Предсессионная рабочая группа
Сороковая и сорок первая сессии
16–20 июля 2007 года
Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов *
Финляндия
1.Предсессионная рабочая группа рассмотрела пятый и шестой периодические доклады Финляндии (CEDAW/C/FIN/5 и CEDAW/C/FIN/6).
Конституционная, законодательная и институциональная база
2.В результате реформирования Закона о равноправии расширились обязанности и мандат омбудсмена по вопросам равноправия; в настоящее время мандат омбудсмена включает осуществление надзора за обеспечением равноправия с охватом 5000–6000 рабочих мест и 1000 учебных заведений (CEDAW/C/FIN/6, пункт 13). В докладе нынешняя должностная ставка названа «недостаточной» для обеспечения эффективного мониторинга и осуществления Закона о равноправии (там же). Просьба сообщить, как нехватка кадров сказывается на мониторинге и осуществлении Закона и о любых планах по обеспечению Управления омбудсмена по вопросам равноправия людскими и финансовыми ресурсами в объеме, необходимом для выполнения его расширенного мандата.
3.Согласно докладу, министерство юстиции в январе 2007 года учредило комитет для реформирования финского законодательства в части, касающейся недопущения дискриминации, включая обязанности и полномочия омбудсмена по делам меньшинств и омбудсмена по вопросам равноправия (CEDAW/C/FIN/6, пункт 12). Хотя в докладе говорится, что комитету, возможно, потребуется больше времени, чем планировалось, для завершения своей работы, просьба представить дополнительную информацию, если таковая имеется, об основных направлениях рассматриваемой реформы.
4.В докладе отмечается, что рабочая группа по программе правительства на 2003–2007 годы в области обеспечения равноправия стремилась наладить взаимодействие со стратегическими программами правительства с целью улучшить работу над вопросами, представляющими взаимный интерес, «но результаты этих усилий оказались неудовлетворительными» (там же, пункт 34). Просьба более подробно прокомментировать эту оценку. В частности, просьба указать, какие именно трудности мешают актуализации гендерной проблематики и какие извлечены уроки, которые можно было бы учесть в программе правительства на 2007–2011 годы.
Насилие в отношении женщин
5.Комитет по экономическим, социальным и культурным правам выразил обеспокоенность по поводу отсутствия специального закона о бытовом насилии (E/C.12/CO/FIN/5, пункт 16). Просьба сообщить, какие шаги предприняты для выполнения этой рекомендации, и о любых трудностях с принятием соответствующего закона.
6.В обоих докладах говорится о том, что государство-участник уделяет проблеме насилия, которому подвергаются женщины, особое внимание. Просьба сообщить, разработана ли государством-участником методология оценки эффективности превентивных мер борьбы с различными формами насилия в отношении женщин и если да, дать ее краткое описание.
7.Согласно докладу, количество обращений в полицию в рамках партнерских взаимоотношений с жалобами на бытовое и другие формы насилия, выросло (CEDAW/C/FIN/6, пункт 64). В докладе также говорится, что количество имеющихся приютов, куда могли бы обратиться за помощью женщины, пострадавшие от насилия, не соответствует существующим потребностям (там же, пункт 68). Какие предпринимаются шаги в ответ на рост числа сообщений о насилии для обеспечения того, чтобы все женщины могли получить помощь, в которой они нуждаются, обратившись в приюты, кризисные центры и другие учреждения? Просьба сообщить, в частности, о количестве приютов в расчете на 10 000 человек населения. Просьба также сообщить о финансировании приютов.
8.Просьба сообщить о количестве обращений женщин, добивающихся убежища на основании преследования по гендерному признаку, и о результатах рассмотрения таких обращений начиная с 2000 года.
Торговля людьми и эксплуатация проституции
9.Согласно докладу (CEDAW/C/FIN/6, пункт 106), недавно в Уголовный кодекс внесена поправка, которая криминализировала приобретение сексуальных услуг, но только у жертв сводничества или торговли людьми, что на практике бывает очень трудно доказать. В докладе говорится, что ряд женских организаций выразили обеспокоенность по поводу трудностей с привлечением к ответственности по новому закону лиц, приобретающих сексуальные услуги. В свете замечаний этих организаций просьба более подробно сообщить о содержании Закона, а также, насколько неукоснительно он соблюдается в настоящее время.
10.В докладе говорится об одном судебном решении по делу, связанному с торговлей людьми (CEDAW/C/FIN/6, пункт 115). Просьба сообщить дополнительную информацию и статистические данные о масштабах торговли женщинами, в том числе о ввозе женщин в Финляндию, торговле ими на территории Финляндии и их вывозе из Финляндии, если такие данные имеются. Просьба включить в эту информацию данные о выявленных в последние четыре года тенденциях в том, что касается числа жертв, которых удалось спасти и которым была оказана помощь.
11.Специальный докладчик по аспектам прав человека жертв торговли людьми, особенно женщинами и детьми, в своем докладе отметила, что, несмотря на положения законодательства, предусматривающие наказание за детский сексуальный туризм за пределами территории Финляндии, «в тех юрисдикциях, где совершаются такие преступления, на практике нередко довольно трудно получить доказательства от местной полиции и следственных органов» (E/CN.4/2006/62, пункт 94). Просьба сообщить о масштабах детского сексуального туризма с участием граждан Финляндии и о том, какие меры принимаются для решения этой проблемы, включая необходимость изменения сексуального поведения взрослых мужчин.
Участие в политической и общественной жизни
12.В обоих докладах говорится о прогрессе, достигнутом в активизации участия женщин в политической и общественной жизни. В шестом периодическом докладе (CEDAW/C/FIN/6, статья 10, подраздел 4) говорится о добровольном участии женщин в силах национальной обороны. Просьба сообщить, участвуют ли женщины в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций, в том числе в составе как гражданских, так и полицейских контингентов.
13.Согласно пятому периодическому докладу (CEDAW/C/FIN/5, стр. 18), комитет, занимающийся изучением вопроса о реформировании Закона о равноправии, предложил распространить действие положений о 40‑процентной квоте и на муниципальные органы. Просьба объяснить, почему 40‑процентная квота, предусмотренная впоследствии в пересмотренном законе о равноправии мужчин и женщин, на муниципальные советы не распространялась (см. CEDAW/C/FIN/6, пункт 52).
14.В результате мер, предусмотренных в национальном плане действий по обеспечению равноправия, число женщин в составе советов государственных компаний или компаний со смешанным капиталом увеличилось в среднем на 40 процентов. Просьба сообщить, распространяются ли соответствующие положения национального плана действий на женщин — членов советов частных компаний и, если нет, разрабатываются ли сейчас планы с целью распространить эти положения на публичные компании.
Занятость и сочетание производственных и семейных обязанностей
15.В соответствии с пятым периодическим докладом Финляндии большинство работающих женщин и мужчин считают, что на производстве нет достаточных стимулов для того, чтобы мужчины шире пользовались отпуском по уходу за детьми (CEDAW/C/FIN/5, стр. 17), и только 2 процента отцов используют родительский отпуск (там же, стр. 41). Какие на сегодняшний день результаты мер, принятых с целью поощрения более широкого использования родительского отпуска, например постановления о семейном отпускном пакете, которое действует с 2003 года (HE/147/2002), проведенных кампаний и информационно-разъяснительных мероприятий? Просьба сообщить о результатах исследований, проведенных Институтом социального страхования, и, в частности, о динамике использования отцами родительского отпуска с 2003 года.
16.В докладе говорится, что практика заключения срочных трудовых соглашений широко распространена и что большинство таких соглашений заключаются женщинами (CEDAW/C/FIN/6, пункт 162). Согласно докладу (там же, пункт 169), срок действия срочного трудового соглашения обычно не продлевается, когда работница сообщает о своей беременности, несмотря на то, что Закон о равноправии запрещает дискриминацию на основании беременности и в связи с выполнением семейных обязанностей (15.4.2005/232). В 2005 году омбудсмен по вопросам равноправия вошел в министерство труда с предложением о внесении поправки в Закон о трудовых соглашениях, категорически запрещающей работодателям отказывать в продлении срочных трудовых соглашений и ограничивать срок их действия на основании беременности или отпуска по семейным обстоятельствам (CEDAW/C/FIN/6, пункт 172). Какие приняты меры для более широкого разъяснения работникам запрета на дискриминацию, закрепленного в Законе о равноправии, и какие шаги предприняты во исполнение рекомендации омбудсмена по вопросам равноправия?
17.В соответствии с шестым периодическим докладом Закон о равноправии с внесенной в него поправкой обязывает работодателей со штатом работников более 30 человек составлять ежегодные планы по обеспечению равноправия (CEDAW/C/FIN/6, пункт 9, 10 и 156). Какова доля работодателей, входящих в эту категорию, уже представляет планы во исполнение этого закона? Просьба подробнее сообщить об осуществлении данной меры и о любых предварительных результатах, достигнутых в сфере равной оплаты за труд равной квалификации.
18.Просьба сообщить, какие принимаются меры для расширения возможностей женщин занимать руководящие и управленческие должности и насколько они эффективны.
19.В соответствии с докладом (CEDAW/C/FIN/6, пункт 152) «женщины по‑прежнему зарабатывают примерно на 20 процентов меньше мужчин во всех сферах занятости рынка труда». Кроме того, 10,4 процента всех обращений к омбудсмену по вопросам равноправия приходятся на дискриминацию в оплате труда (там же, пункт 155). Как правительство предполагает достичь поставленной им цели сокращения к 2015 году на пять пунктов разрыва в оплате труда?
20.В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет выражал обеспокоенность по поводу получивших широкое распространение случаев сексуального домогательства по месту работы. В соответствии с нынешним докладом (CEDAW/C/FIN/6, пункт 47) и публикуемыми Статистическим управлением Финляндии данными опроса общественного мнения о равноправии мужчин и женщин за два прошедших года сексуальному домогательству со стороны мужчин подвергалась каждая вторая женщина. Просьба сообщить, какие приняты меры, чтобы оградить трудящихся женщин от сексуального домогательства, включая специальное законодательство и эффективные механизмы разбирательства и расследования жалоб.
Образование и стереотипы
21.Совет по этике в области рекламы принял принципы равенства, а омбудсмен по защите прав потребителей рассматривает жалобы в связи с «дискриминацией в области маркетинга» и следит за тем, чтобы рекламодатели не нарушали принципа равноправия (CEDAW/C/FIN/5, стр. 41). Финская организация НЮТКИСРЮ — коалиция финских женских ассоциаций в поддержку совместных действий — считает, что средства массовой информации осуществляют недостаточный самоконтроль, поскольку «общественное мнение стало более терпимым к коммерческому сексу, а пренебрежительное отношение к женщинам, характерное для материалов многих средств массовой информации, воспринимается как нечто само собой разумеющееся» (CEDAW/C/FIN/6, пункт 98). Поскольку Закон о равноправии мужчин и женщин на коммерческую рекламу не распространяется, какие правила или кодексы поведения, а также механизмы имеются для осуществления мониторинга и регулирования работы средств массовой информации и устранения гендерных стереотипов?
Охрана здоровья
22.Комитет по правам ребенка в своих заключительных замечаниях от октября 2005 года выразил обеспокоенность высоким уровнем самоубийств среди подростков (CRC/C/15/Add.272, пункт 36). В нынешнем докладе информации о количестве самоубийств среди подростков не содержится. В доклад не включена и информация об оказании психологической помощи. Просьба представить статистические данные в разбивке по полу о тенденциях в динамике самоубийств с 2001 года, а также информацию о шагах, предпринимаемых с целью сокращения такой динамики и расширения доступа к информации и психологической помощи.
23.В соответствии с пятым периодическим докладом (CEDAW/C/FIN/5, стр. 33) расстояние от поселений саамов до ближайшего родильного дома может составлять 300–500 километров. Просьба сообщить о любых планах по повышению доступности таких заведений для общин, живущих в отдаленных районах страны.
Положение отдельных групп женщин
24.Комитет по экономическим, социальным и культурным правам выразил свою обеспокоенность по поводу того, что женщины цыган рома, носящие традиционную одежду, особенно сильно подвергаются такой дискриминации (E/C.12/CO/FIN/5, пункт 13). В нынешнем докладе также признается, что женщины рома по‑прежнему сталкиваются с дискриминацией на рынке труда и в отношении доступа к услугам в частном секторе (CEDAW/C/FIN/6, пункт 16). Просьба сообщить о том, какие меры в плане выработки новой политики и иного характера были приняты по результатам исследования занятости цыган рома, проведенного министерством труда.
25.В докладе говорится, что в 2005 году в Управление Омбудсмена по делам меньшинств от женщин рома поступило 70 жалоб на плохие жилищные условия, во многих из которых речь шла об отсутствии жилья вообще или о выселении матерей-одиночек вместе с детьми. В докладе прослеживается связь между условиями, в которых живут женщины рома (т.е. наличие жилья и стабильность условий жизни), и школьной посещаемостью детей рома (CEDAW/C/FIN/6, пункт 17). Проводились ли омбудсменом разбирательства по факту этих жалоб и каковы их результаты? Какие шаги планирует предпринять государство-участник для улучшения жилищных условий женщин рома, с тем чтобы проблемы с жильем не мешали детям рома посещать школу?
26.В соответствии с докладом (CEDAW/C/FIN/6, пункт 176) уровень безработицы среди женщин-иммигрантов на 10 процентных пунктов выше по сравнению с мужчинами-иммигрантами и значительно выше, чем в среднем по стране. Какие адресные меры принимаются для создания и улучшения экономических условий женщин-иммигрантов и какова эффективность этих мер? Помимо языковых классов какие другие возможности предоставляются женщинам из числа неграждан в различных отраслях экономики?
27.В докладе не содержится дезагрегированных статистических данных о женщинах, живущих в условиях нищеты. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам выразил обеспокоенность по поводу того, что Финляндия до сих пор не установила официальной «черты бедности», что позволило бы государству-участнику определить масштабы и степень остроты проблемы нищеты, осуществлять мониторинг и давать оценку прогрессу в решении этой задачи (E/C.12/CO/FIN/5, пункт 17). Просьба охарактеризовать положение финских женщин, живущих в условиях нищеты, и сообщить, какие предприняты шаги для создания механизма по оценке и пристальному мониторингу нищеты, а также сокращению ее масштабов.
28.Хотя в первом докладе о политике в отношении инвалидов, представленном парламенту в 2006 году, признавалось, что женщины-инвалиды имеют право на образование, работу, получение дохода, семейную жизнь и досуг, в нем также отмечалось, что «имеется крайне мало информации о женщинах-инвалидах» (CEDAW/C/FIN/6, пункты 27 и 28) и что женщины-инвалиды подвергаются дискриминации чаще, чем мужчины, когда они обращаются за поддержкой и реабилитационными услугами (там же, пункты 186 и 187). Просьба сообщить, какие разработаны или уже приняты меры по организации систематического сбора информации о женщинах-инвалидах и обеспечению реализации ими своих гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав. Просьба также сообщить, какие предпринимаются усилия для популяризации новой конвенции о правах инвалидов и оказывает ли правительство организациям и объединениям женщин-инвалидов поддержку в их деятельности.
Факультативный протокол
29.Просьба сообщить, какие приняты меры для широкого ознакомления общественности с Факультативным протоколом к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, который Финляндия ратифицировала 29 декабря 2000 года.