Тридцать вторая сессия
Краткий отчет о 682-м заседании,
состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, во вторник, 25 января 2005 года, в 15 ч. 00 м.
Председатель: г-жа Манало
Содержание
Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции ( продолжение)
Рассмотрение сводных четвертого и пятого периодических докладов, представленных Италией (продолжение)
Заседание открывается в 15 ч. 05 м.
Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)
Рассмотрение сводных четвертого и пятого периодических докладов, представленных Италией (продолжение) ( CEDAW / C / ITA /4 ‑5, CEDAW / PSWG /2005/ I / CRP .1/ Add .1 и CRP .2/ Add .3)
1.По приглашению Председателя делегация Италии занимает места за столом Комитета.
Статьи с 10 по 14
2.Г-жа Паттен напоминает, что как в докладе, так и в устном выступлении представителей государства-участника как об одном из наиболее выдающихся достижений говорилось о расширении присутствия женщин на рынке труда. В то же время, Комитет экспертов Международной организации труда отмечает, что хотя женщин на рынке труда действительно становится больше, они заняты в основном неполный рабочий день или в традиционно женских отраслях. В этой связи она интересуется, какие меры были приняты итальянским правительством для искоренения сегрегации женщин и мужчин при трудоустройстве и, в частности, содействия принятию женщин на должности высококвалифицированных специалистов и управляющих высшего звена. Она желает знать, какие шаги были предприняты в направлении расширения возможностей женщин для повышения квалификации без отрыва от работы, содействия их социальному росту, а также какие усилия предпринимаются для трудоустройства мужчин и женщин в нетрадиционных отраслях.
3.Она была бы благодарна за информацию относительно мер, нацеленных на диверсификацию возможностей трудоустройства для женщин, особенно представительниц меньшинств, а также расширение их доступа к высококачественному образованию и обучению. Что было сделано для того, чтобы учесть в учебном плане особые потребности женщин и создать благоприятные условия для женщин, пополняющих рынок рабочей силы?
4.Говоря о разнице в заработной плате, которая по данным доклада составляет 20‑25 процентов, а по данным неправительственных организаций, близка к 35 процентам, она спрашивает, были ли приняты меры для обеспечения равного вознаграждения за одинаковую работу. Что делается для информирования женщин о важности коллективного договора как права и как полезного механизма борьбы с неравенством заработной платы и улучшения условий труда? Она хочет знать, принимаются ли меры для содействия избранию женщин в качестве официальных лиц профсоюзов и если да, то какие надлежащие шаги делаются для сохранения за ними этих должностей и обеспечения их физической безопасности.
5.Она спрашивает, планирует ли правительство пересмотреть структуру окладов в профессиях, преимущественно представленных женщинами, и интересуется мерами по распространению схем определения квалификации, не учитывающих половую принадлежность. Она была бы благодарна за информацию о конкретных мерах по обеспечению соблюдения частным сектором международного трудового права и стандартов и интересуется конкретными мерами по укреплению механизмов вынесения решений по обвинениям в дискриминации при оплате труда.
6.Она положительно оценивает принятие делегированного закона № 196/2000, в соответствии с которым была создана сеть консультантов по вопросам равноправия, и была бы признательна за дополнительную информацию о результатах их работы, особенно на юге страны, а также о деятельности, которую они ведут с меньшинствами. Какое влияние оказывают положения статьи 7 Закона о позитивных действиях?
7.Был разработан ряд инициатив, призванных помочь женщине совмещать многочисленные роли в семье и на рабочем месте, в связи с чем она интересуется, был ли принят законопроект о детских садах и если да, то как его положения воплощаются в жизни. По данным доклада, в 2003 году работодателям, которые приняли решение организовать детские сады, было выделено 10 млн. евро. Какие средства были выделены на эти цели в 2004 году и скольким женщинам принесли пользу эти меры?
8.Говоря о Законе № 53/2000, она отмечает, что Комитет экспертов Международной организации труда выразил озабоченность в связи с тем, что женщины все чаще заключают нетипичные трудовые договоры; она была бы признательна за информацию о заключении различных типов договоров с разбивкой по полу. В этой связи она спрашивает, отслеживают ли консультанты по вопросам равноправия ситуацию с заключением нетипичных договоров для того, чтобы обеспечить отсутствие дискриминации женщин. Как итальянское правительство борется с представлениями о том, что частичная занятость и гибкий рабочий график лучше подходят для женщин с семейными обязанностями, кроме того, какие меры принимаются для борьбы с дискриминацией и сексуальными домогательствами в отношении беременных женщин?
9.Закон № 243/2004 о социальном обеспечении подвергся критике из-за его негативного влияния на женщин. В этой связи она была бы признательна за разъяснение причин, на которых основывается этот закон, и изложение мер, призванных обеспечить женщинам с нетипичной занятостью право пользоваться социальным обеспечением.
10.Она приветствует усилия правительства Италии, направленные на поддержку женщин-предпринимателей. Она хотела бы знать, предоставляются ли женщинам в сельских районах специальные вспомогательные услуги и принимает ли министерство вопросам производственной деятельности меры по расширению участия жительниц села в кооперативах, микро- и малых предприятиях. Осуществляет ли министерство какие-либо программы, направленные на повышение экономической самодостаточности женщин, представляющих меньшинства, в частности народность рома, и какие шаги были предприняты для того, чтобы способствовать официальному трудоустройству этих женщин?
11.Г ‑жа Дайриам считает, что требуется больше данных для подтверждения информации, предоставленной государством-участником, и для оценки хода выполнения статьи 12 Конвенции. Она выражает озабоченность в связи с негативными последствиями приватизации для доступа женщин к услугам первичной медико-санитарной помощи и интересуется, сколько женщин в действительности имеют возможность пользоваться этими услугами. Проводились ли исследования в этом направлении? Она спрашивает, обязаны ли частные медицинские учреждения предоставлять часть услуг бесплатно и какой статус имеют центры консультаций.
12.Она была бы признательна за дополнительную информацию относительно Национального плана в области здравоохранения на 2003‑2005 годы и в частности интересуется, направлен ли план на укрепление всех областей женского здоровья, в частности репродуктивного, как того требует общая рекомендация № 24. Кроме того, она желает знать, какие критерии используются для оценки состояния здоровья женщины.
13.Министерство здравоохранения учредило Отдел по вопросам женского здоровья, а в апреле 2002 года была создана Комиссия по вопросам женского здоровья. Она была бы признательна за информацию о полномочиях и обязанностях этих двух структур. Проходит ли медицинский персонал обучение с учетом половой специфики и знакомы ли они с общей рекомендацией № 24?
14.В связи с озабоченностью, выраженной при рассмотрении третьего периодического доклада в связи с высокой частотностью кесарева сечения, государство-участник заявило, что меры, принимаемые в рамках Национального плана в области здравоохранения на 2002-2004 годы, приведут к снижению частотности этого явления. Она интересуется, имеются ли данные статистики в этой связи и спрашивает, почему принятие соответствующих мер заняло так много времени. Она также интересуется, были ли предприняты какие-либо шаги для контроля и регулирования частотности применения кесарева сечения в отдельных регионах, где эта процедура особенно часто встречается в частном секторе.
15.Она дает высокую оценку усилиям правительства по осуществлению программ, направленных на расширение доступа неимущих женщин к услугам охраны материнского здоровья, но в то же время указывает на потребность в фактических данных для оценки эффективности этих программ. Также должны предоставляться данные по материнской смертности с разбивкой по возрасту, региону проживания и социально-экономическому положению.
16.Переходя к вопросу профилактики рака, она отмечает, что не было предоставлено сведений относительно конкретных функций трех рабочих групп. Она просит предоставить статистические данные о доле женщин, прошедших обследование на выявление онкологических заболеваний, от общего числа женского населения страны, с разбивкой по возрасту, региону проживания и социально-экономическому положению. Она также интересуется, какова доля женщин, прошедших такое обследование, среди мигрантов и представителей народности рома, в сравнении с остальным женским населением.
17.Значительная часть итальянок старше 60 лет. Поскольку, как говорится в докладе, закон № 328/2000 предусматривает коррекцию системы социального обеспечения с учетом демографических факторов, а Национальный фонд социальной политики оказывает помощь престарелым лицам, не имеющим иных источников существования, она хотела бы знать, сколько мужчин и женщин получили такую помощь за конкретный период времени. Она также была бы признательна за информацию относительно того, какие меры правительство принимает для борьбы с заболеваниями, характерными для престарелых, в контексте общей рекомендации № 24.
18.Наконец, положительно оценивая учет гендерной проблематики при разработке государством‑участником программы профилактики ВИЧ/СПИДа, она отмечает, что основное внимание в ней уделяется передаче вируса от матери ребенку. Принимая во внимание, что передача вируса половым путем также вызывает озабоченность, она спрашивает, проводит ли правительство какие-либо кампании для распространения среди населения знаний об опасности незащищенных половых отношений и также интересуется, преследуется ли по закону намеренное инфицирование ВИЧ.
19.Г ‑жа Хан просит предоставить данные о новых рабочих местах, 60 процентов которых заняли женщины: какова доля мужчин и женщин в традиционных областях и там, где женщины недостаточно представлены, какая доля рабочих мест была занята женщинами-иммигрантами и женщинами без высшего образования, а также одинаково ли оплачивается работа с полной и частичной занятостью в расчете на один час. Должна быть предоставлена дополнительная информация о стратегиях, программах и бюджетном финансировании в рамках Национального плана действий по трудоустройству (стр. 38 доклада), а также о действиях правительства, направленных на облегчение интеграции женщин в управленческую сферу, обеспечение равной оплаты за одинаковую работу и уравнивание региональных различий в трудоустройстве.
20.Г ‑жа Попеску говорит, чтождет ответа на заданный ранее вопрос в связи с новым законом Бьяджи о реформировании рынка труда относительно того, приводит ли наем женщин на неполный рабочий день к сокращению пенсий и практикуется ли частичная занятость среди мужской части населения.
21.Г-жа Меникини (Италия) говорит, что было бы полезно прояснить контекст важной реформы, которая сейчас преобразует итальянский рынок труда и систему социального обеспечения. Законом № 3/2000 была введена революционная федеральная структура, посредством которой национальное правительство передало ряд полномочий на региональный и местный (провинциальный или муниципальный) уровень. Разработкой политического курса в области занятости и социального обеспечения теперь в основном занимаются регионы, в то время как провинции и муниципалитеты отвечают за реализацию региональных программ. Национальная администрация определяет достаточный уровень услуг, относящихся к ядру социальных прав.
22.В соответствии с законодательством 2003 года, например, половина общественных фондов направлялась в регионы, которые самостоятельно распределяли их, исходя из собственных задач в области социального вспомоществования, и передавали провинциям и муниципалитетам в целях выполнения как регионального плана, так и своих местных планов с установленными на три года целями. Это очень непростой процесс – он уже привел к росту на 500 процентов числа дел о разделении полномочий, рассматриваемых Конституционным судом – результатом которого станет новая структура и формы сотрудничества между институциональными уровнями, однако как на национальном, так и на региональном уровне отмечается решимость успешно использовать подобный "открытый метод" координации – похожий на тот, который применяет Европейская комиссия по отношению к государствам‑членам при определении общих критериев и показателей.
23.Два члена Комитета задали вопрос о том, какую работу проводят министерства для предоставления услуг детям и женщинам предпенсионного возраста. Следует отметить, что эта сфера деятельности передана в ведение регионов, которые ревностно оберегают свои полномочия. Правительство может лишь направлять средства, в то время как регионы самостоятельно строят свои системы, устанавливают приоритеты и вырабатывают политический курс, хотя многие регионы последовали инициативе правительства, учредившего в 2002 году национальный фонд охраны здоровья ребенка, а в 2003 году – целевой фонд для развития системы центров по уходу за ребенком на производстве. В 2004 году Национальный наблюдательный комитет по делам семьи и Национальный наблюдательный комитет по делам детства провели опрос для оценки хода развития системы детского здравоохранения в стране после выделения всех ресурсов. Ответственность за вопросы, относящиеся к трудовой сфере, более равномерно распределена между регионами и правительством, а в сфере разработки правил для рынка труда наблюдается тесное сотрудничество между министерствами и региональными и органами власти регионов и провинций.
24.Национальный план действий по трудоустройству и Национальный план действий по социальной интеграции, выработанные совместно с региональными и муниципальными органами власти во исполнение требования Европейского союза о представлении раз в три года отчетов о национальных стратегиях в рамках соответствующих общеевропейских стратегий, стали одними из наиболее важных программных документов, принятых в Италии за последние годы. В рамках этих планов правительство получило инструменты для оценки результатов, которая будет проведена в 2005 году, и получения массива полезных данных. Последний План нацелен на достижение далеко идущих целей Лиссабонской стратегии, что должно укрепить конкурентоспособность Европы с точки зрения экономики, человеческих ресурсов и инвестиций в человеческий потенциал, а также вывести Европу в лидеры к 2010 году по показателям экономического развития и социальной интеграции. Национальный план действий по трудоустройству, дополненный в 2004 году, широко учитывает женскую проблематику и активно способствует улучшению условий трудоустройства для женщин.
25.Реформа рынка труда в соответствии с законом Бьяджи от 2003 года также идет хорошо, одним из ее результатов стали более гибкие контракты и условия работы, однако необходимо внимательно отнестись к тому, чтобы реформа не привела к появлению новых способов дискриминации женщин. Основным ориентиров обоих национальных планов является обеспечение равных возможностей. В . Национальном плане действий по трудоустройству, в частности, есть статьи, посвященные трудоустройству мужчин/женщин, тенденциями интеграции, развитию и поддержке семейных сетей и использованию Европейского социального фонда для обеспечения равенства между мужчинами и женщинами. Действительно, почти половина итальянской доли в этом фонде расходуется на обеспечение равноправного участия мужчин и женщин на рынке труда. В рамках Национального плана действий дополнительно было выделено более 135 млрд. евро (94 процента планируется использовать на юге страны) для стимулирования предпринимательства и самостоятельной занятости; в рамках этой программы было получено более 12 000 заявок, 41 процент – от женщин. Средства, выделяемые в соответствии с законом 1991 года на поддержку предпринимательской деятельности, росли с каждым годом и теперь составляют более 200 млн. евро, которые идут на реализацию более 20 000 одобренных проектов; около 6 млн. евро предназначены для финансирования позитивных действий по модернизации организационных форм предпринимательства и обучения женщин.
26.На региональном уровне наблюдается стремление к обеспечению женщин рабочими местами и равными возможностями. В Национальном плане действий по социальной интеграции определены приоритеты и меры, необходимые для улучшения ситуации в области трудоустройства женщин: в частности, осуществляются проекты поддержки новых компаний, обучения женщин и содействия их возвращению на рынок труда, например после беременности: также идет реализация различных программ Европейского союза, нацеленных на обеспечение равноправия. Относительно частичной занятости, она говорит, что несмотря на неоднозначность этого вопроса, иногда такой вид занятости находят привлекательным не только женщины, но и мужчины. Частичная занятость дает возможность расти и развиваться в профессиональном смысле, в то же время уделяя больше времени семье. По имеющимся данным, 43 процента работающих неполный рабочий день женщин имеют детей, многие – трех и больше, имеют образование низкого или среднего уровня и работают в частном секторе или заняты в коммерческой деятельности.
27.Г ‑н Клаварино (Италия) говорит, что система образования с трудом справляется с наплывом иммигрантов; иммигранты прибывают из более чем 165 стран, традиционно они имеют албанское, китайское, испанское, филиппинское, югославское, марокканское и румынское происхождение, но в последнее время добавилась новая категория: иммигранты, прибывающие на лодках к южному побережью – они представляют самую серьезную проблему. Иммигранты берутся за работу, невостребованную итальянцами. Разумеется, важно, чтобы студенты получали навыки, востребованные на рынке труда; осуществляется серьезная реформа системы среднего образования, учебники пересматриваются с тем, чтобы исключить из них гендерные стереотипы. В то время как девушки по-прежнему традиционно предпочитают классические предметы, языки и социальные науки, а юноши склоняются к более техническим профессиям, грань между полами постепенно размывается и все больше юношей и девушек изучают нетрадиционные предметы; интересно отметить, что юноши и девушки добиваются особенно высоких результатов в нетрадиционных предметах.
28.Высшее образование также реформируется: для того чтобы помочь тем, кто не хочет тратить несколько лет на обучение (особенно это относится к девушкам), были введены менее продолжительные программы, рассчитанные на два-три года в отличие от традиционных, занимающих четыре-пять лет. Одной из задач реформирования системы образования является повышение статуса женщины и обеспечение равных условий для всех; в этих целях была создана Национальная оперативная программа развития учебных заведений, которая финансируется в том числе из структурных фондов Европейского союза. Однако, отмечает он, с расширением Европейского союза эти фонды будут переориентированы на удовлетворение нужд новых государств‑членов, которые испытывают более серьезные затруднения. Для удовлетворения потребности взрослых людей (в том числе женщин) в образовании так называемый Университет зрелости, который предлагает бесплатное обучение для женщин старше 50 лет, в том числе пенсионерам.
29.Г ‑жа Иаконтино (Италия) говорит, что комплексным медицинским обслуживанием обеспечены все граждане Италии, и что забота о здоровье женщины в целом, а не только его репродуктивного аспекта, является приоритетом. Семейные консультации, выполняющие функции центров здоровья семьи, играют важную роль в укреплении здоровья женщин и детей по мере взросления. Центры сотрудничают с местными учебными заведениями и службами социального обеспечения в интересах укрепления физического и умственного здоровья клиентов.
30.Переходя к вопросу о кесаревом сечении, она говорит, что в Национальном плане здравоохранения на 2002‑2004 годы поставлена цель снизить частотность этой операции до 20 процентов в течение следующих трех лет путем повышения качества дородового ухода и квалификации медицинского персонала, а также укрепления сотрудничества со службами социального обеспечения. В рамках мероприятий по профилактике рака с 2001 года скрининг рака груди, матки и прямой кишки предлагается бесплатно. Федеральные и региональные органы власти тесно сотрудничают при реализации программ профилактики. Министерство здравоохранения разработало ряд показателей, информацию по которым она может предоставить Комитету.
31.Г ‑н Серио (Италия) говорит, что Министерство по проблемам равноправия делает все возможное для обеспечения равных возможностей для населения всей страны. В этих целях были учреждены специальные стипендии для жителей юга Италии. Были получены сотни заявок на получение этих стипендий, многие из которых уже удовлетворены.
32.Г ‑жа Шепп-Шиллинг говорит, что правительство Италии не одиноко в своих попытках децентрализации ответственности и распространения ее на региональные, провинциальные и муниципальные уровни. В то же время она подчеркивает, что в таких случаях национальное правительство, учитывая его ответственность за выполнение международных конвенций, должно обеспечить должное функционирование необходимых механизмов, а также снабжение достаточными ресурсами, с тем чтобы органы власти всех уровней, как и негосударственные структуры, могли обеспечить полномасштабное выполнение Конвенции. Она интересуется, в какой мере правительству Италии удалось обеспечить такую комплексную систему инструментов.
33.Г ‑н Серио (Италия) говорит, что правительство его страны, разумеется, полностью отдает себе отчет в своей ответственности по обеспечению выполнения Конвенции и активно работает с регионами и провинциями в этом направлении. Первым важным шагом стало внесение поправок в статью 51 Конституции, за которым последуют консультации с регионами, провинциями и муниципалитетами для согласования подходов.
Статьи 15 и 16
34.Г ‑жа Гнакаджа выражает сожаление в связи с тем, что в представленном докладе не содержится новой информации относительно выполнения статей 15 и 16 Конвенции, в которых идет речь о фундаментальных правах – с трудом верится в то, что ситуация нисколько не изменилось за восемь с лишним лет, прошедших со времени представления предыдущего доклада. Напомнив о том, как министр по делам Европы и бывший назначенный комиссар Европейского союза Рокко Бутильоне в октябре 2004 года заявил, что предназначение семьи состоит в том, что дать женщине возможность посвятить себя воспитанию детей и жить под защитой супруга, она интересуется, насколько широко подобные патриархальные взгляды до сих пор распространены в Италии.
35.Ссылаясь на предыдущий доклад государства‑участника (CEDAW/C/ITA/3), она спрашивает, сохраняется ли в стране преобладание разводов в первые годы после заключения брака (пункт 200). Она также была бы признательна за любую информацию относительно новых законодательных актов, относящихся к опеке над детьми, нацеленных на обеспечение выполнения обоими родителями своих обязательств (пункт 205). В этой же связи она отмечает, что по данным предыдущего доклада 40 процентов бывших мужей не выполняют обязательства по выплате алиментов и содержанию ребенка, зачастую скрывая реальные доходы и имущество для симуляции бедности (пункт 203), и спрашивает, приняло ли правительство какие-либо меры, чтобы заставить их выполнять свои обязанности, и насколько эффективны такие меры, особенно в связи с ростом рассматриваемых уголовных дел, касающихся содержания семьи, как это указывается в таблице 11.1 настоящего доклада (CEDAW/C/ITA/4‑5, стр. 118).
36.Продолжая рассмотрение четвертого и пятого докладов (CEDAW/C/ITA/4‑5), она обращает внимание на принятие закона № 66 15 февраля 1996 года (стр. 56), в соответствии с которым сексуальное насилие против женщины считается преступлением, и просит предоставить информацию о количестве рассмотренных дел, в том числе только при участии полиции, а также о гораздо более суровых решениях суда по делам, относящимся к грубым нарушениям достоинства личности, что характеризуется как важное нововведение (стр. 57). Было бы также полезно получить больше информации о результатах первого национального статистического исследования относительно насилия и домогательств, проведенного в 1998 году министерством по проблемам равноправия (стр. 57) и о ходе принятия законопроекта, объявляющего вне закона калечащие операции на женских половых органах увеличение сроков заключения по приговору в совершении таких преступлений, даже если операции были проведены за границей. (стр. 64).
37.Г ‑жа Бельмихуб-Зердани предлагаетправительству создать специальный фонд для выплаты алиментов и средств на содержание детей, которые не удается получить от бывших мужей, а самих мужей отслеживать и изымать из их доходов недостающие суммы.
38.Г ‑жа Тан интересуется результатами принятия закона 66/96 о сексуальном насилии, который уже шесть лет в силе. Она спрашивает, были ли проведены исследования коренных причин насилия и можно ли получить сведения о программах реабилитации жертв и преследования преступников, а также о судебных решениях в этой связи. Отметив, что ответа на вопрос 29 перечня относительно мер по обеспечению выплаты алиментов предоставлено не было, она просит разъяснить последнюю часть третьего пункта ответа на вопрос 29 (CEDAW/PSWG/2005/I/CRP.2/Add.3).
39.Г ‑н Серио (Италия) говорит, что в то время как определенных правил, касающихся того, кому из супругов отходит опека над ребенком, не существует, более чем в 90 процентах рассматривавшихся в суде случаев опеку получала мать. Что касается мер по обеспечению выплаты алиментов, существуют санкции как уголовного, так и гражданского характера. Невыплата алиментов карается в соответствии с Уголовным кодексом, в то время как гражданское законодательство предусматривает конфискацию имущества за невыплату пособия на ребенка. Относительно предложения создать государственный фонд для выплаты пособий, существуют серьезные юридические препятствия, которые не позволяют государству брать на себя индивидуальные обязательства. Тем не менее, государство предлагает бесплатную юридическую помощь женщинам, пытающимся расторгнуть неудачный брак.
40.Правительство создало специальный орган по борьбе с дискриминацией, в том числе по признаку сексуальной ориентации и этнического происхождения, а также открыло бесплатную "горячую" линию для иностранцев, которые считают, что подвергаются дискриминации. Действительно, в течение последних восьми лет количество случаев сексуального насилия растет, но в то же время, согласно недавно проведенным исследованиям, сейчас женщины чувствуют себя более защищенными и имеют больше возможностей, чтобы сообщить о сексуальном насилии. Совершившие преступления сексуального наказываются очень сурово. Само понятие сексуального насилия было расширено и теперь включает более мелкие действия, посягающие на достоинство женщины. Относительно насилия в семье он говорит, что в Гражданский кодекс были внесены важные поправки, позволяющие судьям наказывать прибегающих к насилию мужей выселением из дома, в котором проживает семья. Правительство рассматривает целесообразность дополнения уголовного наказания для таких преступников программой реабилитации. Правительство ждет предложений экспертов, в частности, психологов, в этой связи и с удовольствием примет любые конструктивные предложения от членов Комитета.
41.Г ‑жа Борджиа (Италия) говорит, что вопрос о калечащих операциях на женских половых органах обсуждался с правительством, парламентом, неправительственными организациями и женщинами, иммигрировавшими из стран, где такие операции практикуются. Соответствующий законопроект был принят палатой депутатов в мае 2004 года; калечащие операции на женских половых органах признаны отдельным преступлением. В средствах вещания и массовой информации проводятся информационно-пропагандистские программы; в соответствии в первым разделом законопроекта, который будет рассмотрен сенатом в феврале 2005 года, было выделено 5 млн. евро. За последние 50 лет в Италии имело место больше изменений, чем за всю историю страны.
42.Г ‑жа Манало благодарит правительство за незамедлительное принятие поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции до завершения работы Комитета, а также за ратификацию Факультативного протокола. В то время как Комитет приветствует "конституционализацию" Конвенции Италией, было бы нелишне получить информацию о применении Конвенции при рассмотрении дел. Похоже, что Национальная комиссия по делам равноправия не располагает значительными полномочиями, которые сконцентрированы в руках министерства по проблемам равноправия. Чтобы Комиссия смогла играть серьезную роль, правительство должно укрепить его полномочия значительными кадровыми и финансовыми ресурсами. Комиссия должна работать в тесном сотрудничестве с министерством, не только для того, чтобы предотвратить возникновение разногласий в политическом курсе, но и в интересах расширения возможностей женщин во всех областях. Особо отметив роль, которую играют национальные и региональные органы власти в реализации Национального плана действий по социальной интеграции, она высказывает мнение о том, что правительство должно создавать механизмы, обеспечивающие надлежащее выполнение Конвенции на всех уровнях управления.
43.Говоря о принятии решений в политической сфере, она призывает правительство принимать меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4, а также общей рекомендацией Комитета № 25 о временных мерах по выполнению статьи 7 Конвенции для повышения количества женщин, занимающих посты, требующие принятия политических решений, в частности в парламенте, судебных органах и в высших правительственных структурах, в том числе на дипломатической службе. Она ценит принятие правительством закона о сексуальном насилии, который дает предусматривает издание судебных приказов о защите членов семьи в случае семейных ссор. Тем не менее, требуются и другие меры, в том числе повышение информированности женщин в вопросах насилия в семье и обществе в целом, а также рост числа приютов для женщин, ставших жертвами насилия в семье. При внесении поправок и адаптации законов о насилии правительство должно принимать во внимание общую рекомендацию № 19 относительно насилия.
44.Высоко оценив принятие правительством закона № 228 о торговле людьми, она говорит, что требуются дополнительные меры для предотвращения торговли девочками из Африки и других континентов. Правительство могло бы создать механизмы контроля над выполнением закона о торговле людьми и сотрудничать с другими странами в этом направлении. Кроме того, необходимо бороться с проституцией в Италии.
45.Правительство должно наращивать меры по охране женского здоровья, принимая во внимание общую рекомендацию Комитета № 24 о здравоохранении, и расширить охват обследования на выявление онкологических заболеваний в ближайшем будущем. Должны быть предоставлены данные о состоянии здоровья населения с разбивкой по полу, а также о женщинах преклонного возраста, пользующихся государственной системой здравоохранения. Правительство также должно обратить пристальное внимание на 35‑процентную разницу в заработной плате, с тем чтобы обеспечить соответствие фундаментальному принципу равной оплаты за труд одинаковой ценности. Было бы интересно узнать, какие были приняты меры для того, чтобы заставить частный сектор соблюдать требования равноправия мужчин и женщин при трудоустройстве. Отмечается рост случаев сексуальных домогательств на рабочем месте, однако непохоже, чтобы правительство принимало какие-то меры в этом отношении. Наконец, необходимо внимательно следить за ходом приватизации медицинских учреждений, а также за ростом числа операций кесарева сечения, проводимых в частных клиниках.
46.Г ‑н Сирио (Италия) говорит, что правительство его страны примет во внимание замечания Комитета и заверил членов Комитета в твердой приверженности правительства социальному диалогу как единственному пути к достижению целей Конвенции.
Заседание закрывается в 17 ч. 10 м.