Внеочередная сессия

Краткий отчет о 570-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, во вторник, 6 августа 2002 года, в 15 ч. 00 м.

Председатель:г-жа Абака

Содержание

Рассмотрение докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Пятый периодический доклад Мексики (продолжение)

Заседание открывается в 15 ч. 10 м.

Рассмотрение докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Пятый периодический доклад Мексики (продолжение) (CEDAW/C/MEX/5 ; CEDAW/PSWG/2002/EXC/CRP.1/Add.8)

1.По приглашению Председателя г‑жа Эспиноза Торрес, г‑жа Ладжус, г‑жа Гарсия Гаятан, г‑жа Кинтанилла Родригес, г‑жа Рубио Рамирес и г‑жа Бонфил Санчес (Мексика) занимают место за столом Комитета.

Статьи 1–6 (продолжение)

2.Г ‑жа Эспиноза Торрес (Мексика) в ответ на ранее заданные вопросы об участии женщин в политических партиях и их работе на выборных должностях говорит, что Национальный женский институт (НЖИ) взаимодействует в рамках профессиональной подготовки и диалога с женщинами в различных политических партиях и женскими организациями в целях обеспечения изменений. Недавние поправки к Федеральному кодексу об избирательных институтах и процедурах были внесены по большей части благодаря женскому движению.

3.Некоторые члены Комитета интересовались ответом делегации Мексики об изнасиловании коренных женщин в Чиапасе членами вооруженных сил. По аналогии с механизмом, созданным в Циудад Хуарес для начала диалога и открытия каналов коммуникации между властями и гражданским обществом Чихуахуа по проблеме насилия в отношении женщин там, Институт рассматривает создание аналогичного механизма с целью его функционирования в милитаризованных зонах. Институт привержен делу урегулирования положения в сотрудничестве с правительственными учреждениями, отвечающими за дела коренных народов.

Статьи 7, 8 и 9

4.Г ‑жа Гунесекере говорит, что согласно докладу женщины показывают хорошие результаты на вступительных экзаменах на дипломатическую службу Мексики и на начальном уровне допускаются в достаточно большом количестве. Однако статистические данные свидетельствуют о резком сокращении числа женщин, работающих на консульском и более высоком уровнях дипломатической службы. Она хотела бы знать, выявил ли Национальный женский институт причины этого и вынашивает ли он какие-либо планы исправления положения.

5.Г ‑жа Гаспар говорит, что она особенно обеспокоена низким коэффициентом участия женщин в политической жизни на местном уровне. В большинстве стран положение, как правило, противоположное, поскольку женщины вкладывают больше усилий в решения, которые непосредственно касаются их повседневной жизни. В следующем докладе Комитет хотел бы получить больше статистических данных, отражающих эту структуру на различных избирательных уровнях и дающих определенные пояснения о применимости также изменений в законах о выборах, устанавливающих квоты для женщин-кандидатов в избирательных списках, к местным выборам.

6.Г ‑жа Регаззоли говорит, что она разделяет обеспокоенность по поводу слабого участия на местном уровне, на котором наилучшим образом могли бы быть решены некоторые проблемы, касающиеся женщин.

7.По вопросу об охране здоровья она хотела бы больше узнать о новых шагах, которые предпринимались после четвертого доклада с целью удовлетворения растущего спроса на контрацептивные средства. Она хотела бы также получить больше информации об усилиях по вовлечению мужчин в процесс планирования семьи и о связях между инициативами в области охраны репродуктивного здоровья и усилиями по борьбе с ВИЧ/СПИДом. Она обеспокоена увеличением доли женщин и девочек в возрасте до 15 лет, страдающих СПИДом. Поскольку представляется, что масштабы эпидемии расширяются, несмотря на усилия правительства по ее контролю, ощущается острая необходимость в информации о способах передачи инфекции — через половые контакты или употребление наркотиков, — в какой степени от нее страдают проститутки, бездомные дети или обычные домохозяйки и в какой мере она стала проблемой в сельских районах, которые являются источниками эмиграции. Она бы также с интересом узнала о конкретных результатах, полученных в рамках программы «Лазо Роджо» с точки зрения убеждения общественности о серьезности заболевания и важности использования презервативов в качестве наиболее эффективного средства профилактики.

8.Она также заинтересована узнать больше о том, каким образом правительство решает проблемы расширения масштабов беременности среди подростков в возрасте 13–19 лет. Комитет с удовлетворением получил бы больше информации об алкоголизме, курении и наркомании и надеется, что в следующем докладе будут фигурировать статистические данные, свидетельствующие о степени сокращения злоупотребления. Она хотела бы знать, реализует ли мексиканское правительство какие-либо программы с целью повышения осведомленности среди мужчин, а также женщин о взаимосвязи между передаваемым половым путем вирусом папилломы человека и раком шейки матки.

9.Насилие в отношение женщин всех возрастов, по‑видимому, усилилось после того, как Мексика стала участником Конвенции. В этой связи было бы интересно услышать о том, каким образом функционирует механизм «Кибернетической полиции». Взаимодействие с Интерполом может способствовать борьбе с торговлей женщинами на севере Мексики. На более базовом уровне важными средствами являются «линии доверия» о сообщении случаев насилия и кампании по повышению осведомленности, с тем чтобы женщины смелее сообщали об этих случаях.

10.Председатель, выступая в качестве эксперта, говорит, что она также обеспокоена низким представительством женщин в политике на местном уровне. Смысл децентрализации заключается в непосредственном предоставлении людям соответствующих полномочий. В своих общинах женщины обычно занимают более видимое и весомое положение, которое позволяет обеспечить изменения, а участие в местных мероприятиях позволяет им продвигаться в рамках политики с низового уровня вверх. Правительство Мексики должно рассмотреть использование временных специальных мер, предусмотренных в пункте 1 статьи 4 Конвенции в целях расширения участия женщин в политической жизни.

11.Г ‑жа Эспиноза Торрес (Мексика) говорит, что в целях расширения слабого участия в политической жизни на местном уровне Национальный женский институт создает сеть в составе женщин-мэров, которая к настоящему времени объединяет 84 городских совета. Женщины лучше представлены в качестве советников и судебных представителей в городах, а также на должностях в городских органах управления, на которых у них появляется возможность преодолеть традиционные культурные предрассудки и занять более высокие должности в местных органах управления. Закон о проведении выборов с недавно внесенными в него поправками — это федеральный закон, который применим лишь в отношении федеральных выборов. Однако в шести штатах действуют свои собственные законы о квотах на выборах, а еще в шести других штатах ведется соответствующее обсуждение, с тем чтобы последовать этому примеру.

12.Программа «Кибернетическая полиция» предназначена для предоставления женщинам возможностей сообщать о случаях насилия в полицию через систему Интернет и получать быстрый ответ. Некоторые штаты уже создали «линии доверия», при этом ведется работа по организации национальной «линии доверия». Правительство Мексики сильно обеспокоено ростом насилия, однако считает, что некоторые сведения о его расширении обусловлены усилиями по повышению осведомленности, которые поощрили бóльшее число женщин к подаче исков. Правительство при поддержке президента принимает активные меры по координации инициативы в интересах «вдов-одиночек», предложенных в рамках ранее обсуждавшегося обследования «Идеальный путь», благодаря которому женщины-жертвы насилия могут обращаться за помощью с определенной степенью уверенности быть услышанными с учетом своих жалоб.

13.Г-жа Ладжус (Мексика) говорит, что в Мексике действует давняя традиция работы женщин на дипломатической службе, которая способствовала проведению в Мехико первой Всемирной конференции по положению женщин. В настоящее время 13,5 процента послов Мексики составляют женщины, причем нынешняя администрация предпринимала усилия по назначению женщин на должности послов. Почти половину заявлений о приеме на дипломатическую службу подают женщины, при этом уже многие из них имеют ранги. В настоящее время двумя заместителями министра иностранных дел являются женщины, которые отвечают за вопросы прав человека и демократии и глобальные вопросы.

14.Г-жа Гарсия Гаятан (Мексика), говоря с точки зрения одного из членов Палаты депутатов, указывает, что последние поправки к закону о выборах, помимо определения принципа участия женщин в процессе выработки политических решений, обеспечивают с особой ссылкой на Конгресс, что не менее 70 процентов кандидатов на должности депутатов или сенаторов от каждой партии могут быть одного и того же пола и что в составленных на основе пропорционального представительства списках трех кандидатов один из них, по крайней мере, должен быть отличного пола от двух других.

15.Более того, важность участия женщин в голосовании в Мексике привела многие политические партии к пересмотру своих собственных положений и выдвижению женщин-кандидатов в целях привлечения голосов женщин. Она уверена, что при представлении Мексикой своего следующего доклада доля женщин-депутатов превысит отметку в 25 процентов.

16.Г-жа Кинтанилла Родригес (Мексика) говорит, что в качестве Директора Департамента по охране репродуктивного здоровья она надеется увидеть бóльшее число женщин не только на политических, но и руководящих должностях, например в качестве директоров больниц и руководителей районных отделов здравоохранения.

17.Что касается использования контрацептивных средств, то действующие в Мексике положения зачастую принимаются в качестве модели для других стран. Правительство предпринимает попытки устранить нынешнюю нехватку на основе совместной закупки с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения шестимесячных запасов с целью их распределения в рамках активных кампаний по повышению осведомленности с участием общинных работников здравоохранения и представителей государственных медицинских учреждений. Намерение заключается в обеспечении постоянного статуса программ и превращении охраны репродуктивного здоровья в вопрос национальной безопасности. Программы повышения осведомленности о важности использования контрацептивных средств и планирования семьи направлены на мужчин, а также женщин.

18.Охрана здоровья женщин рассматривается в качестве вопроса государственного здравоохранения в бюджетах всех медицинских учреждений. Программа охраны здоровья женщин рассчитана не только на женщин репродуктивного возраста, но и применение комплексного подхода, охватывающего женщин на протяжении всего периода их жизни. Беременные женщины, инфицированные ВИЧ, пользуются услугами по профилактике передачи вируса СПИДа их детям при рождении. В Мексике хорошо понимают, что рак шейки матки является прежде всего заболеванием, которое передается половым путем и обусловлено вирусом папилломы человека, и что мужчины должны участвовать в профилактических мероприятиях. Институт рака разработал более дешевый вид анализа, который может быть использован более широко для обнаружения соответствующего состояния. Были начаты программы по борьбе с расширением беременности среди подростков 13–19 лет, что является одним из факторов более высокой материнской и младенческой смертности.

19.Одна из проблем, мешающих улучшению медицинского обслуживания женщин, заключается в плохом качестве препаратов, обычно доступных для них. Разрабатывается техническое пособие для супружеских пар по профилактике ВИЧ/СПИДа, а правительство закупило большое количество презервативов для женщин, а также мужчин. Более того, была начата программа тестирования на предмет выявления ВИЧ среди сельских женщин и проституток. Последние после объявления о том, что у них не выявлена инфекция, становились медицинскими работниками и даже образовывали неправительственные организации. Была начата другая программа в целях превращения женщин в активных пропагандистов охраны своего собственного здоровья и здоровья их семей. Хотя в Мексике отмечается много проблем в области репродуктивного здоровья, она также располагает полезным опытом и новаторскими идеями, которыми она может поделиться с другими странами в рамках программ по линии Юг-Юг.

20.Г-жа Рубио Рам и рес (Мексика), выступая с точки зрения работника образования и члена Союза учителей Мексики, говорит, что, хотя был достигнут прогресс в деле создания организационных механизмов, реальное участие женщин в процессе выработки решений развивалось медленнее ввиду традиционных культурных отношений. Неравенство между мужчинами и женщинами по‑прежнему находит свое отражение во всем обществе с учетом оказываемых услуг и доступа к соответствующим возможностям. Задача заключается в использовании накопленного опыта в рамках согласованной политики.

21.Сложился национальный консенсус по вопросу о важности качественного образования, при этом закон не затрудняет равного доступа к образованию для мужчин и женщин. Однако на практике широко распространены стереотипы, в рамках которых некоторая экономическая деятельность, связанная с выполнением лучшей работы, традиционно считается мужской. Вследствие этого растет движение за реформу образования не только с точки зрения учебных планов, программ и развития карьеры, но и усилий по структурной перестройке всей системы образования в целях обеспечения ее более разнообразного, гибкого и многокультурного характера.

22.Помимо приверженности неправительственных организаций и правительства проведению реформы, важное значение имеет участие в ней женщин-членов профсоюзов. Уменьшение во всем мире членов профсоюзов связано с глобальной феминизацией нищеты. В системе преподавания, в которой трудится большая доля женщин, это явление связано с уменьшением окладов и неадекватностью пособий по социальному страхованию. Тем не менее в ответ на настойчивые меры по согласованию социальных надежд и гендерной справедливости Институт по социальному обеспечению и оказанию услуг государственным служащим (ИСОУГС) недавно признал, что работающая женщина имеет то же право, что и мужчина включать своего супруга в программу медицинского страхования, что ставит под сомнение социальное законодательство страны, которое основано на идее о том, что женщина должна находиться только дома. Такие стереотипы должны быть также исключены из школьных учебников и при разработке учебных планов. Одна из новаторских временных специальных мер, принятых министерством образования, заключается в выделении определенной доли стипендий девочкам в целях сокращения разрыва между количеством девочек и мальчиков, остающихся в системе образования.

Статьи 10–14

23.Г ‑жа Феррер Гомеш приветствует усилия правительства по сокращению гендерных различий в системе образования, в частности на основе предоставления стипендий учащимся девушкам. Однако явно необходимы дальнейшие усилия по сокращению большого уровня неграмотности среди женского населения. Она хотела бы получить дополнительную информацию о доле женщин на административных, учебных и научных должностях, особенно на университетском уровне. Делегация должна также описать меры, принимаемые для расширения участия женщин в процессе выработки решений в сфере просвещения. Следует также пояснить разницу в окладах между должностями высокого и низкого уровней.

24.Слабое участие женщин в экономике (36 процентов в 2000 году) является одной из причин беспокойства, равно как и значительный гендерный разрыв в окладах, отсутствие социальных пособий для работающих женщин и тот факт, что значительная их доля занята в неформальном секторе и в качестве надомных рабочих. Кроме того, статистические данные о работающих женщинах возрастной группы 12–15 лет раскрывают факт существования детского труда.

25.Делегация должна также рассказать о мерах, реализуемых в целях устранения безработицы среди женщин в сельских районах и борьбы с явной эксплуатацией почти 500 000 женщин в секторе «макиладорес» (экспортном производстве). Одно из предприятий «макиладор» заявило, что его цель заключается в выпуске товаров, а не уходе за женщинами. Ясно, что информационных кампаний и рекомендаций недостаточно для обеспечения осуществления действующего законодательства и соблюдения основных прав работающих женщин.

26.Г ‑жа Ливингстон Рэдэй говорит, что по‑прежнему не ясно, действует ли какой-либо конкретный закон, запрещающий дискриминацию на производстве. Делегация должна пояснить географические рамки действия любого такого закона, а также любые действующие механизмы уголовного, гражданского или административного преследования. Следует также подробно рассказать о числе вынесенных к настоящему времени судебных исков и пояснить, кто в настоящий момент имеет право на начало разбирательства. Требуется более подробная информация о конкретных юридических, а также фактических мерах профилактики дискриминации на рабочем месте.

27.Осуществление на практике основных норм труда также является вопросом, который вызывает беспокойство, особенно в низкооплачиваемом секторе, в котором примерно 25 процентов женщин — согласно докладу — получают меньше минимальной заработной платы. Делегации следует пояснить, какие принимаются меры по устранению рабских условий труда в секторе «макиладорес», в которой, по сообщениям, женщины страдают от выкидышей из‑за плохих медицинских условий и условий безопасности труда на рабочем месте и подвергаются преследованиям в случае совершения абортов.

28.Комитет с удовлетворением получил бы больше данных, дезагрегированных по признаку пола, в частности о разнице в почасовой заработной плате в различных секторах рынка труда.

29.Г ‑жа Таваре ш да Силва отмечает отсутствие упоминания о половом воспитании для мальчиков или роли мужчин в охране репродуктивного здоровья.

30.Председатель, выступая в качестве эксперта, просит делегацию пояснить, подвергаются ли коренные женщины обязательному медицинскому обследованию и недобровольной стерилизации.

31.Г ‑жа Гаспар говорит, что правительству следует собрать данные о распространении нищеты среди пожилых женщин. Следует также изучить положение, касающееся выхода их на пенсию. Было бы целесообразно получить сведения об участии девочек в системе образования, дезагрегированные по признакам сферы и уровня обучения. Комитету хотелось бы также получить дополнительную информацию — в устной форме или следующем докладе — о нынешнем состоянии академических исследований гендерной проблематики в Мексике.

32.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг спрашивает, осознает ли правительство, что отсутствие охраны труда надомных рабочих сводится к дискриминации по значению статьи 1 Конвенции. Делегация упомянула об улучшении социального обеспечения сельскохозяйственных рабочих, однако не ясно, какую долю из них составляют женщины.

33.Г ‑жа Фенг Куи, поприветствовав усилия правительства по поддержке сельских женщин в рамках систем микрокредитования, спрашивает, утверждаются ли все заявки о выдаче кредитов и действуют ли какие-либо специальные гарантии для представителей коренных народов. Если она поняла правильно, кредиты зачастую выдаются через посреднические организации и в некоторых случаях только женским организациям. Делегация должна представить информацию о процентных ставках, взимаемых с бедных женщин, и указать, помогли ли фактически упомянутые меры преодолеть этим женщинам нищету. Целесообразно также представить больше подробной информации об усилиях по защите прав женщин в уязвимых группах населения, включая мексиканских иммигрантов в Соединенные Штаты Америки.

34.Председатель предлагает делегации ответить на вопросы экспертов.

35.Г ‑жа Эспиноза Торрес (Мексика) говорит, что ее делегация не может согласиться с толкованием экспертов условий труда женщин, особенно в секторе «макиладорес». Правительство признает, что эти условия не всегда соответствуют нормам, и принимает согласованные усилия по сбору дезагрегированных статистических данных, установлению гибких графиков для работающих женщин и обеспечению их доступа к профессиональной подготовке и детским учреждениям. Неверно и то, что рабочие сдают анализы на предмет выявления беременности. Будучи обеспокоенным улучшением положения, правительство учредило техническую комиссию в целях осуществления последующих мер в рамках Конвенции, в состав которой входят женщины из различных регионов.

36.Хотя как таковой закон о дискриминации отсутствует, функционирует управление по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами, которое реализует комплекс программ в целях улучшения условий труда женщин. Предпринимаются также усилия по изменению трудового кодекса. В настоящее время рассматривается вопрос о социальных пособиях и пенсионных правах женщин-надомных рабочих, при этом будет проведен обзор действующего законодательства.

37.Г ‑жа Гарсиа Гайтан (Мексика), отвечая на вопросы, которые были поставлены в отношении социального обеспечения работающих женщин в неформальном секторе и дискриминации в оплате, говорит, что федеральный закон о труде находится в настоящее время в стадии тщательной проработки. Национальный женский институт участвует в этом процессе реформы в качестве наблюдателя, при этом ожидается, что ряд вопросов, представляющих интерес для женщин, в том числе о защите прав, обеспечении качества и ликвидации дискриминационной политики, будут включены в новое федеральное законодательство о труде. В ответ на вопросы о правах женщин, занятых в секторе «макиладорес», она вновь подтверждает, что правительство Мексики стремится защитить права всех женщин, в том числе тех из них, которые трудятся в этих отраслях промышленности.

38.Напоминая о положении Мексики в качестве развивающейся страны с ограниченными ресурсами, она признает, что оклады местных рабочих, по‑видимому, являются низкими и что отмечается различие между окладами, которые выплачиваются мужчинам и женщинам.

39.Г ‑жа Кинтанилла Рамирес (Мексика) говорит, что программы об охране репродуктивного здоровья рассчитаны в одинаковой мере на мужчин и женщин. Хотя подростки хорошо информированы по этому вопросу, высказывается определенная обеспокоенность по поводу того, что многие из них проявляют опасные формы сексуального поведения. Хотя подростки и составляют большую долю от общего числа населения, правительство пока что не разработало всеобщей политики и пытается довести понятие об ответственном сексуальном поведении до умов подростка всеми способами жизни в рамках всеобъемлющей комплексной программы охраны репродуктивного здоровья.

40.Что касается участия мужчин, то она говорит, что 18 процентов бюджета, выделенного на охрану репродуктивного здоровья, ассигновано на проекты, специально рассчитанные на мужчин. Соотношение хирургических контрацептивных операций по‑прежнему расширяется в пользу женщин и составляет 7:1, однако можно надеяться, что в результате бюджетных мер равное количество мужчин пойдут в свое время на такие процедуры.

41.Медицинские обследования не являются обязательными, однако женщинам сообщают об их правах и поощряют участвовать в мероприятиях по оказанию профилактических услуг и охране здоровья. Соответственно, было широко распространено освидетельствование на предмет выявления рака и оказания последующих услуг, а на общинном уровне групповые обсуждения оказались полезным средством распространения информации по вопросам об охране здоровья. Она подчеркивает, что недобровольная стерилизация более не практикуется и что мужчинам предлагается возможность бесплатно полностью изменить бывшие процедуры стерилизации. С другой стороны, женщины, которые хотят быть стерилизованными, испытывают большое затруднение в получении доступа к таким услугам ввиду, в частности, недостаточного количества медицинских центров и нехватки медицинского персонала, владеющего коренными языками. Правительство расширяет свои инициативы в ряде сфер, в том числе дородового консультирования, просвещения коренных общин и образования общественности.

42.Г ‑жа Бонфил Санчес (Мексика) хотела бы со всей определенностью заявить, что жалобы о получении услуг носят фактически исключительный характер и не отражают обычного характера функционирования программ.

43.Схема микрокредитования относится к наиболее важным стратегиям, принятым правительством в целях создания рабочих мест, получения доходов и обеспечения экономических возможностей для сельских и коренных общин на основе ссуды средств с целью оказания помощи женщинам в производственной деятельности. Удовлетворить все представляемые просьбы невозможно, поскольку каждая система кредитования характеризуется конкретными условиями и требованиями на право получения ссуд, хотя и ощущается нехватка ресурсов для финансирования всех проектов. Микрокредиты выдаются организациям, способствующим расширению коллективных возможностей, участию общественности и выработке решений на местном уровне, а также женщинам на индивидуальной основе с учетом конкретных потребностей. В целом такие кредиты являются либо беспроцентными, либо выдаются по очень низким процентным ставкам. Она указывает на некоторые финансовые программы, рассчитанные на развитие сельских районов, о чем говорится в пункте 687(ff) доклада. Кроме того, она говорит об отсутствии конкретных данных, требуемых для определения успешного использования небольших безвозмездных ссуд.

44.Правительство Мексики приняло ряд эффективных мер по защите рабочих-мигрантов в Мексике и за рубежом, включая реализацию проектов в области образования и охраны здоровья в целях удовлетворения личных потребностей работников и их семей.

45.Г ‑жа Рубио Рам и рес (Мексика) говорит, что, несмотря на расширение возможностей женщин и качественное улучшение их положения в сфере образования по сравнению с мужчинами с точки зрения уменьшения коэффициентов отсева и расширения возможностей приобретения грамотности, все еще сохраняется разрыв в пользу мужчин. Большинство работников в сфере образования являются женщинами, однако мужчины преобладают на самых высоких уровнях научных и академических кругов. Тем не менее помимо ряда экспериментальных программ, финансируемых, главным образом, за счет международных источников, правительство предпринимает в настоящее время меры по проведению комплексной реформы системы образования и намерено подписать рамочное соглашение между федеральным правительством и властями штатов, законодательными и судебными органами, профсоюзами и всеми другими компетентными властями с целью подтверждения его приверженности делу просвещения и обеспечения позитивного воздействия на состояние рынка труда, занятости и национальной культуры.

Статьи 15 и 16

46.Г ‑жа Кваку, цитируя пункт 715 доклада, который касается статьи 2 Гражданского кодекса о равенстве мужчин и женщин и поправки к этой статье в целях усиления данного положения, просит делегацию прокомментировать сообщение о том, что некоторые группы, например женщины-беженцы, не пользуются одинаковым статусом беженцев наравне с мужчинами или гражданами Мексики.

47.Г ‑жа Капалата ссылается на пункт 749(ff) доклада, который касается нового гражданского законодательства о совместном владении имуществом и его разделении. Она хотела бы знать, применимы ли положения статьи 182(d) с внесенными в нее поправками ко всем видам признанных браков в Мексике или только к гражданским бракам и каково положение других форм браков в случае последнего, а также каким образом решаются вопросы владения имуществом в рамках таких браков.

48.Она далее отмечает, что, как говорится в пункте 761 доклада, Национальный симпозиум 1999 года рекомендовал университетам и учебным центрам провести обследование значимости финансового и нефинансового вклада в рамках домашних хозяйств и осуществить переоценку роли женщин в быту. Она хотела бы знать, проводилось ли такое обследование и, если да, то каковы были его результаты.

49.Она также просит пояснить ранее обсуждавшийся вопрос, который касается приобретения женщинами-беженцами земли. Закреплено ли такое владение по закону и каковы в этой связи квалификационные критерии? Она просит делегацию пояснить также в этом отношении различие между женщинами-мигрантами и женщинами-беженцами.

50.Г ‑жа Гине с екере просит разъяснить имущественные режимы. Может ли человек в рамках концепции «семейного имущества» воспользоваться отчуждением имущества в целях защиты прав женщин? В случае бытового насилия она спрашивает, были ли созданы какие-либо подразделения по правам человека с целью обеспечения защиты женщин и детей. Отмечая, что брак малолетних лиц в возрасте 16 лет и младше противоречит положениям Конвенции о правах ребенка и статье 16 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, она спрашивает о рациональном обосновании сохранения такого положения в мексиканском законодательстве.

51.Г ‑жа Таваре ш да Силва говорит, что она разделяет заинтересованность г‑жи Капалаты о результатах рекомендаций об оценке вклада женщин в домашний труд. Кроме того, она спрашивает, применимы ли результаты этого исследования исключительно в отношении распоряжения имуществом при разводе или же ожидается их более широкое применение.

52.Г ‑жа Хазелле (Докладчик), касаясь положения Национального женского института в качестве участника реформы федерального трудового законодательства, просит делегацию разъяснить, почему столь важному органу, как Институту, не был предоставлен более высокий статус, чем наблюдателя.

53.Г ‑жа Ливин г стон Рэдэй проясняет, что в ее ранее высказанных замечаниях о работниках в секторе «макиладорес» она просто упомянула о сообщениях и что они не должны восприниматься как фактические. В своем запросе она хотела бы определить, проводило ли правительство Мексики мероприятия по установлению фактов в этом секторе.

54.Г ‑жа Регаз з оли (заместитель Председателя), говоря об участии женщин в политике, отмечает, что основная проблема заключается в обеспечении избрания женщин на выборах 2003 года минимум на 30 процентов мест во всех федеральных округах Мексики. Более широкое участие на всех уровнях и увеличение числа женщин на руководящих должностях обеспечит чувство принадлежности, которое необходимо для решения различных социальных и экономических проблем. Стремясь контролировать применение Конвенции и с учетом своих рекомендаций, Комитет пытается улучшить положение женщин на основе платформы для совершенствования общества и нации в целом.

55.Г ‑жа Эспиноза Торрес (Мексика) говорит, что правительство предпринимает огромные усилия по сокращению разрыва между мужчинами и женщинами с точки зрения их доступа к процессу развития. Например, были учреждены управления в составе представителей министерства труда и социального обеспечения, а также трудовых и предпринимательских секторов в целях достижения соглашений о реформе федерального трудового законодательства. Национальный женский институт может участвовать в этих мероприятиях в качестве наблюдателя и представил комплексную инициативу для совершенствования действующего трудового законодательства о положении работающих женщин. Можно надеяться, что эта инициатива будет представлена в ближайшем будущем на рассмотрение Конгресса.

56.Предпринимаются также широкие усилия по признанию, возвеличиванию и количественному определению надомного труда. Реализуемые в некоторых странах Европейского союза аналогичные программы служат моделью для Института. Хотя эти усилия были восприняты с определенной долей успеха в столице, сохраняются проблемы в связи с убеждением советов сельских районов применять основополагающие принципы; для преодоления этого препятствия Институт включился в работу по проведению семинаров в целях повышения осведомленности советов по соответствующим вопросам.

57.Касаясь обеспокоенности, выраженной в связи с положением коренных женщин, она говорит, что впервые была специально разработана национальная программа с целью решения этого вопроса. В первый год функционирования данная программа подтвердила наличие и характер дискриминации в отношении коренных женщин в рамках надомного труда, бытового насилия, охраны здоровья и образования; более того, был проведен обзор финансовых механизмов с целью создания ремесленных центров, которые являются важным экономическим ресурсом коренных женщин. Были также разработаны программы, касающиеся медицинского просвещения, бытового насилия, осознания гендерной проблематики и новых культурных вопросов. В контексте осуществления прав коренных народов в конфликтных зонах, особенно в штате Чиапас, создаются также отделения труда с участием инвалидов и членов гражданского общества.

58.Что касается соображений, выраженных по поводу права женщин-беженцев на владение землей, то она говорит, что беженцы, прибывшие из Гватемалы, проживали в штатах Кампече и Кинтана Ро на протяжении 17 лет и что правительство недавно приняло решение о выделении земли тем из них, кто желает остаться в Мексике.

59.Г ‑жа Ладжус (Мексика) благодарит членов Комитета за их замечания и высказывания. Говоря о вопросе эмиграции, она отмечает, что все большее число женщин стремится получить оплачиваемую работу и, хотя правительство не всегда способно обеспечить соответствующие возможности в сфере занятости внутри Мексики, оно принимает меры в рамках других консульств на территории Соединенных Штатов Америки и Канады в целях обеспечения наилучших возможных условий для тех из своих граждан, которые решили эмигрировать. Оно ведет также активные переговоры по соглашению о труде мигрантов, которое защитит права трудящихся-мигрантов, при этом оно недавно признало статус двойного гражданства, что позволит рабочим из Мексики, находящимся за пределами страны, осуществлять свои права в качестве мексиканских граждан.

Заседание закрывается в 17 ч. 30 м.