Организация Объединенных Наций

CCPR/C/SYR/CO/4

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

21 August 2024

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Заключительные замечания по четвертому периодическому докладу Сирийской Арабской Республики *

1.Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Сирийской Арабской Республики на своих 4130‑м, 4131‑м и 4132‑м заседаниях, состоявшихся в смешанном формате 11 и 12 июля 2024 года. На своем 4143‑м заседании, состоявшемся 22 июля 2024 года, он принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление четвертого периодического доклада Сирийской Арабской Республики, а также содержащуюся в нем информацию. Он выражает удовлетворение в связи с возможностью возобновить конструктивный диалог с делегацией государства-участника по вопросу о мерах, принятых за отчетный период с целью осуществления положений Пакта. Комитет благодарит государство-участник за письменные ответы на перечень вопросов, дополненные устными ответами делегации, а также за представленную ему в письменном виде дополнительную информацию.

3.Комитет признает тяжелые последствия продолжающегося вооруженного конфликта, землетрясения 2023 года, политической, экономической и социальной нестабильности, в том числе вследствие применения односторонних принудительных мер, а также присутствия иностранных вооруженных сил и негосударственных вооруженных групп, некоторые из которых признаны Организацией Объединенных Наций террористическими образованиями, что приводит к серьезным и грубым нарушениям прав человека всеми сторонами конфликта и представляет собой серьезное препятствие для осуществления прав, закрепленных в Пакте. Комитет отмечает сложность обеспечения прав отдельных лиц на территориях, на которых государство-участник не осуществляет эффективного контроля, в том числе на оккупированных сирийских Голанах. Комитет напоминает государству-участнику о непрерывности международных обязательств в области прав человека и о том, что права, закрепленные в Пакте, распространяются на всех людей во все времена и что государство-участник несет главную ответственность за защиту лиц, находящихся под его юрисдикцией, и поэтому должно принять незамедлительные меры для предотвращения дальнейшего насилия и нарушений их прав человека. Комитет также напоминает государству-участнику, что в ходе любых усилий по восстановлению оно обязано гарантировать все права, закрепленные в Пакте, всем лицам на всей территории без дискриминации, независимо от места их проживания, и поощрять культуру терпимости, мира и примирения в отношениях между всеми людьми и общинами.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует следующие законодательные меры, принятые государством-участником:

a)принятие в 2023 году Законодательного декрета № 32, в соответствии с которым прекращается деятельность военно-полевых судов;

b)принятие в 2022 году Закона № 16 о предотвращении пыток, предусматривающего уголовную ответственность за умышленное совершение пыток, участие в них или подстрекательство к ним;

c)принятие в 2018 году Закона № 24 о внесении поправок в статьи Уголовного кодекса, запрещающих внесудебные браки в целях ограничения числа ранних браков;

d)принятие в 2013 году Законодательного декрета № 20, предусматривающего уголовную ответственность за похищение в различных формах;

e)принятие в 2013 году Закона № 11, который включает положения о включении в Уголовный кодекс новой статьи, предусматривающей наказание для тех, кто вербует детей в возрасте до 18 лет с намерением вовлечь их в боевые действия или аналогичные виды деятельности;

f)принятие в 2011 году Закона № 11, ужесточающего наказание за сексуальное насилие, особенно в случаях, когда жертва не достигла 15‑летнего возраста.

5.Комитет также приветствует ратификацию государством-участником 10 июля 2009 года Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней.

C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Конституционная и правовая основа применения Пакта

6.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о том, что Пакт является частью внутренней правовой системы и что положения Пакта реализуются национальными судами и национальным законодательством. Вместе с тем он выражает обеспокоенность в связи с тем, что между внутренней правовой системой и Пактом сохраняются несоответствия и что не было приведено ни одного примера дел, в которых суды ссылались бы на положения Пакта или применяли их. Комитет сожалеет о том, что в ходе диалога не было представлено никакой информации о шагах, предпринимаемых с целью создания национального механизма отчетности и последующих действий, а также о намерении государства-участника ратифицировать первый Факультативный протокол к Пакту (статья 2).

7. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по обеспечению совместимости с Пактом национального законодательства и обеспечить полное осуществление положений Пакта в национальном законодательстве. Ему также следует осуществлять тщательную, доступную и регулярно обновляемую программу специализированной подготовки по Пакту для судей, прокуроров и адвокатов, с тем чтобы они применяли и толковали его в соответствии с обязательствами государства-участника по Пакту. Кроме того, государству-участнику следует рассмотреть возможность создания национального механизма представления докладов и осуществления последующих мер и обеспечить его эффективное функционирование, в том числе путем содействия оказанию дальнейшей поддержки в укреплении потенциала Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. Ему также следует рассмотреть возможность присоединения к первому Факультативному протоколу к Пакту.

Национальное правозащитное учреждение

8.Хотя Комитет принимает к сведению представленную государством-участником в своем докладе информацию о том, что в настоящее время национальный комитет разрабатывает комплексную основу для национального правозащитного учреждения, он сожалеет о том, что в ходе диалога не было представлено никакой информации о прогрессе, достигнутом в создании такого учреждения в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы) (статья 2).

9. Государству-участнику следует в приоритетном порядке создать независимое национальное учреждение по правам человека в соответствии с Парижскими принципами и обеспечить, чтобы учреждение могло действенным образом и независимо выполнять свой мандат.

Меры по борьбе с коррупцией

10.Комитет приветствует представленную информацию об усилиях государства-участника по предупреждению коррупции и борьбе с ней, в том числе о расследованиях в отношении государственных должностных лиц, проводимых Центральной комиссией по надзору и инспекции. Вместе с тем он обеспокоен сообщениями о том, что из-за экономического кризиса и сохранения односторонних принудительных мер как государственные должностные лица, так и негосударственные вооруженные группы все чаще прибегают к вымогательству, задержанию, торговле наркотиками, в том числе каптагоном, и другим незаконным видам деятельности для получения денежных средств (статьи 2 и 25).

11. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по предупреждению и искоренению коррупции и безнаказанности на всех уровнях. В частности, ему следует принять все необходимые меры для проведения независимого и беспристрастного расследования и обеспечения судебного преследования в отношении всех случаев коррупции, в том числе со стороны негосударственных вооруженных групп, и в случае вынесения обвинительного приговора назначать наказания, соразмерные тяжести совершенного преступления. Государству-участнику следует также обеспечить эффективное обучение сотрудников правоохранительных органов, прокуроров и судей по вопросам выявления, расследования и судебного преследования коррупции и проводить учебно-просветительские кампании в целях информирования государственных служащих, политических деятелей, представителей делового сектора и населения в целом об экономических и социальных издержках коррупции и механизмах борьбы с ней.

Защита прав, закрепленных в Пакте, и привлечение к ответственности за предполагаемые нарушения прав человека в контексте вооруженного конфликта

12.Принимая к сведению представленную информацию о том, что вооруженные силы проходят подготовку по соблюдению гуманитарного права и принятию всех мер для защиты гражданских лиц, особенно женщин и детей, в ходе военных операций и операций по обеспечению безопасности, Комитет глубоко обеспокоен продолжающимся произвольным лишением жизни в условиях вооруженного конфликта. В этом контексте Комитет также серьезно обеспокоен сообщениями о предполагаемых систематических нарушениях прав человека, таких как пытки, тайные задержания, сексуальное насилие и насильственные исчезновения, в том числе в районах, находящихся под фактическим контролем государства-участника. Отмечая меры, принятые для обеспечения привлечения к ответственности за применение незаконных методов в ходе военных операций, Комитет обеспокоен сообщениями о безнаказанности и отсутствии значительного прогресса в судебном преследовании и вынесении приговоров за предполагаемые нарушения Пакта, совершенные в ходе вооруженного конфликта, в котором участвовало государство-участник, такие как нарушения, предположительно совершенные в ходе военной операции «Тадамон», в результате которой было казнено 280 гражданских лиц, в том числе по меньшей мере 12 детей (статьи 2, 6, 7, 14, 24 и 25).

13. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 36 (2018) о праве на жизнь, Комитет призывает государство-участник продолжать и активизировать свои усилия по принятию всех необходимых мер с целью полного выполнения своих обязательств по защите права на жизнь, предотвращению нарушений прав, закрепленных в Пакте, и реализации прав на установление истины, справедливость и полное возмещение ущерба жертвам вооруженного конфликта. В частности, государству-участнику следует:

a) обеспечить проведение оперативного, тщательного, независимого и эффективного расследования в отношении всех сообщений о случаях нарушений прав человека, совершенных в отношении гражданских лиц в ходе продолжающегося вооруженного конфликта, и обеспечить привлечение виновных к ответственности, соразмерность назначенных наказаний тяжести совершенного преступления и прозрачное и справедливое проведение судебных процессов в соответствии с международными стандартами, а также широкое распространение информации о ходе судебных разбирательств среди широкой общественности;

b) гарантировать получение жертвами или членами их семей полного возмещения ущерба, включая надлежащую компенсацию, а также юридических, медицинских, психологических и реабилитационных услуг, и защиту жертв и их родственников, добивающихся справедливости и возмещения ущерба, от запугивания и преследований;

c) ускорить создание национального механизма правосудия переходного периода и примирения в соответствии с международным правом и стандартами в целях борьбы с безнаказанностью и обеспечения права на установление истины для всех жертв и их семей.

Недискриминация

14.Комитет приветствует информацию, представленную государством-участником в его ответах на перечень вопросов, относительно законодательных рамок, запрещающих дискриминацию, включая Трудовой кодекс (Закон № 17 от 2010 года). Вместе с тем он обеспокоен отсутствием информации об усилиях, предпринимаемых в целях принятия всеобъемлющего закона о предупреждении дискриминации и борьбе с ней. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что лица, принадлежащие к меньшинствам, особенно курды и езиды, продолжают подвергаться дискриминации, задержанию и насилию, в том числе сексуальному, и что курдские и езидские женщины подвергаются преследованиям и заключаются под стражу, в том числе для целей принудительного вступления в брак. Кроме того, он обеспокоен тем, что по-прежнему уголовно наказуемыми являются однополые сексуальные отношения по обоюдному согласию между совершеннолетними лицами и что лесбиянки, геи, бисексуалы и трансгендеры продолжают подвергаться преследованиям, дискриминации и насилию, в частности сексуальному (статьи 2, 26 и 27).

15. Государству-участнику следует принять соответствующие меры для ликвидации всех форм дискриминации. В частности, государству-участнику следует:

a) принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство, четко охватывающее все сферы жизни и запрещающее прямую, косвенную и межсекторальную дискриминацию по всем признакам, включая расу, этническую принадлежность, возраст, гражданство, религию, миграционный статус, инвалидность, сексуальную ориентацию и гендерную идентичность;

b) обеспечить всем лицам возможность в полной мере пользоваться, в рамках права и на практике, всеми правами человека, закрепленными в Пакте, независимо от их реальной или предполагаемой сексуальной ориентации или гендерной идентичности, в том числе путем декриминализации однополых отношений по обоюдному согласию между совершеннолетними лицами;

c) в частности, государству-участнику следует гарантировать, чтобы все лица, находящиеся под его юрисдикцией, в частности те, кто наиболее уязвим вследствие своей этнической или религиозной принадлежности либо реальной или предполагаемой сексуальной ориентации или гендерной идентичности, пользовались необходимой защитой от насильственных нападений и грубых нарушений прав человека и чтобы все акты насилия в отношении них оперативно и эффективно расследовались, чтобы виновные привлекались к ответственности и, в случае осуждения, подвергались соответствующим наказаниям, а жертвам предоставлялись надлежащие средства правовой защиты и эффективный доступ к юридической, медицинской, финансовой и психологической помощи.

Чрезвычайное положение

16.Комитет приветствует вступление в силу Указа № 161 от 21 апреля 2011 года, которым было отменено давно действовавшее чрезвычайное положение и упразднен Верховный суд государственной безопасности, и принимает к сведению представленную информацию о том, что исключительные законы более не применяются. Вместе с тем он обеспокоен тем, что Законодательный декрет № 55 от 2011 года допускает исключения из гарантий в отношении предварительного заключения, позволяя содержать людей под стражей без судебного разбирательства до 60 дней за некоторые преступления, в том числе преступления, связанные с терроризмом, что подрывает право не подвергаться произвольному задержанию и право на справедливое судебное разбирательство, а также тем, что на практике люди остаются под стражей даже по истечении 60‑дневного срока. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями o продолжающейся приостановке действия правовых гарантий, введенной в период чрезвычайного положения, на основании полномочий, предоставленных Контртеррористическому суду (статьи 4, 9 и 14).

17. В свете замечания общего порядка № 29 (2001) Комитета об отступлениях от обязательств в соответствии с положениями Пакта в период чрезвычайного положения государству-участнику следует:

a) обеспечить гарантии того, чтобы любые меры, принимаемые для защиты населения в условиях чрезвычайного положения, были временными, соразмерными и строго необходимыми, а также подлежали судебному надзору;

b) рассмотреть возможность внесения поправок в Законодательный декрет № 55 от 2011 года, чтобы обеспечить его соответствие положениям Пакта и исключить возможность его использования для применения отступлений от положений Пакта в период времени вне действия чрезвычайного положения;

c) обеспечить, чтобы законодательство не использовалось для необоснованного ограничения прав отдельных лиц, в том числе права не подвергаться произвольному задержанию и права на справедливое судебное разбирательство, с учетом того, что эти права представляют собой важные гарантии соблюдения при использовании государством-участником чрезвычайных полномочий его обязательств по Пакту;

d) гарантировать, чтобы по всем сообщениям о нарушениях прав человека проводились оперативные, тщательные, независимые и беспристрастные расследования, и обеспечить, чтобы виновные привлекались к ответственности и, в случае осуждения, подвергались наказаниям, соразмерным тяжести совершенного преступления, а жертвы получали полное возмещение ущерба.

Меры по борьбе с терроризмом

18.Признавая меры, принятые государством-участником в целях борьбы с терроризмом, Комитет выражает обеспокоенность по поводу расплывчатого определения понятия «террористический акт», содержащегося в статье 1 Законодательного декрета № 19 от 2012 года. Комитет также обеспокоен тем, что в Законе № 22 от 2012 года, которым был учрежден Контртеррористический суд, недостаточно полно изложены основные судебные гарантии, которые должен обеспечивать суд в соответствии с международными стандартами в области прав человека. В частности, статьей 7 Закона предусмотрено, что, сохраняя право на защиту, суд не должен соблюдать процедуры, предусмотренные действующим законодательством, на всех этапах и процедурах уголовного преследования и судебного разбирательства, что вызывает обеспокоенность по поводу того, что лица, особенно правозащитники и политические оппоненты, могут быть произвольно лишены свободы и подвергнуты пыткам или жестокому обращению. Кроме того, Комитет обеспокоен представленной государством-участником информацией о том, что назначение судей в Контртеррористический суд и их отставка должны санкционироваться президентским указом, что ставит под сомнение беспристрастность и независимость Суда (статьи 7, 9, 14, 15 и 17).

19. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по обеспечению эффективных гарантий, включая надлежащий судебный надзор, в отношении любых ограничений прав человека в интересах национальной безопасности, гарантируя, чтобы такие ограничения служили законным целям и были необходимыми и соразмерными. В частности, государству-участнику следует:

a) пересмотреть свое антитеррористическое законодательство, в том числе Законодательный декрет № 19 от 2012 года, с тем чтобы обеспечить его соответствие Пакту и принципам законности, определенности, предсказуемости и соразмерности, а также обеспечить соответствие определения «террористического акта» резолюции 1566 (2004) Совета Безопасности и требованию, согласно которому террористический акт должен совершаться с намерением причинить смерть или серьезный ущерб здоровью;

b) предпринять необходимые шаги для приведения в соответствие с Пактом Закона № 22 от 2012 года и обеспечить, чтобы лица, подозреваемые или обвиняемые в террористических актах или связанных с ними преступлениях, пользовались по закону и на практике всеми правовыми гарантиями в соответствии со статьями 9 и 14 Пакта и замечаниями общего порядка Комитета № 35 (2014) о свободе и личной неприкосновенности и № 32 (2007) о праве на равенство перед судами и трибуналами и на справедливое судебное разбирательство;

c) гарантировать, чтобы антитеррористические законы не применялись для необоснованного ограничения каких-либо прав, закрепленных в Пакте, в том числе прав адвокатов, журналистов, политических оппонентов и правозащитников;

d) принять все необходимые меры для того, чтобы гарантировать как на законодательном уровне, так и на практике полную независимость и беспристрастность судей Контртеррористического суда в соответствии с Пактом и соответствующими международными стандартами, в том числе Основными принципами независимости судебных органов.

Гендерное равенство

20.Комитет приветствует усилия государства-участника по продвижению гендерного равенства, включая реализацию стратегического плана по гендерному равенству на период 2023–2030 годов и внесение поправок в Закон о личном статусе в 2019 и 2020 годах. Отмечая, что государство-участник находится в процессе пересмотра законодательства, изучая дискриминационные законы в рамках национальной правовой системы, Комитет тем не менее обеспокоен тем, что законы, касающиеся личного статуса, в основном остаются дискриминационными в отношении женщин в вопросах брака, развода и наследования и что сохраняются законодательные положения, лишающие женщин возможности предоставлять гражданство своим детям и иностранным супругам (статьи 2, 3, 24, 25 и 26).

21. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по обеспечению реального равенства между мужчинами и женщинами во всех сферах. В частности, государству-участнику следует продолжать пересматривать свое законодательство, изменяя или отменяя дискриминационные в отношении женщин и девочек правовые положения, и принять более решительные меры, гарантирующие равенство между мужчинами и женщинами де-юре и де-факто, особенно в вопросах личного статуса и передачи гражданства от женщин к их детям и иностранным супругам.

Насилие в отношении женщин, в том числе домашнее насилие

22.Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые государством-участником для предотвращения насилия в отношении женщин и борьбы с ним, включая принятие законодательных поправок, призванных ужесточить наказания и исключить так называемые преступления чести из числа смягчающих обстоятельств, с тем чтобы виновные лица подлежали наказанию по закону без каких-либо исключений, таких как Закон № 1 от 2011 года об Уголовном кодексе. Он также приветствует информацию о том, что всеобъемлющий законопроект, в котором устанавливается уголовная ответственность за домашнее насилие, вводятся уголовные санкции во всех случаях насилия и создаются специализированные суды, находится на завершающей стадии принятия. Тем не менее Комитет обеспокоен распространенностью насилия в отношении женщин, в том числе домашнего и сексуального насилия, а также тем, что введенные меры наказания не препятствуют совершению преступниками подобных актов (статьи 2, 3, 6, 7, 14, 17 и 26).

23. Государству-участнику следует продолжать свои усилия по предотвращению, пресечению и искоренению всех форм гендерного насилия в отношении женщин. В частности, государству-участнику следует:

a) обеспечить, чтобы его национальное законодательство предусматривало запрет всех форм насилия в отношении женщин, в том числе сексуального насилия, и наказание за них, а также предоставляло действенную защиту жертв, в том числе посредством скорейшего принятия и введения в действие законопроекта, устанавливающего уголовную ответственность за насилие в семье, и создания специализированных судов, обеспечив соответствие этого законодательства положениям Пакта;

b) обеспечить тщательное расследование всех случаев насилия в отношении женщин, в том числе домашнего насилия, преследование виновных и, в случае осуждения, их наказание, соразмерное тяжести преступления, а также доступ жертв к эффективным средствам правовой защиты, получение ими полного возмещения, включая надлежащую компенсацию, а также доступ к надлежащей защите и помощи;

c) обеспечить эффективную подготовку государственных служащих, включая судей, адвокатов, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов, а также учреждений здравоохранения и социального обеспечения, в области рассмотрения дел о насилии в отношении женщин и усилить информационно-просветительские кампании для всего общества с целью преодоления социальных и культурных моделей и стереотипов, которые способствуют терпимости к гендерному насилию.

Смертная казнь

24.Приветствуя издание указов об общей амнистии, включая Законодательный декрет № 36 от 2023 года, позволяющий заменять смертные приговоры пожизненным заключением, Комитет обеспокоен тем, что эти указы применяются не ко всем задержанным, в том числе не применяются к политическим заключенным, узникам совести, лицам, арестованным в связи с конфликтом, и лицам, задержанным за выражение своего мнения. Он также по-прежнему обеспокоен тем, что характер преступлений, за которые в государстве-участнике предусмотрена смертная казнь, не соответствует критерию «наиболее тяжких преступлений» по смыслу пункта 2 статьи 6 Пакта. Комитет сожалеет, что государство-участник не представило никакой информации о том, рассматривает ли оно возможность присоединения ко второму Факультативному протоколу к Пакту, направленному на отмену смертной казни (статья 6).

25. С учетом замечания общего порядка № 36 (2018) Комитета государству-участнику следует принять все необходимые меры, включая законодательные, для обеспечения того, чтобы смертная казнь применялась только за наиболее тяжкие преступления, связанные с преднамеренным убийством, и никогда не назначалась в нарушение Пакта, в том числе в нарушение процедур справедливого судебного разбирательства или в отношении лиц моложе 18 лет. Ему также следует должным образом изучить вопрос о введении моратория на смертную казнь с целью ее отмены и рассмотреть возможность присоединения ко второму Факультативному протоколу к Пакту. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по налаживанию конструктивного национального диалога о желательности отмены смертной казни, в частности посредством соответствующих мер по повышению осведомленности.

Насильственное исчезновение

26.Отмечая, что внутреннее законодательство предусматривает наказание за похищение, лишение свободы и содержание под стражей или арест без судебного решения, Комитет обеспокоен тем, что в национальном законодательстве насильственное исчезновение прямо не квалифицируется как уголовно наказуемое деяние и что существующая законодательная база не отражает должным образом юридическую и фактическую сложность случаев насильственного исчезновения. Комитет глубоко обеспокоен сформировавшейся с начала вооруженного конфликта практикой насильственных исчезновений, большинство из которых предположительно происходят по вине правительственных сил, и многочисленными сообщениями о них, а также отсутствием официальных реестров исчезнувших лиц и судебных процедур для рассмотрения подобных нарушений. Он также обеспокоен сообщениями о том, что с 2018 года власти выдали почти 1700 свидетельств о смерти исчезнувших лиц, не вернув их останки семьям. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием информации и ясности в отношении существующих национальных механизмов для решения проблемы исчезновения людей, в том числе исчезновения ливанцев и сирийцев как в Ливане, так и в Сирийской Арабской Республике, особенно в отношении последующих судебных мер, доступа семей к истине и всеобъемлющего возмещения ущерба (статьи 2, 3, 6, 7, 9 и 16).

27. Государству-участнику следует принять срочные меры для устранения и предотвращения практики насильственных исчезновений в контексте вооруженного конфликта. В частности, ему следует:

a) пересмотреть свою нормативно-правовую базу для обеспечения того, чтобы все формы насильственного исчезновения были четко определены в уголовном законодательстве, а соответствующие меры наказания были соизмеримы с тяжестью преступления в соответствии с международными стандартами;

b) принять все необходимые меры для борьбы с безнаказанностью и обеспечить оперативное, беспристрастное и тщательное расследование всех заявлений и сообщений о насильственных исчезновениях, привлечение к суду всех непосредственных исполнителей и соучастников и, в случае признания их виновными, назначение им мер наказания, соизмеримых с тяжестью преступлений;

c) устанавливать участь и местонахождение пропавших без вести лиц, а в случае смерти — устанавливать их личность и возвращать их останки, а также обеспечить, чтобы семьи регулярно информировались о ходе и результатах расследований и получали официальные административные документы, как того требуют международные стандарты, а также чтобы им предоставлялось полное возмещение, включая реабилитацию, надлежащую компенсацию и гарантии неповторения;

d) в полной мере сотрудничать с Независимым учреждением по вопросам лиц, пропавших без вести в Сирийской Арабской Республике, и рассмотреть возможность ратификации Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.

Запрещение пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

28.Приветствуя принятие Закона № 16 от 2022 года о предупреждении пыток, Комитет вместе с тем глубоко обеспокоен сообщениями о широко распространенных пытках или жестоком обращении, порой приводящих к смерти. Он также обеспокоен тем, что в Законе № 16 от 2022 года не предусмотрены четкие механизмы расследования и независимый механизм контроля и обеспечения соблюдения закона и его применения, а также не гарантируется возмещение ущерба бывшим жертвам пыток из-за отсутствия положений о ретроактивном применении. Он также обеспокоен тем, что некоторыми законодательными положениями может обеспечиваться иммунитет сотрудников Департамента государственной безопасности за преступления, совершенные при исполнении служебных обязанностей, например статьей 16 Законодательного декрета № 14 от 1969 года и Законодательным декретом № 69 от 2008 года. Комитет также выражает сожаление по поводу непредставления информации о применении длительного одиночного заключения (статьи 6, 7 и 10).

29. Государству-участнику следует принять незамедлительные меры по прекращению пыток и других форм жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания, в том числе путем пересмотра законодательной базы, например Закона № 16 от 2022 года, с тем чтобы она полностью соответствовала положениям Пакта. В частности, государству-участнику следует:

a) принять все необходимые меры по предупреждению пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, в том числе путем усиления подготовки судей, прокуроров, адвокатов и сотрудников правоохранительных органов в области прав человека, включая Принципы эффективного ведения опроса в ходе расследования и сбора информации, а также путем осуществления временных мер, предписанных Международным судом в ноябре 2023 года;

b) проводить силами независимого механизма оперативные, тщательные, прозрачные и беспристрастные расследования в связи со всеми заявлениями о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения в соответствии с Руководством по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол) и Миннесотским протоколом по расследованию предположительно незаконного лишения жизни, обеспечивая преследование виновных и, в случае признания их вины, вынесение наказания, соразмерного тяжести преступления;

c) предоставить жертвам всеобъемлющее возмещение и компенсацию, включая реабилитацию и надлежащую компенсацию;

d) обеспечить всем лицам, лишенным свободы, доступ к независимому и дееспособному механизму подачи жалоб для расследования заявлений о пытках и жестоком обращении;

e) фактически ограничить применение одиночного заключения, используя его только в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого срока, а также обеспечить, чтобы применение одиночного заключения подлежало судебному контролю;

f) рассмотреть возможность ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и продолжать сотрудничество с международными партнерами, такими как Международный комитет Красного Креста, и международными правозащитными механизмами, в том числе со специальными процедурами Совета по правам человека.

Свобода и личная неприкосновенность и условия содержания под стражей

30.Комитет обеспокоен сообщениями о широко распространенных случаях произвольного задержания и предполагаемом использовании тайных центров содержания под стражей, некоторые из которых, как сообщается, находятся под контролем государства и связанных с ним вооруженных групп. Отмечая усилия государства-участника по сокращению переполненности мест содержания под стражей и улучшению условий содержания в них, в том числе благодаря принятому в 2024 году Министерством юстиции Законодательному декрету, санкционирующему проведение периодического контроля за центрами содержания под стражей и тюрьмами, Комитет обеспокоен сообщениями о тяжелых и плохих условиях содержания в тюрьмах, в том числе в плане гигиены и санитарии, недостаточности питания и отсутствия надлежащей медицинской помощи и лечения, особенно в военной тюрьме Сайдная, что иногда приводит к смерти (статьи 9 и 10).

31. Государству-участнику следует активизировать усилия по обеспечению того, чтобы с самого начала заключения всем задержанным лицам на практике предоставлялись все основные правовые гарантии в соответствии с замечанием общего порядка № 35 (2014) Комитета о свободе и личной неприкосновенности и чтобы условия содержания под стражей полностью отвечали соответствующим международным стандартам в области прав человека, в том числе Минимальным стандартным правилам Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы). В частности, государству-участнику следует:

a) незамедлительно прекратить использование тайных центров содержания под стражей и гарантировать надлежащую регистрацию всех задержанных лиц сразу после их задержания, их незамедлительную доставку к судье и предоставление реального доступа к периодическому судебному контролю за их содержанием под стражей;

b) продолжать усилия по сокращению переполненности тюрем, в том числе путем более широкого применения мер, не связанных с лишением свободы, как это предусмотрено в Минимальных стандартных правилах Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), в качестве альтернативы тюремному заключению;

c) улучшить условия содержания в местах лишения свободы и обеспечить надлежащий доступ к питанию, питьевой воде и медицинскому обслуживанию;

d) содействовать осуществлению независимого, эффективного и регулярного мониторинга всех мест содержания под стражей, находящихся под его фактическим контролем, включая места, контролируемые спецслужбами, без предварительного уведомления и без какого-либо надзора, в том числе путем создания независимого механизма мониторинга условий содержания в тюрьмах;

e) обеспечить обязательную подготовку соответствующих сотрудников правоохранительных органов, а также судей, прокуроров и других специалистов в области права по вопросам предотвращения смертей в местах содержания под стражей.

Ликвидация рабства, принудительного труда и торговли людьми

32.Комитет приветствует усилия государства-участника, в том числе в части принятия Закона о предупреждении торговли людьми и борьбе с ней (Указ № 3 2010 года) и реализации национальных планов, в целях предупреждения торговли людьми и борьбы с ней. Вместе с тем он выражает сожаление по поводу отсутствия статистических данных по выявлению и защите жертв, в том числе детей, ставших жертвами торговли людьми и используемых в качестве солдат и для целей сексуальной эксплуатации в контексте вооруженного конфликта, а также по привлечению к уголовной ответственности и осуждению виновных (статьи 2, 7, 8, 24 и 26).

33. Государству-участнику следует продолжать свои усилия по обеспечению эффективного применения существующих механизмов борьбы с торговлей людьми, в том числе путем более активного выявления жертв, проведения расследований и судебного преследования виновных и принятия мер по защите и реабилитации жертв и предоставления им компенсации с учетом гендерных и возрастных особенностей. Ему следует продолжать свои усилия и принять все необходимые меры для запрещения торговли детьми и их использования в качестве солдат и для целей сексуальной эксплуатации в соответствии со статьей 24 Пакта, а также активизировать кампании по предотвращению торговли людьми и повышению осведомленности об этом явлении, с тем чтобы побудить жертв обращаться за защитой, и реализацию программ подготовки, предназначенных для государственных служащих и других лиц, ответственных за расследование случаев торговли людьми и судебное преследование виновных.

Внутренне перемещенные лица и право на неприкосновенность частной жизни и свободу передвижения

34.Комитет с удовлетворением отмечает сотрудничество государства-участника с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев, о котором было объявлено в октябре 2023 года. Вместе с тем, признавая, что миллионы сирийцев покинули страну или оказались в положении внутренне перемещенных лиц и желают вернуться домой в достойные условия, Комитет обеспокоен неоднозначным и произвольным характером осуществляемого правительством процесса примирения и сообщениями о серьезных нарушениях прав человека, совершаемых в отношении внутренне перемещенных лиц и сирийских репатриантов, в частности о сексуальном насилии и рабстве, в том числе в отношении детей. Кроме того, Комитет обеспокоен требованием о получении лицами так называемого разрешения органов безопасности для участия в некоторых аспектах повседневной жизни, включая аренду или покупку жилья (статьи 3, 9, 12, 17, 24 и 26).

35. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по ускорению поиска устойчивых решений в интересах внутренне перемещенных лиц и сирийских репатриантов в консультации с ними и с соблюдением соответствующих международных стандартов, включая Пакт и Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны. Ему следует принять конкретные меры для обеспечения эффективного и четкого процесса примирения для всех внутренне перемещенных лиц и сирийских репатриантов, в том числе путем реализации программ устойчивой реинтеграции возвращающихся лиц, и предотвращения всех форм насилия в отношении перемещенных и репатриированных женщин и девочек, особенно сексуального насилия, обеспечивая жертвам защиту и оперативный доступ к основным услугам, таким как образование и здравоохранение. Государству-участнику также следует рассмотреть возможность отмены законодательных актов, требующих от сирийских граждан получения разрешения на работу в органах безопасности.

Доступ к правосудию, независимость судебных органов и право на справедливое судебное разбирательство

36.Комитет приветствует отмену Законодательным декретом 2023 года деятельности военно-полевых судов. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием транспарентности в передаче дел из военно-полевых судов в военные суды и отсутствием ясности в отношении правовой базы, регулирующей процедуру рассмотрения дел в нынешних военных судах и Контртеррористическом суде. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу того, соблюдают ли вышеупомянутые суды гарантии, предусмотренные в статье 14 Пакта. Он также обеспокоен тем, что в соответствии со статьей 1 Закона № 29 от 2023 года мандат военной судебной системы расширяется за счет включения в него сотрудников, связанных с неофициальными правительственными силами, воюющими наряду с официальными правительственными силами. Комитет обеспокоен тем, что судебная система находится под значительным влиянием исполнительной власти, представленной Президентом, который возглавляет Высший судебный совет, а также тем, что министр юстиции действует от имени Президента, что судьи фактически считаются государственными служащими и что четыре из семи членов Высшего судебного совета назначаются правительством (статьи 2 и 14).

37. Государству-участнику следует:

a) обеспечить защиту архивов и протоколов судебных процессов, проведенных в полевых военных судах, и вынесенных ими приговоров, а также публично раскрыть информацию об участи и местонахождении лиц, ранее осужденных в ходе разбирательств в полевых военных судах;

b) обеспечить, чтобы все судебные разбирательства, в том числе в военных судах и Контртеррористическом суде, проводились при полном соблюдении гарантий надлежащей правовой процедуры, изложенных в статье 14 Пакта, и в свете замечания общего порядка № 32 (2007) Комитета о праве на равенство перед судами и трибуналами и на справедливое судебное разбирательство;

c) пересмотреть свое законодательство, касающееся юрисдикции военных судов, в том числе Закон № 29 от 2023 года, с тем чтобы обеспечить его полное соответствие Пакту, а также обеспечить рассмотрение дел гражданских лиц на практике только в обычных судах;

d) принять незамедлительные меры с целью предотвращения всех форм необоснованного вмешательства в деятельность судебной системы со стороны законодательной и исполнительной власти, а также гарантировать как на законодательном уровне, так и на практике полную независимость и беспристрастность судей, в том числе путем обеспечения прозрачности и беспристрастности процедур отбора, назначения, продвижения по службе, наказания и смещения судей и обеспечения независимости Высшего судебного совета от исполнительной власти, в соответствии с положениями Пакта и соответствующими международными стандартами, в том числе с Основными принципами независимости судебных органов.

Право на свободу совести

38.Приветствуя информацию о том, что государство-участник рассматривает возможность сокращения продолжительности обязательной военной службы, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник продолжает разрешать лицам отказываться от военной службы за счет уплаты сбора и не признает право на отказ от военной службы по соображениям совести (статья 18).

39. Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию и настоятельно призывает государство-участник уважать право на отказ от военной службы по соображениям совести и рассмотреть возможность создания альтернативной гражданской службы, не носящей карательного характера.

Свобода выражения мнений

40.Комитет обеспокоен сообщениями о цензуре новостных сайтов и материалов социальных сетей в районах, находящихся под контролем правительства, особенно средств массовой информации, в критическом ключе освещающих деятельность правительства, а также тем, что решения, касающиеся цензуры в Интернете, не отличаются прозрачностью. Он обеспокоен тем, что Законодательным декретом № 20 от 2022 года вводятся более строгие наказания за критику сил безопасности и государственных служащих, особенно если акты диффамации или неуважения совершаются в отношении государственной организации, а также тем, что в законодательстве отсутствует четкое определение действий, подрывающих престиж государства или угрожающих национальному единству. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что Закон № 19 от 2024 года наделяет новое Министерство информации широкими полномочиями по контролю всех аспектов деятельности средств массовой информации. Он также обеспокоен тем, что журналисты и другие работники средств массовой информации отстранены от участия в подготовке нового закона о средствах массовой информации, который разрабатывается в настоящее время. Кроме того, Комитет обеспокоен продолжающимися преследованиями, нападениями и насилием в отношении журналистов, правозащитников, гуманитарных работников, блогеров и других работников средств массовой информации (статьи 19 и 20).

41. Государству-участнику следует принять все необходимые меры, чтобы гарантировать полное осуществление каждым человеком права на свободу выражения мнения в соответствии со статьей 19 Пакта и Замечанием общего порядка Комитета № 34 (2011) о свободе мнений и их выражения, а также чтобы любые ограничения соответствовали строгим требованиям пункта 3 статьи 19 Пакта. При этом государству-участнику следует:

a) провести обзор и пересмотр Закона № 20 от 2022 года, чтобы избежать использования расплывчатой терминологии и чрезмерно широких ограничений и обеспечить его соответствие Пакту;

b) рассмотреть возможность исключения диффамации из разряда преступлений и ограничить применение уголовного законодательства только наиболее серьезными случаями диффамации, памятуя о том, что лишение свободы никоим образом не является надлежащей мерой наказания в таких случаях;

c) принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы Министерство информации выполняло свои функции независимым, прозрачным и беспристрастным образом;

d) обеспечить, чтобы предложения по новому закону о средствах массовой информации предусматривали строгие гарантии и надзор, в том числе судебный контроль, в соответствии с международными стандартами, а также обеспечить значимое участие журналистов и других работников средств массовой информации и проведение консультаций с ними в процессе разработки закона, с тем чтобы гарантировать надлежащую защиту их прав в рамках нового закона;

e) действенным образом предотвращать и пресекать акты преследования, нападений и насилия в отношении журналистов, работников средств массовой информации и правозащитников, чтобы обеспечить им возможность эффективно выполнять свою работу, не опасаясь репрессий.

Право на мирные собрания

42.Комитет принимает к сведению информацию государства-участника о законодательной базе, предусматривающей право на мирные собрания, в том числе о Законодательном декрете № 54 от 2011 года. Вместе с тем он обеспокоен сообщениями о том, что на практике не допускаются даже небольшие мирные собрания и разрешение на их проведение выдается только группам, связанным с правительством. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что, как свидетельствуют многочисленные сообщения, против демонстрантов применяется чрезмерная сила (статьи 6, 7, 9 и 21).

43. В свете замечания общего порядка № 37 (2020) Комитета о праве на мирные собрания государству-участнику следует обеспечить, чтобы на практике люди в полной мере пользовались своим правом на мирные собрания и чтобы любые ограничения этого права соответствовали строгим требованиям статьи 21 Пакта. Кроме того, ему следует обеспечить, чтобы его законодательство допускало применение потенциально смертоносной силы сотрудниками правоохранительных органов в контексте собраний только в качестве крайней меры и только в случае необходимости защиты жизни или предотвращения серьезных травм в результате неминуемой угрозы, а также обеспечить регулярное ознакомление всех сотрудников правоохранительных органов с правилами применения силы согласно Основным принципам применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка и Руководству Организации Объединенных Наций по соблюдению прав человека при применении менее смертоносного оружия в правоохранительной деятельности. Государству-участнику следует обеспечить проведение оперативных, тщательных, эффективных, независимых и беспристрастных расследований всех инцидентов, связанных с чрезмерным применением силы сотрудниками правоохранительных органов, преследование виновных, а в случае признания их вины — наказание, а также предоставление жертвам эффективных средств правовой защиты.

Свобода ассоциации

44.Комитет обеспокоен тем, что Закон о частных ассоциациях и учреждениях № 93 от 1958 года наделяет правительство чрезмерно широкими полномочиями, фактически препятствуя осуществлению права на свободу ассоциации, в том числе вследствие: a) предоставления правительству полного права решать, может ли ассоциация быть зарегистрирована или нет, и отменять регистрацию организации, если Министерство социальных дел и труда сообщает, что она может нанести ущерб «общественной морали»; b) запрещения ассоциациям получать иностранное финансирование без предварительного получения разрешения правительства; и c) предоставления правительству права иметь своего представителя на ежегодных общих собраниях и включать какое-либо лицо в состав совета директоров любой ассоциации (статья 22).

45. В соответствии со статьей 22 Пакта государству-участнику следует принять необходимые меры для того, чтобы гарантировать в законодательстве и на практике эффективное осуществление права на свободу ассоциации и чтобы члены правозащитных организаций могли пользоваться своей свободой ассоциации, не подвергаясь ограничениям, несовместимым с Пактом. В частности, ему следует рассмотреть вопрос об отмене или изменении Закона № 93 1958 года о частных ассоциациях и учреждениях для обеспечения того, чтобы организации гражданского общества могли работать без необоснованного влияния со стороны правительства и не опасаясь репрессий или незаконных ограничений на свою деятельность.

Права ребенка

46.Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о ряде нарушений прав человека в контексте вооруженного конфликта, затрагивающих детей, включая, помимо прочего, убийства, принудительную вербовку, сексуальное насилие, принудительные браки, произвольные задержания и отсутствие доступа к образованию. В свете этих сообщений Комитет приветствует информацию о консультациях между Организацией Объединенных Наций и государством-участником по завершению разработки всеобъемлющего плана в интересах детей, затронутых вооруженным конфликтом, и о скором принятии закона о восстановительном правосудии в отношении детей, которые были завербованы в вооруженные группы. Кроме того, признавая сложность ситуации и необходимость всестороннего международного сотрудничества со стороны других государств-участников, Комитет обеспокоен огромным числом детей, находящихся в лагерях на севере Сирийской Арабской Республики, которые не были репатриированы. Он также обеспокоен тем, что, хотя государство-участник приняло меры для обеспечения регистрации всех рождений, в том числе с помощью Закона о гражданском состоянии № 13 от 2021 года и Законодательного декрета № 2 от 2023 года и создания единой службы регистрации актов гражданского состояния, дети, особенно перемещенные либо проживающие в настоящее время или ранее проживавшие в районах, не контролируемых государством, по-прежнему сталкиваются с трудностями при регистрации своего рождения (статьи 8, 23, 24 и 26).

47. Государству-участнику следует продолжать и активизировать свои усилия по защите детей от нарушений прав человека в контексте вооруженного конфликта и обеспечить, чтобы дети, которые использовались в ходе вооруженного конфликта или были завербованы для участия в нем, получали надлежащую помощь в целях их физического и психологического восстановления и реинтеграции в соответствии с обязательствами государства-участника по Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах. В частности, ему следует обеспечить оперативное принятие и надлежащую реализацию всеобъемлющего плана в интересах детей, затронутых вооруженным конфликтом, и закона о восстановительном правосудии в отношении детей, которые были завербованы в вооруженные группы. Ему также следует продолжать усилия по обеспечению координации и сотрудничества с соответствующими организациями и другими государствами-участниками в целях обеспечения быстрой и безопасной репатриации всех детей, находящихся в зонах конфликта, и расширения доступа к регистрации рождений, особенно для перемещенных общин и тех, кто проживает в настоящее время или ранее проживал в районах, не контролируемых государством.

Участие в ведении государственных дел

48.С удовлетворением отмечая, что Сирийская комиссия по делам семьи в партнерстве с различными национальными органами предпринимает ряд шагов по поощрению участия женщин в политической жизни, что включает в себя начало проведения общенациональной кампании, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что представленность женщин в местных административных советах, составляющая в настоящее время 7,2 %, остается низкой. Отмечая внешние обстоятельства, такие как пандемия коронавирусной инфекции (COVID‑19), которая негативным образом сказалась на доступе людей к местам проведения выборов, Комитет обеспокоен значительным снижением явки избирателей на выборах в законодательные органы, состоявшихся в 2020 году, по сравнению с предыдущими годами. Он также обеспокоен сообщениями, ставящими под сомнение эффективность, нейтральность и независимость Высшего судебного комитета по выборам и его подкомитета (статьи 25 и 26).

49. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы его избирательное законодательство и практика полностью соответствовали Пакту, в частности его статье 25, и в свете руководящих принципов для государств по эффективному осуществлению права на участие в ведении государственных дел следует:

a) продолжать и активизировать свои усилия по обеспечению полного и эффективного осуществления женщинами права на участие в общественной и политической жизни, в том числе путем принятия действенных мер по увеличению представленности женщин в общественной и политической жизни, в частности на руководящих должностях на национальном и местном уровнях;

b) принять меры для повышения явки избирателей, в частности путем принятия всех необходимых мер для обеспечения того, чтобы все лица, имеющие право голоса, могли осуществить это право, в том числе путем обеспечения реального доступа к местам проведения выборов;

c) принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы Высший судебный комитет по выборам и его подкомитет были беспристрастными и независимыми от политических партий и могли обеспечивать справедливость, прозрачность, инклюзивность и плюрализм при выполнении своего мандата, а также чтобы их решения подлежали судебному пересмотру.

D.Распространение информации и последующие действия

50. Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта, своего четвертого периодического доклада и настоящих заключительных замечаний в целях повышения уровня осведомленности о закрепленных в Пакте правах среди судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества, действующих в стране неправительственных организаций и широкой общественности.

51. В соответствии с пунктом 1 правила 75 правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается представить до 23 июля 2027 года информацию о выполнении рекомендаций, данных Комитетом в пунктах 27 (насильственные исчезновения), 37 (доступ к правосудию, независимость судебной власти и право на справедливое судебное разбирательство) и 47 (права ребенка) выше.

52. Комитет просит государство-участник представить свой следующий периодический доклад к 23 июля 2030 года и включить в него конкретную обновленную информацию об осуществлении рекомендаций, вынесенных в настоящих заключительных замечаниях, и Пакта в целом. Комитет также просит государство-участник при подготовке своего доклада провести широкомасштабные консультации с представителями гражданского общества и действующими в стране неправительственными организациями. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не должен превышать 21 200 слов.