или растления, наличия угрозы жизни или здоровью беременной женщины и тяжелых нарушений развития плода, а также рассмотреть вопрос о декриминализации абортов во всех других случаях;

c) включить в учебные программы на всех уровнях образования соответствующее возрасту всеобъемлющее просвещение по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав , включая планирование семьи, для девочек и мальчиков, с уделением особого внимания вопросам профилактики ранней беременности, ВИЧ и других инфекций, передаваемых половым путем, и обеспечить, чтобы женщины и девочки, в том числе сельские женщины и девочки, незамужние женщины и женщины и девочки с инвалидностью имели соответствующий доступ к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья;

d) обеспечить, чтобы национальной политикой по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав были охвачены все права женщин.

Расширение экономических прав и возможностей женщин и участие женщин в спортивной деятельности

37.Комитет отмечает принятие Стратегии роста и развития Малави III и плана «Малави 2063», а также осуществление программы социальных денежных трансфертов и таких инициатив, как сельские сберегательные группы. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)ограниченность доступа женщин к земельной собственности и контролю над землями, которая подрывает их доступ к получению займов по причине отсутствия залога;

b)недостаточность участия женщин, в том числе женщин с инвалидностью и мигранток, в формулировании и осуществлении стратегий расширения экономических прав и возможностей;

c)недостаточность мер по борьбе с гендерным насилием и дискриминацией в отношении женщин в сфере спорта.

38. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить содействие расширению доступа женщин к финансовым услугам, включая отмену требований о предоставлении залога для получения займов и кредитов, поддержку низкопроцентных займов, обеспечение навыков и учебной подготовки в сфере финансовой грамотности, принятие позитивных мер для того, чтобы женщины получили доступ к банковским счетам, займам и кредитам, введение альтернативных систем кредитования под залог движимого имущества и предоставление женщинам национального удостоверения личности для целей проверки заимоспособности и кредитоспособности, когда это необходимо;

b) обеспечить конструктивное участие женщин, в том числе женщин с инвалидностью и мигранток, в формулировании и реализации стратегий расширения экономических прав и возможностей;

c) обеспечить, чтобы женщины и девочки могли участвовать в спортивной деятельности в условиях свободы от гендерного насилия и дискриминации и чтобы случаи нарушений надлежащим образом расследовались, чтобы виновные привлекались к ответственности и несли надлежащее наказание, а жертвы получали доступ к адекватному возмещению.

Сельские женщины

39.Комитет приветствует принятие в 2016 году Закона о традиционных землях, который позволяет женщинам владеть традиционными землями и предусматривает их равное участие в сельских земельных комитетах, распределяющих земли. Он отмечает меры, принятые государством-участником для сокращения масштабов нищеты и решения проблем отсутствия продовольственной безопасности и недостаточности питания среди сельских женщин, включая принятие целевых программ социальной защиты и мер в рамках национальной многоотраслевой политики в области питания и национального многоотраслевого стратегического плана в области питания (2018–2022 годы). Он также отмечает осуществление инициативы «Мобильные деньги для малоимущих», финансируемой Фондом капитального развития Организации Объединенных Наций и направленной на расширение доступа к мобильным финансовым услугам в сельских районах. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)ограниченность доступа сельских женщин и девочек к правосудию, образованию, земельной собственности, трудосберегающим технологиям, рынкам, занятости и услугам, позволяющим снизить несоразмерно тяжкое бремя неоплачиваемой работы по дому, по уходу и общинного труда;

b)недостаточность поддержки, направленной на то, чтобы женщины могли создавать кооперативы для совместного использования ресурсов в интересах повышения производительности труда;

c)недостаточность информации об инициативе «Мобильные деньги для малоимущих» и о ее влиянии на сельских женщин.

40. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 34 (2016), касающуюся прав сельских женщин, и задачу 5.a, поставленную в рамках целей в области устойчивого развития и предусматривающую проведение реформ в целях предоставления женщинам равных прав на экономические ресурсы, а также доступа к владению и распоряжению землей и другими формами собственности, финансовым услугам, наследуемому имуществу и природным ресурсам в соответствии с национальными законами, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) расширить доступ сельских женщин к правосудию, образованию, земельной собственности, трудосберегающим технологиям, рынкам, занятости и услугам, с тем чтобы уменьшить лежащее на них несоразмерно тяжкое бремя неоплачиваемых работы по дому и общинного труда, и улучшить доступ к низкопроцентным кредитам без залога и другим формам финансового кредитования ;

b) поощрять и поддерживать предпринимательство среди сельских женщин, в том числе путем организации обучения по вопросам получения доступа на рынки и путем содействия созданию женских кооперативов для совместного использования ресурсов и повышения производительности;

c) собирать данные об инициативе «Мобильные деньги для малоимущих» и проводить оценку ее влияния на сельских женщин.

Влияние изменения климата и стихийных бедствий на женщин

41.Комитет приветствует принятие и осуществление национальной политики в области управления рисками стихийных бедствий 2015 года, которая включает в себя разработанные с учетом гендерной специфики меры реагирования на стихийные бедствия, а также вовлечение и обеспечение участия женщин и девочек в процессах принятия решений на районном и общинном уровнях через группы матерей и религиозные группы. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу уязвимости женщин, в частности сельских женщин, при возникновении стихийных бедствий.

42. Комитет повторяет свою рекомендацию (там же, п. 41) и общую рекомендацию 37 (2018) о гендерных аспектах снижения риска бедствий в условиях изменения климата для обеспечения учета гендерных аспектов при разработке и осуществлении политики и программ по обеспечению готовности к бедствиям и реагированию на них, а также по обеспечению готовности к другим чрезвычайным ситуациям, с тем чтобы гарантировать, что женщины, в частности сельские женщины, пользуются такими мерами в полном объеме в соответствии со своими потребностями. Кроме того, государству-участнику следует обеспечить вовлеченность женщин, в частности сельских женщин, в процессы принятия решений по вопросам предотвращения бедствий и ликвидации их последствий и снижения риска бедствий.

Обездоленные и маргинализированные группы женщин

Женщины с альбинизмом

43.Комитет приветствует меры, принятые государством-участником для решения проблемы дискриминации в отношении женщин с альбинизмом, в частности принятие национального плана действий в отношении лиц с альбинизмом (2018–2022 годы), разработку для следователей, прокуроров и магистратов руководства по вопросам, связанным с преступлениям в отношении лиц с альбинизмом (2016 год), и введение в действие Закона о внесении поправок в Закон об анатомии (2016 год), которым была расширена сфера применения Уголовного кодекса в том, что касается актов насилия в отношении лиц с альбинизмом, и были предусмотрены более суровые наказания. Вместе с тем Комитет глубоко обеспокоен следующим:

a)устойчивостью проблемы гендерного насилия в отношении женщин с альбинизмом;

b)недостаточностью потенциала полиции и судебных органов для расследования таких дел;

c)задержкой в проведении обзора, пересмотра и обновления национального плана действий в отношении лиц с альбинизмом;

d)нехваткой людских, технических и финансовых ресурсов для осуществления национального плана и слабой координацией между учреждениями и партнерами, которые занимаются его осуществлением, а также недостаточно активным привлечением женщин с альбинизмом к участию в осуществлении национального плана.

44. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить меры по предотвращению всех форм гендерного насилия и дискриминации и по защите от них женщин и девочек с альбинизмом, в том числе путем проведения информационно-просветительских кампаний по борьбе с основанными на суеверии видами практики и представлениями, как было рекомендовано в предыдущих заключительных замечаниях Комитета (там же, п. 45);

b) поощрять систематическое повышение квалификации сотрудников судебных органов и органов полиции по вопросам расследования и судебного преследования по делам о гендерном насилии и дискриминации в отношении женщин и девочек с альбинизмом;

c) ускорить проведение обзора, пересмотра и обновления национального плана действий в отношении лиц с альбинизмом;

d) выделить достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для осуществления национального плана действий в отношении лиц с альбинизмом и создать национальный комитет для координации деятельности учреждений и партнеров, занимающихся осуществлени ем национального плана , а также обеспечить вовлеченност ь женщин с альбинизмом в его осуществление.

Пожилые женщины

45.Комитет обеспокоен тем, что пожилые женщины в государстве-участнике иногда подвергаются гендерному насилию из-за подозрений в том, что они занимаются колдовством и учат этому детей.

46. Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию (там же, п. 47) и настоятельно призывает государство-участник решить проблемы, связанные с законами и стратегическими мерами в отношении колдовства, привести Закон о колдовстве в соответствие с Конвенцией и другими международными стандартами в области прав человека и принять все необходимые меры для защиты пожилых женщин от гендерного насилия, возникающего в результате обвинений в колдовстве.

Беженки

47.Комитет с обеспокоенностью отмечает задержку с внесением поправок в Закон о беженцах, в частности в положения, препятствующие беженкам в получении доступа к основным услугам.

48. Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию (там же, п. 49) и рекомендует государству-участнику ускорить пересмотр Закона о беженцах для обеспечения того, чтобы женщины и девочки из числа беженцев имели надлежащий доступ к образованию, здравоохранению и другим основным услугам в соответствии с Конвенцией, общей рекомендацией № 32 (2014) Комитета по гендерным аспектам статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин и соответствующими международными стандартами в области прав человека. Он также рекомендует государству-участнику снять свои оговорки к Конвенции 1951 года о статусе беженцев.

Равноправие в браке и в семейных отношениях

49.Комитет приветствует Закон о внесении поправок в Конституцию (№ 3) 2017 года, которым минимальный возраст вступления в брак был повышен с 15 до 18 лет как для женщин, так и для мужчин, и тем самым был введен запрет на детские браки. Тем не менее Комитет обеспокоен следующим:

a)ограниченностью применения конституционного запрета на детские браки и отсутствием конкретных мер по борьбе с их коренными причинами, такими как нищета, ограниченность доступа к образованию, стереотипы и патриархальные взгляды, а также недостаточностью услуг по оказанию помощи девочкам, состоящим в принудительных союзах;

b)ограниченностью применения практики взыскания выплат на содержание ребенка после развода;

c)тем, что для беженцев и лиц, ищущих убежища, получение свидетельств о рождении и других гражданских документов для заключения брака связано с большими издержками;

d)отсутствием экономической защиты для женщин, состоящих в полигамных союзах;

e)отсутствием признания права всех женщин на семейную жизнь со стороны государства-участника.

50. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять и осуществить национальную стратегию по борьбе с детскими браками, обеспечить координацию усилий всех соответствующих государственных ведомств в сотрудничестве с гражданским обществом, проведение кампаний по информированию общественности и предоставление услуг поддержки для девочек, состоящих в принудительных союзах, в том числе предоставление юридической помощи, убежища и психосоциальной поддержки;

b) укрепить механизмы взыскания выплат на содержание ребенка после развода или расставания родителей, обеспечить государственную экономическую поддержку для матерей-одиночек и их детей и создать государственный механизм взыскания денежных средств с отца;

c) обеспечить беженцам и женщинам, ищущим убежища, доступный по стоимости и не отягощенный бюрократическими процедурами доступ к получению свидетельств о рождени и и других документов, необходимых для того, чтобы они могли вступить в брак;

d) обеспечить защиту прав женщин, состоящих в полигамных союзах, в соответствии с общими рекомендациями Комитета № 21 (1994) о равноправии в браке и семейных отношениях и № 29 (2013) по статье 16 Конвенции (об экономических последствиях брака, семейных отношений и их расторжения), как было рекомендовано в предыдущих заключительных замечаниях Комитета (там же, п. 51);

e) признать право всех женщин на семейную жизнь.

Сбор и анализ данных

51.Комитет обеспокоен недостаточностью подготовленных и доступных к использованию данных в разбивке по полу по различным секторам, включая образование, здравоохранение, занятость и насилие в отношении женщин, а также статистических данных о ходе достижения целей в области устойчивого развития. Такие данные имеют основополагающее значение для получения информации, необходимой для осуществления на основе фактических данных разработки политики, планирования по программам и отслеживания прогресса в ходе достижения целей по обеспечению гендерного равенства.

52. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить свою систему сбора данных, в том числе путем выделения Национальной статистической службе достаточных людских, технических и финансовых ресурсов для обеспечения его эффективного функционирования.

Факультативный протокол к Конвенции и поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

53. Комитет призывает государство-участник ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции и как можно скорее принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся продолжительности заседаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

54. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий и провести дальнейшую оценку ситуации с осуществлением прав, предусмотренных в Конвенции, для достижения реального равноправия между женщинами и мужчинами.

Распространение информации

55. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний среди соответствующих государственных учреждений всех уровней (национального, регионального и местного), в частности в правительстве, парламенте и органах судебной власти, на официальном языке государства-участника в целях обеспечения их полного осуществления.

Техническая помощь

56. Комитет рекомендует государству-участнику увязывать осуществление Конвенции с его усилиями в области развития и пользоваться в этой связи региональной и международной технической помощью.

Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями

57. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о шагах, предпринятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 14 a), 44 c), 46 и 50 a) выше.

Подготовка следующего доклада

58. Комитет определит и сообщит дату представления девятого периодического доклада государства-участника в соответствии с прогнозируемым графиком представления докладов, который будет составлен в будущем на основе восьмилетнего цикла обзора и после принятия перечня тем и вопросов, препровождаемых до представления доклада, если это будет применимо для данного государства-участника. Доклад должен охватывать весь период до момента его представления.

59. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI/GEN/2/Rev.6 , гл. I).