Организация Объединенных Наций

CCPR/C/ECU/CO/7

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

4 December 2024

Russian

Original: Spanish

Комитет по правам человека

Заключительные замечания по седьмому периодическому докладу Эквадора *

1.Комитет рассмотрел седьмой периодический доклад Эквадора на своих 4168-м и 4170-м заседаниях, состоявшихся 28 и 29 октября 2024 года. На своем 4179-м заседании, состоявшемся 5 ноября 2024 года, Комитет принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет признателен государству-участнику за согласие следовать упрощенной процедуре представления докладов и за представление его седьмого периодического доклада в ответ на перечень вопросов, направляемый до получения доклада, который был подготовлен в рамках этой процедуры. Он выражает признательность за возможность возобновления с делегацией высокого уровня государства-участника конструктивного диалога по вопросу о мерах, принятых в течение отчетного периода с целью осуществления положений Пакта. Комитет благодарит государство-участник за устные ответы членов делегации, а также за дополнительную информацию, представленную ему в письменном виде.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует следующие законодательные и политические меры, принятые государством-участником:

a)утверждение в 2024 году Органического закона о сопровождении и преобразовательном и комплексном возмещении ущерба дочерям, сыновьям, матерям, отцам и другим членам семей жертв фемицида и других гендерно мотивированных убийств;

b)утверждение в 2024 году Органического закона о равной оплате труда женщин и мужчин;

c)принятие в 2023 году Органического закона о борьбе с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов;

d)принятие в 2022 году Органического закона о пересмотре Закона о связи, а также его последний пересмотр в 2024 году и создание в 2023 году Механизма по предупреждению нарушений в отношении журналистской работы и по ее защите;

e)реформирование в 2020 и 2023 годах Кодекса демократии и нормативных актов Национального избирательного совета, включая Положение о внутренней демократии политических организаций, Положение об избирательных объединениях и Положение о регистрации кандидатов;

f)утверждение в 2022 году Органического закона, регулирующего добровольное прерывание беременности для девочек, подростков и женщин в случае изнасилования;

g)принятие в 2019 году Органического закона об Управлении омбудсмена;

h)принятие Национальной программы по обеспечению равенства в рамках мобильности населения (2021–2025 годы);

i)создание в 2020 году Сети служб защиты и поддержки жертв;

j)утверждение в 2018 году Всеобъемлющего органического закона о предупреждении и искоренении насилия в отношении женщин.

4.Комитет приветствует также ратификацию государством-участником следующих международных договоров по правам человека или его присоединение к ним:

a)Конвенции Международной организации труда об искоренении насилия и домогательств в сфере труда 2019 года (№ 190), 2021 год;

b)Регионального соглашения о доступе к информации, участии общественности и правосудии по вопросам окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне (Соглашение Эскаcу), 2020 год;

c)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, 2018 год.

C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Конституционная и правовая основа применения Пакта

5.Комитет с удовлетворением отмечает постановление Министерства по делам женщин и правам человека от 29 августа 2023 года о порядке координации выполнения международных обязательств в области прав человека. Комитет принимает к сведению решения Конституционного суда, в которых содержатся ссылки на Пакт, а также другие инициативы по распространению информации и повышению осведомленности о Пакте, реализованные государством-участником. Вместе с тем он сожалеет, что государство-участник не представило информацию о том, насколько часто на положения Пакта ссылались другие суды и трибуналы государства-участника (статья 2).

6.Государству-участнику следует принять все необходимые меры для осуществления всех заключительных замечаний и соображений, принятых Комитетом, с использованием адекватных и эффективных механизмов в соответствии с положениями пунктов 2 и 3 статьи 2 Пакта. В этом смысле он должен принять меры, гарантирующие реальное исполнение решений Комитета, и рассмотреть целесообразность принятия закона, признающего за авторами сообщений, в интересах которых Комитет согласился предоставить ту или иную меру возмещения, право требовать его исполнения судебными органами страны. Кроме того, государству-участнику следует стремиться к повышению осведомленности судей, прокуроров и адвокатов о Пакте и о его применимости на национальном уровне, с тем чтобы его положения учитывались судами.

Национальное правозащитное учреждение

7.Высоко оценивая работу, проводимую Управлением омбудсмена в рамках возложенного на него широкого мандата, Комитет все же обеспокоен тем, что оно не располагает необходимыми кадровыми и финансовыми ресурсами для его эффективного выполнения. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что законы и процедуры отбора и назначения омбудсмена могут быть недостаточно эффективными для того, чтобы гарантировать его независимость. В этой связи Комитет с обеспокоенностью отмечает, что после увольнения в 2021 году прежнего омбудсмена действующий омбудсмен до сих пор не назначен (статья 2).

8. Государству-участнику следует выделить Управлению омбудсмена достаточный объем кадровых, финансовых и технических ресурсов, с тем чтобы оно могло эффективно и независимо выполнять свой мандат в полном соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), а также обеспечить прозрачные и партисипативные отбор и назначение омбудсмена, применяя при этом объективные критерии для оценки заслуг и способностей кандидатов.

Чрезвычайное положение

9.Комитет выражает глубокую обеспокоенность тем, что государство-участник часто вводит чрезвычайное положение и приостанавливает действие некоторых прав, закрепленных в Пакте, а также тем, что чрезвычайное положение, по всей видимости, нормализуется на национальном и местном уровнях, хотя приостановление действия соответствующих прав допускается только в действительно исключительных случаях. Аналогичным образом, он выражает сожаление по поводу неоднократного использования с января 2024 года основания «внутренний вооруженный конфликт» и отсутствия мер, направленных на соблюдение постановлений Конституционного суда по этому вопросу. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о значительном и несоразмерном ограничении некоторых прав, таких как права на свободу передвижения, на свободу ассоциации и на свободу собраний, особенно в отношении представителей коренных народов, лиц, живущих в нищете, а также мигрантов, беженцев и просителей убежища (статьи 4, 6, 7, 9, 12, 21 и 22).

10.Государству-участнику следует ограничить применение чрезвычайного положения и обеспечить строгое соблюдение прав человека, закрепленных в Пакте, и систематическое соблюдение всех условий, установленных в статье 4 Пакта, как они истолкованы Комитетом в его замечании общего порядка № 29 (2001) об отступлении от обязательств в связи с чрезвычайным положением. Кроме того, ему следует обеспечить, чтобы любые меры, принимаемые для защиты населения в условиях чрезвычайного положения, были временными, соразмерными и строго необходимыми, чтобы они подлежали оперативному судебному пересмотру и чтобы они соответствовали гарантиям соблюдения принципов недискриминации и соразмерности путем полного соблюдения статей 164 и 165 Конституции Эквадора и постановлений Конституционного суда.

Борьба с безнаказанностью и совершенные в прошлом нарушения прав человека

11.Комитет обеспокоен тем, что по 118 делам, задокументированным в итоговом докладе Комиссии по установлению истины, который был подготовлен в 2010 году, было вынесено только 12 обвинительных приговоров, поскольку большинство дел до сих пор находится на стадии предварительного расследования. Отмечая шаги, предпринятые государством-участником для предоставления жертвам возмещения ущерба, Комитет, тем не менее, сожалеет, что Музей памяти был построен и открыт без конструктивного участия жертв (статьи 2, 6, 7 и 14).

12. Государству-участнику следует:

a) обеспечить привлечение к ответственности виновных в совершении всех нарушений прав человека, имевших место в 1984–2008 годах, включая дела, содержащиеся в докладе Комиссии по установлению истины под названием «Без правды нет правосудия», в том числе путем проведения тщательного расследования и осуществления судебного преследования за предполагаемые преступления, гарантирования того, чтобы виновные, в случае признания их вины, были наказаны соразмерно тяжести совершенных деяний, а также принятия всех мер, необходимых для предотвращения их повторения;

b) обеспечить, чтобы все жертвы совершенных в прошлом нарушений прав человека и члены их семей получили полное возмещение ущерба, включая реабилитацию и надлежащую компенсацию, а также обеспечить уважение их права на установление истины и сохранение памяти;

c) обеспечить проведение, без ограничений и угроз, траурных и памятных мероприятий, посвященных жертвам, путем осуществления тщательного и оперативного расследования по всем утверждениям о притеснениях или запугивании, преследования ответственных за такие действия лиц по закону и, в случае осуждения, назначения виновным наказания, соразмерного тяжести преступления.

Меры по борьбе с терроризмом

13.Комитет приветствует информацию о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и государством-участником в целях реформирования статей 366 и 367 Всеобъемлющего органического уголовного кодекса. Тем не менее он обеспокоен тем, что практическое применение законов и политики по борьбе с терроризмом может привести к нарушению надлежащей правовой процедуры, особенно в контексте реализации плана «Феникс». Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что в период с января по май 2024 года было проведено 35 000 арестов, в том числе по обвинению в терроризме, что может свидетельствовать о произвольном использовании антитеррористических мер в качестве оправдания для ограничения законного осуществления гарантированных Пактом свобод и прав, включая право не подвергаться произвольному задержанию, и об отсутствии достаточных гарантий в этом отношении (статьи 2, 9 и 14).

14. Государству-участнику следует:

a) обеспечить, чтобы лица, подозреваемые или обвиняемые в террористических актах или связанных с ними преступлениях, в законодательстве и на практике пользовались всеми правовыми гарантиями в соответствии со статьями 9 и 14 Пакта и замечаниями общего порядка Комитета № 35 (2014) о свободе и личной неприкосновенности и № 32 (2007) о праве на равенство перед судами и трибуналами и на справедливое судебное разбирательство;

b) гарантировать, чтобы законопроект о реформировании статей 366 и 367 Всеобъемлющего органического уголовного кодекса полностью соответствовал Пакту и принципам законности, определенности, предсказуемости и соразмерности, а также содержал четкое и ясное определение преступлений терроризма в соответствии с резолюцией 1566 (2004) Совета Безопасности;

c) гарантировать, чтобы законы о борьбе с терроризмом и организованной преступностью не использовались для необоснованного ограничения каких-либо прав, закрепленных в Пакте, включая право на свободу и личную неприкосновенность, а также осуществления права на мирные собрания, в том числе адвокатов, журналистов, представителей политической оппозиции и правозащитников.

Дискриминация и насилие по признакам сексуальной ориентации или гендерной идентичности

15.Комитет приветствует принятие Плана создания возможностей на 2021–2025 годы, а также включение конкретных целей в национальные программы по обеспечению равенства и реализацию второго этапа инициативы «Луч света». Тем не менее, несмотря на многочисленные программы профессиональной подготовки и принятие соответствующих протоколов и руководств, Комитет обеспокоен стигматизацией, дискриминацией и насилием в отношении лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов (ЛГБТИ) в государстве-участнике. Комитет обеспокоен также сообщениями о том, что в государстве-участнике в подпольных центрах по-прежнему практикуется так называемая «конверсионная терапия» ЛГБТИ людей. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает ограниченное число расследований и судебных преследований по фактам преступлений на почве дискриминации и ненависти. Он обеспокоен также отсутствием закона, гарантирующего юридическое признание и защиту однополых пар и семей с однополыми родителями, и выражает сожаление в связи с отсутствием информации от государства-участника по этому поводу (статьи 2, 3, 6, 7, 17, 23 и 26).

16. С учетом вынесенной ранее Комитетом рекомендации государству-участнику следует:

a) бороться с предрассудками, ненавистническими высказываниями и насилием в отношении ЛГБТИ людей, в том числе путем расширения кампаний по просвещению и повышению информированности общественности, а также организации для судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов и других должностных лиц соответствующей подготовки по вопросам борьбы с дискриминационным отношением к таким людям;

b) активизировать усилия и принять необходимые меры для запрета практики так называемой «конверсионной терапии» в отношении ЛГБТИ людей;

c) гарантировать тщательное расследование преступлений на почве дискриминации и ненависти, особенно преступлений, мотивированных сексуальной ориентацией или гендерной идентичностью жертв, привлечение правонарушителей к ответственности и, в случае признания их виновными, назначение им соответствующего наказания, а также обеспечить полное возмещение ущерба жертвам;

d) утвердить или пересмотреть соответствующее законодательство с целью полного признания равенства ЛГБТИ людей в доступе к правам и услугам, а также полностью гарантировать однополым парам равное обращение и все права, признанные в Пакте.

Гендерное равноправие

17.Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые в области гендерного равенства, включая принятие Органического закона о равной оплате труда женщин и мужчин и реформы Кодекса демократии. Тем не менее он по-прежнему обеспокоен сохранением дискриминационных стереотипов и глубоко укоренившихся патриархальных представлений о роли и обязанностях женщин. Отмечая реформы Органического закона о выборах и политических организациях, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность по поводу ограниченной представленности женщин на индивидуальных выборных должностях местного уровня и сожалеет о том, что не получил информацию о мерах, принятых для увеличения представленности женщин из числа коренных народов, лиц африканского происхождения и группы монтубио в государственном и частном секторах, в частности на политических должностях. Отмечая включение политического насилия в перечень правонарушений, связанных с выборами, Комитет, тем не менее, с обеспокоенностью отмечает случаи фемицида, преследований и угроз в адрес женщин-политиков (статьи 2, 3, 25 и 26).

18.В соответствии с рекомендациями, вынесенными Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин, государству-участнику следует активизировать усилия по обеспечению реального равенства между мужчинами и женщинами во всех сферах и на всей территории страны. В частности, ему следует:

a) усилить меры по расширению участия женщин, в том числе женщин из числа коренных народов, лиц африканского происхождения и группы монтубио, в политической и общественной жизни, а также их представленности в государственном и частном секторах, особенно на индивидуальных выборных должностях на местном уровне, в том числе путем обеспечения полного соблюдения временных специальных мер, предусмотренных в Кодексе демократии;

b) укрепить стратегии информационно-просветительской работы с населением для борьбы с бытующими в обществе гендерными предрассудками и стереотипами в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе;

c) предотвращать и пресекать гендерное насилие в отношении женщин-политиков, а также обеспечивать привлечение виновных к ответственности и доступ жертв к эффективным средствам правовой защиты;

d) принимать неотложные меры, например продвигать программы обучения для судей, прокуроров и адвокатов, с тем чтобы искоренять гендерные предубеждения и стереотипы.

Насилие в отношении женщин, детей и подростков

19.Комитет приветствует принятие Всеобъемлющего органического закона о предупреждении и искоренении насилия в отношении женщин, а также представленную государством-участником информацию о том, что Единый реестр данных о насилии вскоре начнет функционировать. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен большим количеством случаев фемицида и сексуального насилия в отношении женщин и девочек, незначительным числом обвинительных приговоров за эти преступления и недостаточностью услуг по защите, поддержке и компенсации для жертв. Комитет выражает сожаление по поводу сообщений, согласно которым сексуальное насилие в отношении женщин и девочек является частым явлением в школе и дома, а также по поводу отсутствия информации о мерах, принятых для поощрения представления жалоб, в частности девочками африканского происхождения, девочками из числа коренных народов и девочками, живущими в сельских и отдаленных районах. С удовлетворением принимая к сведению создание пособия для детей и подростков, осиротевших в результате насильственной смерти их матери или родительницы, а также представленное государством-участником разъяснение относительно его сосуществования в действующем законодательстве с Органическим законом о сопровождении и преобразовательном и комплексном возмещении ущерба дочерям, сыновьям, матерям, отцам и другим членам семей жертв фемицида и других гендерно мотивированных убийств, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность по поводу неадекватности и недостаточного охвата этого пособия (статьи 2, 3, 6, 24 и 26).

20. Государству-участнику следует активизировать усилия по предотвращению, пресечению и искоренению всех форм насилия, включая домашнее и сексуальное насилие, в отношении женщин и девочек, уделяя особое внимание женщинам из числа меньшинств и маргинализированных групп, в частности путем:

a) ускорения реализации Всеобъемлющего органического закона о предотвращении и искоренении насилия в отношении женщин, в том числе путем обеспечения необходимых кадровых, финансовых и технических ресурсов для его эффективного и согласованного применения, а также для внедрения Единого реестра данных о насилии и системы раннего предупреждения;

b) обеспечения тщательного расследования всех случаев насилия в отношении женщин, привлечения виновных к ответственности и, в случае признания их вины, вынесения им приговоров, соразмерных тяжести совершенных преступлений; а также гарантирования того, чтобы жертвы имели доступ к эффективным средствам правовой защиты, получали полное возмещение ущерба, включая адекватную компенсацию, и имели доступ к соответствующей защите и помощи по всей стране, такой как приюты и услуги по оказанию медицинской, психосоциальной, юридической и реабилитационной поддержки;

c) поощрения подачи женщинами и девочками жалоб на насилие над ними, в том числе в образовательных центрах, например путем информирования женщин и девочек об их правах и о доступных им мерах защиты, поддержки и возмещения ущерба, а также путем предоставления им необходимых средств для подачи таких жалоб, и дальнейшей борьбы с социальной стигматизацией жертв, в частности жертв сексуального насилия;

d) организации эффективного обучения государственных служащих, включая судей, адвокатов, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов, а также медицинских и социальных работников, методам работы со случаями насилия в отношении женщин;

e) укрепления информационно-просветительских кампаний, ориентированных на общество в целом, с целью предотвращения и пресечения насилия, включая домашнее насилие, в отношении женщин во всех его формах и проявлениях, в частности путем повышения осведомленности о его пагубных последствиях, а также борьбы с социальными и культурными моделями и стереотипами, поощряющими терпимость к гендерному насилию;

f) обеспечения своевременной и всеобъемлющей выплаты пособия для детей и подростков, осиротевших в результате насильственной смерти их матери или родительницы, и увеличения объема бюджетных ресурсов, выделяемых на это пособие, с тем чтобы все бенефициары получали надлежащую компенсацию, а также справедливо и активно оповещались о своем праве.

Добровольное прерывание беременности и репродуктивные права

21.Комитет отмечает меры, принятые государством-участником для улучшения доступа к услугам и информации в области сексуального и репродуктивного здоровья, а также для предупреждения и пресечения подростковых беременностей, включая беременности в результате сексуального насилия. В этой связи он принимает к сведению утверждение Органического закона, регулирующего добровольное прерывание беременности для девочек, подростков и женщин в случае изнасилования. Однако Комитет обеспокоен тем, что аборт остается уголовным преступлением, за исключением случаев изнасилования или угрозы жизни или здоровью матери. Принимая к сведению принятые Конституционным судом меры, временно приостановившие действие некоторых положений Органического закона, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность сообщениями о препятствиях, с которыми на практике сталкиваются женщины, пытающиеся получить доступ к легальному прерыванию беременности, включая отказы врачей по соображениям совести (статьи 3, 6, 7, 17 и 26).

22. Принимая во внимание замечание общего порядка № 36 (2018) Комитета о праве на жизнь, государству-участнику следует:

a) внести изменения в статьи 149 и 150 Всеобъемлющего органического уголовного кодекса и пересмотреть Органический закон, регулирующий добровольное прерывание беременности для девочек, подростков и женщин в случае изнасилования, с целью обеспечения безопасного, законного и эффективного доступа к абортам, в том числе в сельских и отдаленных районах, когда вынашивание беременности до срока может причинить беременной женщине или девочке значительную боль или страдания, особенно если беременность является результатом инцеста или если плод нежизнеспособен;

b) принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы отказ от проведения аборта по соображениям совести не препятствовал равному и эффективному доступу женщин и девочек к конфиденциальным, законным и безопасным услугам по прерыванию беременности и последующему уходу, в том числе путем систематического обучения медицинских работников, включая программы обучения по содержанию временных мер, принятых Конституционным судом;

c) активизировать усилия по предотвращению нежелательных беременностей, особенно среди подростков, и гарантировать полный доступ к адекватным услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, а также к надлежащим и недорогим методам контрацепции на всей территории страны, в частности среди женщин африканского происхождения и женщин из числа коренного населения, а также женщин, живущих в сельских и отдаленных районах и в условиях нищеты и крайней нищеты;

d) внедрить комплексные программы просвещения и повышения информированности о сексуальном и репродуктивном здоровье и соответствующих правах во всех школах, активизировать кампании по повышению осведомленности общественности о сексуальном и репродуктивном здоровье и предотвращении нежелательной беременности, ориентированные на женщин, мужчин и подростков, а также бороться со стигматизацией женщин, делающих аборт.

Право на жизнь и личную неприкосновенность

23.Отмечая сокращение числа убийств в первой половине 2024 года, Комитет, тем не менее, обеспокоен тем, что показатели убийств остаются чрезвычайно высокими. Комитет обеспокоен также смягчением нормативной базы в отношении ношения оружия путем принятия Исполнительного указа № 302, а также снижением налогов на приобретение личного оружия. Кроме того, он с обеспокоенностью отмечает одобрение на референдуме участия вооруженных сил в дополнительном контроле за внутренним порядком ввиду высокого риска нарушения прав человека, связанного с милитаризацией общественной безопасности (статьи 6 и 9).

24. Государству-участнику следует активизировать усилия по осуществлению более эффективного гражданского контроля за хранением и применением оружия, в частности путем укрепления правовой базы, регулирующей хранение и применение оружия, и совершенствования процедур выдачи или сохранения лицензий. Государству-участнику следует укреплять силы гражданской полиции и тюремные власти, с тем чтобы они полностью взяли на себя функции по обеспечению безопасности граждан и тюрем, в которых задействованы вооруженные силы, избегая их вмешательства и прибегая к нему только в исключительных обстоятельствах и на ограниченный период времени.

Запрещение пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания

25.Отмечая меры, принятые для предотвращения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, в том числе обучение и повышение осведомленности государственных служащих, Комитет, тем не менее, сожалеет о том, что не было представлено всеобъемлющих данных о результатах расследований случаев пыток и неправомерного обращения, зарегистрированных с января 2024 года. В этой связи он обеспокоен сообщениями о пытках и жестоком обращении в контексте чрезвычайного положения, затронувших, в частности, задержанных и лиц, лишенных свободы. Кроме того, Комитет сожалеет об отсутствии данных о возмещении ущерба, предоставленном жертвам пыток и жестокого обращения, включающем реабилитацию и компенсацию (статьи 2, 7 и 9).

26.В соответствии с рекомендациями Комитета против пыток государству-участнику следует устранить все барьеры в законодательстве и на практике для обеспечения оперативного, беспристрастного, тщательного и эффективного расследования всех жалоб на пытки и жестокое обращение, а также для привлечения виновных к судебной ответственности и предоставления жертвам полного возмещения, включая реабилитационные меры и надлежащую компенсацию. Ему следует также принять все необходимые меры для предотвращения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, в частности путем укрепления бюджета Национального механизма по предотвращению пыток и повышения уровня подготовки по правам человека для судей, прокуроров, адвокатов и сотрудников правоохранительных органов, а также в связи с Руководством по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол), Кодексом поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка, Принципами эффективного ведения опроса в ходе расследования и сбора информации (Принципы Мендеса) и Миннесотским протоколом по расследованию предположительно незаконного лишения жизни.

Чрезмерное применение силы

27.Комитет приветствует принятие Органического закона, регулирующего законное применение силы, и создание Специализированного отдела по расследованию незаконного применения силы при Генеральной прокуратуре. Вместе с тем Комитет обеспокоен утверждениями о систематическом чрезмерном применении силы и малым количеством обвинительных приговоров в этой связи, а также отсутствием существенного прогресса в проведении расследований и выявлении виновных (статьи 2, 6, 7 и 14).

28. Государству-участнику следует принять дополнительные меры для эффективного предотвращения чрезмерного применения силы сотрудниками правоохранительных органов, в частности путем:

a) приведения положений, регулирующих применение силы, в соответствие с Основными принципами применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка, Руководством Организации Объединенных Наций по соблюдению прав человека при применении менее смертоносного оружия в правоохранительной деятельности и замечанием общего порядка № 36 (2018) Комитета, которые требуют, чтобы сотрудники правоохранительных органов прибегали к применению потенциально смертоносной силы только в случае строгой необходимости для защиты от неминуемой угрозы смерти или серьезного ранения;

b) обеспечения оперативного, эффективного и беспристрастного расследования всех утверждений о чрезмерном применении силы сотрудниками правоохранительных органов для того, чтобы предполагаемые правонарушители были привлечены к ответственности и, в случае признания их вины, понесли надлежащее наказание, а также чтобы жертвам таких нарушений были предоставлены адекватные средства правовой защиты;

c) гарантирования того, чтобы все сотрудники правоохранительных органов систематически проходили обучение по вопросам применения силы, основанное на международных нормах в области прав человека, включая Основные принципы применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка и Руководство Организации Объединенных Наций по соблюдению прав человека при применении менее смертоносного оружия в правоохранительной деятельности, и обеспечения строгого соблюдения принципов законности, необходимости и пропорциональности на практике.

Лица, лишенные свободы, и условия содержания под стражей

29.Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по улучшению пенитенциарных служб и условий содержания в местах лишения свободы, в том числе его обязательство оказывать услуги по реабилитации и социальной реинтеграции, предоставлять помилования и ремонтировать бараки. Кроме того, он с признательностью отмечает текущую разработку модели управления здравоохранением в тюрьмах. Вместе с тем Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу значительной переполненности тюрем, а также высоких показателей досудебного содержания под стражей в государстве-участнике. Кроме того, Комитет обеспокоен тяжелыми условиями содержания в тюрьмах, которые ставят под угрозу жизнь заключенных, в частности переполненностью, насилием между заключенными, неправомерным обращением со стороны тюремного персонала, а также неудовлетворительными санитарией, питанием и доступом к медицинским услугам, которые усугубились с января 2024 года, после мобилизации вооруженных сил для обеспечения безопасности в тюрьмах (статьи 6, 7, 9 и 10).

30. Государству-участнику следует активизировать усилия и принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы в законодательстве и на практике любое задержанное или заключенное под стражу лицо с момента лишения свободы пользовалось всеми основными правовыми гарантиями, закрепленными в статьях 9 и 14 Пакта, в соответствии с замечанием общего порядка № 35 (2014) Комитета о свободе и личной неприкосновенности. Кроме того, ему следует:

a) продолжать усилия по сокращению переполненности пенитенциарных учреждений, в том числе путем более широкого применения мер, не связанных с лишением свободы, как это предусмотрено в Минимальных стандартных правилах Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), в качестве альтернативы тюремному заключению;

b) обеспечивать, чтобы досудебное содержание под стражей носило исключительный характер и назначалось только в случае необходимости и на максимально короткий срок;

c) ускорить реализацию Государственной политики социальной реабилитации на 2022–2025 годы, в частности путем предоставления Национальной системе социальной реабилитации достаточного объема кадровых и финансовых ресурсов для ее функционирования, принятия четких процедур рассмотрения ходатайств о переводе на улучшенные условия отбывания наказания и организации эффективного обучения государственных служащих, включая судей, адвокатов, прокуроров и социальных и медицинских работников, по данным вопросам, с тем чтобы обеспечить выполнение и реализацию пяти направлений обращения, предусмотренных во Всеобъемлющем органическом уголовном кодексе (статья 701);

d) обеспечить всем лицам, лишенным свободы, адекватный доступ к медицинским услугам, включая охрану психического здоровья, к питанию, чистой воде, средствам санитарии и гигиены, а также к услугам по реабилитации и поддержке реинтеграции в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы) и Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила).

31.Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу более чем 600 случаев насильственной смерти в местах лишения свободы в период с 2018 по 2023 год в результате насилия между заключенными и частых бунтов с человеческими жертвами. Он обеспокоен также сообщениями об убийствах тюремного персонала. Комитет с удовлетворением отмечает план подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений с целью сокращения соотношения числа заключенных и тюремного персонала, а также усилия, предпринимаемые государством-участником для обеспечения надлежащего раздельного содержания заключенных. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает милитаризованный характер управления тюрьмами и полученную информацию об актах коррупции и просачивания организованной преступности в пенитенциарную систему, что, как сообщается, препятствует ее надлежащему функционированию, а также представленную делегацией информацию о положении дел с самоуправлением в тюрьмах (статьи 2, 6, 7, 9 и 10).

32. Принимая во внимание обеспокоенность и рекомендации Комитета против пыток , Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) предотвращать случаи насилия в отношениях между заключенными, а также чрезмерного применения силы тюремным персоналом, в том числе посредством обучения соответствующих сотрудников методам деэскалации и выявления лиц, уязвимых к насилию в отношениях между заключенными, и обеспечения того, чтобы применение силы, когда это необходимо, было соразмерным и согласовывалось с соответствующими международными стандартами;

b) предусмотреть конфиденциальные механизмы внутренней отчетности, обеспечить проведение тщательного и беспристрастного расследования по сообщениям о насилии в отношениях между заключенными и о чрезмерном применении силы сотрудниками полиции и тюремной охраны, надлежащее наказание виновных в случае вынесения им приговора и предоставление жертвам соответствующих средств правовой защиты;

c) принять неотложные меры для обеспечения тщательного и беспристрастного расследования всех случаев смерти в местах лишения свободы, привлечения виновных к ответственности и предоставления семьям жертв компенсации с должным учетом Миннесотского протокола по расследованию предположительно незаконного лишения жизни;

d) принять необходимые меры для гарантии того, чтобы вооруженные силы во время своего временного пребывания в пенитенциарных учреждениях строго соблюдали стандарты в области прав человека, и обеспечить надлежащую реализацию плана, гарантирующего постепенный и упорядоченный вывод вооруженных сил из тюрем, в соответствии с четким графиком и целями;

e) принять комплексную пенитенциарную политику, направленную на преодоление нынешнего кризиса пенитенциарной системы и его системных причин на основе правозащитного подхода, и, среди прочего, укрепить потенциал Национальной системы социальной реабилитации, выделив достаточный объем кадровых и финансовых ресурсов для ее эффективного функционирования;

f) привлекать к судебной и дисциплинарной ответственности должностных лиц, государственных служащих и других сотрудников учреждений пенитенциарной системы, виновных в коррупции.

Торговля людьми

33.Комитет приветствует усилия государства-участника по борьбе с торговлей людьми, включая обучение по вопросам торговли людьми, принятие Плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2019–2030 годы и создание Межведомственного координационного комитета по предупреждению торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов и по защите их жертв. Тем не менее Комитет обеспокоен ограниченным количеством обвинительных приговоров по делам о торговле людьми. Комитет обеспокоен также тем, что представлена ограниченная информация о полученном возмещении или помощи, об имеющихся услугах и приютах, а также об интеграции жертв (статья 8).

34. Государству-участнику следует продолжать активизировать усилия по пресечению, предупреждению, искоренению и наказанию торговли людьми. В частности, государству-участнику следует:

a) активизировать усилия по систематическому выявлению, предотвращению и пресечению торговли мигрантами, беженцами и просителями убежища, особенно теми, кто подвергается повышенному риску, например несопровождаемыми или разлученными с родителями детьми;

b) удвоить усилия по выявлению жертв торговли людьми и по предоставлению им, особенно мигрантам и беженцам, ставшим жертвами торговли людьми, комплексного возмещения ущерба, медицинской, психологической, материальной и юридической помощи, помощи в социальной реинтеграции, а также защиты от повторной виктимизации и обеспечить защиту жертв торговли людьми от уголовной ответственности за противоправные действия, совершенные как прямое следствие торговли людьми;

c) продолжать усилия по обеспечению надлежащей подготовки всех соответствующих государственных служащих, включая судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов, иммиграционных служб, медицинских работников и сотрудников всех приютов, а также адвокатов, с целью повышения их способности выявлять, расследовать и преследовать случаи торговли людьми и эффективно удовлетворять потребности ее жертв;

d) гарантировать выделение достаточных финансовых, технических и кадровых ресурсов всем учреждениям, отвечающим за предотвращение и пресечение торговли людьми и принудительного труда и за наказание за них, а также обеспечить предоставление защиты и помощи жертвам.

Независимость судебных органов

35.Комитет принимает к сведению меры, принятые для укрепления независимости судей и прокуроров, включая принятие Стратегического плана для судебных органов (2019–2025 годы). Тем не менее Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу нарушений в процессах отбора и увольнения судей и прокуроров в контексте судебной реформы, проведенной после референдума 2018 года. Кроме того, он обеспокоен сообщениями о том, что процессы отбора и назначения судей и прокуроров, а также высокопоставленных должностных лиц Совета судей и Генеральной прокуратуры характеризуются отсутствием должной прозрачности, публичности и общественного контроля, необходимых для обеспечения применения объективных критериев при оценке заслуг и способностей кандидатов и для того, чтобы оградить их от неправомерного политического влияния. Он обеспокоен также отсутствием прозрачных процедур оценки деятельности Совета по вопросам участия граждан и общественного контроля и отсутствием информации о гарантиях, предоставляемых дисциплинарным режимом для судей и прокуроров в целях обеспечения независимости судебных органов. Комитет обеспокоен и полученными утверждениями о нарушениях в процессе отбора кандидатов в Национальный суд, Конституционный суд и прокуратуру, который будет проходить в период с 2024 по 2025 год (статья 14).

36. Государству-участнику следует активизировать усилия по обеспечению полной независимости и беспристрастности судебной системы. При этом ему следует:

a) принять неотложные меры для обеспечения того, чтобы дисциплинарные процедуры и процедуры отбора, назначения, временного отстранения от должности, перевода и увольнения судей и прокуроров соответствовали Пакту и соответствующим международным стандартам, включая Основные принципы независимости судебных органов и Руководящие принципы, касающиеся роли лиц, осуществляющих судебное преследование, и основывались исключительно на объективных и прозрачных критериях оценки заслуг кандидатов в соответствии с требованиями соответствия профессиональной пригодности, компетентности и добросовестности;

b) избегать вмешательства Совета по вопросам участия граждан и общественного контроля в процесс отбора и назначения судей и прокуроров с другими критериями, кроме тех, которые связаны со способностями и заслугами кандидатов;

c) обнародовать критерии, в соответствии с которыми будут производиться назначения в Национальный суд, Конституционный суд и прокуратуру в текущем и следующем годах.

37.Комитет принимает к сведению меры, принятые для укрепления функционирования судебных подразделений, специализирующихся на преступлениях, связанных с коррупцией и организованной преступностью. Тем не менее он по-прежнему обеспокоен сообщениями о коррупции в судебной системе, в том числе расследованиями Генеральной прокуратуры, свидетельствующими о том, что криминальные структуры якобы дают работникам системы правосудия взятки в обмен на благоприятные решения, изменения в составе судов, необоснованные задержки в рассмотрении дел и перевод на улучшенные условия отбывания наказания для членов организованных преступных группировок и их родственников, что приводит к высокой степени недоверия населения к работникам системы правосудия и к убеждению, что организованная преступность проникает в судебную систему. Кроме того, он с обеспокоенностью отмечает ограниченность принятых превентивных и защитных мер в связи с убийствами, угрозами, запугиванием и нападениями в отношении судей, прокуроров и других работников системы правосудия (статья 14).

38. Государству-участнику следует:

a) обеспечить независимое и беспристрастное расследование всех случаев коррупции, а также преследование и наказание лиц, ответственных за коррупцию, включая коррупцию на высоком уровне и коррупцию в судебной системе, в соответствии с тяжестью совершенного преступления;

b) проводить обучение сотрудников правоохранительных органов, прокуратуры и судов по вопросам выявления, расследования и судебного преследования коррупции, особенно коррупции на высоком уровне;

c) продолжать усилия по принятию комплексных превентивных и защитных мер для обеспечения безопасного и независимого выполнения судьями, прокурорами и другими работниками системы правосудия своих функций без опасения угроз, запугивания, противодействия, травли, репрессивных мер или уголовного преследования.

Обращение с иностранцами, включая беженцев и просителей убежища

39.Комитет принимает к сведению меры, принятые для решения проблемы потока миграции через северную границу, а также осуществление процессов урегулирования статуса мигрантов, прибывающих из Боливарианской Республики Венесуэла. Тем не менее Комитет обеспокоен ограниченностью процессов урегулирования статуса, которые, как сообщается, не распространяются на венесуэльцев, прибывших на территорию государства-участника после 2022 года. В этой связи он с обеспокоенностью отмечает, что в государстве-участнике наблюдается один из самых высоких показателей нелегальных мигрантов из Венесуэлы (68 %). Принимая к сведению усилия государства-участника по защите прав человека мигрантов, беженцев и просителей убежища, Комитет, тем не менее, обеспокоен сообщениями о том, что они предположительно являются жертвами произвольных задержаний, вымогательства, торговли людьми, запугивания и угроз, а также сожалеет об отсутствии конкретной информации о мерах, принятых для обеспечения жертвам таких деяний доступа к правосудию (статьи 2, 6, 8, 9 и 12).

40. Государству-участнику следует:

a) активизировать усилия по урегулированию статуса лиц, нуждающихся в международной защите, в частности путем признания их правового статуса, и предоставить им доступ к социальным услугам, локальной интеграции и возможностям для получения образования, реагируя при этом на особые потребности тех, кто находится в уязвимом положении;

b) удвоить усилия по расследованию утверждений о произвольных задержаниях , вымогательстве, торговле людьми, запугивании и угрозах в отношении мигрантов, беженцев и просителей убежища, преследовать и наказывать виновных, обеспечивать доступ к правосудию при полном соблюдении прав человека этих жертв и предоставлять им адекватное возмещение ущерба и компенсацию.

Правозащитники

41.Принимая к сведению усилия государства-участника по защите правозащитников, Комитет все же обеспокоен тем, что до сих пор не существует ни комплексной политики, способствующей принятию эффективных защитных и превентивных мер, ни специализированного механизма защиты правозащитников. Комитет высоко оценивает меры, принятые для предотвращения насилия, а также для защиты и поощрения прав человека правозащитников, например разработку уголовной политики для обеспечения доступа правозащитников к правосудию. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен высокими показателями агрессии в отношении правозащитников и защитников окружающей среды, в частности нападениями, убийствами, запугиванием, актами стигматизации, криминализацией, незаконными задержаниями и клеветническими кампаниями, а также сохраняющейся безнаказанностью в подобных случаях. Кроме того, он обеспокоен сообщениями об использовании уголовных и дисциплинарных производств в качестве механизма запугивания и угроз в отношении правозащитников и защитников окружающей среды, а также журналистов, расследующих дела о коррупции (статьи 9, 14, 19 и 21).

42.Государству-участнику следует принять и реализовать национальную политику по защите правозащитников при широком участии гражданского общества, предусматривающую необходимость превентивных мер и мер защиты правозащитников и недопущения их стигматизации, а также борьбу с безнаказанностью. Кроме того, ему следует обеспечить, чтобы эта политика была ориентирована на территории с наиболее высоким уровнем насилия и включала в себя дифференцированный, этнический, гендерный, феминистский и межсекторальный подходы, а также обеспечить ее эффективное осуществление, в том числе предоставив Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека возможность оказывать поддержку в наращивании потенциала. Помимо этого, ему следует активизировать усилия, с тем чтобы:

a) создать механизм, специализирующийся на защите правозащитников и защитников окружающей среды путем выделения достаточного объема финансовых и кадровых ресурсов для их деятельности, осуществлять меры по устранению структурных факторов риска в части как реагирования, так и предупреждения, и проводить мероприятия по информированию общественности о деятельности механизма;

b) предоставить правозащитникам, в том числе защитникам экологических прав, прав коренных народов и лиц африканского происхождения, а также общественным активистам, лидерам общин и журналистам, ставшим жертвами угроз, насилия и запугивания, эффективные гарантии помощи и защиты и обеспечить им возможности осуществлять деятельность в надлежащих условиях, в том числе путем принятия мер коллективной защиты и эффективного применения предупредительных мер;

c) обеспечить проведение оперативного, тщательного, независимого и беспристрастного расследования всех жалоб на преследование, запугивание и насилие в отношении правозащитников, привлечение виновных к ответственности и в случае вынесения им приговора назначение им наказания, соразмерного тяжести совершенного преступления;

d) пересмотреть законодательство для обеспечения надлежащей защиты тех , кто сообщает о нарушениях, свидетелей и жертв коррупции, не допуская их уголовного преследования, а также угроз и репрессий в их адрес.

Свобода выражения мнений и свобода мирных собраний

43.Комитет приветствует создание Механизма по предупреждению нарушений в отношении журналистской работы и по ее защите. Тем не менее Комитет сожалеет, что этот механизм не располагает достаточным бюджетом для безотлагательного выполнения своего мандата согласно соответствующему законодательству. Кроме того, он обеспокоен утверждениями об ограниченном сотрудничестве механизма с гражданским обществом. Комитет обеспокоен также сообщениями о преследованиях, нападениях и насилии в отношении журналистов и других работников средств массовой информации (СМИ), включая принудительное изгнание. Аналогичным образом, Комитет обеспокоен нарушениями права на свободу выражения мнений и права на мирные собрания, которые имели место в контексте демонстраций в 2019 и 2022 годах, в частности чрезмерным применением силы против манифестантов и журналистов сотрудниками сил безопасности, а также отсутствием информации о результатах расследований (статьи 6, 7, 9, 12, 14, 19 и 21).

44. Государству-участнику следует принять необходимые меры, с тем чтобы гарантировать полное осуществление свободы выражения мнений и свободы мирных собраний всеми лицами, принимая во внимание замечания общего порядка Комитета № 34 (2011) о свободе мнений и их выражения и № 37 (2020) о праве на мирные собрания. Комитет призывает государство-участник:

a) укрепить Механизм по предупреждению нарушений в отношении журналистской работы и по ее защите, выделив ему достаточный объем финансовых, технических и кадровых ресурсов для его эффективного функционирования, и обеспечить эффективное участие гражданского общества в работе механизма;

b) обеспечить безотлагательное, тщательное, беспристрастное и результативное расследование всех утверждений, касающихся актов преследования и запугивания в отношении журналистов и работников СМИ, судебное преследование и надлежащее наказание виновных, а также предоставление жертвам полного возмещения ущерба;

c) гарантировать и уважать права населения, особенно организаций коренных народов и крестьян, на мирные собрания и демонстрации и обеспечивать, чтобы применение прав на свободу мнений и их выражения и на мирные собрания полностью соответствовало требованиям, установленным в пункте 3 статьи 19 и статье 21 Пакта.

Свобода ассоциации

45.Комитет обеспокоен сообщениями об использовании Стратегии добросовестности для организаций гражданского общества/неправительственных организаций в целях ограничения деятельности неправительственных организаций. В частности, Комитет выражает обеспокоенность содержащимися в указанной стратегии требованиями к организациям гражданского общества для сохранения их правового статуса, которые могут стать препятствием для свободного осуществления их деятельности и представляют собой неоправданное ограничение права на свободу ассоциации (статья 22).

46. В соответствии со статьей 22 Пакта государству-участнику следует принять необходимые меры для того, чтобы гарантировать в законодательстве и на практике эффективное осуществление права на свободу ассоциации и чтобы члены организаций гражданского общества могли пользоваться своей свободой ассоциации, не подвергаясь ограничениям, несовместимым с Пактом. В частности, ему не следует принимать меры или законы, которые могут ограничивать осуществление права на свободу ассоциации или приводить к необоснованному контролю за организациями гражданского общества или вмешательству в их деятельность.

Права коренных народов

47.Комитет обеспокоен задержкой с завершением разработки и принятием проекта органического закона, регулирующего право коренных общин, сообществ, народов и народностей на консультации и свободное, предварительное и осознанное согласие, а также сообщениями о том, что государство-участник применяет Исполнительный указ № 754 в отношении коренных общин, сообществ, народов и народностей в нарушение постановления Конституционного суда № 51-23-IN/23 от 2023 года. В этой связи он обеспокоен тем, что присутствие вооруженных сил и операции в контексте применения Исполнительного указа № 754 спровоцировали рост насилия, что привело к жестоким столкновениям и криминализации правозащитников. Комитет обеспокоен также сообщениями о том, что не были проведены адекватные и достаточно широкие консультации для получения свободного, предварительного и осознанного согласия коренных народов и народностей на реализацию на их землях планов и программ, которые могут затронуть их в экологическом или культурном плане, в том числе в рамках горнодобывающих проектов Сан-Карлос Пананца, Варинца, Рио-Бланко, Курипамба-эль-Домо, Ла-Плата и Мирадор. Кроме того, он обеспокоен сообщениями об опасностях, связанных с загрязнением и разливами нефти в населенных районах, в частности в районах проживания коренных народов (статьи 6, 19 и 27).

48. Государству-участнику следует:

a) ускорить утверждение эффективных, надлежащих и юридически обязательных закона и протоколов о консультациях и свободном, предварительном и осознанном согласии, включая эффективный механизм консультаций, при эффективном и конструктивном участии коренных народов и народностей и обеспечить соответствие указанных закона и механизма принципам Пакта, Конвенции Международной организации труда о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни, 1989 года (№ 169), Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов и другим международным стандартам, а также статье 57 Конституции;

b) гарантировать добросовестное проведение эффективных консультаций с коренными народами, обеспечивая их активное и действенное участие, с целью получения их свободного, предварительного и осознанного согласия до принятия и реализации любых мер, которые могут существенно повлиять на их права, образ жизни и культуру, в частности проектов по развитию инфраструктуры или эксплуатации природных ресурсов;

c) принимать меры по обеспечению реституции коренным народам и народностям их традиционных земель, территорий и ресурсов, которые были конфискованы, заняты, использованы или повреждены без получения их свободного, предварительного и осознанного согласия, и только в тех случаях, когда это невозможно, предоставлять им справедливую и честную компенсацию;

d) обеспечить, чтобы по случаям преследования, запугивания и насилия в отношении коренных народов, правозащитников из числа коренных народов и защитников окружающей среды оперативно, тщательно, независимо и беспристрастно проводились расследования, чтобы виновные привлекались к ответственности и чтобы жертвы имели доступ к полному возмещению ущерба.

e) активизировать усилия по предотвращению и смягчению последствий изменения климата и деградации окружающей среды, а также принимать соответствующие меры по реализации подхода, основанного на принципе предосторожности, для защиты людей, в частности коренных народов, от негативных последствий изменения климата и стихийных бедствий.

Юрисдикция коренных народов

49.Принимая к сведению меры, принятые для обеспечения доступа коренных народов к правосудию, включая осуществление Руководства по учету принципа межкультурности в обычном правосудии, Комитет, тем не менее, по-прежнему обеспокоен отсутствием надлежащей координации между обычным правосудием и юрисдикцией коренных народов, что представляет собой препятствие для доступа коренных народов к правосудию (статьи 14 и 27).

50. Государству-участнику следует активизировать усилия по обеспечению доступа коренных народов к правосудию, обеспечивая соблюдение их основных прав и гарантий надлежащей правовой процедуры. Ему следует также продолжать усилия по признанию, уважению и укреплению системы правосудия коренных народов, в частности путем гармонизации, сотрудничества и координации между органами обычной системы правосудия и юрисдикцией коренных народов.

D.Распространение информации и последующая деятельность

51. Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта, двух Факультативных протоколов к нему, своего седьмого периодического доклада и настоящих заключительных замечаний с целью повышения осведомленности о закрепленных в Пакте правах среди представителей судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций, а также широкой общественности.

52. В соответствии с пунктом 1 правила 75 правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается представить к 8 ноября 2027 года информацию о выполнении рекомендаций, сформулированных Комитетом в пунктах 10 (чрезвычайное положение), 20 (насилие в отношении женщин, детей и подростков) и 38 (независимость судебных органов) выше.

53.В соответствии с намеченным Комитетом графиком представления докладов государство-участник получит от Комитета в 2030 году перечень вопросов, предваряющий представление доклада, и, как ожидается, представит в течение года ответы на этот перечень вопросов, которые и будут представлять собой его восьмой периодический доклад. Комитет просит также государство-участник при подготовке своего доклада провести широкие консультации с представителями гражданского общества и действующими в стране неправительственными организациями. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не должен превышать 21 200 слов. Следующий конструктивный диалог с государством-участником состоится в 2032 году в Женеве.