Девятнадцатая сессия
Краткий отчет о 388-м заседании,
состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, в среду, 24 июня 1998 года, в 15 ч. 00 м.
Председатель: г‑жа Корти
Содержание
Рассмотрение докладов, представленных государствами-участникамив соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)
Первоначальный доклад Южной Африки (продолжение)
Заседание открывается в 15 ч. 05 м.
Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)
Первоначальный доклад Южной Африки (продолжение) (CEDAW/C/ZAF/1)
1. По приглашению Председателя г ‑жа Фрейзер-Йолерети (Южная Африка) занимает место за столом Комитета.
Статья 2
2.Г ‑жа Феррер интересуется, имеют ли положения Конвенции преимущественную силу над национальным законодательством. Какие меры принимаются для обеспечения осуществления прав, сформулированных в Конвенции? Многие положения Конвенции еще не включены в национальное законодательство, а во многих национальных законах содержатся дискриминационные положения в отношении женщин. Разработан ли правительством комплекс приоритетных мер по исправлению сложившейся ситуации?
Статья 3
3.Г ‑жа Бернар, отмечая, что Государственный защитник функционирует подобно омбудсмену, будучи уполномоченным получать жалобы в отношении государственных учреждений и должностных лиц, интересуется, представляли ли женщины жалобы, связанные с дискриминацией, в это учреждение. Если нет, то хотелось бы знать, существует ли какой-либо другой механизм для этой цели, знают ли женщины о его наличии и принимались ли какие-либо меры по его пропаганде.
4.Г ‑жа Ким выражает признательность правительству Южной Африки за создание Национального механизма по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами. Выделяет ли правительство достаточные ресурсы для того, чтобы этот орган мог функционировать эффективным образом? Хотелось бы знать состав Комиссии по вопросам равенства мужчин и женщин и Управления по положению женщин, принимают ли участие в работе этих органов неправительственные организации и каким образом они функционируют.
5.Г ‑жа Риэль выражает удовлетворение в связи с созданием Управления по положению женщин, Комиссии по вопросам равенства мужчин и женщин и должности омбудсмена по вопросам печати. План создания комиссий на местном уровне заслуживает одобрения, и было бы полезно создать сеть, объединяющую национальную комиссию с этими местными комиссиями. Эти органы должны быть обеспечены надлежащими финансовыми средствами, в особенности для проведения информационных кампаний. Она также хотела бы знать, получал ли недавно назначенный омбудсмен по вопросам печати жалобы от женщин.
Статья 4
6.Г ‑жа Риэль говорит, что меры по осуществлению позитивных действий всегда являются уместными. Южная Африка успешно применяет систему квот в целях увеличения числа женщин в составе правительства; рассматривала ли она вопрос об установлении квот для всех правительственных инстанций? Поставленная цель обеспечить по меньшей мере 40 процентов представителей каждого пола будет способствовать повышению роли женщин в политической жизни Южной Африки.
7.Г ‑жа Абака говорит, что обязательные квоты имеют важнейшее значение в тех странах, в которых в течение продолжительного периода времени имела место дискриминация в отношении конкретных групп населения. Однако, если квоты не подкреплять вспомогательными механизмами, то может возникнуть отрицательная реакция и прогресс будет заблокирован. Какие меры были приняты правительством в целях недопущения подобного явления? В докладе отмечается, что был проведен обзор положения в области законодательства в целях искоренения дискриминационной практики. Однако поправки к законодательству не являются мерами в области позитивных действий; необходимо признать это различие. И наконец, необходимо обеспечить, чтобы Африканский национальный конгресс вновь применял обязательные квоты в ходе предстоящих выборов 1999 года.
Статья 5
8.Г ‑жа Абака говорит, что, хотя правительство предпринимает усилия по борьбе с насилием в южно-африканском обществе, Южная Африка по‑прежнему относится к числу стран мира, для которых характерны наиболее масштабные проявления насилия. Какие меры или программы были разработаны для борьбы с насилием в отношении женщин и оказания помощи пострадавшим женщинам? Были ли разработаны программы по просвещению сотрудников правоохранительных органов и медицинского персонала относительно основных принципов прав человека и, в частности, относительно того, что является нарушением прав человека, а также относительно надлежащего обращения с жертвами этих нарушений?
9.Г ‑жа Гонсалес отмечает, что в докладе содержится откровенное признание господства «мужского шовинизма» в Южной Африке, а также пагубных проявлений патриархата. В нем, однако, не указывается, были ли предприняты правительством значительные усилия по изменению этих культурных стереотипов и обеспечению подлинного равенства женщин. Добившись ликвидации ужасающего режима апартеида, Южная Африка теперь должна предпринять аналогичные усилия по искоренению дискриминации в отношении женщин.
10.Рассматривало ли правительство вопрос о разработке плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин, престарелых женщин и девочек? Согласно имеющимся данным, масштабы насилия в отношении женщин в южно-африканском обществе достигли серьезных размеров. Представляется совершенно неприемлемым положение, при котором женщины подвергаются насилию и унижению со стороны своих мужей и компаньонов. Необходимо признать реальные последствия насилия для всех аспектов социального развития и необходимо принять меры, способствующие принятию судебных мер в отношении лиц, совершающих насильственные акты как в семье, так и в общине. В докладе отмечается, что, хотя в Южной Африке насилие в семье еще не рассматривается в качестве уголовно-наказуемого преступления, однако на рассмотрении уже находится соответствующий законопроект. Обеспечивается ли успешное осуществление принятого в 1993 году закона о предотвращении насилия, и каковы его результаты?
11.В рамках национальной политики, нацеленной на борьбу с сексуальными стереотипами, основное внимание следует уделять просвещению в рамках семьи, в частности идее о том, что мальчики и девочки должны с раннего возраста осознать, что оба пола — равноценны. При этом должны приниматься в расчет неправительственные организации, профсоюзы, банки и средства массовой информации, и должны приниматься меры по обеспечению понимания как мужчинами, так и женщинами их основных прав человека.
12.Г ‑жа Корти говорит, что, взяв на себя задачу проведения оценки и изменения обычаев и традиционных норм права, Комиссия по вопросам равенства мужчин и женщин признала наличие серьезной проблемы, стоящей перед южно-африканским обществом, в котором традиционные и религиозные лидеры обладают огромной властью. В докладе отмечается, что женские организации ведут борьбу с этими пережитками прошлого; представляется спорным, сможет ли новая демократическая система противостоять их воздействию. Если даже в законодательство будут внесены поправки в целях ограничения традиционной практики, впоследствии в него могут быть внесены другие поправки в целях их восстановления. В докладе упоминается, что будут проведены слушания по вопросам культуры, традиций и религии; оратор интересуется, какие другие меры были приняты для борьбы с дискриминационными религиозными традициями и обычаями.
13.Г ‑жа Акар (Докладчик) говорит, что правительство Южной Африки продемонстрировало свою непоколебимую приверженность принципам, сформулированным в Конвенции. Борьба с дискриминационными традициями является важным средством обеспечения фактического равенства. В этой связи она интересуется, в какой степени в Южной Африке практикуется сожжение ведьм, которое представляет собой вопиющее нарушение прав человека женщин, и какие меры были приняты правительством для искоренения этой практики.
14.Г ‑жа Уэдраого отмечает, что на странице 40 доклада указывается, что директор организации «Маркет ресерч Африка», представляющей собой агентство по исследованию рынков, которое провело опрос среди взрослых городских жителей с целью выяснения их мнений в отношении прав женщин, отметил, что одной из серьезных проблем является склонность южноафриканских женщин не заявлять об имеющихся у них правах. В докладе также отмечается, что в соответствии с идеологией “volksmoeder” («мать нации») идеи, восхваляющие и идеализирующие женщин, также используются для создания стереотипных представлений о них.
15.Одних информационных кампаний недостаточно; необходимо также проводить учебные семинары в целях борьбы с патриархальной системой, которая способствует сохранению традиционной роли женщин в обществе. Предусматривало ли правительство принятие нового кодекса поведения частных лиц и семьи, который также мог бы использоваться для проведения национальных прений по вопросу о преференциях и правах женщин?
16.Г ‑жа Феррер говорит, что настоятельно необходимо знать, какие программы были предприняты правительством для осуществления положений подпункта (a) статьи 5. В докладе утверждается, что были приняты меры по обеспечению профессиональной подготовки правительственных руководителей по гендерным вопросам и включения гендерной проблематики в учебные планы. Она тем не менее интересуется, планировало ли правительство разработку общинных программ для женщин и мужчин, в которых предусматривается ликвидация патриархальных традиций.
17.Г ‑жа Линь Шанцзэнь говорит, что в целях ликвидации эксплуатации женщин, что является целью статьи 6 Конвенции, необходимо изменить подходы, в частности стереотипные представления в отношении пола, что является целью статьи 5. Более того, насилие в отношении женщин может быть связано с этими же стереотипами. В этой связи она интересуется, предусмотрены ли в рамках национального механизма по улучшению положения женщин какие-либо программы, предусматривающие всемерное использование средств массовой информации в целях популяризации правильного отношения к женщинам. Это, естественно, будет весьма долгосрочной задачей, учитывая представления людей, укоренившиеся в течение столетий, однако это необходимо делать в дополнение ко всем правовым и административным мерам. Будет прискорбно, если южноафриканские женщины после героической борьбы за свободу вновь окажутся во власти старых представлений.
18.Г ‑жа Гувава интересуется, известно ли правительству о проблеме незаконной торговли женщинами, а также использовании женщин и девочек в качестве сексуальных рабынь и планирует ли оно, а если да, то когда, принять четко сформулированный закон о борьбе с «секс-туризмом» и незаконным вывозом и ввозом женщин через границы. В целом она хотела бы, чтобы в доклад была включена дополнительная информация по этой теме.
19.Г ‑жа Уэдраого ссылается на излагаемые в докладе случаи, когда родители торгуют сексуальными услугами своих детей. С учетом того, что нищета является основной причиной проституции и что в нынешние, достаточно тяжелые времена, даже студенты прибегают к проституции, необходимо обеспечить тщательную защиту уязвимых групп и в особенности детей, являющихся будущим страны, особенно с учетом опасности распространения ВИЧ/СПИДа. Оратор интересуется, какие имеются у правительства планы в отношении комплексных социально-экономических программ, предусматривающих оказание помощи наиболее обездоленным группам, с тем чтобы предотвращать вовлечение молодых людей в сферу проституции, обеспечивая самостоятельность их самих и их семей. Особое внимание следует уделять молодым женщинам, которые должны быть в школах и которые вместо этого работают в качестве горничных или домашней прислуги.
20.Председатель соглашается с г‑жой Гувавой в том, что в докладе ответы по статье 6 представлены не в таком объеме, как того хотелось бы членам Комитета. Что касается насилия в отношении женщин, то она интересуется, происходит ли рост или снижение масштабов насилия в период после ликвидации апартеида, в какой степени это обусловлено общим ухудшением положения в области соблюдения правопорядка и в какой мере это объясняется патриархальными традициями и общими социальными лишениями.
21.Что касается случаев насилия в семье, то она интересуется, обеспечивается ли изоляция правонарушителя от семьи до вынесения решения суда и имеется ли специальный закон о насилии в семье или же случаи насилия рассматриваются в соответствии с общими нормами борьбы с физическим насилием.
22.Оратор просит представить статистические данные, которые отражали бы различия в масштабах насилия в отношении женщин в городских и сельских районах с разбивкой по отдельным провинциям и особо тревожным районам. В этой связи она упоминает северные провинции в качестве района, в котором, согласно сообщениям, масштабы распространения насилия более значительны.
23.Оратор также просит представить дополнительную подробную информацию о любых проектах, осуществляемых в соответствии с Законом о предотвращении насилия в семье 1993 года, и информацию о результатах осуществления таких проектов.
Статья 7
24.Г ‑жа Бернар отмечает, что женщины в недостаточной степени представлены в судебных органах и в мировых судах, и в этой связи напоминает, что представителем Южной Африки был упомянут готовящийся документ с изложением позиции по вопросу о реформе судебных органов. Она интересуется, будут ли в этом документе с изложением позиции представлены какие-либо предложения относительно исправления сложившейся ситуации путем назначения большего числа женщин и поощрения женщин-юристов к тому, чтобы они соглашались на такие назначения, несмотря на то обстоятельство, что женщины только в последнее время получили возможность продвижения по службе в рамках судебной системы.
25.Г ‑жа Картрайт, соглашаясь с замечаниями предыдущего оратора, говорит, что обществу необходимо понять преимущества наличия равного количества женщин в судебных органах: в данном случае вопрос состоит в обеспечении доступа женщин к системе правосудия. Если женщины будут попадать в суды и трибуналы, состоящие только из мужчин, то они будут считать, что система права не нацелена на удовлетворение их интересов. Судебные органы должны учитывать потребности общины, служить которой они обязаны в силу принятой присяги.
26.Хотелось бы надеяться, что в документе с изложением позиции о реформе судебной системы будет отмечено, что судьи должны назначаться с учетом их заслуг и что со временем в стране будет достаточное количество женщин-судей, поскольку все большее число женщин получает квалификацию юристов. Вместе с тем все это неискренние и уклончивые аргументы, цель которых — противодействовать применению статьи 4 Конвенции. Личные качества являются важным критерием, однако женщины, располагающие потенциалом роста и необходимыми качествами, но не имеющие необходимого опыта, должны в безоговорочном порядке подлежать назначению. Представляется циничным, но справедливым утверждение о том, что испытание равенства будет обеспечено в тот день, когда будет назначено столько же посредственных женщин, сколько и посредственных мужчин.
27.Г ‑жа Корти поздравляет партии, которые добились избрания в Национальную ассамблею значительного числа женщин, в частности Африканский национальный конгресс; эти показатели выше, чем во многих западных странах. Меры, принятые этими женщинами-членами упомянутых партий в интересах женщин, заслуживают похвалы. Однако вызывает тревогу упомянутая в докладе кампания по повышению уровня информированности об опасностях снижения уровня представленности женщин в парламенте в ходе следующих выборов. В этой связи представляется жизненно необходимым сохранить систему пропорционального представительства. В качестве примера, отражающего общее правило, оратор приводит свою страну, в которой пропорциональная система была заменена мажоритарной, в результате чего женщины понесли значительные потери в плане представленности в парламенте.
28.Г ‑жа Бернар говорит, что заслуживает похвалы то обстоятельство, что в странах Группы 7 восемь иностранных миссий возглавляются женщинами. Однако общая картина положения женщин в министерстве иностранных дел свидетельствует о более высокой процентной доле женщин на более низких должностях. В этой связи она спрашивает, какие меры принимаются для устранения этой диспропорции и любых препятствий на пути к назначению женщин на более высокие должности.
Статья 10
29.Г ‑жа Эстрада говорит, что образование является ключевым условием создания подлинной культуры мира путем искоренения насилия и всех форм дискриминации на основе всемерного уважения прав человека всех и каждого. Следовательно, женщины должны иметь беспрепятственный доступ к информации. Образование также является ключевым условием искоренения стереотипных представлений и порождаемого ими насилия.
30.Оратор интересуется, осуществляются ли дополнительно к предпринимаемым усилиям по расширению бесплатного и обязательного начального образования и пропаганде положений Конвенции какие-либо программы профессиональной подготовки школьных учителей в целях предоставления им методических средств изменения образа мышления детей.
Статья 11
31.Г ‑жа Ауидж говорит, что ни в докладе, ни в устном сообщении представителя Южной Африки не было отмечено, что Южная Африка ратифицировала Конвенцию Международной организации труда № 100 — Конвенцию о равном вознаграждении 1951 года, в которой также рассматриваются вопросы равенства в области социального обеспечения, оплачиваемого отпуска, пенсионных взносов, отпуска по болезни и пенсии по возрасту. Было бы целесообразным ратифицировать эту Конвенцию в интересах лиц, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью, а также наемной домашней прислуги, представляющих весьма значительную группу населения Южной Африки.
32.В этой связи оратор спрашивает, какую процентную долю в рамках рабочей силы составляет домашняя прислуга, какие законы обеспечивают ее защиту от дискриминации и преследований, какую процентную долю составляют женщины среди населения, занятого в неформальном секторе, и с какими проблемами они сталкиваются. Она также спрашивает, имеется ли программа оказания помощи женщинам, возглавляющим домашние хозяйства, в деле нахождения работы и ухода за детьми. Она далее интересуется, используются ли одинаковые критерии при найме на работу мужчин и женщин и имеется ли закон о защите девочек от эксплуатации на рабочем месте.
33.Оратор также интересуется, стремится ли правительство к поощрению профессиональной подготовки и созданию национального фонда по вопросам профессиональной подготовки, с тем чтобы дать возможность работающим по найму, в том числе неквалифицированным рабочим, проходить профессиональную подготовку без отрыва от производства и посещать курсы повышения квалификации. И наконец, она спрашивает, что делает Комиссия по вопросам равенства мужчин и женщин для обеспечения доступа большого числа женщин к качественной профессиональной подготовке, включая профессионально-техническую подготовку.
34.Г ‑жа Корти говорит, что осуществление статьи 11 является наиболее уязвимым местом Южной Африки в отношении Конвенции, поскольку 75 процентов женщин заняты в неформальном секторе, 82 процента из которых занимаются такими элементарными видами деятельности, как торговля на улицах или выполнение обязанностей домашней прислуги. Как отмечается в докладе, масштабы незанятости находятся на недопустимо высоком уровне; право на труд не обеспечивается, хотя в обеспечении равных прав тех, кто имел счастье найти работу, достигнут определенный прогресс.
35.Кроме того, число лиц, классифицируемых как не работающие по найму, является весьма значительным, в особенности среди женщин, а их заработки являются весьма низкими. Имеет место также сегрегация на рабочем месте, поскольку женщины заняты только в некоторых низкооплачиваемых секторах.
36.Оратор интересуется, обеспечивается ли страхование для лиц, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью, и в каком объеме оплачивается труд женщин-специалистов, таких, как учителя и медицинские сестры, по сравнению с оплатой труда мужчин и заработной платой в других секторах.
37.Она отмечает, что в Южной Африке действует эффективное профсоюзное движение, однако в этом движении число женщин-руководителей весьма незначительное, а в самом движении недостаточно внимания уделяется работающим женщинам, правам работающих женщин или вопросу о равенстве женщин на рабочем месте.
38.С учетом состояния экономики, выплаты по страхованию на случай безработицы представляются явно недостаточными, и оратор интересуется, как они соотносятся с расходами на удовлетворение основных потребностей. Она отмечает, что, согласно докладу, действие Закона о страховании на случай безработицы не распространяется на лиц, работающих в качестве домашней прислуги, и что на них, вместе с сельскохозяйственными рабочими и рабочими горнорудной промышленности, распространяется действие Закона о трудовых отношениях. Оратор просит представить разъяснения в отношении этого явного противоречия, а также дополнительную информацию о каких-либо позитивных последствиях распространения действия Закона о трудовых отношениях на лиц, работающих в качестве домашней прислуги, сельскохозяйственных рабочих и рабочих горнорудной промышленности.
39.Она отмечает надлежащее функционирование программы обеспечения возможностей занятости через посредство базовой государственной инфраструктуры; почему тогда в докладе отмечается, что ее будущее представляется неопределенным?
40.Внедрение регулируемых гибких графиков на рабочем месте может привести к эксплуатации трудящихся-женщин. Государству, представившему доклад, необходимо принять меры по совершенствованию системы регулирования условий трудовой деятельности в целом и в особенности в отношении женщин, с тем чтобы обеспечить равную оплату и равное обращение на рабочем месте. Одним из наиболее эффективных путей достижения этой цели является присоединение к соответствующей Конвенции МОТ.
Статья 12
41.Г ‑жа Абака запрашивает информацию о мерах по обеспечению равного доступа к услугам в области здравоохранения и защиты права женщин на репродуктивное здоровье, о программах в области первичного медико-санитарного обслуживания, о наличии безопасной питьевой воды и программах обеспечения питания для младенцев. Государство, представившее доклад, должно также указать, осуществляются ли программы информирования женщин об опасностях частых беременностей и борьбы с медико-санитарными проблемами, вызываемыми нехваткой витаминов. Она хотела бы знать, каким образом правительство решает проблему обеспечения доступа к законным абортам и какие осуществляются стратегии в тех случаях, когда больничный персонал отказывается производить аборты по религиозным причинам.
42.Комитет хотел бы получить дополнительную информацию о конкретных программах борьбы с распространением туберкулеза, о мерах, принимаемых с целью убедить лидеров общин о необходимости прекращения пагубной практики калечащих операций на женских гениталиях и программ обеспечения раннего предупреждения рака молочной железы и рака матки.
43.Г ‑жа Гонсалес подчеркивает необходимость обеспечения надлежащей регистрации новорожденных в Южной Африке. Ввиду эпидемии ВИЧ/ СПИДа настоятельно необходимо обеспечить половое просвещение молодежи и повысить уровень их информированности о соответствующих весьма серьезных последствиях для здоровья. Государство, представившее доклад, должно обеспечить информацию об осуществляемых им стратегиях в области планирования семьи и политике в области просвещения по вопросам пола. Необходимо повысить уровень информированности мужчин о лежащей на них ответственности в вопросах планирования семьи и профилактики передаваемых половым путем заболеваний. В целом, представляется в вышей степени целесообразным создать информационную систему в области здравоохранения с разбивкой информации по признаку пола.
Статья 13
44.Г ‑жа Уэдраого интересуется, имеет ли государство, представившее доклад, планы создания специального банка для женщин в целях поощрения малых и средних предприятий и обеспечения их возможностями профессиональной подготовки в области управления и маркетинга.
Статья 14
45.Г ‑жа Уэдраого просит представить дополнительную информацию о программах обеспечения акушерских услуг и профессиональной подготовки акушерок. Государство, представившее доклад, также должно представить информацию об обеспечении жильем бедных групп сельского населения, в частности групп, пострадавших в результате стихийных бедствий, о наличии сельскохозяйственных займов для женщин и мерах по облегчению выполняемых женщинами домашних обязанностей.
46.Г ‑жа Гувава интересуется, что делает правительство Южной Африки для обеспечения того, чтобы женщины, в особенности замужние женщины, имели возможность владеть землей и наследовать землю и какие принимаются меры для обеспечения участия женщин в развитии сельских районов в соответствии с Программой земельной реформы.
47.Г ‑жа Линь Шанчжэнь просит представить дополнительную информацию о деятельности национальных женских групп, нацеленной на предоставление сельским женщинам возможности приобретать землю, на информирование Департамента по земельным вопросам о мнениях женщин, с тем чтобы они учитывались при разработке стратегий в отношении земельной реформы и решения проблем сельских районов, и на обеспечение профессиональной подготовки и просвещения сельских женщин во взаимодействии с Департаментом социального обеспечения.
48.С учетом наличия весьма серьезных проблем, оставшихся после ликвидации системы апартеида, государству, представившему доклад, необходимо указать, имеется ли возможность получения двусторонней и многосторонней помощи в целях смягчения остроты проблемы нищеты и создания приносящих доход проектов.
Статьи 15 и 16
49.Г ‑жа Гонсалес спрашивает, каким образом правительство планирует урегулировать очевидный конфликт между гражданским правом и обычным правом. Применение обычного права нередко приводит к тому, что как замужние, так и одинокие женщины лишаются прав, предусмотренных в соответствии со статьями 15 и 16 Конвенции, и противоречит духу Конвенции в целом.
50.Г ‑жа Бернар просит представить дополнительную информацию о характере и масштабах правовой помощи и других правовых услуг, оказываемых женщинам.
51.Г ‑жа Ауидж также выражает озабоченность в связи с последствиями для женщин применения религиозных законов и обычного права и обращается с настоятельным призывом разработать Семейный кодекс, который включал бы комплексный свод гражданских законов, в которых также учитывались бы культурные традиции.
52.Г ‑жа Гувава спрашивает, какие меры рассматриваются правительством в целях решения проблем полигамии и лоболы, и отмечает, что она хотела бы ознакомиться с предлагаемым законопроектом, касающимся прав женщин на наследование.
53.Г ‑жа Акар спрашивает, намеревается ли правительство объявить вне закона практику полигамии.
54.Г ‑жа Картрайт говорит, что, с учетом высоких показателей масштабов изнасилования, правительству следует рассмотреть вопрос о всеобъемлющем пересмотре правового определения изнасилования, в котором признавались бы изнасилование супругом и изнасилование проституток. Она также призывает правительство расширить масштабы применения мер защиты, обеспечиваемых детям-свидетелям в рамках случаев, связанных с сексуальным посягательством, на всех жертв сексуальных посягательств независимо от их возраста или половой принадлежности, и обеспечить надлежащую профессиональную подготовку всех сотрудников правоохранительных органов, системы медицинского обслуживания и других органов, занимающихся проблемами жертв таких посягательств. И наконец, она подчеркивает важное значение разработки процедур контроля за эффективностью этих мер.