Заключительные замечания по седьмому периодическому докладу Таджикистана*
1.Комитет рассмотрел седьмой периодический доклад Таджикистана (CEDAW/C/TJK/7) на своих 2033-м и 2034-м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.2033 и CEDAW/C/SR.2034), состоявшихся 31 января 2024 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/TJK/Q/7, а ответы Таджикистана представлены в документе CEDAW/C/TJK/RQ/7.
A.Введение
2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление седьмого периодического доклада. Он также благодарит государство-участник за предоставленный доклад о мерах, принятых им в порядке реагирования на предыдущие заключительные замечания Комитета (CEDAW/C/TJK/FCO/6), и его письменные ответы на перечень проблем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой. Комитет с удовлетворением отмечает устное выступление делегации, а также дополнительные разъяснения, предоставленные в ответ на вопросы членов Комитета, заданные в устной форме в ходе состоявшегося диалога.
3.Комитет выражает признательность государству-участнику за его делегацию высокого уровня, которую возглавлял министр юстиции Музаффар Ашуриён и в состав которой вошли: министр труда, миграции и занятости населения Гульнора Хасанзода; представители исполнительного аппарата Президента Республики Таджикистан, Комитета по делам женщин и семьи, Министерства внутренних дел, Министерства здравоохранения и социальной защиты населения и Министерства юстиции; постоянный представитель Таджикистана при Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве Шараф Шерализода; и другие представители Постоянного представительства Таджикистана при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.
B.Позитивные аспекты
4.Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый за период после рассмотрения им в 2018 году шестого периодического доклада государства-участника, в частности принятие следующих документов:
a)Закона о равенстве и ликвидации всех форм дискриминации (№ 1890), в 2022 году;
b)Закона о юридической помощи, в 2020 году.
5.Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по совершенствованию институциональной и нормативной базы, имеющие целью ускорить ликвидацию дискриминации в отношении женщин и способствовать обеспечению гендерного равноправия, и в частности отмечает принятие следующих документов и создание следующих организаций:
a)стратегии защиты прав человека на период до 2038 года, в 2023 году;
b)государственной программы развития женского предпринимательства в Таджикистане на период до 2027 года, в 2023 году;
c)национального плана действий по борьбе с торговлей людьми в Таджикистане на период 2022–2024 годов, в 2022 году;
d)государственной программы по обучению, отбору и направлению одаренных женщин и девушек на руководящие должности на период 2023–2030 годов, в 2022 году;
e)Союза женщин-судей Таджикистана, в 2022 году;
f)национальной стратегии активизации роли женщин в Республике Таджикистан на период 2021–2030 годов и плана действий по реализации этой стратегии на 2021–2025 годы, в 2021 году.
C.Цели в области устойчивого развития
6. Комитет приветствует международную поддержку целей в области устойчивого развития и призывает к обеспечению гендерного равенства де ‑ юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Комитет напоминает о важности цели 5 в области устойчивого развития и необходимости учитывать принципы равенства и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей. Он настоятельно призывает государство-участник признать, что женщины являются движущей силой его устойчивого развития, и принять в этой связи соответствующие программы и стратегии.
D.Парламент
7. Комитет подчеркивает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного выполнения Конвенции ( см. документ A/65/38 , часть вторая, приложение VI). Он предлагает Маджлиси Оли в соответствии с его мандатом принять необходимые меры для выполнения настоящих заключительных замечаний в период до представления следующего периодического доклада согласно Конвенции.
E.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Отзыв заявления
8.Комитет отмечает, что государство-участник рассматривает возможность отзыва своего заявления, сделанного при присоединении к Факультативному протоколу к Конвенции, об отказе от процедуры конфиденциального расследования в соответствии со статьями 8 и 9 Факультативного протокола. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что в настоящее время заявление остается в силе.
9. Комитет повторяет свою рекомендацию ( CEDAW/C/TJK/CO/6 , п. 10) государству-участнику рассмотреть возможность отзыва своего заявления относительно компетенции Комитета, предусмотренной в статьях 8 и 9 Факультативного протокола.
Применимость Конвенции, Факультативного протокола к ней и общих рекомендаций Комитета и распространение информации об этих инструментах
10.Комитет обеспокоен отсутствием конкретной и систематической работы по наращиванию потенциала работников судебной системы, прокуроров, юристов и сотрудников правоохранительных органов по вопросам применения Конвенции и по вопросам общих рекомендаций и правовой практики Комитета в соответствии с Факультативным протоколом, а также отсутствием информации и подготовки по данным вопросам в рамках учебных программ юридических вузов. Комитет также с обеспокоенностью отмечает:
a)отсутствие судебных решений, которые содержали бы прямые ссылки на Конвенцию;
b)отсутствие всеобъемлющего механизма осуществления рекомендаций, вынесенных Комитетом и другими правозащитными механизмами.
11. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) проводить систематические мероприятия по расширению профессиональных знаний судей, прокуроров, юристов и сотрудников правоохранительных органов по вопросам применения Конвенции в системе правосудия и принятии судебных решений, а также по вопросам толкования национального законодательства в свете Конвенции, и включить изучение Конвенции в учебную программу для студентов юридических факультетов;
b) создать национальный механизм отчетности, осуществления и принятия последующих мер с учетом четырех ключевых функций такого механизма — взаимодействия, координации, проведения консультаций и управления информацией, а также обеспечить, чтобы в работе этого механизма принимали участие организации гражданского общества, занимающиеся вопросами прав женщин и гендерного равенства.
Конституциональная и законодательная база и определение понятий «равенство» и «отсутствие дискриминации»
12.Комитет с удовлетворением отмечает, что принцип гендерного равенства закреплен в статье 17 Конституции и что гендерная дискриминация является уголовно наказуемым деянием в соответствии с частью 1 статьи 143 Уголовного кодекса. Он приветствует принятие в 2022 году Закона о равенстве и ликвидации всех форм дискриминации (№ 1890), который также предусматривает проведение пересмотра законопроектов и нормативных актов на предмет исключения из них элементов дискриминации. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a)отсутствие в Законе № 1890 законодательных положений, прямо запрещающих дискриминацию де-факто интерсекционные и структурные формы дискриминации и дискриминацию по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности;
b)ограниченную осведомленность женщин об имеющихся юридических средствах заявить о своих правах, предусмотренных частью 1 статьи 143 Уголовного кодекса и Законом № 1890, а также о средствах правовой защиты в случае нарушения этих прав;
c)отсутствие информации о количестве законов, которые были рассмотрены в соответствии с Законом № 1890.
13. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять меры по запрету всех форм дискриминации де-юре и де ‑ факто, а также интерсекционных и структурных форм дискриминации;
b) повышать осведомленность широкой общественности, в частности женщин и девочек, о законодательстве по борьбе с дискриминацией и средствах правовой защиты, доступных жертвам;
c) наделить полномочиями рабочую группу по совершенствованию нормативно-правовых актов, устранению гендерных стереотипов, защите прав женщин и предотвращению семейно-бытового насилия, чтобы она могла на систематической основе проводить анализ на предмет соответствия действующего законодательства и законопроектов Закону № 1890, и обеспечить оперативное выполнение ее рекомендаций.
Дискриминационные законы
14.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что согласно статье 35 Конституции запрещается использование труда женщин и детей на подземных работах и во вредных условиях и что Трудовой кодекс по-прежнему запрещает женщинам работать по 150 профессиям. Он также с обеспокоенностью отмечает, что такие чрезмерно оберегающие положения, как положения статьи 35, навязывают женщинам форму защиты, которая коренится в гендерных стереотипах.
15. Комитет рекомендует государству-участнику привести Трудовой кодекс в соответствие с новым Законом о равенстве и ликвидации всех форм дискриминации и безотлагательно отменить категорический запрет на работу женщин по 150 профессиям. Он также рекомендует государству-участнику в свете развития технологий ввести соответствующие гарантии в целях недопущения опасных условий труда как для женщин, так и для мужчин.
Женщины и мир и безопасность
16.Комитет с признательностью отмечает, что государство-участник принимает самое большое число беженцев в Центральной Азии, преимущественно из Афганистана. Однако он обеспокоен продолжающимися задержаниями и депортацией афганских беженцев, как сообщается, без надлежащей правовой процедуры и без предоставления обоснования. Отмечая, что таким задержаниям и депортациям подвергаются преимущественно мужчины, Комитет обеспокоен тем, что это тем не менее вынуждает многих женщин возвращаться в Афганистан из‑за отсутствия средств, чтобы самостоятельно содержать своих детей в Таджикистане. Комитет обеспокоен тем, что это может привести к нарушению большинства прав женщин, предусмотренных Конвенцией, поскольку они вынуждены возвращаться в страну, где институционализированный режим систематического угнетения со стороны властей де-факто может быть охарактеризован как преследования по гендерному признаку.
17. Комитет ссылается на свою общую рекомендацию № 32 (2014) по гендерным аспектам статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин и настоятельно рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить наличие учитывающей гендерную специфику политики и законодательной базы в области предоставления убежища, чтобы гарантировать безопасность и защиту беженкам и женщинам, ищущим убежище, с уделением особого внимания афганским женщинам;
b) установить необходимые гарантии, чтобы не допускать разделения семей просителей убежища и беженцев и обеспечить предоставление им необходимой социальной защиты.
18.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что срок действия национального плана действий государства-участника по осуществлению резолюции 1325(2000) Совета Безопасности о женщинах и мире и безопасности истек. Он также с обеспокоенностью отмечает недавнюю эскалацию напряженности на границе между Таджикистаном и Кыргызстаном и давнюю напряженность в восточной части Горно-Бадахшанской автономной области.
19. Комитет напоминает о своей общей рекомендации № 30 (2013), касающейся положения женщин в условиях предотвращения конфликтов, в конфликтных и постконфликтных ситуациях, и рекомендует государству-участнику принять новый национальный план действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности, который включал бы четко определенную цель по обеспечению равного представительства женщин и мужчин в процессе принятия решений в контексте предотвращения конфликтов, реконструкции, восстановления и поддержания мира. Важно отметить, что с учетом его географической близости и экстерриториальных обязательств государству-участнику следует продолжать привлекать афганских женщин, в том числе женщин из числа этнических меньшинств, к уч астию в осуществлении повестки дня по вопросу о женщинах, мире и безо пасности.
Сокращение гражданского пространства
20.Комитет по-прежнему обеспокоен сужением гражданского пространства для женщин, включая женщин из числа религиозных меньшинств, диссиденток, правозащитниц, журналисток и онлайн-активисток, которые сталкиваются с нарушениями своих прав человека и ограничениями на законную деятельность в государстве-участнике, включая:
a)закрытие большого числа неправительственных организаций, в том числе неправительственных организаций, возглавляемых женщинами; арест и содержание под стражей известных правозащитниц, которые в некоторых случаях были приговорены к длительным срокам тюремного заключения без соблюдения надлежащей правовой процедуры; случаи, когда три женщины-правозащитницы были вынуждены покинуть государство-участник из-за репрессий со стороны органов безопасности или чтобы избежать ареста;
b)сообщения об актах пыток и жестокого обращения, запугивания, угроз, преследований и насилия, включая насилие в Интернете, в отношении правозащитниц, журналисток и блогерок, а в некоторых случаях и в отношении членов их семей.
21.Комитет рекомендует государству-участнику принять незамедлительные меры для обеспечения того, чтобы все женщины могли беспрепятственно осуществлять свои права на свободу выражения мнений, мирных собраний и ассоциаций, и рекомендует ему продолжать укреплять верховенство права. Комитет напоминает государству-участнику, что любое ущемление таких прав представляет собой нарушение Конвенции и других договоров по правам человека, что свобода от пыток и жестокого обращения — это права, не допускающие отступлений, и что все, кто нарушает эти права, должны нести ответственность по закону. Комитет также настоятельно рекомендует государству-участнику:
a) осуществлять расследование, преследование в судебном порядке и наложение надлежащих наказаний, не допуская безнаказанности, в связи со всеми актами нарушений прав человека в отношении правозащитниц, журналисток и онлайн-активисток, а также членов их семей, в том числе совершаемые сотрудниками полиции или другими государственными служащими, и предоставлять жертвам эффективные средства правовой защиты;
b) запретить произвольные и внесудебные аресты, задержания, преследования и несправедливые судебные разбирательства в отношении правозащитниц, журналисток и других политических диссиденток и налагать наказания за такие деяния, а также запретить использование других средств разубеждения или давления, направленных на то, чтобы женщины отказались от своего права на инакомыслие;
c) обеспечить право на свободу слова и информации и свободу выражения мнений информационными агентствами и неправительственными организациями, особенно теми, которые возглавляются женщинами.
Доступ женщин к правосудию
22.Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a)неосведомленность женщин и девочек о своих правах, предусмотренных Конвенцией и соответствующим национальным законодательством, о возможности защиты этих прав в судебном порядке и о средствах правовой защиты, доступных для отстаивания этих прав;
b)тот факт, что жертвам гендерного насилия в отношении женщин в ходе расследования часто приходится возвращаться на место, где произошло преступление для прохождения допроса, а также что они могут быть вынуждены отвечать на вопросы со стороны предполагаемого преступника, который имеет право задавать такие вопросы в ходе судебного разбирательства;
c)отсутствие систематических мероприятий, направленных на повышение профессионального уровня работников судебной системы по вопросам учитывающих гендерные аспекты судебных процедур и по вопросам принятия надлежащих мер для борьбы с гендерной предвзятостью в судебных, арбитражных и следственных органах.
23. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 33 (2015), касающуюся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) укрепить программы, направленные на расширение доступа женщин и девочек к правосудию и повышение их осведомленности о своих правах и доступных средствах правовой защиты этих прав, в тесном сотрудничестве с традиционными и общинными лидерами и организациями гражданского общества;
b) пересмотреть нормы доказательственного права и их применение, включая транспарентные, конфиденциальные и учитывающие гендерные особенности судебные процедуры, во избежание стигматизации и повторной виктимизации жертв гендерного насилия в отношении женщин, а также усилить защиту жертв в рамках системы правосудия и отменить требование о возвращении потерпевших на место, где произошло преступление;
c) на систематической основе проводить мероприятия по наращиванию потенциала судей, прокуроров, адвокатов и сотрудников правоохранительных органов в области гендерного равенства и учитывающих гендерные особенности судебных процедур, а также создать механизм подотчетности для решения проблемы гендерной предвзятости судей.
24.Комитет отмечает мораторий на смертную казнь, но выражает обеспокоенность тем, что государство-участник сохраняет смертную казнь в законодательстве, что может поставить под угрозу право на жизнь женщин, находящихся в конфликте с законом.
25. Комитет рекомендует государству-участнику без дальнейшего промедления отменить смертную казнь и пересмотреть все смертные приговоры или заменить их другими наказаниями.
Национальный механизм по улучшению положения женщин
26.Комитет приветствует увеличение объема кадровых и финансовых ресурсов, выделяемых Комитету по делам женщин и семьи, который отвечает за поддержку прав женщин и координацию гендерной политики. Он также приветствует Национальную стратегию активизации роли женщин в Таджикистане на период 2021–2030 годов, в которой используется межсекторальный подход к поддержке прав женщин, и соответствующий план реализации, отмечая при этом ограниченный срок действия плана (до 2025 года). Комитет с удовлетворением отмечает создание группы по вопросам гендерного равенства в рамках Национального совета по развитию в интересах достижения цели 5 в области устойчивого развития. Он с обеспокоенностью обращает внимание на следующие обстоятельства:
a)Комитет по делам женщин и семьи по-прежнему не имеет мандата на координацию деятельности всех департаментов и ведомств, отвечающих за улучшение положения женщин;
b)не принимаются последующие меры в связи с рекомендациями по внесению изменений в законодательство, которые были вынесены рабочей группой по совершенствованию нормативно-правовых актов, устранению гендерных стереотипов, защите прав женщин и предотвращения семейно-бытового насилия;
c)организации, занимающиеся правами женщин, не принимают значимого участия в разработке, принятии и реализации законодательства и политики в области гендерного равенства и с ними не проводятся консультации по этим вопросам;
d)отсутствует эффективный механизм мониторинга и оценки осуществления национальной стратегии.
27. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) укрепить мандат национального механизма по улучшению положения женщин и улучшить его способность координировать и проводить мониторинг разработки и реализации законодательства и политики в области гендерного равенства;
b) ввести и обеспечить обязательный гендерный анализ всех законопроектов, политики и программ для оценки их соответствия Конвенции, а также обеспечить оперативное выполнение рекомендаций рабочей группы по совершенствованию нормативно-правовых актов, устранению гендерных стереотипов, защите прав женщин и предотвращению семейно-бытового насилия;
c) обеспечить систематическое и значимое участие организаций по защите прав женщин, включая организации, представляющие интересы женщин с инвалидностью, женщин из числа этнических меньшинств и других недопредставленных групп женщин, в разработке, принятии и реализации законопроектов и политики в области гендерного равенства;
d) выделить достаточные ресурсы для реализации национальной стратегии активизации роли женщин в Таджикистане (на период 2021–2030 годов), продлить соответствующий план реализации до 2030 года и проводить мониторинг и оценку результатов осуществления этого плана.
Национальное правозащитное учреждение
28.Комитет вновь выражает свою ранее высказанную обеспокоенность (CEDAW/C/TJK/CO/6, п. 17) тем, что Уполномоченный по правам человека имеет ограниченные возможности для расследования и рассмотрения жалоб, поданных женщинами, и не обладает достаточной независимостью.
29. Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации ( CEDAW/C/TJK/CO/6 , п. 18) и призывает государство-участник укрепить аппарат Уполномоченного по правам человека путем предоставления ему надлежащего объема кадровых, технических и финансовых ресурсов для эффективного и независимого выполнения его мандата в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), в частности в том, что касается защиты прав женщин и рассмотрения жалоб женщин и девочек в конфиденциальном порядке и с учетом гендерной специфики.
Временные специальные меры
30.Комитет приветствует введение квот и предоставление стипендий девушкам для поступления в университеты, а также предоставление грантов для женщин-предпринимателей. Однако он обеспокоен тем, что эти временные специальные меры недостаточны для решения проблемы недопредставленности женщин в образовании и в экономике и что временные специальные меры ограничиваются только этими двумя сферами, в то время как женщины по-прежнему недопредставлены почти во всех других сферах жизни. Он также с обеспокоенностью отмечает:
a)отсутствие временных специальных мер для решения проблемы недостаточной представленности групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении, включая женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, женщин с инвалидностью, женщин, живущих с ВИЧ, женщин, живущих в бедности, бывших женщин-заключенных, сельских женщин, а также беженок и женщин, ищущих убежище, которые по-прежнему находятся в неблагоприятном положении из-за сохраняющихся дискриминационных структур, институтов и систем;
b)ограниченное понимание государственными чиновниками и широкой общественностью недискриминационного характера, цели и необходимости временных специальных мер.
31. Комитет напоминает о своей общей рекомендации № 25 (2004) о временных специальных мерах и рекомендует государству-участнику:
a) собирать дезагрегированные данные об интерсекционных формах дискриминации в отношении женщин и разрабатывать, в консультации с женскими правозащитными организациями, целевые временные специальные меры во всех ветвях государственной власти и других секторах общества для ускорения достижения фактического равноправия между женщинами, в том числе женщинами, сталкивающимися с интерсекционными формами дискриминации, и мужчинами;
b) содействовать систематическому пониманию государственными должностными лицами и широкой общественностью недискриминационного характера и преобразующей ценности временных специальных мер, а также последствий неиспользования таких мер в качестве инструмента для достижения фактического равноправия и поддержки национального развития;
c) в соответствии с общими рекомендациями Комитета № 5 (1988) о временных специальных мерах, № 8 (1988) об осуществлении статьи 8 Конвенции, № 23 (1997) о женщинах в политической и общественной жизни и № 28 (2010) об основных обязательствах государств-участников по статье 2 Конвенции, принять временные специальные меры согласно пункту 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендации № 25 для ускорения достижения фактического равенства между женщинами и мужчинами в тех сферах, где женщины традиционно недопредставлены или находятся в неблагоприятном положении, в том числе в политической и общественной жизни, в сфере образовании, экономики и занятости и в области представительства женщинами правительства на международном уровне и участия в работе международных организаций.
Гендерные стереотипы
32.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник до сих пор не приняло всеобъемлющей стратегии, направленной на искоренение гендерных стереотипов, и отмечает, что патриархальные стереотипы по-прежнему глубоко укоренились в обществе. Он также с обеспокоенностью отмечает отсутствие мер по обеспечению того, чтобы учебные материалы на всех уровнях образования способствовали формированию нестереотипного образа женщин и мужчин, несмотря на рекомендацию, вынесенную в этой связи Министерству образования и науки рабочей группой по совершенствованию нормативно-правовых актов, устранению гендерных стереотипов, защите прав женщин и предотвращению семейно-бытового насилия.
33. Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации ( CEDAW/C/TJK/CO/4-5 , п. 16 а), и CEDAW/C/TJK/CO/6 , п. 24 а)) и рекомендует государству-участнику оперативно разработать, принять и осуществить комплексную стратегию по искоренению гендерных стереотипов и патриархальных взглядов на женщин и девочек, в частности доминирующего и дискриминационного представления о роли женщин в обществе и семье, при участии соответствующих министерств, организаций гражданского общества, общинных и религиозных лидеров, школьных учителей и представителей научных кругов, коммерческого сектора и средств массовой информации. Он также рекомендует государству-участнику принять оперативные меры для обеспечения выполнения Министерством образования и науки рекомендации рабочей группы по совершенствованию нормативно-правовых актов, устранению гендерных стереотипов, защите прав женщин и предотвращению семейно-бытового насилия, а именно обеспечить, чтобы учебные материалы на всех уровнях образования способствовали формированию нестереотипного образа женщин и мужчин.
Вредные виды практики
34.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в государстве-участнике самый высокий уровень детских браков по региону Центральной Азии: доля девочек, состоящих в браке, разводе или неформальном союзе, составляет 14,3 процента. Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на то, что детские браки часто проводятся как религиозная церемония, чему способствует использование поддельных свидетельств о рождении и частое применение исключения, предусмотренного статьей 13 Семейного кодекса.
35. Комитет напоминает о совместной общей рекомендации № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечании общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019 год) о вредной практике и рекомендует государству-участнику создать механизмы для выявления детских браков и незарегистрированных союзов с детьми и обеспечения защиты и предоставления услуг поддержки для девочек, ставших жертвами такой практики, а также рекомендует государству-участнику:
a) внести поправки в статью 13 Семейного кодекса, чтобы запретить любые исключения из минимального возраста вступления в брак, составляющего 18 лет;
b) вести учет всех свидетельств о рождении в органах записи актов гражданского состояния и ввести требование о государственной регистрации брака до проведения религиозной свадебной церемонии;
c) проводить информационно-просветительские кампании в сотрудничестве с религиозными лидерами по предотвращению детских браков;
d) ввести уголовную ответственность за детские и принудительные браки и наказывать тех, кто помогает и потворствует таким союзам, обеспечивая при этом защиту пострадавших детей и не допуская их уголовного преследования.
Гендерное насилие в отношении женщин
36.Комитет обеспокоен задержками в принятии нового проекта уголовного кодекса, в соответствии с которым домашнее насилие будет считаться уголовным преступлением. Он также обеспокоен тем, что гендерное насилие в отношении женщин не выделяется в явном виде как уголовно наказуемое преступление, несмотря на то, что такое насилие остается серьезной проблемой. Комитет также с обеспокоенностью отмечает следующее:
a)отсутствует определение изнасилования, основанное на принципе согласия;
b)изнасилование в браке не является уголовно наказуемым деянием в государстве-участнике;
c)сексуальные домогательства не являются отдельным уголовно наказуемым преступлением, а преследуются как «мелкое хулиганство»;
d)насилие и преследования в Интернете не являются уголовно наказуемыми, несмотря на большое количество случаев такого насилия (включая ненавистнические высказывания, раскрытие личных данных, размещение интимного контента без согласия, размещение материалов порнографического характера из мести и использование технологий дипфейков), направленного против женщин, в частности против активисток и женщин, участвующих в политической и общественной жизни;
e)отсутствуют службы поддержки жертв гендерного насилия в отношении женщин, за исключением случаев домашнего насилия; только один из четырех приютов для жертв домашнего насилия финансируется государством; отсутствуют службы поддержки жертв, доступные для женщин с инвалидностью;
f)отсутствует четкий процесс, направленный на обеспечение доступа к правосудию для жертв гендерного насилия в отношении женщин;
g)не проводится систематический сбор данных о гендерном насилии в отношении женщин.
37. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации № 19, Комитет рекомендует государству-участнику:
a)пересмотреть проект уголовного кодекса с целью введения уголовной ответственности за все формы гендерного насилия в отношении женщин; внести изменения в статьи 138, 139 и 140 Уголовного кодекса, таким образом чтобы определение изнасилования основывалось исключительно на отсутствии свободного и добровольного выражения согласия; в явном виде предусмотреть уголовную ответственность за изнасилование в браке, сексуальные домогательства и насилие в Интернете; оперативно принять проект уголовного кодекса с соответствующими поправками; проводить обучение сотрудников правоохранительных органов, судей и других работников системы правосудия в целях обеспечения соблюдения кодекса; кроме того, проводить кампании по повышению осведомленности широкой общественности о новых положениях;
b)усилить регулятивные процедуры и механизмы должной осмотрительности для привлечения компаний — владельцев социальных сетей к ответственности за пользовательский контент, используемый в инцидентах, связанных с насилием и домогательствами в Интернете, и для оперативного удаления такого контента; обеспечить наличие у таких компаний эффективных механизмов отчетности; и обеспечить наличие в государстве- участнике процедур, позволяющих привлекать к ответственности лиц, виновных в насилии и домогательствах в Интернете;
c) предоставлять или адекватно финансировать услуги поддержки и приюты для жертв гендерного насилия в отношении женщин, включая домашнее насилие, которые были бы доступны и учитывали потребности женщин во всем их многообразии, включая женщин с инвалидностью, в том числе путем создания финансируемых государством служб и приютов и оказания финансовой поддержки неправительственным организациям, предоставляющим такие услуги и приюты; и укрепить процедуры использования, приведения в исполнение и контроль за исполнением защитных предписаний, включая запреты на контакты, для выселения нарушителей из дома;
d) регулярно собирать, анализировать и публиковать статистические данные о гендерном насилии в отношении женщин в разбивке по возрасту и типу отношений между жертвой и правонарушителем, с тем чтобы укрепить разработку целенаправленных мер по предотвращению и пресечению гендерного насилия в отношении женщин;
e) продлить действие Государственной программы по предотвращению домашнего насилия в Таджикистане.
Торговля людьми и эксплуатация проституции
38.Комитет с удовлетворением отмечает национальный план действий по борьбе с торговлей людьми в Таджикистане на период 2022–2024 годов и проведение систематических занятий по законодательству о борьбе с торговлей людьми для студентов юридических факультетов. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает масштабы торговли женщинами и девочками и их принудительного труда в государстве-участнике. Комитет также с обеспокоенностью отмечает следующие обстоятельства:
a)процедуры раннего выявления жертв торговли людьми, ведения дел и защиты жертв недостаточно функциональны, а службы и приюты в значительной степени управляются неправительственными организациями и не приспособлены к потребностям жертв торговли людьми;
b)статья 130 2) об использовании рабского труда и статья 132 о вербовки людей для эксплуатации Уголовного кодекса были отменены в 2019 году;
c)число расследований, судебных преследований и обвинительных приговоров по делам о торговле людьми является низким;
d)недостаточность мер по устранению факторов риска, повышающих вероятность того, что женщины и девочки могут стать жертвами торговли людьми, включая феминизацию бедности.
39. Комитет ссылается на свою общую рекомендацию № 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции и рекомендует государству-участнику:
a)проводить мероприятия по расширению профессиональных знаний сотрудников судебных органов, иммиграционной службы, полиции, пограничников и социальных работников в области применения законодательства о борьбе с торговлей людьми и учитывающих гендерную специфику процедур раннего выявления жертв и их направления в соответствующие службы, включая приюты, отвечающие их потребностям; создать финансируемые государством службы и приюты для выполнения своих обязательств перед жертвами; и оказывать финансовую поддержку неправительственным организациям, предоставляющим такие услуги;
b) предоставлять временный вид на жительство женщинам и девочкам, ставшим жертвами торговли людьми, независимо от их способности или желания сотрудничать с органами прокуратуры;
c) обеспечить, чтобы все случаи торговли людьми расследовались и преследовались в судебном порядке, а преступники и их сообщники получали наказания, соразмерные тяжести преступления;
d) внести необходимые поправки в законодательство, чтобы обеспечить в полном объеме уголовную ответственность за помещение людей в рабство и вербовку людей для целей эксплуатации;
e) проводить кампании по информированию об угрозе торговли людьми и предоставлять женщинам и девочкам, подвергающимся риску торговли людьми, доступ к возможностям получения дохода и финансовой поддержке;
40.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в государстве-участнике женщины, занимающиеся проституцией, подвергаются штрафам или административному аресту и сталкиваются с повышенным риском гендерного насилия в отношении женщин, в том числе со стороны сотрудников правоохранительных органов.
41. Комитет рекомендует государству-участнику проводить образовательные и просветительские кампании, ориентированные на мужчин и мальчиков, для решения проблемы объективизации женщин и спроса на проституцию. Он также рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы женщины, занимающиеся проституцией, могли сообщать о гендерном насилии в отношении женщин, в том числе о насилии со стороны полиции, не опасаясь стигматизации или репрессий;
b) немедленно прекратить административную практику ареста и наложения штрафов на женщин, занимающихся проституцией;
c) осуществлять программы, обеспеченные достаточными ресурсами, для создания возможностей образования, трудоустройства и доступа к социальным льготам для женщин, которые сталкиваются с риском быть вовлеченными в проституцию или которые уже занимаются проституцией и хотят ее бросить.
Участие в политической и общественной жизни на равноправной основе
42.Комитет с обеспокоенностью отмечает, недостижение целевого показателя, установленного в Государственной программе по обеспечению равных прав и возможностей для женщин и мужчин на период 2001–2010 годов и предусматривающий достижение по меньшей мере 30-процентной представленности женщин в органах законодательной, исполнительной и судебной власти. Он также с обеспокоенностью отмечает, что 30-процентный целевой показатель подает сигнал о приемлемости неравного представительства женщин и мужчин. Комитет далее с обеспокоенностью отмечает следующие обстоятельства:
a)женщины составляют лишь 24 процента парламентариев в нижней палате, 26 процентов парламентариев в верхней палате и 20 процентов работников судебной системы и гражданской службы, в государстве-участнике нет женщин-прокуроров и только один посол государства-участника является женщиной;
b)сохраняются стереотипные представления о том, что женщины не компетентны занимать руководящие должности в политической и общественной жизни.
43. Комитет рекомендует государству-участнику перейти от 30-процентного целевого показателя представленности женщин на руководящих должностях к целевому показателю в 50 процентов без каких-либо исключений и далее рекомендует:
a) полностью воплотить в жизнь букву и дух закона государства-участника о временных специальных мерах в различных ветвях власти, разработать системы типа «молния» для составления избирательных списков политических партий, обеспечить целевое финансирование избирательных кампаний женщин-кандидатов, обеспечить гендерное равенство в списках кандидатов в международные органы и на должности государственной службы, включая должности в судебной системе и на дипломатической службе;
b) проводить информационно-просветительские кампании, направленные на поощрение к участию в выборах кандидатов из числа женщин и на формирование понимания того, что равное представительство женщин в директивных и международных органах является одним из прав человека и важнейшим условием достижения политической стабильности и устойчивого развития в государстве-участнике;
c) уделять особое внимание обеспечению представленности групп женщин, которые находятся в неблагоприятном положении из-за сохраняющихся дискриминационных структур, институтов и систем, путем принятия целенаправленных мер для обеспечения того, чтобы эти женщины могли в равной степени извлекать пользу из вышеупомянутых мер.
Гражданство
44.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что женщины и девочки составляют 70 процентов лиц без гражданства и лиц, которым грозит безгражданство, в государстве-участнике, особенно в сельских районах. Он также с обеспокоенностью обращает внимание на следующие обстоятельства:
a)срок действия принятого в 2019 году закона об амнистии, согласно которому лица без гражданства и иностранные граждане могли урегулировать свой правовой статус без наложения на них штрафных санкций, истек в декабре 2022 года, а пандемия коронавирусного заболевания (COVID-19) и связанные с ней ограничения не позволили многим людям, в частности женщинам, своевременно подать заявления на урегулирование своего правового статуса;
b)поступают сообщения о том, что женщины без гражданства не имеют доступа к жилью, социальной защите и возможностям трудоустройства и сталкиваются с депортацией, дискриминацией и вымогательством со стороны местных чиновников.
45. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить женщинам без гражданства, женщинам неопределенного гражданства и женщинам, которые рискуют остаться без гражданства, а также их детям адекватный доступ к документам, удостоверяющим личность, правосудию, занятости, здравоохранению, жилью и социальной защите;
b) продлить действие закона об амнистии, чтобы лица без гражданства и иностранцы, проживающие в государстве-участнике, имели возможность урегулировать свой правовой статус;
c) присоединиться к Конвенции о статусе апатридов 1954 года и Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года.
Образование
46.Комитет с удовлетворением отмечает приоритетное внимание, уделяемое образованию девочек, и признание его важности для будущего страны. Он также приветствует включение целей гендерного равенства в национальную стратегию развития образования на период до 2030 года и приоритетное зачисление девочек в высшие профессиональные учебные заведения по техническим и инженерным специальностям. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что секторальные планы по реализации стратегии не включают меры, направленные на устранение гендерного дисбаланса в научно-технических и инженерно-математических специальностях. Комитет также с обеспокоенностью обращает внимание на следующие обстоятельства:
a)сохраняется гендерный дисбаланс в системе образования, особенно в средней школе после девятого класса, где отсев девочек составляет 30 процентов, и в профессионально-технических учебных заведениях, где доля девочек среди учащихся сократилась с 27 процентов в 2006 году до 19,3 процента в 2020 году;
b)девочки и женщины продолжают ориентироваться на те области знаний, в которых они традиционно представлены в излишне большой степени, и по-прежнему составляют меньшинство студентов в области естественных наук, что также находит отражение в их чрезмерной представленности в профессиях, традиционно считающихся подходящими для женщин, и в недопредставленности в карьерных областях, связанных с естественными науками;
c)женщины и девочки, которые находятся в неблагоприятном и маргинализованном положении из-за сохраняющихся дискриминационных структур, институтов и систем, имеют ограниченный доступ к образованию, включая женщин из числа этнических меньшинств, женщин с инвалидностью, женщин, живущих с ВИЧ, и сельских женщин;
d)женщины и девочки имеют ограниченный доступ к рекреационному и профессиональному спорту.
47. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 36 (2017) о праве девочек и женщин на образование, Комитет рекомендует государству-участнику пропагандировать важность образования для девочек на всех уровнях в качестве основы для расширения их прав и возможностей, а также:
a) провести анализ причин недостаточной представленности девочек в системе образования и высокого уровня их отсева из школ с целью разработки стратегического подхода, направленного на устранение этих причин;
b) принять временные специальные меры, такие как предоставлений специальных стипендий, и обеспечить консультирование девочек по вопросам карьеры с целью поощрения выбора нетрадиционного образова ния и карьеры в таких областях, как наука, техника, инженерное дело и математика, а также информационно-коммуникационные технологии;
c) принять целенаправленные меры, включая временные специальные меры, направленные на ликвидацию дискриминационных структур, институтов и систем, которые препятствуют доступу к образованию женщин и девочек из находящихся в неблагоприятном положении групп;
d) стимулировать девочек и женщин к получению образования в областях, связанных с инновационной экономикой, и на программах делового администрирования, в которых теоретические курсы сочетаются с практическим опытом работы в компаниях-стартапах, работающих в таких сферах, как искусственный интеллект, системы машинного обучения и другие новейшие технологии;
e) устранять традиционные стереотипы, обеспечивать наличие спортивных сооружений, для того чтобы девочки и женщины могли заниматься физическими упражнениями и спортом, в которых традиционно доминируют мужчины, на базе учебных заведений как с совместным, так и с раздельным обучением мальчиков и девочек и создать систему гарантий и механизмов отчетности для предотвращения и решения проблемы сексуальных домогательств в спорте.
Занятость
48.Комитет с обеспокоенностью отмечает ограниченный доступ женщин к формальной занятости из-за непропорционально большого бремени неоплачиваемой работы по дому и сельскохозяйственной работы, семейных обязанностей, препятствующих оплачиваемой занятости, и недостаточного количества учреждений по уходу за детьми. Он также с обеспокоенностью обращает внимание на следующие обстоятельства:
a)концентрацию женщин в неформальном секторе экономики и на низкооплачиваемых работах в таких областях, как сельское хозяйство, образование и здравоохранение, при отсутствии или ограниченном доступе к социальной защите и услугам по охране материнства;
b)недостаточную адаптацию сектора труда к потребностям и жизненным реалиям женщин с инвалидностью, матерей с несколькими детьми, женщин, возглавляющих неполные семьи, и беременных женщин;
c)cохраняющийся гендерный разрыв в оплате труда в государстве-участнике, который является самым высоким в Центральной Азии.
49. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) расширить доступ женщин к занятости в формальном секторе экономики, в том числе путем устранения гендерных стереотипов относительно традиционных ролей женщин, содействия переходу женщин от неформальной занятости к формальной, обеспечения их доступа к непрерывному обучению, включая онлайн-обучение, и проведения информационно-просветительских кампаний среди работодателей по вопросам гендерного равенства, а также принять временные специальные меры для содействия равному присутствию женщин на рынке труда;
b) выделить необходимые ресурсы для расширения доступа к социальной защите и услугам по охране материнства для женщин, занятых в неформальном секторе экономики, и распространить социальную защиту на женщин, выполняющих домашнюю и другую неоплачиваемую работу, с целью укрепления самостоятельности женщин;
c) расширить доступ женщин с инвалидностью к рынку труда, в том числе путем обеспечения доступности рабочих мест для людей с инвалидностью;
d) обеспечить возможность гибкого режима работы, содействовать равному распределению домашних и семейных обязанностей между женщинами и мужчинами, ввести обязательный отпуск по семейным обстоятельствам и отпуск по уходу за ребенком для отцов и увеличить количество доступных по цене и качественных учреждений по уходу за детьми в государстве-участнике;
e) проводить пересмотр размера оплаты труда во всех секторах с применением учитывающих гендерную специфику аналитических методов классификации и оценки должностных обязанностей и обеспечить строгое соблюдение принципа равной оплаты за труд равной ценности;
f) установить квоты для женщин в инновационной экономике и проводить регулярные курсы повышения квалификации с целью подготовки кадров для рабочих мест будущего, в том числе в области искусственного интеллекта, больших языковых моделей, финансовых технологий, биотехнологий и «зеленых» технологий.
Здравоохранение
50.Комитет приветствует меры, принятые государством-участником для расширения доступа женщин и их детей к услугам здравоохранения. Вместе с тем он с обеспокоенностью обращает внимание на следующие обстоятельства:
a)уровень материнской смертности в государстве-участнике, который ранее снизился, но вновь возрос во время пандемии COVID-19;
b)распространенность рака молочной железы и рака шейки матки, на долю которых приходится соответственно 23,3 и 10,2 процента всех новых случаев рака в государстве-участнике;
c)ограниченный доступ женщин и девочек в возрасте от 15 до 49 лет к недорогим современным средствам контрацепции;
d)ограниченный доступ женщин и девочек с инвалидностью и сельских женщин в государстве-участнике к медицинским услугам надлежащего качества.
51. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) улучшить доступ женщин к дородовым, перинатальным и послеродовым медицинским услугам в целях снижения материнской смертности, в том числе путем обучения акушерок и других соответствующих медицинских работников, особенно в сельских районах, а также оценивать и регистрировать причины смерти, с тем чтобы соответствующим образом адаптировать учебные программы;
b) принять стратегию профилактики и лечения рака груди и рака шейки матки, в том числе путем повышения осведомленности женщин и девочек и обеспечения бесплатного доступа к скрининговым обследованиям, лечению и вакцинации против вируса папилломы человека, а также повышения осведомленности как женщин, так и мужчин о методах профилактики заражения вирусом;
c) обеспечить доступ женщин и девочек на всей территории государства-участника к доступным по цене или бесплатным услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья и современным противозачаточным средствам, а также проводить информационно-просветительские кампании, посвященные роли мужчин в предотвращении нежелательных беременностей;
d) обеспечить наличие и доступность медицинских услуг для сельских женщин и женщин и девочек с инвалидностью, в том числе посредством организации передвижных медицинских пунктов, усилий, направленных на удовлетворение особых потребностей женщин и девочек с инвалидностью в области здравоохранения и обеспечения доступного, регулярного и безопасного общественного транспорта.
ВИЧ/СПИД
52.Комитет с обеспокоенностью отмечает увеличение числа женщин с ВИЧ/СПИДом в государстве-участнике и недостаточный доступ к антиретровирусным препаратам. Он также с обеспокоенностью обращает внимание на следующие обстоятельства:
a)статью 125 Уголовного кодекса, согласно которой передача ВИЧ другому человеку и создание риска заражения ВИЧ являются уголовно наказуемыми деяниями, а также указы от 25 сентября 2018 года и 1 октября 2004 года, согласно которым людям, живущим с ВИЧ, запрещено получать медицинское образование, усыновлять детей и выступать в качестве законных опекунов;
b)требование предоставлять информацию о ВИЧ-статусе при приеме на работу;
c)стигматизацию и социальную изоляцию женщин и девочек, живущих с ВИЧ/СПИДом, в государстве-участнике.
53. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить бесплатную антиретровирусную терапию для женщин и мужчин, живущих с ВИЧ, а также:
a) отменить уголовную ответственность за передачу ВИЧ/СПИДа путем пересмотра статьи 125 Уголовного кодекса, пересмотреть указы от 25 сентября 2018 года и 1 октября 2004 года, чтобы разрешить людям, живущим с ВИЧ, получать медицинское образование, усыновлять детей или выступать в качестве законных опекунов, и запретить работодателям требовать раскрытия информации о ВИЧ-статусе при приеме на работу;
b) проводить информационно-просветительские кампании для решения проблемы стигматизации и социальной изоляции женщин, живущих с ВИЧ, и обеспечения их доступа к образованию, занятости, медицинским услугам и социальной защите без какой-либо дискриминации, а также уважения их права на частную жизнь и конфиденциальность;
c) применять Международные руководящие принципы по ВИЧ/СПИДу и правам человека.
Расширение экономических прав и возможностей женщин
54.Комитет приветствует меры по укреплению женского предпринимательства. Вместе с тем он обеспокоен высоким уровнем бедности и ограниченным доступом к социальной защите среди женщин, а также ограниченным доступом женщин к предпринимательским возможностям и экономическим ресурсам в условиях быстро развивающейся цифровой глобальной экономики, в том числе к кредитам, финансированию и займам, во многом из-за стереотипов и предвзятости в финансовых положениях. Он также с обеспокоенностью отмечает, что трудовая миграция мужчин оставляет многих жен, оставленных своими мужьями, без средств к существованию.
55. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять меры для решения проблемы феминизации бедности и обеспечить адекватный доступ к социальной защите и возможностям получения дохода для женщин, живущих в бедности;
b) эффективно решать проблемы финансирования женского предпринимательства путем включения, например, женского банка или специального гендерного инвестиционного фонда в национальные инвестиционные приоритеты, расширения доступа женщин к низкопроцентным или беспроцентным беззалоговым кредитам и другим формам финансового кредитования, включая взаимозаменяемые и невзаимозаменяемые токены, и обеспечения полного и равного доступа к владению землей;
c) создать механизмы регулирования для обеспечения безопасности и прозрачности алгоритмов, используемых применительно к заявкам на выдачу кредитов, и обеспечить использование репрезентативных в гендерном отношении данных при разработке алгоритмов с целью устранения и компенсации гендерной предвзятости в технологиях, включая системы машинного обучения и искусственного интеллекта, которые влияют на доступ женщин к услугам, в том числе к финансовым услугам;
d) оказывать женщинам поддержку в создании независимых предприятий, предоставлять доступ к программам закупок по принципу позитивной дискриминации и инфраструктуре, позволяющей женщинам получать доступ к рынкам, включая рынок электронной торговли;
e) обеспечить женам, оставленным мужьями, доступ к адекватной социальной защите с целью снижения их уязвимости и риска насилия, а также доступ к соответствующему профессиональному обучению, чтобы они могли заниматься приносящей доход деятельностью, что улучшит их экономическую устойчивость.
Сельские женщины
56.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, хотя в сельскохозяйственном секторе трудятся в основном женщины, мужчины по-прежнему владеют подавляющим большинством сельскохозяйственных земель и управляют большинством ферм в государстве-участнике. Он также с обеспокоенностью отмечает:
a)недостаточную представленность женщин в сфере управления земельными ресурсами и в сфере сельскохозяйственных технологий;
b)тот факт, что сельские женщины, включая сельских женщин с инвалидностью, особенно страдают от бедности и имеют ограниченный доступ к социальной защите в государстве-участнике.
57. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 34 (2016), касающуюся прав сельских женщин, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) устранить барьеры, в том числе гендерные стереотипы, препятствующие доступу сельских женщин к земле и фермерским хозяйствам, в том числе с помощью временных специальных мер;
b) способствовать увеличению числа женщин, получающих высшее образование в области сельского хозяйства, землепользования и сельскохозяйственных технологий, и обеспечить доступ к курсам переподготовки для женщин, не получивших соответствующего образования;
c) оказывать женщинам поддержку в ведении собственного хозяйства и укреплять социальную защиту сельских женщин, в частности самозанятых женщин и женщин, работающих на семейных фермах.
Бывшие женщины-заключенные
58.Комитет обеспокоен дискриминацией и предвзятостью, с которыми сталкиваются бывшие женщины-заключенные, включая:
a)социальную изоляцию, стигматизацию в обществе, потерю поддержки семьи и лишение родительских прав;
b)проблемы с трудоустройством, поскольку работодатели часто требуют справку об отсутствии судимости, даже когда это не предусмотрено законом, в результате чего бывшим заключенным отказывают в приеме на работу.
59. Комитет рекомендует государству-участнику единообразно применять Закон о равенстве и ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, находящихся в заключении, и бывших женщин-заключенных, а также рекомендует:
a) проводить информационно-просветительские кампании с целью формирования представлений о достоинстве, присущем всем людям, и равенстве всех людей перед законом, прилагать усилия по устранению стигматизации бывших женщин-заключенных и ввести в действие процедуры оценки способов наилучшего обеспечения интересов ребенка в каждом конкретном случае, вместо того чтобы лишать женщин с уголовным прошлым права опеки над своими детьми;
b) запретить работодателям требовать от соискателей справку об отсутствии судимости и проводить среди работодателей разъяснительную работу касательно найма бывших женщин-заключенных и создать для них стимулы для приема на работу таких женщин;
c) обеспечить, чтобы условия содержания женщин под стражей отвечали требованиям, сформулированным в Правилах Организации Объединенных Наций, касающихся обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила), и в Минимальных стандартных правилах Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы).
Брак и семейные отношения
60.Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a)увеличение числа полигамных браков, несмотря на их запрет и непризнание государством-участником;
b)маленькие суммы начисляемых алиментов на детей и отсутствие их принудительного взыскания со стороны судов.
61. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить приведение в исполнение запрета на полигамные браки, изучать их коренные причины и стремиться к их устранению, а также обеспечить женщинам, состоящим в таких союзах, надлежащую правовую защиту, несмотря на отсутствие юридического признания таких браков;
b) пересчитать размер алиментов и увеличить суммы, подлежащие выплате, с учетом потребностей ребенка и матери, обеспечить эффективное исполнение судебных решений о взыскании алиментов, а также обеспечить выплату алиментов государством в равных размерах, если отец не имеет финансовых средств.
Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции
62. Комитет призывает государство-участник как можно скорее принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся сроков проведения сессий Комитета.
Пекинская декларация и Платформа действий
63. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий и провести дальнейшую оценку осуществления прав, предусмотренных в Конвенции, в целях достижения фактического равенства между женщинами и мужчинами.
Распространение информации
64. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний на официальных языках государства-участника среди соответствующих государственных учреждений всех уровней (на национальном, региональном и местном уровнях), в первую очередь в правительстве, парламенте и органах судебной власти, в целях обеспечения их выполнения в полном объеме.
Техническая помощь
65. Комитет рекомендует государству-участнику увязывать осуществление Конвенции с его усилиями в области развития и пользоваться в этой связи региональной и международной технической помощью.
Ратификация других договоров
66. Комитет отмечает, что соблюдение государством-участником девяти основных международных документов по правам человека будет способствовать более полному осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В связи с этим Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и Конвенцию о правах инвалидов, участником которых оно пока не является.
Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями
67. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о шагах, предпринятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 15, 37 a), 43 a) и 53 a) выше.
Подготовка следующего доклада
68. Комитет установит и сообщит дату представления восьмого периодического доклада государства-участника в соответствии с прогнозируемым графиком представления докладов, который будет составлен в будущем исходя из восьмилетнего цикла обзора, и после принятия перечня тем и вопросов, направляемых в преддверии представления доклада, если это применимо в случае данного государства-участника. Доклад должен охватывать весь период до момента его представления.
69. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI/GEN/2/Rev.6 , гл. I).