Комитет по правам ребенка
Заключительные замечания по объединенным пятому и шестому периодическим докладам Грузии *
I.Введение
1.Комитет рассмотрел объединенные пятый и шестой периодические доклады Грузии на своих 2792-м и 2793-м заседаниях, состоявшихся 8 и 9 мая 2024 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2816-м заседании, состоявшемся 24 мая 2024 года.
2.Комитет приветствует представление объединенных пятого и шестого периодических докладов государства-участника в соответствии с упрощенной процедурой представления докладов, которое позволило лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, проведенный с высокопоставленной и многопрофильной делегацией государства-участника.
II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс
3.Комитет приветствует различные законодательные, институциональные и политические меры, принятые государством-участником для осуществления Конвенции, включая принятие Кодекса о правах ребенка, который вступил в силу 1 сентября 2020 года, и национальную стратегию в области прав человека на период 2022–2030 годов, которая включает главу, посвященную осуществлению Кодекса о правах ребенка.
III.Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции
4.Комитет отмечает препятствия, с которыми сталкивается государство-участник при осуществлении Конвенции и Факультативных протоколов к ней в Абхазии, Грузия, и Цхинвальском регионе/Южной Осетии, Грузия, которые остаются вне эффективного контроля государства-участника. Комитет особенно обеспокоен постоянными нарушениями прав детей в этих регионах, включая ограничения свободы передвижения и права на образование на родном языке. Он высоко оценивает усилия государства-участника по содействию улучшению гуманитарных и социально-экономических условий в этих регионах.
IV.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
5.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации, касающиеся следующих областей, в отношении которых необходимо принять срочные меры: жестокое обращение, отсутствие заботы , сексуальные надругательства и сексуальная эксплуатация (п. 23), дети, лишенные семейного окружения (п. 28), дети с инвалидностью (п. 30), образование (п. 37) и дети из числа просителей убежища, беженцев и внутренне перемещенных лиц (п. 39).
6.Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить реализацию прав детей в соответствии с Конвенцией и Факультативными протоколами, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах и торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить значимое участие детей в разработке и осуществлении политики и программ, направленных на достижение всех 17 Целей в области устойчивого развития в той мере, в какой они касаются детей.
A.Общие меры по осуществлению (ст. 1, 4, 42 и 44 (6))
Законодательство
7.Приветствуя прогресс, достигнутый в сфере законодательной базы по правам детей, Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для обеспечения эффективного осуществления своего законодательства, в частности Кодекса о правах ребенка, путем выделения достаточных людских, технических и финансовых ресурсов. Комитет также рекомендует государству-участнику провести оценку воздействия своего законодательства на права ребенка и отозвать конституционный законопроект «О защите семейных ценностей и несовершеннолетних», поскольку он противоречит Конвенции.
Комплексная политика и стратегия
8. Приветствуя принятие второй национальной стратегии защиты прав человека на период 2022 – 2030 годов, которая включает главу о правах детей, и плана действий по ее осуществлению, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить инклюзивное участие всех заинтересованных сторон, включая гражданское общество и детей, в разработке своих стратегий и планов в отношении прав детей, соответствующих Конвенции и Факультативным протоколам к ней. Комитет также рекомендует обеспечить такие стратегии и планы достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами для их эффективного осуществления.
Координация
9. Комитет рекомендует государству-участнику повысить потенциал и выделить достаточные ресурсы Постоянному парламентскому совету по правам ребенка и Межведомственной координационной комиссии по осуществлению Конвенции, созданным для координации и контроля за осуществлением Кодекса о правах ребенка и Конвенции. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы оба органа имели четкие мандаты без дублирования, но с достаточными полномочиями для координации всей деятельности, связанной с осуществлением Конвенции и Факультативных протоколов на межсекторальном, национальном, региональном и местном уровнях.
Выделение ресурсов
10. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 19 (2016) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) провести комплексную оценку бюджетных потребностей для детей и выделить надлежащие ресурсы в соответствии со статьей 4 Конвенции с целью осуществления прав детей и, в частности увеличить бюджетные ассигнования на социальный сектор;
b) гарантировать открытость и демократичность бюджетного процесса опираясь на диалог с общественностью, в особенности с детьми, а также обеспечение надлежащей ответственности местных органов власти ;
c) определить бюджетные статьи для всех категорий детей, уделяя особое внимание детям, находящимся в неблагоприятном или уязвимом положении, в интересах которых могут потребоваться позитивные социальные меры, и обеспечивать сохранение этих бюджетных статей даже в ситуациях экономического кризиса, стихийных бедствий или других чрезвычайных ситуациях;
d) усилить аудит для повышения прозрачности и подотчетности в отношении государственных расходов во всех секторах с целью мобилизации максимального объема имеющихся ресурсов для осуществления прав ребенка.
Сбор данных
11. Отмечая проведенную государством-участником перепись населения, которая включает информацию о детях, и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 5 (2003 ) об общих мерах по осуществлению, Комитет рекомендует государству-участнику укрепить Национальное статистическое управление или разработать комплексную систему сбора данных об осуществлении Конвенции и Кодекса о правах ребенка в соответствии со статьей 84 Кодекса, в частности на муниципальном уровне, которая должна включать данные в разбивке по возрасту, полу, инвалидности, географическому положению, этническому и национальному происхождению и социально-экономическому положению всех детей, особенно в том, что касается жестокого обращения с детьми, отсутствия заботы, эксплуатации, сексуальной эксплуатации и детей в ситуациях улицы.
Доступ к правосудию и средствам правовой защиты
12. Отмечая, что Кодекс о правах ребенка предусматривает отправление правосудия с учетом интересов детей в рамках всех судебных разбирательств, в которых участвуют дети или которые затрагивают детей, Комитет рекомендует государству-участнику активизировать предпринимаемые им усилия и обеспечить, чтобы все дети в любых обстоятельствах, в том числе в государственных и частных школах, системах патронатного воспитания, учреждениях альтернативного ухода и в местах лишения свободы, имели доступ к:
a) конфиденциальным, дружественным к ребенку и независимым механизмам обжалования, позволяющим сообщать обо всех формах насилия, жестокого обращения, дискриминации и других нарушениях их прав;
b) соответствующей возрасту информации об их праве подавать жалобы в рамках существующих национальных механизмов и в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся процедуры сообщений, в том числе путем проведения мероприятий по наращиванию потенциала, направленных на обучение соответствующих субъектов, включая детей и/или детей-правозащитников, по вопросам Факультативного протокола;
c) социальной и правовой поддержке для всех детей, в том числе детей, находящихся в неблагоприятном и маргинализованном положении, с тем чтобы они имели доступ к консультациям и средствам правовой защиты, включая компенсацию и реабилитацию.
Сотрудничество с гражданским обществом
13.Комитет с серьезной озабоченностью отмечает принятие парламентом государства-участника закона «О прозрачности иностранного влияния», который может негативно повлиять на работу организаций по защите прав детей. Комитет настоятельно призывает государство-участник отменить этот закон. Комитет также рекомендует государству-участнику систематически привлекать гражданское общество, включая детские организации, ко всем решениям, законам и политике, касающимся прав детей.
Права детей и предпринимательский сектор
14. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 16 (2013) об обязательствах государств, касающихся воздействия предпринимательской деятельности на права детей, Руководящие принципы предпринимательской деятельности в аспекте прав человека, одобренные Советом по правам человека в 2011 году, и свои предыдущие рекомендации , Комитет рекомендует государству-участнику:
a) создать четкую нормативно-правовую базу для отраслей/ предприятий, действующих в государстве-участнике или управляемых с его территории, для обеспечения того, чтобы их деятельность не оказывала негативного влияния на права человека и не несла в себе угрозу нарушения стандартов в области охраны окружающей среды, здоровья, труда и других стандартов, в особенности тех, которые касаются прав ребенка;
b) обеспечить эффективное соблюдение компаниями международных и национальных стандартов в области охраны окружающей среды и здоровья, а также эффективный контроль за соблюдением этих стандартов и вводить соответствующие санкции и средства правовой защиты в случае их нарушения;
c) требовать от компаний проведения оценок, консультаций и полного раскрытия общественности информации о последствиях их предпринимательской деятельности для окружающей среды, здоровья людей и прав детей, а также о своих планах по устранению таких последствий.
B.Общие принципы (ст. 2, 3, 6 и 12)
Недискриминация
15. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для обеспечения того, чтобы все дети пользовались равными правами в соответствии с Конвенцией и Факультативными протоколами к ней без дискриминации, и обеспечить эффективную ликвидацию любых форм дискриминации, особенно в отношении детей с инвалидностью, детей в ситуациях улицы, детей, принадлежащих к группам меньшинств, детей, живущих в нищете, детей в учреждениях альтернативного ухода и детей, проживающих в сельских или отдаленных районах. Комитет также настоятельно призывает государство-участник эффективно искоренить аборты по половому признаку.
16. Комитет обеспокоен обвинениями в дискриминации и разжигании ненависти в отношении лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров, а также конституционным законопроектом «О защите семейных ценностей и несовершеннолетних» от марта 2024 года. Он рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы дети, которые являются лесбиянками, геями, бисексуалами или трансгендерами или принадлежат к семьям лесбиянок, геев, бисексуалов или трансгендеров, не подвергались дискриминации в какой бы то ни было форме или не становились жертвами преступлений на почве ненависти, путем повышения осведомленности общественности о равенстве и недискриминации по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности.
Наилучшее обеспечение интересов ребенка
17. Отмечая, что статья 3 Кодекса о правах ребенка предусматривает наилучшее обеспечение интересов ребенка, и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) далее укреплять усилия с целью обеспечить надлежащий учет, последовательное толкование и применение права ребенка на первоочередное внимание наилучшему обеспечению его интересов во всех касающихся детей решениях, принимаемых судами, административными властями или законодательными органами, а также во всех стратегиях, программах и проектах, имеющих отношение к детям и оказывающих на них влияние;
b) разработать процедуры и критерии, которые будут служить руководством для всех соответствующих лиц, наделенных полномочиями, с целью определения наилучших интересов ребенка в каждой области в качестве основного соображения, и укрепить их потенциал для осуществления соответствующих законов, включая статью 3 Кодекса о правах ребенка, политики и процедур.
Право на жизнь, выживание и развитие
18. Приветствуя национальную стратегию охраны здоровья матерей и новорожденных на период 2017–2030 годов, направленную на снижение материнской и младенческой заболеваемости и смертности, Комитет рекомендует государству-участнику :
a) далее укреплять усилия по снижению уровня младенческой и неонатальной смертности и расширению профилактических медицинских услуг;
b) внедрить протокол профилактики самоубийств для решения и предотвращения проблемы самоубийств и суицидального поведения среди подростков.
Уважение взглядов ребенка
19. Отмечая, что статья 8 Кодекса о правах ребенка предусматривает право детей быть заслушанными по всем затрагивающим их вопросам, и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным и свое заявление по статье 5 Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять меры для обеспечения эффективного применения законодательства, признающего право ребенка быть заслушанным, в частности статьи 8 Кодекса о правах ребенка, в соответствующих юридических и административных процедурах, в том числе путем создания систем и/или процедур для социальных работников и судов с целью соблюдения этого принципа;
b) провести исследования, чтобы: i) определить вопросы, которые наиболее важны для детей, узнать их мнение по этим вопросам и каналы, через которые они в настоящее время и потенциально могут оказывать наибольшее влияние на принятие решений на национальном и местном уровнях, и ii) определить, учитываются ли голоса детей, в соответствии с их развивающимися возможностями, при принятии семейных решений, влияющих на их жизнь;
c) проводить программы и информационно-просветительские мероприятия, направленные на содействие значимому и полноправному участию всех детей в жизни семьи, общины и школы.
C.Гражданские и политические права (ст. 7, 8 и 13–17)
Право на идентичность и гражданство
20. Комитет напоминает о своих предыдущих рекомендациях и настоятельно призывает государство-участник:
a) укрепить усилия, в том числе с помощью законодательных гарантий, для обеспечения того, чтобы дети, рожденные с помощью вспомогательных репродуктивных технологий, включая суррогатное материнство, могли получить доступ к информации об их происхождении и получить соответствующую консультацию и поддержку;
b) создать эффективный и действенный механизм выявления и направления в надлежащие службы детей, не имеющих документов и подверженных риску безгражданства, и обеспечить соответствие своего законодательства Конвенции о статусе апатридов;
c) рассмотреть вопрос о ратификации Европейской конвенции о гражданстве и Конвенции Совета Европы о недопущении безгражданства в связи с правопреемством государств.
Доступ к надлежащей информации и право на неприкосновенность частной жизни
21.Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 25 (2021) о правах детей в связи с цифровой средой, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить детям доступ к информации и материалам из различных национальных и международных источников, в том числе в цифровой среде, особенно к тем, которые направлены на содействие их социальному, духовному и нравственному благополучию и физическому и психическому здоровью, обеспечивая при этом уважение права детей на неприкосновенность частной жизни, защиту детей от вредного контента и материалов и укрепление механизмов преследования за нарушения.
D.Насилие в отношении детей (ст. 19, 24 ( 3), 28 (2), 34, 35, 37 a) и 39 Конвенции и Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии)
Жестокое обращение, отсутствие заботы, сексуальные надругательства и сексуальная эксплуатация
22.Приветствуя усилия государства-участника по борьбе с насилием в отношении детей, в частности принятие закона «О борьбе с преступлениями против половой свободы и половой неприкосновенности» в 2020 году, создание Центра психолого-социальной помощи детям, пострадавшим от насилия (модель «Барнахус»), наращивание потенциала специалистов, работающих с детьми-жертвами, и увеличение числа случаев преследования по факту преступлений с детьми-жертвами, Комитет вместе с тем серьезно обеспокоен следующими моментами:
a)высокий уровень насилия в отношении детей и недостаточные процедурные и политические меры, принимаемые для борьбы с насилием в отношении детей в семьях, учреждениях по уходу, приемных семьях и образовательных учреждениях;
b)пробелы в национальном законодательстве, направленном на защиту детей, ставших жертвами сексуального насилия и надругательств, в том числе в определении понятия «изнасилование»;
c)несообщение и несвоевременное выявление случаев сексуального насилия в отношении детей, а также ограниченные меры реагирования на зарегистрированные и выявленные случаи;
d)ограниченность реабилитационных услуг для детей-жертв, недостаточная координация между ведомствами, ответственными за профилактику насилия, и низкий уровень квалификации специалистов, работающих с детьми;
e)услуги Центра психолого-социальной помощи детям, пострадавшим от насилия (модель «Барнахус»), ограничены только Тбилиси;
f)медленные темпы расследования случаев насилия и жестокого обращения с детьми в школе-интернате Ниноцминда, которая продолжает работать и принимать детей.
23. В свете своего замечания общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить быстрое и эффективное расследование всех заявлений о насилии в отношении детей, в частности случаев сексуальных надругательств и насилия над детьми, а также преследовать и наказывать виновных соразмерно тяжести совершенных ими преступлений;
b) принять процедурные и политические меры по борьбе с насилием в отношении детей в семьях, учреждениях по уходу, приемных семьях и образовательных учреждениях, а также укрепить механизмы направления в соответствующие службы и информирования о насилии и жестоком обращении с детьми;
c) обеспечить качество услуг, предоставляемых психологами и социальными работниками, в том числе с помощью комплексного регулирования;
d) обеспечить эффективное внедрение пилотного механизма координации ведения дел во всех муниципалитетах, в том числе с помощью электронной системы, и предоставить ему достаточные кадровые, технические и финансовые ресурсы;
e) усилить информационно-просветительские и образовательные программы, включая соответствующие кампании, с привлечением детей и создать доступные, конфиденциальные и дружественные к детям механизмы для облегчения и поощрения сообщения о насилии в отношении детей;
f) обеспечить всем детям, ставшим жертвами или свидетелями насилия, оперативный доступ к ориентированным на интересы детей, многосекторальным и комплексным мерам вмешательства, услугам и поддержке, включая судебно-медицинские собеседования и психологическую терапию, с целью предотвращения повторной виктимизации этих детей, а также выделить достаточные ресурсы для внедрения и расширения модели «Барнахус» и аналогичных моделей за пределами Тбилиси;
g) систематически принимать аудиовизуальные записи показаний детей-жертв в качестве доказательств и проводить перекрестные допросы без задержек в помещениях, где ребенок чувствовал бы себя комфортно;
h) ускорить расследования сообщений о насилии и жестоком обращении с детьми в школе-интернате Ниноцминда и обеспечить, чтобы виновные были привлечены к ответственности без дальнейшего промедления;
i) принять национальную политику по предотвращению и пресечению сексуальной эксплуатации детей и сексуальных надругательств над ними;
j) повысить осведомленность населения о сексуальных надругательствах над детьми и их сексуальной эксплуатации, укреплять профессиональный потенциал и программные средства для выявления и расследования случаев сексуальной эксплуатации детей и сексуальных надругательствах над ними, организовывать подготовку для родителей и учителей по вопросам рисков онлайн, а также обеспечивать и развивать доступные, конфиденциальные, удобные для детей и эффективные каналы для сообщения обо всех формах сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств.
Телесные наказания
24. Приветствуя тот факт, что Кодекс о правах ребенка запрещает все формы телесных наказаний детей, и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) далее укреплять усилия по осуществлению запрета в отношении телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания и применять соответствующие санкции по факту таких случаев ;
b) поощрять позитивные, ненасильственные и основанные на участии формы воспитания детей и поддержания дисциплины;
c) проводить информационно-просветительские компании для родителей и специалистов, работающих с детьми и в их интересах, с целью содействия изменению отношения к телесным наказаниям в семье и на общинном уровне.
Вредные виды практики
25. Ссылаясь на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) по вредной практике, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) активизировать усилия по искоренению практики детских браков;
b) разработать для домохозяйств, местных органов власти, религиозных лидеров, судей и прокуроров информационно-просветительские кампании и программы, посвященные пагубным последствиям детских браков для физического и психического здоровья и благополучия детей, особенно девочек;
c) создать механизмы защиты жертв детского брака, подавших соответствующую жалобу.
Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии
26. Приветствуя принятые в 2020 году поправки к Уголовному кодексу, ужесточающие наказание за сексуальную эксплуатацию детей и добавляющие состав преступления, связанного с импортом и экспортом материалов о сексуальных надругательствах над детьми, и ссылаясь на свои руководящие принципы 2019 года по осуществлению Факультативного протокола и свои предыдущие заключительные замечания по докладу государства-участника, представленному в соответствии со статьей 12 Факультативного протокола , Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) обеспечить, чтобы определение торговли детьми в Уголовном кодексе страны охватывало все элементы, как они определены в статьях 2 и 3 Факультативного протокола, что схоже, но не идентично преступлению контрабанды детей;
b) укрепить усилия по выявлению и обнаружению детей, рискующих стать жертвами преступлений по Факультативному протоколу, особенно детей, находящихся в уязвимом и маргинализированном положении, и устранить коренные причины того, что дети рискуют стать жертвами преступлений по Факультативному протоколу;
c) осуществлять регулирование и взаимодействие с туристической индустрией в деле предотвращения, мониторинга и информирования в отношении случаев сексуальной эксплуатации детей в сфере путешествий и туризма;
d) ввести дополнительные гарантии для предотвращения торговли детьми в контексте суррогатного материнства;
e) в полном объеме осуществить все правовые и административные меры в целях эффективной защиты детей-жертв преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом ;
f) осуществлять законодательство с целью обеспечить всем детям, ставшим жертвами преступлений, бесплатную юридическую помощь и поддержку детских психологов и социальных работников, а также обеспечить им доступ к механизмам подачи жалоб с учетом детской и гендерной специфики и соответствующим процедурам для получения, без дискриминации, компенсации и возмещения, включая удаление материалов о сексуальных надругательствах над детьми онлайн.
E.Семейное окружение и альтернативный уход (ст. 5, 9–11, 18 (1) и (2), 20, 21, 25 и 27 (4))
Дети, лишенные семейного окружения
27.Приветствуя значительный прогресс, достигнутый в области деинституционализации, с закрытием крупных учреждений для детей и принятием Государственной программы социальной реабилитации и ухода за детьми, направленной на улучшение физических и социальных условий жизни детей, лишенных семейного окружения, и детей из группы риска, Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен следующими моментами:
a)продолжение помещения детей в имеющие лицензию небольшие детские дома семейного типа, в каждом из которых может проживать до 10 детей;
b)значительное число детей, проживающих в не имеющих лицензию учреждениях интернатного типа, в том числе религиозных, и отсутствие контроля за условиями содержания в таких учреждениях;
c)отсутствие стратегии и плана действий по деинституционализации в соответствии с Кодексом о правах ребенка;
d)сообщения о случаях изымания детей из семей по причине бедности, несмотря на то, что это запрещено Кодексом о правах ребенка, а также о недостаточных мерах по выявлению детей и семей, нуждающихся в поддержке;
e)низкое качество альтернативного ухода, в том числе в приемных семьях, и отсутствие подготовки приемных родителей;
f)недостаточная подготовка социальных работников, ответственных за работу с детьми, лишенными семейного окружения.
28. Обращая внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) поэтапно отказаться от институционализации и незамедлительно принять стратегию и план действий по деинституционализации, обеспечив, чтобы они подкреплялись достаточными кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами для их реализации и предусматривали системное преобразование органов по уходу за детьми, социальному обеспечению и защите;
b) обеспечить применение надлежащих гарантий и четких критериев, в основу которых положены потребности и принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка, для определения необходимости помещения ребенка в условия альтернативного ухода;
c) обеспечить, чтобы политика и практика строились на принципе, согласно которому финансовая и материальная нужда либо обстоятельства, прямо и однозначно обусловленные такой нуждой, никак не могут быть единственным основанием для изъятия ребенка из-под родительской опеки, помещения ребенка в условия альтернативного ухода либо препятствием для его социальной реинтеграции;
d) обеспечить достаточное количество альтернативных вариантов ухода за детьми в рамках семьи и общины для детей, которые не могут оставаться в своих семьях, в том числе посредством выделения достаточных финансовых ресурсов на воспитание детей в приемных семьях и усыновление (удочерение), регулярного пересмотра решений о помещении детей на воспитание в чужую семью и содействия воссоединению детей со своими семьями, когда это возможно;
e) установить стандарты качества для всех учреждений альтернативного ухода, обеспечить периодический пересмотр решений о передаче детей на воспитание в приемные семьи и специализированные учреждения, а также контролировать качество ухода за детьми в приемных семьях и таких учреждениях, в том числе путем обеспечения доступных каналов для представления сообщений, контроля и решения проблем, связанных с жестоким обращением с детьми;
f) укреплять потенциал специалистов, работающих с семьями и детьми, в частности судей, сотрудников правоохранительных органов, социальных работников и поставщиков услуг, и повышать их осведомленность о правах и потребностях детей, лишенных семейного окружения;
g) гарантировать соблюдение наилучших интересов ребенка в рамках процедур усыновления (удочерения) и предоставления услуг, а также обеспечить мониторинг до и после усыновления (удочерения).
F.Дети с инвалидностью (ст. 23)
29.Отмечая принятие в 2020 году закона «О правах лиц с ограниченными возможностями», который предусматривает проведение экспертизы инвалидности на основе биопсихосоциальной модели, и внесение в 2018 году поправок в закон «Об общем образовании», предоставляющих «специальным педагогам» статус школьного учителя, Комитет по-прежнему обеспокоен следующими моментами:
a)отсутствие достоверных данных о количестве детей с инвалидностью и об их доступе к различным услугам;
b)отсутствие услуг по раннему выявлению и направлению в соответствующие службы детей с психосоциальной и интеллектуальной инвалидностью;
c)недостаточные меры по предотвращению оставления детей с инвалидностью и их помещения в специальные учреждения;
d)отсутствие качественных медицинских услуг для детей с инвалидностью, включая терапевтические занятия для детей с аутизмом, особенно в сельских и отдаленных районах, а также для детей с инвалидностью из числа лиц, ищущих убежище, беженцев и мигрантов;
e)постоянная дискриминация и издевательства над детьми с инвалидностью, в том числе в школах, со стороны школьных администраторов и персонала.
30. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 9 (2006) о правах детей с инвалидностью, Комитет настоятельно призывает государство-участник применять правозащитный подход к инвалидности, разработать комплексную стратегию по инклюзии детей с инвалидностью и:
a) организовать сбор данных о детях с инвалидностью и разработать эффективную и согласованную систему оценок инвалидности с целью облегчения доступа детей со всеми видами инвалидности к услугам, в которых они нуждаются, включая образование и здравоохранение, социальную защиту и поддержку;
b) принять срочные меры по предотвращению оставления детей с инвалидностью и их помещения в специализированные учреждения путем оказания всесторонней поддержки семьям с детьми с инвалидностью;
c) принять незамедлительные меры для обеспечения доступа детей с инвалидностью к качественному медицинскому обслуживанию, включая программы раннего выявления и вмешательства, а также терапевтические занятия для детей с аутизмом;
d) проводить информационно-просветительские кампании для общественности и семей с целью борьбы со стигматизацией и предрассудками в отношении детей с инвалидностью и содействия формированию положительного образа детей с инвалидностью как правообладателей .
G.Здоровье (ст. 6, 24 и 33)
Здоровье и медицинское обслуживание
31. Отмечая принятие плана действий по улучшению здоровья матерей и новорожденных на период 2021–2023 годов и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на наивысший достижимый уровень здоровья, Комитет рекомендует государству-участнику :
a) увеличить финансирование услуг общественного здравоохранения и решить проблему нехватки подготовленного медицинского персонала;
b) укрепить меры по борьбе с воздействием свинца на детей, особенно среди детей в западной части Грузии и детей, живущих в бедности;
c) разработать национальную политику в области питания, включающую положения, основанные на четкой оценке потребностей в питании и диетических привычек, и укрепить потенциал специалистов в области питания;
d) поощрять исключительно грудное вскармливание в течение как минимум шести месяцев, обеспечив наличие соответствующих руководящих указаний и мер поддержки грудного вскармливания среди ВИЧ-инфицированных матерей, а также регулировать рекламу заменителей грудного молока.
Психическое здоровье
32.Принимая к сведению стратегию охраны психического здоровья на период 2020 – 2030 годов, Комитет рекомендует государству-участнику усилить меры по повышению осведомленности общественности о психическом здоровье детей и подростков; обеспечить доступ детей к качественным услугам в области психического здоровья, особенно в сельской местности, в том числе путем предоставления бесплатных конфиденциальных консультаций школьных психологов; и содействовать проведению мероприятий по охране психического здоровья подростков, их семей и общин.
Здоровье подростков
33. Ссылаясь на свои замечания общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции и № 20 (2016) об осуществлении прав ребенка в подростковом возрасте, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять комплексную политику в области сексуального и репродуктивного здоровья подростков, уделяя особое внимание профилактике ранней беременности и инфекций, передающихся половым путем;
b) обеспечить, чтобы все дети, включая детей, не посещающих школу, и детей, живущих в сельских районах, получали конфиденциальную и адаптированную для детей информацию и услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая доступ к контрацептивам;
H.Уровень жизни (ст. 18 (3), 26 и 27 (1)–(3))
34. Будучи обеспокоен недостаточным количеством специалистов по социальной работе, несмотря на принятие в 2018 году закона « О социальной работе», Комитет рекомендует государству-участнику:
a) сократить масштабы бедности среди детей и расширить программу целевой специальной помощи, чтобы включить в нее всех детей, живущих в бедности, в том числе детей — просителей убежища, и еще больше увеличить сферу охвата денежным пособием на ребенка, чтобы поддержать семьи в воспитании детей;
b) обеспечить, чтобы все дети, в том числе в сельских и отдаленных районах, имели доступ к чистой питьевой воде и адекватным средствам санитарии;
c) укрепить усилия и создать дополнительные стимулы для привлечения большего числа социальных работников с соответствующей квалификацией.
I.Права детей и окружающая среда (ст. 2, 3, 6, 12, 13, 15, 17, 19, 24 и 26–31)
35. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 26 (2023) о правах детей и окружающей среде с особым упором на изменение климата, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы в стратегии и плане действий по борьбе с изменением климата до 2030 года приоритетное внимание уделялось праву детей на здоровую окружающую среду, включая оценку рисков и меры по решению приоритетных проблем;
b) обеспечить, чтобы национальные стратегии и программы, касающиеся охраны окружающей среды, изменения климата и управления рисками бедствий, а также определяемого на национальном уровне вклада, разрабатывались и осуществлялись на основе оценки воздействия на права ребенка и с учетом принципов Конвенции, а также потребностей и мнений детей;
c) включить обучение в области экологии, в основе которого лежат правозащитные принципы, в школьные программы на всех уровнях и в подготовку учителей, а также способствовать повышению осведомленности детей об изменении климата и стихийных бедствиях и их готовности к ним.
J.Образование, досуг и культурная деятельность (ст. 28–31)
Образование
36.Отмечая высокие показатели охвата начальным и неполным средним образованием, Комитет по-прежнему обеспокоен следующими моментами:
a)низкая посещаемость школ и ограниченный доступ к образованию для детей, принадлежащих к этническим меньшинствам, отчасти из-за недостаточного количества учителей в негрузинских школах;
b)низкое качество образования, связанное с низкой зарплатой или престижем, и ограниченные возможности для профессионального развития учителей;
c)плохая инфраструктура школ и дошкольных учреждений в отдаленных районах, где многие не имеют доступа к воде и санитарии;
d)недостаточное внедрение инклюзивного образования из-за отсутствия инфраструктуры, транспорта, учебных ресурсов, технологий и вспомогательных средств, включая материалы на жестовом языке;
e)число детей, ищущих убежище, и детей-беженцев, не посещающих школу, поскольку уроки грузинского языка не проводятся по всей стране;
f)отсутствие доступа к качественному дошкольному образованию, в том числе из-за бедности, удаленности, языка и инвалидности детей;
g)отсутствие доступа к технологиям, необходимым для дистанционного обучения, например, к компьютерам и подключению к Интернету.
37. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы все дети получали бесплатное, качественное начальное и среднее образование, позволяющее добиваться надлежащих и эффективных результатов обучения;
b) принять необходимые меры для улучшения инфраструктуры и качества образования, а также обеспечить качественную подготовку учителей, уделяя особое внимание сельским районам;
c) обеспечить выполнение законов и политики по инклюзивному образованию детей с инвалидностью в общеобразовательных школах, гарантируя разумное приспособление, включая доступную инфраструктуру, ресурсы, помощь и квалифицированный преподавательский состав;
d) обеспечить беспрепятственный доступ детей из числа просителей убежища, беженцев и внутренне перемещенных лиц к образованию на всех уровнях и предоставить им возможность посещать занятия по грузинскому языку недалеко от места их проживания;
e) выделять достаточные финансовые ресурсы на развитие и расширение системы дошкольного образования на основе комплексной и целостной политики по уходу за детьми младшего возраста и их развитию;
f) обеспечить наличие компьютерного оборудования и достаточного доступа к Интернету, уделяя особое внимание детям в сельских районах и детям с инвалидностью.
K.Специальные меры защиты (ст. 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 b)–d) и 38–40 Конвенции, а также Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах)
Дети из числа просителей убежища, беженцев и внутренне перемещенных лиц
38.Комитет приветствует принятие в 2016 году Закона о международной защите, но по-прежнему обеспокоен тем, что:
a)дети, ищущие убежища, часто не знают о своих правах и о процедурах предоставления убежища;
b)назначение опекунов и рассмотрение дел несопровождаемых детей-просителей убежища по-прежнему идет медленно;
c)доступ к услугам и жилью для детей из семей внутренне перемещенных лиц по-прежнему затруднен.
39. Ссылаясь на совместные замечания общего порядка № 3 и № 4 Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей/№ 22 и № 23 Комитета по правам ребенка (2017 ) о правах человека детей в контексте международной миграции и свое замечание общего порядка № 6 (2005) об обращении с несопровождаемыми и разлученными детьми за пределами страны их происхождения, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы дети, ищущие убежище, получали информацию об их правах, процедурах предоставления убежища и услугах, доступных для них, незамедлительно и на понятном им языке;
b) обеспечить, чтобы наилучшие интересы ребенка учитывались в первую очередь во всех решениях и соглашениях в отношении несопровождаемых детей путем позитивного, гуманного и оперативного рассмотрения их дел в качестве средства поиска долгосрочных решений, в том числе путем назначения опекуна в момент их контакта с властями;
c) обеспечить доступ внутренне перемещенных детей ко всем услугам, включая здравоохранение, образование и социальную защиту, и предоставить долговременное жилье внутренне перемещенным семьям с детьми.
Экономическая эксплуатация, включая детский труд
40. Отмечая усилия, предпринятые государством-участником для борьбы с детским трудом, включая создание в 2021 году Службы инспекции труда, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) искоренить опасный детский труд, особенно в неформальном секторе и в сельском хозяйстве;
b) осуществить пересмотренный Трудовой кодекс в отношении продолжительности рабочего дня, каникул, перерывов и запрета на сверхурочную работу для детей, чтобы предотвратить экономическую эксплуатацию детей, достигших возраста трудоустройства, и обеспечить таким детям адекватное обращение и компенсацию;
c) укрепить Службу инспекции труда и механизмы мониторинга в формальном и неформальном секторах;
d) решить проблему трудовой миграции детей, особенно из Гурии и Аджарии, в соседние страны, что негативно сказывается на их образовании.
Дети в ситуациях улицы
41. Отмечая программу государства-участника по предоставлению крова для бездомных детей, направленную на обеспечение психосоциальной реабилитации и интеграции бездомных детей, включая детей в ситуациях улицы, и обращая внимание на свое замечание общего порядка № 21 (2017) о детях в ситуациях улицы, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) провести оценку числа детей, живущих и/или работающих на улице, и предпринять исследование коренных причин такого положения ;
b) принять меры по эффективному выявлению детей в ситуациях улицы и создать механизмы направления в соответствующие службы для всестороннего и долгосрочного ухода за ними, их восстановления и реинтеграции, а также предотвратить их вовлечение в опасный труд, включая проституцию;
c) выделять достаточные ресурсы и инфраструктуру для обеспечения детей в ситуациях улицы жильем и немедленным доступом к услугам здравоохранения, образования и социальной защиты.
Отправление правосудия в отношении детей
42. Приветствуя прогресс, достигнутый государством-участником, включая значительное сокращение числа детей, содержащихся под стражей, повышение специализации судей и прокуроров и применение восстановительного правосудия, Комитет напоминает о своем замечании общего порядка № 24 (2019) о правах ребенка в системе правосудия в отношении детей и рекомендует государству-участнику и далее наращивать усилия по приведению своей системы правосудия в отношении детей в полное соответствие с положениями Конвенции. В частности, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) далее укреплять осуществление Кодекса о правах ребенка, в частности в отношении отбора, назначения и профессиональной подготовки всех специалистов системы правосудия, работающих с детьми и в их интересах, включая тех, кто оказывает бесплатную юридическую помощь;
b) оперативно создать специализированные детские судебные учреждения и процедуры с достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами и специализированными судьями по делам детей;
c) укрепить потенциал Центра приема несовершеннолетних и увеличить объем услуг по реинтеграции, предоставляемых нуждающимся детям;
d) продолжать систематизировать реализацию программ использования несудебных средств и посредничества в отношении несовершеннолетних и психосоциальной поддержки детей, которые предположительно преступили уголовный закон, обвиняются в этом или признаны виновными, и, по возможности, применять к детям меры, не связанные с лишением свободы, такие как условное осуждение или общественные работы;
e) обеспечить наличие специализированной службы для детей в возрасте до 14 лет, обвиняемых в нарушении уголовного законодательства, и выделить достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для ее эффективного функционирования с целью обеспечения их социальной реинтеграции;
f) продолжать обеспечивать, чтобы содержание под стражей применялось лишь в качестве крайней меры и в течение минимального надлежащего срока и чтобы вопрос о применении этой меры регулярно пересматривался на предмет ее отмены;
g) в тех немногих ситуациях, когда лишение свободы оправдано как крайняя мера, обеспечить раздельное содержание детей от взрослых и соответствие условий содержания под стражей международным стандартам, в том числе в отношении доступа к образованию и медицинским услугам .
Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах
43. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания по докладу государства-участника, представленному в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола , и принимая к сведению национальную стратегию по борьбе с терроризмом и соответствующий план действий на период 2022–2026 годов, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять меры по устранению коренных причин терроризма, включая социальные, экономические и идеологические факторы, и инициировать эффективные кампании по предотвращению случаев радикализации и вербовки детей террористическими группами;
b) принять меры к тому, чтобы учащиеся высших военных учебных заведений в возрасте до 18 лет были освобождены от военной подготовки, связанной с обращением с огнестрельным оружием и воинской дисциплиной;
c) обеспечить соответствие учебной программы Кадетского военного лицея имени Георгия Квинитадзе общей системе образования и обеспечить эффективное выполнение приказа начальника лицея № 58 от 17 марта 2020 года о запрете обучения учащихся использованию оружия и боевых патронов;
d) внести поправки в Уголовный кодекс, однозначно признав уголовным преступлением вербовку и использование в боевых действиях вооруженными силами и негосударственными вооруженными группами детей в возрасте до 18 лет;
e) ввести уголовную ответственность с отягчающими обстоятельствами по статье 223 Уголовного кодекса, касающейся незаконных формирований, в том числе вербовки лиц для вступления в такие формирования, и статье 327 Уголовного кодекса, касающейся вербовки для членства в террористической организации, если жертвами этих преступлений становятся дети, не достигшие 18-летнего возраста;
f) создать механизмы раннего выявления детей — просителей убежища из зон конфликта, собирать дезагрегированные данные о таких детях и предоставлять детям-жертвам соответствующую помощь для их полного физического и психологического восстановления и социальной реинтеграции.
L.Ратификация международных договоров по правам человека
44. В целях дальнейшего содействия осуществлению детьми своих прав Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность ратификации следующих основных договоров по правам человека:
a) Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей;
b) Конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.
M.Сотрудничество с региональными органами
45. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать сотрудничество с Советом Европы по вопросам осуществления Конвенции и других договоров по правам человека как в государстве-участнике, так и в других государствах — членах Совета Европы.
V.Осуществление и представление докладов
A.Последующие меры и распространение информации
46.Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, и распространения их среди детей, в том числе наиболее обездоленных, в адаптированной для детей форме и обеспечения их широкой доступности. Комитет рекомендует также широко распространить на используемых в стране языках объединенные пятый и шестой периодические доклады, письменные ответы на перечень вопросов, а также настоящие заключительные замечания.
B.Следующий доклад
47.Комитет установит и сообщит сроки представления объединенных седьмого и восьмого периодических докладов государства-участника в надлежащее время в соответствии с предусмотренным прогнозируемым графиком представления докладов, основанным на восьмилетнем цикле обзора, и после принятия перед представлением доклада списка проблем и вопросов, если это применимо, для государства-участника. Доклад должен быть составлен с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам , а его объем не должен превышать 21 200 слов . В случае представления доклада, объем которого превышает установленное ограничение по количеству слов, государству-участнику будет предложено сократить доклад. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения Комитетом не может быть гарантирован.