Комитет по правам ребенка
Заключительные замечания по объединенным третьему–пятому периодическим докладам Мали*
I.Введение
1.Комитет рассмотрел объединенные третий–пятый периодические доклады Мали на своих 2794-м и 2795-м заседаниях, состоявшихся 9 и 10 мая 2024 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2816-м заседании, состоявшемся 24 мая 2024 года.
2.Комитет приветствует представление объединенных третьего–пятого периодических докладов государства-участника и письменных ответов на перечень вопросов, которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, проведенный с высокопоставленной и многопрофильной делегацией государства-участника.
II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс
3.Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником, включая различные законодательные, институциональные и политические меры, направленные на осуществление Конвенции, в частности принятие в 2013 году межведомственного циркуляра о предупреждении вербовки детей в вооруженные силы или вооруженные группы, принятие в 2014 году национальной политики улучшения положения и защиты детей, принятие в 2021 году Указа № 2021-0662/PT-RM и Постановления № 5445/MSDS-SG с целью осуществления Закона № 2018-027 о правах людей с инвалидностью, а также принятие многосекторальной национальной стратегии по искоренению детских браков на 2022–2026 годы.
III.Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции
4.Комитет отмечает особенно тяжелые последствия продолжающегося вооруженного конфликта, политической нестабильности и присутствия вооруженных групп в государстве-участнике, которые привели к серьезным нарушениям прав детей и представляют собой значительное препятствие для осуществления прав, закрепленных в Конвенции и двух факультативных протоколах к ней, ратифицированных государством-участником. Кроме того, из-за блокирования выполнения Соглашения о мире и примирении ситуация ухудшилась, что создало пробел в защите прав детей в Мали, в том числе что касается вербовки и использования детей в вооруженном конфликте, насилия в отношении детей, лишения их права на образование и негативного влияния на их выживание проблемы острого недоедания, которая в декабре 2023 года, согласно оценкам, затронула 1 миллион малийских детей, а также масштабов перемещения населения.
5.Комитет напоминает государству-участнику о непрерывности международных обязательств в области прав человека и о том, что права, закрепленные в Конвенции и факультативных протоколах к ней, распространяются на всех детей при любых обстоятельствах. Комитет настоятельно призывает государство-участник прекратить применение чрезмерной и смертоносной силы против гражданских лиц и не допускать дальнейшего насилия в отношении детей, в том числе их убийства и ранения.
IV.Основные проблемные области и рекомендации
6.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации, касающиеся следующих аспектов, в отношении которых необходимо принять срочные меры: вредная практика (пункт 26), здоровье и здравоохранение (пункт 33), уровень жизни (пункт 36), цели образования и его охват (пункт 39), отправление правосудия в отношении детей (пункт 48) и дети в условиях вооруженного конфликта (пункт 50).
7. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить реализацию прав детей в соответствии с Конвенцией, Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить конструктивное участие детей в разработке и осуществлении политики и программ, направленных на достижение всех 17 целей в области устойчивого развития в той мере, в какой они касаются детей.
A.Общие меры по осуществлению (статьи 1, 4, 42 и пункт 6 статьи 44)
Оговорки и заявления
8. В соответствии с рекомендациями, содержащимися в его предыдущих заключительных замечаниях , и его заявлением по статье 5 Конвенции, Комитет настоятельно призывает государство-участник рассмотреть возможность снятия своей оговорки к статье 16 Конвенции.
Законодательство
9. Комитет рекомендует государству-участнику в срочном порядке принять законопроект о защите детей с учетом всех вынесенных ранее рекомендаций Комитета и обеспечить его полное соответствие принципам и положениям Конвенции.
Комплексная политика и стратегия
10. Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о национальной политике и плане действий по улучшению положения и защите детей, которые были приняты в 2014 году и в отношении которых в настоящее время проводится оценка, Комитет рекомендует государству-участнику принять комплексную политику в интересах детей, касающуюся всех охватываемых Конвенцией областей, и разработать стратегию ее осуществления с выделением достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов.
Координация
11. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы в результате реформы 2019 года Национальное управление по улучшению положения детей и семей стало надлежащим органом высокого межведомственного уровня с четким мандатом и достаточными полномочиями для координации всех мероприятий по осуществлению Конвенции на национальном, областном и местном уровнях, а также в различных секторах. Государству-участнику следует предоставить этому координационному органу необходимые кадровые, технические и финансовые ресурсы для его эффективного функционирования.
Выделение ресурсов
12. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 19 (2016) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей, Комитет напоминает о вынесенных им ранее рекомендациях и рекомендует государству-участнику:
a ) провести всеобъемлющую оценку потребностей в бюджетных ассигнованиях на нужды детей и выделить в соответствии со статьей 4 Конвенции достаточные бюджетные средства на реализацию прав детей, в частности увеличить объем бюджетных ассигнований на социальные нужды и образование и устранить различия на основе показателей, касающихся прав детей;
b ) разработать подробные бюджетные статьи по всем планируемым, утвержденным, пересмотренным и фактическим расходам, непосредственно затрагивающим детей, уделяя особое внимание детям, находящимся в неблагоприятном или уязвимом положении, для которых могут потребоваться позитивные социальные меры, включая детей с ВИЧ/СПИДом, сирот, детей, живущих в условиях нищеты, и детей, живущих в сельских и отдаленных районах;
c ) продолжать увеличивать объем бюджетных средств, выделяемых на оказание услуг, направленных на реализацию прав детей;
d ) усилить аудит для повышения прозрачности и подотчетности в отношении государственных расходов во всех секторах и принять меры по искоренению коррупции и сокращению беспорядочных расходов с целью мобилизации максимального объема имеющихся ресурсов для осуществления прав ребенка.
Сбор данных
13. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику:
a ) оперативно усовершенствовать систему сбора данных на национальном уровне и обеспечить, чтобы собираемые данные о правах детей охватывали все области Конвенции и факультативных протоколов к ней, с разбивкой по возрасту, полу, инвалидности, географическому положению, этническому и национальному происхождению и социально-экономическому положению, с тем чтобы облегчить анализ положения детей, в частности детей, находящихся в уязвимом положении, в том числе за счет дальнейшего использования многоиндикаторного кластерного обследования;
b ) обеспечить обмен статистическими данными и показателями о правах детей между соответствующими министерствами и их использование для разработки, мониторинга и оценки мер политики, программ и проектов, направленных на эффективное осуществление Конвенции;
c ) продолжать техническое сотрудничество, в том числе с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
Доступ к правосудию и средствам правовой защиты
14. Комитет рекомендует государству-участнику:
a ) обеспечить доступ всех детей, включая детей с инвалидностью и детей в сельских районах, к конфиденциальным, ориентированным на детей и независимым механизмам подачи жалоб в школах, альтернативных структурах обеспечения ухода за детьми и местах лишения свободы для сообщения обо всех формах насилия, жестокого обращения, дискриминации и других нарушениях их прав, а также к правовой помощи и представительству, консультациям, соответствующим их возрасту, и средствам правовой защиты, включая компенсацию и реабилитацию;
b ) повысить осведомленность и широко распространять информацию о существующих механизмах сообщения о нарушениях, насилии и жестоком обращении, включая детские телефоны доверия и портал в Интернете для сообщения о насилии в онлайновом режиме, а также обеспечить устойчивое финансирование таких служб, с тем чтобы гарантировать их доступность, конфиденциальность, ориентированность на интересы детей и эффективность;
c ) обеспечить систематическую и обязательную подготовку всех соответствующих специалистов, работающих с детьми, по процедурам и средствам правовой защиты, учитывающим интересы ребенка, по правам детей и по Конвенции.
Независимый мониторинг
15. Комитет рекомендует государству-участнику:
a ) оперативно создать в рамках Национальной комиссии по правам человека специальное подразделение, отвечающее за мониторинг соблюдения прав детей;
b ) обеспечивать неприкосновенность частной жизни и защиту пострадавших детей, а также проводить мероприятия по мониторингу, последующей деятельности и проверке в интересах потерпевших;
c ) гарантировать достаточные кадровые, технические и финансовые ресурсы для поддержки Национальной комиссии по правам человека.
Распространение информации о Конвенции и повышение уровня осведомленности
16. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить его информационно-просветительские программы, в частности кампании, в сотрудничестве с организациями гражданского общества и общинами, для обеспечения того, чтобы положения Конвенции и факультативных протоколов к ней были хорошо известны широкой общественности, в том числе родителям и самим детям.
Сотрудничество с гражданским обществом
17. Приветствуя принятие Закона № 2018-003 о правозащитниках и обязательство, взятое на себя государством-участником в ходе празднования семьдесят пятой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека, — лучше гарантировать в пределах, установленных законом, право на свободу мнений и их свободное выражение через свободное гражданское пространство, обеспечивая при этом более эффективную защиту правозащитникам, — и напоминая, что правозащитники заслуживают особой защиты, поскольку их деятельность имеет решающее значение для поощрения прав человека для всех людей, включая детей, Комитет настоятельно призывает государство-участник принять меры для того чтобы:
a ) обеспечить беспрепятственную работу правозащитников по защите прав детей и создать атмосферу доверия и сотрудничества с гражданским обществом при полном уважении их автономии;
b ) обеспечить систематическое участие общин и гражданского общества, включая неправительственные организации и детские организации, в планировании, осуществлении, мониторинге и оценке законов, политики, планов и программ, которые касаются прав детей;
c ) принять незамедлительные меры, позволяющие журналистам, правозащитникам и всем организациям гражданского общества, в том числе занимающимся вопросами прав детей, осуществлять свое право на свободу мнений и их свободное выражение без угроз и преследований .
B.Общие принципы (статьи 1, 2, 3, 6 и 12)
Недискриминация
18. Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением фактической дискриминации в отношении детей, находящихся в неблагоприятном положении, включая детей, родители которых не состоят в браке, детей, рожденных в рабстве, детей с инвалидностью, детей, живущих в условиях нищеты, девочек, работающих в качестве домашней прислуги, детей в ситуациях улицы, в частности детей-талибе, детей с ВИЧ/СПИДом, детей, принадлежащих к группам меньшинств, и внутренне перемещенных детей. Комитет рекомендует государству-участнику:
a ) укрепить правовую и институциональную базу для обеспечения реализации на практике принципа недискриминации в соответствии с Конвенцией;
b ) проводить кампании в средствах массовой информации с целью изменения социальных норм и моделей поведения, приводящих к дискриминации, повышения осведомленности общественности о запрете дискриминации, а также поощрения толерантности и уважения к многообразию;
c ) повысить уровень осведомленности и потенциал специалистов, работающих с детьми и в их интересах, в отношении реализации принципа недискриминации и прав детей.
Наилучшее обеспечение интересов ребенка
19. Напоминая о своем замечании общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить надлежащий учет и последовательное толкование и применение права ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов во всех законодательных, административных и судебных процедурах и решениях, а также во всех стратегиях, программах и проектах, которые имеют отношение к детям и оказывают на них воздействие.
Право на жизнь, выживание и развитие
20. Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a ) без каких-либо задержек и исключений запретить вынесение смертных приговоров в отношении лиц, не достигших 18 лет на момент совершения преступления, путем внесения поправок в Закон о борьбе с терроризмом (№ 08-025 от 23 июля 2008 года);
b ) искоренить определяющие факторы младенческой и детской смертности, включая социальные и экономические лишения и неравенство;
c ) осуществлять подготовленное Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) техническое руководство по применению правозащитного подхода к осуществлению политики и программ сокращения и исключения предотвратимой смертности и заболеваемости среди детей в возрасте до пяти лет .
Уважение взглядов ребенка
21. Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о Детском парламенте и мерах по обеспечению участия детей в жизни школ и ссылаясь на замечание общего порядка № 12 (2009) Комитета о праве ребенка быть заслушанным, Комитет рекомендует государству-участнику:
a ) принять меры для обеспечения эффективного применения законодательства, признающего право ребенка быть заслушанным в ходе соответствующих судебных и административных разбирательств, затрагивающих ребенка, в том числе путем создания систем и/или процедур, позволяющих социальным работникам и судам соблюдать этот принцип;
b ) провести исследование для наиболее важных для детей вопросов, выслушать их мнения по этим вопросам и выяснить, насколько учитываются их взгляды при принятии в семье решений, которые затрагивают их жизнь, а также определить, по каким каналам в настоящее время и в будущем они могут оказывать наибольшее влияние на процесс принятия решений на национальном и местном уровнях;
c ) укрепить Детский парламент, наделив его реальными полномочиями и достаточными кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами для содействия конструктивному участию детей в национальных законодательных процессах и разработке политики по затрагивающим их вопросам.
C.Гражданские и политические права (статьи 7, 8 и 13–17)
Регистрация рождения
22. Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a ) обеспечить регистрацию рождения и выдачу свидетельств о рождении всем детям, родившимся на территории страны, сразу после их рождения;
b ) незамедлительно принять национальную стратегию модернизации системы регистрации актов гражданского состояния и ускорить внедрение цифровой системы регистрации актов гражданского состояния для упрощения процедур регистрации рождения;
c ) разработать специальные стратегии и принять срочные меры для обеспечения регистрации рождения детей, появившихся на свет во время перемещения, в лагерях для внутренне перемещенных лиц или в лагерях беженцев, а также создать систему поздней регистрации, позволяющую охватить всех детей, рождение которых не было ранее зарегистрировано;
d ) проводить просветительские программы для информирования населения о процедуре регистрации рождения и связанных с ней правах на гражданство и доступ к образованию и медицинским услугам.
D.Насилие в отношении детей (статья 19, пункт 3 статьи 24, пункт 2 статьи 28, статьи 34, 35, пункт a) статьи 37 и статья 39 Конвенции и Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии)
Жестокое обращение, отсутствие заботы, сексуальные надругательства и эксплуатация
23. В свете своего замечания общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия Комитет рекомендует государству-участнику:
a ) принять комплексную стратегию и продолжить активизацию информационно-просветительских программ, включая соответствующие кампании, с привлечением детей, с целью предупреждения и пресечения жестокого обращения с детьми;
b ) ввести в действие доступные, конфиденциальные и учитывающие интересы ребенка механизмы, позволяющие детям сообщать об актах насилия;
c ) создать единую трехзначную общенациональную круглосуточную телефонную линию помощи детям и обеспечить, чтобы она была хорошо известна всем детям;
d ) обеспечить, чтобы по факту всех случаев жестокого обращения с детьми, включая сексуальные надругательства, своевременно сообщалась информация и проводилось расследование на основе многосекторального подхода, учитывающего интересы ребенка, с целью недопущения повторной виктимизации ребенка, чтобы виновные привлекались к ответственности и несли должное наказание, а пострадавшим предоставлялась компенсация в установленном порядке;
e ) поощрять программы на базе общин и семей, направленные на предупреждение и пресечение случаев жестокого обращения с детьми и оставления их без заботы.
Телесные наказания
24. С учетом своего замечания общего порядка № 8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания и вынесенных им ранее рекомендаций Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a ) ввести в законодательном порядке прямой запрет на телесные наказания и обеспечить его соблюдение на практике в любых условиях, в том числе дома, в школах, детских учреждениях, учреждениях альтернативного ухода и пенитенциарных учреждениях;
b ) поощрять позитивные, ненасильственные и основанные на участии формы воспитания детей и поддержания дисциплины;
c ) проводить информационно-просветительские к а мпании для родителей и специалистов, работающих с детьми и в их интересах, с целью содействия изменению отношения к телесным наказаниям в семье и на общинном уровне.
Вредные виды практики
25.Комитет серьезно обеспокоен тем, что:
a)в Кодексе законов о личности и семье Минимальный брачный возраст установлен на уровне 16 лет для девочек и 18 лет для мальчиков и, согласно сообщениям, проблема детских браков, которые по-прежнему широко распространены в государстве-участнике, затрагивает каждую вторую девочку;
b)по оценкам, более 70 процентов девочек подвергаются калечащим операциям на женских половых органах;
c)дети с альбинизмом подвергаются нападениям, совершаемым в ритуальных целях.
26. Ссылаясь на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) по вредной практике, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a ) безотлагательно принять необходимые меры для внесения поправок в Кодекс законов о личности и семье (Закон № 2011-087 от 30 декабря 2011 года), чтобы установить минимальный возраст вступления в брак для девочек и мальчиков на уровне 18 лет;
b ) обеспечить реализацию на практике Национальной многосекторальной стратегии по искоренению детских браков, принятой в 2022 году;
c ) разработать для домохозяйств, местных властей и религиозных лидеров информационно-просветительские кампании и программы по проблемам пагубного воздействия детских браков на физическое и психическое здоровье и благосостояние девочек, уделяя приоритетное внимание таким городам , как Кайе, Сикасо и Мопти;
d ) разработать механизмы защиты жертв детских браков;
e ) предпринять безотлагательные усилия по принятию специального закона, запрещающего практику калечащих операций на женских половых органах и предусматривающего за нее уголовную ответственность и наказание;
f ) разработать кампании и программы по повышению осведомленности, прежде всего входящих в группу риска семей, а также религиозных и традиционных лидеров, о пагубных последствиях практики калечащих операций на женских половых органах и создать службы защиты и медицинские, психологические и реабилитационные службы для девочек, которые подверглись калечащим операциям на женских половых органах;
g ) разработать национальный план действий по альбинизму в соответствии с Планом действий Африканского союза по прекращению нападений и других нарушений прав человека в отношении людей с альбинизмом в Африке (2021–2031 годы), чтобы демистифицировать альбинизм и вредные виды практики, связанные со злоупотреблением колдовством и традиционными видами практик и , а также усилить защиту детей с альбинизмом, особенно в сельских и приграничных городах, от похищений, расчленения и убийств.
E.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9−11, пункты 1 и 2 статьи 18, статьи 20, 21, 25 и пункт 4 статьи 27)
Семейное окружение
27. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия в целях:
a ) обеспечения того, чтобы во исполнение статьи 318 Кодекса законов о личности и семье общая ответственность за детей равномерно распределялась между родителями в соответствии с пунктом 1 статьи 18 Конвенции;
b ) отмены всех положений Кодекса законов о личности и семье, которые дискриминируют женщин и негативно влияют на их детей, таких как положения, разрешающие полигамию.
Дети, лишенные семейного окружения
28. Обращая внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми , Комитет рекомендует ему:
a ) поэтапно отказаться от институционализации и незамедлительно принять стратегию и план действий по деинституционализации, обеспечив, чтобы они подкреплялись достаточными кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами для их реализации и предусматривали системное преобразование органов по уходу за детьми, социальному обеспечению и защите;
b ) обеспечить достаточное количество альтернативных вариантов ухода за детьми в рамках семьи и общины для детей, которые не могут оставаться в своих семьях, в том числе посредством выделения достаточных финансовых средств на воспитание детей в приемных семьях, регулярного пересмотра решений о помещении детей на воспитание в чужую семью и содействия воссоединению детей со своими семьями, когда это возможно, в частности за счет укрепления механизмов розыска родственников и воссоединения семей;
c ) обеспечить применение надлежащих гарантий и четких критериев, основанных на учете потребностей и наилучших интересов ребенка, для принятия решения о передаче ребенка в систему альтернативного ухода;
d ) установить стандарты качества для всех учреждений альтернативного ухода, обеспечить периодический пересмотр решений о передаче детей на воспитание в приемные семьи и учреждения альтернативного ухода, а также контролировать качество ухода за детьми в этих условиях, в том числе путем создания доступных каналов для сообщения о случаях неправомерного обращения с детьми, а также отслеживания и устранения подобных ситуаций;
e ) обеспечить выделение достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов учреждениям альтернативного ухода и соответствующим службам защиты детей в целях максимального содействия социальной реинтеграции проживающих в них детей;
f ) укреплять потенциал специалистов, работающих с семьями и детьми, в частности судей, сотрудников правоохранительных органов, социальных работников и поставщиков услуг, по обеспечению мер альтернативного ухода на базе семьи и повышать их осведомленность о правах и потребностях детей, лишенных семейного окружения.
Усыновление
29. Комитет рекомендует государству-участнику:
a ) обеспечить, чтобы наилучшие интересы ребенка учитывались в первостепенном порядке в рамках процедур усыновления детей всех возрастов и чтобы право приемных детей знать своих биологических родителей осуществлялось на практике;
b ) ратифицировать Конвенцию о защите детей и сотрудничестве в области межгосударственного усыновления и обеспечить соблюдение всех предусмотренных в ней гарантий при усыновлении детей в странах, не являющихся участниками этой Конвенции.
Дети лиц, лишенных свободы
30. Комитет серьезно обеспокоен тем, что лишенные свободы кормящие матери и женщины, содержащиеся вместе со своими детьми, не обеспечены защитой. Комитет рекомендует государству-участнику:
a ) обеспечить, чтобы при вынесении приговора лицу, осуществляющему основной уход за ребенком, в первую очередь учитывались наилучшие интересы ребенка, рассматривались альтернативы тюремному заключению и чтобы дети могли поддерживать личные отношения со своими родителями;
b ) в тех редких случаях, когда тюремного заключения матерей не избежать, обеспечивать их содержание под стражей в таких условиях, которые позволяют им кормить детей грудью в безопасной обстановке, а также наличие соответствующих возрасту детей средств и услуг для защиты и поощрения прав детей, содержащихся под стражей вместе с матерями, на выживание, защиту и развитие в период их тюремного заключения;
c ) принять все необходимые меры для того, чтобы дети, чьи родители были лишены свободы, могли поддерживать личные отношения и непосредственный контакт с ними в приспособленных для детей местах для свиданий, и систематически применять принцип близости.
F.Дети с инвалидностью (статья 23)
31. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 9 (2006) о правах детей с инвалидностью, Комитет настоятельно призывает государство-участник применять правозащитный подход к инвалидности, разработать комплексную стратегию интеграции детей с инвалидностью и:
a ) обеспечить реализацию на практике Закона № 2018-027 о правах людей с инвалидностью, Указа № 2021-0662/ PT - RM и Постановления № 5445/ MSDS - SG ;
b ) обеспечить конструктивное участие детей с инвалидностью в работе Национального комитета по мониторингу соблюдения прав людей с инвалидностью и предоставить ему достаточные кадровые, технические и финансовые ресурсы;
c ) организовать сбор данных о детях с инвалидностью, в том числе проживающих со своими семьями, и разработать эффективную систему раннего выявления инвалидности, которая необходима для внедрения соответствующих программ и политики в интересах детей с инвалидностью;
d ) проводить дальнейшие информационно-просветительские программы, в том числе соответствующие кампании, ориентированные на государственных должностных лиц, широкую общественность и семей, с целью борьбы со стигматизацией и предрассудками в отношении детей с инвалидностью и содействия формированию положительного образа детей с инвалидностью как носителей прав.
G.Здоровье (статьи 6, 24 и 33)
Охрана здоровья и медицинское обслуживание
32.Приветствуя принятие в 2018 году всеобщей системы медицинского страхования и соответствующего Указа № 2022-0018/PT-RM, а также осуществление Программы развития социальной сферы и здравоохранения на 2014–2023 годы, Комитет выражает сохраняющуюся обеспокоенность по поводу недостаточного объема бюджетных ассигнований на сектор здравоохранения, низкого уровня охвата населения всеобщей системой медицинского страхования, непроведения должной вакцинации и сохраняющегося высокого уровня младенческой смертности, несмотря на прогресс, достигнутый государством-участником.
33. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения, Комитет рекомендует государству-участнику:
a ) увеличить объем бюджетных ассигнований на сектор здравоохранения, чтобы обеспечить достаточные кадровые, технические и финансовые ресурсы для реализации политики и услуг в области здравоохранения, в частности в интересах детей, находящихся в неблагоприятном положении;
b ) содействовать более активному внедрению всеобщей системы медицинского страхования для достижения всеобщего охвата детей, в частности тех, кто находится в неблагоприятном положении;
c ) усилить меры по увеличению охвата детей вакцинацией;
d ) обеспечить эффективную реализацию Комплексного национального стратегического плана по борьбе с ВИЧ, туберкулезом и вирусным гепатитом на 2023 – 2026 годы с уделением особого внимания детям;
e ) ввести в действие и применять подготовленное УВКПЧ техническое руководство по применению правозащитного подхода к осуществлению политики и программ сокращения и исключения предотвратимой смертности и заболеваемости среди детей в возрасте до пяти лет;
f ) обратиться в этой связи за финансовой и технической помощью, в частности, к ЮНИСЕФ и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
Здоровье подростков
34. Ссылаясь на свои замечания общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции и № 20 (2016) об осуществлении прав ребенка в подростковом возрасте, Комитет рекомендует государству-участнику:
a ) принять комплексную стратегию по охране сексуального и репродуктивного здоровья подростков и обеспечить включение предназначенных для подростков обоих полов занятий по теме сексуального и репродуктивного здоровья в обязательную школьную программу при уделении особого внимания профилактике ранней беременности и инфекций, передаваемых половым путем;
b ) обеспечить, чтобы все девочки и мальчики, в том числе те, которые не посещают школу, живут в сельских районах и/или являются внутренне перемещенными лицами, получали конфиденциальные и учитывающие интересы ребенка сведения и услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая доступ к противозачаточным средствам;
c ) отменить уголовную ответственность за аборт вне зависимости от обстоятельств и обеспечить девочкам подросткового возраста доступ к безопасным услугам по прерыванию беременности и последующему уходу, а также внимательное отношение к их мнениям и их должный учет в процессе принятия решений;
d ) разработать и осуществлять политику, направленную на защиту прав беременных девочек и матерей подросткового возраста, а также их детей и борьбу с дискриминацией в отношении них .
H.Уровень жизни (пункт 3 статьи 18, статья 26 и пункты 1–3 статьи 27)
35.Комитет серьезно обеспокоен проблемой крайней нищеты и хронического и острого недоедания, которая затрагивает детей и усугубляется последствиями вооруженного конфликта — одной из основных причин детской смертности.
36. Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a ) рассмотреть возможность проведения целевых консультаций с семьями, детьми и организациями гражданского общества, занимающимися правами детей, по проблеме детской нищеты с целью укрепления стратегий и мер по реализации прав детей в Стратегических рамках экономического возрождения и устойчивого развития на 2020 – 2024 годы и Стратегическом плане и плане действий для центральных областей на 2022 – 2024 годы;
b ) уделять приоритетное внимание обеспечению достаточного жилья и питьевой воды, экологической санитарии и наличию продуктов питания и их физической и финансовой доступности, а также рассмотреть возможность обращения, в частности, к ЮНИСЕФ и ВОЗ с просьбой о содействии в решении этих вопросов;
c ) обеспечить, чтобы дети и их семьи, живущие в условиях нищеты, без какой-либо дискриминации получали достаточную финансовую поддержку и бесплатные и доступные услуги, путем укрепления системы социальной защиты и предоставления ей достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов, в частности путем распространения механизма прямых денежных выплат на детей, находящихся в неблагоприятном положении, который начал использоваться во время пандемии коронавирусной инфекции ( COVID -19);
d ) обеспечить разработку и реализацию рамочного закона о праве на питание, уделив должное внимание решению проблемы отсутствия у детей продовольственной безопасности и полноценного питания;
e ) гарантировать эффективную реализацию Национальной политики обеспечения продовольственной безопасности и полноценного питания на 2020 – 2024 годы и Межотраслевого плана действий в области питания на 2021 – 2025 годы;
f ) принять чрезвычайные меры для решения проблемы недостаточности питания у детей в областях, затронутых вооруженным конфликтом;
g ) бороться с недобросовестной рекламой и сбытом заменителей грудного молока и усилить профилактические меры, включая повышение осведомленности о вопросах питания и правильной практике кормления, а также расширить помощь в обеспечении продуктами питания кормящих матерей, в том числе матерей подросткового возраста, посещающих школу.
I.Права детей и окружающая среда (статьи 2, 3, 6, 12, 13, 15, 17, 19, 24 и 26–31)
Воздействие изменения климата на права ребенка
37. Отмечая принятые государством-участником меры в связи с изменением климата и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 26 (2023) о правах детей и окружающей среде с особым упором на изменение климата, Комитет рекомендует государству-участнику:
a ) обеспечить учет факторов особой уязвимости, потребностей и мнений детей при разработке стратегий и программ по вопросам борьбы с изменением климата и управления риском бедствий, таких как Национальная политика в области изменения климата;
b ) обеспечить проведение оценок воздействия на права ребенка с целью учета этой информации в процессе разработки и реализации стратегий и программ по вопросам борьбы с изменением климата и управления риском бедствий, в частности в связи с аномальной жарой, а также надлежащих консультаций с детьми как при проведении оценки, так и при разработке мер политики;
c ) наладить сбор дезагрегированных данных для выявления типов рисков, которым подвергаются дети при различных видах бедствий, с тем чтобы разработать соответственно международные, региональные и национальные стратегии, механизмы и соглашения;
d ) повысить осведомленность детей об изменении климата и стихийных бедствиях и их готовность к этим явлениям, включив соответствующие вопросы в школьную программу и программы подготовки учителей;
e ) пересмотреть методологию разработки и актуализации программ и законодательства в области изменения климата путем поощрения участия детей и упоминания детей и будущих поколений во всех соответствующих документах;
f ) наладить двустороннее, многостороннее, региональное и международное сотрудничество для реализации настоящих рекомендаций.
J.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28–31)
Образование: цели и охват
38.Комитет приветствует успешные усилия государства-участника, которые позволили повысить совокупный показатель охвата образованием благодаря осуществлению программы развития образования в интересах всех детей страны, программного документа по проблеме охвата девочек школьным образованием, а также программы децентрализации образования. Вместе с тем Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен тем, что на сферу образования не выделяется достаточный объем ресурсов, позволяющий гарантировать наличие квалифицированных преподавателей и предоставление всем качественного образования. Кроме того, он серьезно обеспокоен высокой долей детей, особенно девочек, досрочно прекращающих учебу в начальной и средней школе, в частности по причине социально-экономического неравенства и отсутствия безопасности.
39. Комитет рекомендует государству-участнику:
a ) обеспечить эффективную реализацию принятой в 2019 году второй Десятилетней программы развития образования, выделив на эту цель достаточные кадровые, технические и финансовые ресурсы, и создать механизмы мониторинга, основанные на широком участии;
b ) поддерживать и активизировать процесс реализации программы децентрализации образования и обеспечивать образование на общинном уровне, в том числе в областях, затронутых вооруженным конфликтом.
40. Комитет рекомендует также государству-участнику:
a ) обеспечить, чтобы все дети завершали получение бесплатного, равноправного и качественного начального и среднего образования, позволяющего добиться значимых и эффективных результатов обучения;
b ) предпринять шаги по борьбе с нищетой и структурным неравенством, которые являются коренной причиной низкого уровня охвата детей дошкольным образованием в государстве-участнике;
c ) принять необходимые меры для улучшения доступности и качества образования, увеличения числа преподавателей и обеспечения их высококачественной профессиональной подготовки, уделяя при этом особое внимание сельским районам;
d ) обеспечить беременным девочкам и матерям подросткового возраста поддержку и помощь в продолжении обучения в общеобразовательных школах;
e ) утвердить решение о передаче коранических школ в ведение Министерства образования, чтобы обеспечить правовую основу, позволяющую регулировать и контролировать в этих школах учебные программы и методы обучения, включая запрет на телесные наказания;
f ) выделять достаточные финансовые средства для развития и расширения системы дошкольного образования, включая центры раннего развития, на основе комплексной и целостной политики по уходу за малолетними детьми и их развитию .
Профессионально-техническая подготовка и профессиональная ориентация
41. Комитет рекомендует государству-участнику развивать и поощрять качественную профессионально-техническую подготовку для развития профессиональных навыков детей и молодежи, особенно тех, кто бросил школу, и тех, кто был затронут закрытием школ по соображениям безопасности.
Отдых, игры, досуг, рекреационная, культурная и художественная деятельность
42. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 17 (2013) о праве ребенка на отдых, досуг, участие в играх, развлекательных мероприятиях, культурной жизни и праве заниматься искусством, Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по гарантированию права ребенка на отдых и досуг, а также участие в играх и развлекательных мероприятиях, соответствующих возрасту ребенка, в том числе путем принятия и осуществления политики в области организации игр и досуга и выделения достаточных и стабильных ресурсов, в том числе в интересах внутренне перемещенных детей.
K.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, пункты b)–d) статьи 37 и статьи 38–40 Конвенции, а также Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах)
Экономическая эксплуатация, включая детский труд
43. Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о Национальном плане действий по искоренению детского труда на 2011 – 2020 годы, Комитет выражает сохраняющуюся обеспокоенность по поводу распространенности детского труда, включая наихудшие формы детского труда, и его негативного воздействия на права детей на образование, здоровье и защиту от травм и рекомендует государству-участнику:
a ) провести оценку предыдущего Национального плана действий по искоренению детского труда и безотлагательно принять новый план на основе результатов этой оценки и с учетом мнений затронутых этой проблемой детей;
b ) в соответствии с действующим законодательством при выявлении детей, которые участвуют в наихудших формах детского труда, например работают в частных горнодобывающих компаниях, в частности занимаются принудительным трудом на золотых приисках, выводить их из этих условий;
c ) принять срочные меры по обеспечению того, чтобы местные власти в соответствующих областях, в частности в Кайе, Куликоро и Сикасо, в своих местных планах и бюджетах предусматривали защиту прав детей и запрет на детский труд в сотрудничестве с частным сектором, а также принимали конкретные меры по реинтеграции детей, выведенных из условий наихудших форм детского труда, в систему школьного образования и предоставлению им необходимых медицинских и социальных услуг;
d ) принять законодательство, предусматривающее четкие гарантии защиты прав детей, для регулирования занятости детей в сельском хозяйстве, домашнем хозяйстве или любой другой неформальной деятельности и повысить эффективность системы контроля за детским трудом;
e ) запретить и искоренить все виды опасного детского труда, в том числе при которых работающие дети подвергаются воздействию факторов экологического риска, обеспечить привлечение виновных к ответственности, ужесточить систему регулирования и инспекции, а также обеспечить надзор за соответствующими детьми, в частности в сельском хозяйстве и горнодобывающем секторе, прежде всего в Кайе, Куликоро и Сикасо;
f ) активизировать усилия по обеспечению того, чтобы ни один ребенок не занимался опасным трудом, и повысить осведомленность общественности о запрете на детский труд, а также об эксплуататорском характере и последствиях детского труда;
g ) обеспечить судебное преследование виновных в эксплуатации детей-талибе и, в случае вынесения обвинительного приговора, назначать им наказание, соразмерное совершенным деяниям;
h ) безотлагательно принять закон, предусматривающий уголовную ответственность за рабство, включая рабство по признаку происхождения, проводить национальные кампании за отмену рабства и оказывать поддержку всем жертвам;
i ) рассмотреть возможность ратификации Конвенции 2011 года (№ 189) о достойном труде домашних работников Международной организации труда.
Дети в ситуациях улицы
44. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 21 (2017) о детях в ситуациях улицы, Комитет рекомендует государству-участнику:
a ) определить число детей, живущих и/или работающих либо з а нимающихся попрошайничеством на улицах, и провести новые исследования коренных причин такого положения, чтобы использовать полученные данные при разработке политики и стратегий в интересах детей в ситуациях улицы при их активном участии;
b ) обеспечить, чтобы меры в интересах детей в ситуациях улицы, в том числе решения о помещении детей в учреждения альтернативного ухода, принимались при полном соблюдении принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка и должного учета их собственных мнений в соответствии с их возрастом и степенью зрелости.
Контрабанда детей
45. Комитет рекомендует государству-участнику:
a ) обеспечить эффективную реализацию Национального плана чрезвычайных действий по борьбе с трансграничной контрабандой детей;
b ) выделять достаточные кадровые, технические и финансовые ресурсы Национальному координационному комитету по борьбе с торговлей людьми и сходной с ней практикой;
c ) обеспечить эффективное оказание консультативной помощи и поддержки детям, подвергшимся контрабанде;
d ) расследовать все случаи ко н трабанды детей и привлекать виновных к ответственности;
e ) проводить мероприятия по повышению осведомленности родителей и детей об опасностях контрабанды детей.
Внутренне перемещенные дети
46. Отмечая перемещение детей в связи с ухудшением ситуации в области безопасности, Комитет рекомендует государству-участнику:
a ) обеспечивать защиту детей в таких ситуациях и их доступ ко всем основным социальным услугам и механизмам розыска семей;
b ) принять эффективные меры по устранению рисков сексуального насилия, сексуальной эксплуатации и торговли людьми;
c ) обеспечить расследование, судебное преследование и наказание виновных;
d ) содействовать переселению внутренне перемещенных детей в их первоначальные места проживания, гарантируя при этом их безопасность.
Отправление правосудия в отношении детей
47.Комитет серьезно обеспокоен нехваткой ювенальных судебных структур и судей, прошедших подготовку по правам детей и внесудебным мерам, а также отсутствием надлежащего доступа к бесплатной юридической помощи для детей. Кроме того, он обеспокоен содержанием детей в уже переполненных местах лишения свободы для взрослых.
48. Отмечая обязательство, взятое на себя государством-участником в ходе празднования семьдесят пятой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека, — улучшить доступ к правосудию и бороться с безнаказанностью за серьезные нарушения прав человека на всех уровнях и гарантировать возмещение ущерба жертвам — и ссылаясь на замечание общего порядка № 24 (2019) Комитета о правах ребенка в системе правосудия в отношении детей, Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свою систему правосудия в отношении детей в полное соответствие с положениями Конвенции и другими соответствующими нормами. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a ) повысить установленный законом возраст уголовной ответственности по крайней мере до 14 лет;
b ) безотлагательно создать специализированные ювенальные судебные структуры, предусмотрев для них соответствующие процедуры и обеспечив их достаточными кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами, а также назначить специальных судей по делам несовершеннолетних в соответствии с Законом № 01-081 от 24 августа 2001 года;
c ) обеспечить, чтобы такие судьи проходили надлежащую подготовку и получали помощь со стороны вспомогательного персонала, в том числе социальных работников;
d ) обеспечить оказание бесплатной специализированной юридической помощи детям, подозреваемым, обвиняемым или признанным виновными в нарушении уголовного права, на ран н ей стадии судопроизводства и в ходе всего судебного разбирательства;
e ) содействовать применению в отношении детей, подозреваемых, обвиняемых или признанных виновными в нарушении уголовного права, внесудебных мер, таких как выведение из системы уголовного правосудия, посредничество и оказание психосоциальной поддержки, и, по возможности, применять к детям наказания, не связанные с лишением свободы, такие как условное осуждение или общественные работы;
f ) обеспечить, чтобы содержание под стражей применялось лишь в качестве крайней меры и в течение минимального предусмотренного срока и чтобы решение о применении этой меры регулярно пересматривалось на предмет ее отмены;
g ) в тех редких ситуациях, когда лишение свободы оправдано как крайняя мера, обеспечить, чтобы дети не содержались под стражей вместе с совершеннолетними лицами и чтобы условия содержания под стражей соответствовали международным стандартам, в том числе в отношении доступа к образованию и медицинским услугам.
Дети в вооруженных конфликтах, включая осуществление Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах
49.Приветствуя принятие в 2013 году межведомственного циркуляра о предупреждении вербовки детей в вооруженные силы или вооруженные группы и отмечая обязательство, взятое на себя государством-участником в ходе празднования семьдесят пятой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека, — совершенствовать и диверсифицировать механизмы предупреждения конфликтов и поощрять действия, направленные на установление прочного мира, примирения и национального единства, с целью обеспечения устойчивого развития человеческого потенциала, — Комитет выражает сохраняющуюся серьезную обеспокоенность по поводу широкого распространения практики вербовки и использования детей вооруженными группами в областях, затронутых вооруженным конфликтом.
50. Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a ) установить уголовную ответственность за вербовку детей в вооруженные силы или негосударственные вооруженные группы и их вовлечение в боевые действия, в том числе путем внесения соответствующих поправок в Закон о защите детей;
b ) обеспечить реализацию на практике Декларации о безопасности в школах Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, оперативно завершить разработку и обеспечить принятие закона о безопасности в школах и больницах, в частности наделив комитет, которому поручено следить за его выполнением, достаточными полномочиями и предоставив Национальному управлению по вопросам базового образования достаточные кадровые, технические и финансовые ресурсы для принятия мер, необходимых для обеспечения безопасности в школах;
c ) укрепить систему защиты детей путем выделения достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов, в частности для защиты детей, подвергающихся риску вербовки;
d ) предпринять необходимые шаги, чтобы гарантировать защиту прав детей, включая право на жизнь и выживание, в условиях вооруженного конфликта;
e ) поддерживать и активизировать усилия, направленные на то, чтобы гарантировать детям, затронутым вооруженным конфликтом, доступ к гуманитарной помощи, и консолидировать предоставление основных социальных услуг в областях, затронутых вооруженным конфликтом;
f ) принять меры по выявлению детей, чьи права были нарушены в условиях вооруженного конфликта, в том числе детей, ставших жертвами сексуального и гендерного насилия в условиях конфликта, и детей, родившихся в результате изнасилования, а также расширить предоставляемую поддержку и обеспечить долгосрочные программы реабилитации и реинтеграции;
g ) обеспечить программы социально-экономической интеграции для детей, ставших жертвами вербовки и использования вооруженными группами, а также детей, подвергающихся такому риску;
h ) обеспечить, чтобы документально подтвержденные случаи нарушения прав детей в условиях вооруженного конфликта в государстве-участнике оперативно и эффективно расследовались, а виновные преследовались и наказывались в судебном порядке;
i ) назначить координатора по рассмотрению неурегулированного иска об установлении отцовства в отношении полицейского персонала, задействованного в операциях Организации Объединенных Наций в поддержку мира.
L.Ратификация факультативных протоколов к Конвенции
51. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений.
52. Комитет настоятельно призывает государство-участник выполнить свои обязательства по представлению докладов по Факультативному протоколу, касающемуся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, и Факультативному протоколу, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах, с учетом того, что срок представления соответствующих докладов истек 16 июня 2004 года.
M.Ратификация международных договоров по правам человека
53. В целях дальнейшего содействия осуществлению детьми своих прав Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность ратификации следующих основных договоров по правам человека:
a ) второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни;
b ) Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.
N.Сотрудничество с региональными органами
54. Комитет рекомендует государству-участнику сотрудничать с Африканским комитетом экспертов по правам и благополучию ребенка Африканского союза в деле осуществления Конвенции и других договоров по правам человека как в самом государстве-участнике, так и в других государствах — членах Африканского союза.
V.Осуществление и представление докладов
A.Последующие меры и распространение информации
55. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, и распространения их адаптированной для детей версии среди детей, включая детей, находящихся в наиболее неблагоприятном положении, и обеспечения ее широкой доступности для них. Комитет также рекомендует обеспечить широкое распространение объединенных третьего–пятого периодических докладов, письменных ответов на перечень вопросов и настоящих заключительных замечаний на языках страны.
B.Следующий доклад
56. Комитет в установленном порядке определит и сообщит дату представления объединенных шестого-восьмого периодических докладов государства-участника в соответствии с предусмотренным прогнозируемым графиком представления докладов на основе восьмилетнего цикла обзора и после принятия перечня тем и вопросов до представления докладов, если это применимо, для государства-участника. Доклад должен быть составлен с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам , а его объем не должен превышать 21 200 слов . В случае представления доклада, объем которого превышает установленные ограничения, государству-участнику будет предложено сократить доклад. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения Комитетом не может быть гарантирован.