Комитет против пыток
Доклад о последующих действиях по выполнению решений в связи с сообщениями, представленнымив соответствии со статьей 22 Конвенции *
В настоящем докладе излагается информация, полученная от государств-участников и заявителей в рамках последующих действий по выполнению решений Комитета в связи с сообщениями, которые были представлены после его пятьдесят третьей сессии, состоявшейся 3-28 ноября 2014 года.
|
Алжир |
|
|
Дело: |
Бендиба , 376/2009 |
|
Дата принятия решения: |
8 ноября 2013 года |
|
Нарушение: |
статьи 1, пункта 1 статьи 2, статей 11, 12, 13 и 14 |
|
Рекомендация: Комитет настоятельно призывает государство-участник в течение 90 дней с момента препровождения настоящего решения сообщить ему о мерах, принятых в порядке реагирования на приведенные выше соображения, в том числе о начале беспристрастного расследования указанных событий в целях привлечения к суду лиц, предположительно ответственных за то обращение, которому подверглась жертва; выдать копию протокола вскрытия тела жертвы и протоколов предварительного расследования заявительнице, которая их запрашивала, как это было обещано Комитету представителем правительства государства-участника в мае 2008 года, и предоставить заявителю полное и эффективное возмещение. |
|
|
Последующие действия: 5 ноября 2014 года государство-участник заявило, что в 2006 году по факту смерти содержавшегося под стражей сына заявительницы было проведено расследование и что расследование пришло к выводу, что он покончил жизнь самоубийством. 6 ноября 2014 года заявительница сообщила, что год спустя после препровождения решения Комитета государство-участник его не выполнило. Она просила Комитет обратиться к государству-участнику в целях ускорения выполнения упомянутого решения. В январе 2015 года замечания заявительницы были переданы государству-участнику для комментариев. |
|
|
Решение Комитета: продолжать диалог по вопросу о последующих действиях. |
|
Австралия |
|
|
Дело: |
Дивейджа, 387/2009 |
|
Дата принятия решения: |
14 ноября 2013 года |
|
Нарушение: |
статей 3 и 22 |
|
Рекомендация: государство-участник обязано воздержаться от принудительного возвращения автора жалобы в Шри-Ланку или в любую другую страну,где ему будет угрожатьреальная опасность высылкиили возвращения в Шри-Ланку. |
|
|
Последующие действия: 1 декабря 2014 года заявитель сообщил, что, несмотря на решение Комитета, его ходатайство о получении визы в целях защиты было снова отклонено. 15 декабря 2014 года государство-участник сослалось на его представление от 8 августа 2014 года, в котором оно заявило, что решение Комитета будет учтено при рассмотрении последнего ходатайства заявителя о получении визы в целях защиты. В январе 2015 года представление государства-участника было передано заявителю для комментариев. |
|
|
Решение Комитета: продолжать диалог по вопросу о последующих действиях и поддерживать контакт с заинтересованными сторонами для получения информации о ходе выполнения вышеупомянутого решения. |
|
Болгария |
|
|
Дело: |
Керемедчиева , 257/2004 |
|
Дата принятия решения: |
11 ноября 2008 года |
|
Нарушение: |
статьи 12 и пункта 1 статьи 16 |
|
Рекомендация: Комитет настоятельно призвал государство-участник обеспечить заявителю эффективное средство правовой защиты, включая справедливую и адекватную компенсацию за причиненные страдания в соответствии с принятым Комитетом замечанием общего порядка № 2, а также медицинскую реабилитацию. |
|
|
Последующие действия: 15 января 2015 года государство-участник заявило, что 13 ноября 2014 года Совет министров Республики Болгария принял решение выплатить заявителю индивидуальную финансовую компенсацию в связи с упомянутым выше сообщением. |
|
|
Решение Комитета: продолжать диалог по вопросу о последующих действиях и поддерживать контакт с заявителем для получения информации о том, был ли он уведомлен о решении предоставить ему компенсацию. |
|
Бурунди |
|
|
Дело: |
Нтикараеры , 503/2012 |
|
Дата принятия решения: |
12 мая 2014 года |
|
Нарушение: |
пункта 1 статьи 2, статей 11, 12, 13 и 14 в сочетании со статьями 1 и 16 |
|
Рекомендация: Комитет настоятельно призвал государство-участник провести беспристрастное расследование указанных событий в целях привлечения к суду лиц, предположительно ответственных за то обращение, которому подвергся пострадавший, и в течение 90 дней с момента препровождения настоящего решения сообщить ему о мерах, принятых для выполнения этого решения, в том числе о предоставлении адекватной и справедливой компенсации, включая средства для как можно более полной реабилитации. |
|
|
Последующие действия: 8 апреля 2015 года государство-участник попросило дополнительное время для представления информации о выполнении решения Комитета. |
|
|
Решение Комитета: продолжать диалог по вопросу о последующих действиях и продлить еще на 90 дней срок для представления государством-участником Комитету информации о мерах, принятых для выполнения решения. |
|
Германия |
|
|
Дело: |
Абишу , 430/2010 |
|
Дата принятия решения: |
21 мая 2013 года |
|
Нарушение: |
статьи 3 |
|
Рекомендация: Комитет настоятельно призвал государство-участник предоставить пострадавшему возмещение причиненного вреда, включая адекватную компенсацию. |
|
|
Последующие действия: 29 декабря 2014 года государство-участник заявило, что в письме от 16 мая 2014 года оно предложило пострадавшему компенсацию, но ни он, ни его законные представители не ответили на предложение. Государство-участник считает себя до сих пор связанным этим предложением. Оно также сообщило, что, если пострадавший согласился бы с этим предложением, он имел бы возможность воспользоваться средствами правовой защиты, доступными ему в соответствии с законодательством Германии в связи с компенсацией. В то же время федеральному правительству не известно о подаче пострадавшим каких-либо исков в немецкие суды. В январе 2015 года представление государства-участника было передано заявителю для комментариев. |
|
|
Решение Комитета: продолжать диалог по вопросу о последующих действиях. |
|
|
Казахстан |
|
|
Дело: |
Герасимова, 433/2010 |
|
Дата принятия решения: |
24 мая 2012 года |
|
Нарушение: |
статьи 1, пункта 1 статьи 2, статей 12, 13, 14 и 22 |
|
Рекомендация: Комитет настоятельно призвал государство-участник провести надлежащее, беспристрастное и эффективное расследование, с тем чтобы предать правосудию виновных в неправомерном обращении с пострадавшим, принять действенные меры для обеспечения защиты пострадавшего и его семьи от угроз и запугивания в любой форме, предоставить пострадавшему полное и адекватное возмещение за причиненные страдания, в том числе компенсацию и реабилитацию, и предупреждать подобные нарушения в будущем. |
|
|
Последующие действия: 8 января 2015 года государство-участник заявило, что оно готовит поправки к национальному законодательству «для создания механизма предоставления компенсации» во исполнение решений договорных органов Организации Объединенных Наций и что соответствующий проект находится на рассмотрении Министерства юстиции. В январе 2015 года представление государства-участника было передано заявителю для комментариев. |
|
|
Решение Комитета: продолжать диалог по вопросу о последующих действиях и поддерживать контакт с государством-участником для получения информации о ходе расследования утверждений пострадавшего о применении пыток. |
|
Казахстан |
|
|
Дело: |
Насирова , 475/2011 |
|
Дата принятия решения: |
14 мая 2014 года |
|
Нарушение: |
статьи 3 |
|
Рекомендация: Комитет предложил государству-участнику в течение 90 дней с момента препровождения настоящего решения сообщить ему о мерах, принятых в соответствии с его замечаниями. |
|
|
Последующие действия: 8 декабря 2014 года заявитель сообщил, что в своем последнем представлении государство-участник предложило ему обжаловать в Верховном суде решение Уральского городского суда от 27 марта 2012 года об отказе предоставить его брату статус беженца. Он утверждал, что предложение государства-участника не является эффективным средством правовой защиты, потому что: а) в настоящее время его брат находится в Российской Федерации, где ему предоставлено временное убежище, и вопрос о получении статуса беженца в Казахстане больше не актуален; b) с учетом этой ситуации Верховный суд Казахстана обоснованно отклонил бы апелляцию его брата; и с) процедура определения статуса беженца как таковая не является эффективным средством для лиц, обвиняемых в совершении таких преступлений, как терроризм и религиозный экстремизм, поскольку в отношении таких лиц действует исключение, предусмотренное в пункте 5 статьи 12 Закона Республики Казахстан о беженцах. Заявитель утверждал, что этот пункт 5 статьи 12 Закона о беженцах должен быть отменен государством-участником, так как он противоречит Конвенции 1951 года о статусе беженцев. Он изложил общие замечания относительно процедуры определения статуса беженца в Казахстане и отсутствия адекватных мер по предотвращению высылки лиц в страны, где существует широко распространенная практика применения пыток или жестокого обращения, в частности лиц, подозреваемых в участии в совершении таких преступлений, как терроризм и религиозный экстремизм. В январе 2015 года представление заявителя было передано государству-участнику для комментариев. |
|
|
Решение Комитета: продолжать диалог по вопросу о последующих действиях. |
|
Казахстан |
|
|
Дело: |
Байрамова, 497/2012 |
|
Дата принятия решения: |
14 мая 2014 года |
|
Нарушение: |
статьи 1, пункта 1 статьи 2, статей 12, 13, 14 и 15 |
|
Рекомендация: Комитет настоятельно призвал государство-участник провести надлежащее, беспристрастное и эффективное расследование, с тем чтобы предать правосудию виновных в неправомерном обращении с заявителем; предоставить заявителю полное и адекватное возмещение за причиненные страдания, в том числе компенсацию и реабилитацию, и предупреждать подобные нарушения в будущем. |
|
|
Последующие действия: 7 ноября 2014 года государство-участник заявило,что 30 июля 2014 года Прокуратура Костанайской области возбудила уголовное дело по обвинениям в соответствии со статьей 347-1, часть 2, пункт а) («Пытки») Уголовного кодекса Республики Казахстан. Заявитель был допрошен в качестве потерпевшего; его мать была допрошена в качестве свидетеля; двое полицейских были допрошены в качестве подозреваемых в применении к заявителю физического и психологического давления. Были также допрошены и другие полицейские и свидетели. В психиатрическом заключении от 8 сентября 2014 года сделан вывод, что заявитель страдает определеннымвидом психотического синдрома. Государство-участник сообщило, что 27 сентября 2014 года заявитель подал просьбу о новой психиатрической судебно-медицинской экспертизе, которая была проведена 29 сентября 2014 года. На 30 сентября 2014 года уголовное разбирательство было приостановлено в ожидании завершения психиатрической экспертизы. В то же время заявитель подал в Костанайский городской суд гражданский иск о компенсации против Управления внутренних дел. Это разбирательство было также приостановлено после ходатайства его адвоката о приостановлении разбирательства до завершения психиатрических консультаций. Государство-участник утверждает, что оно проинформирует Комитет о каких-либо изменениях. В январе 2015 года представление государства-участника было передано заявителю для комментариев. |
|
|
Решение Комитета: продолжать диалог по вопросу о последующих действиях. |
|
Российская Федерация |
|
|
Дело: |
Кирсанова, 478/2011 |
|
Дата принятия решения: |
14 мая 2014 года |
|
Нарушение: |
статьи 16 |
|
Рекомендация: Комитет предложил государству-участнику принять меры для предоставления заявителю возмещения, включая справедливую и надлежащую компенсацию. Государство-участник также обязано не допускать подобных нарушений в будущем. |
|
|
Последующие действия: 17 декабря 2014 года заявитель сообщил, что его ходатайства к властям государства-участника выполнить решение Комитета вернулись к нему с просьбой приложить копию указанного решения. В январе 2015 года представление заявителя было передано государству-участнику для комментариев. |
|
|
Решение Комитета: продолжать диалог по вопросу о последующих действиях. |
|
Швейцария |
|
|
Дело: |
Х., 470/2011 |
|
Дата принятия решения: |
24 ноября 2014 года |
|
Нарушение: |
статьи 3 |
|
Рекомендация: государство-участник обязано воздержаться от принудительного возвращения заявителя в Исламскую Республику Иран или в любую другую страну, где ему угрожает реальная опасность быть высланным или возвращенным в Исламскую Республику Иран. |
|
|
Последующие действия: 19 января 2015 года государство-участник заявило, что согласно решению Комитета заявителю был предоставлен статус беженца, а 16 января 2015 года выдан вид на жительство. 20 января 2015 года адвокат заявителя подтвердил, что заявителю был предоставлен статус беженца и что высылка ему не угрожает. |
|
|
Решение Комитета: завершить диалог по вопросу о последующих действиях, сделав вывод об удовлетворительном урегулировании дела. |
|
Швейцария |
|
|
Дело: |
Фаделя, 450/2011 |
|
Дата принятия решения: |
24 ноября 2014 года |
|
Нарушение: |
статьи 3 |
|
Рекомендация: Комитет предложил государству-участнику в течение 90 дней с момента препровождения настоящего решения сообщить ему о мерах, принятых в ответ на его замечания. |
|
|
Последующие действия: 10 февраля 2015 года государство-участник заявило, что согласно решению Комитета заявителю был предоставлен статус беженца, а 3 февраля 2015 года выдан вид на жительство и что более ему не угрожает высылка в Йемен. 25 марта 2015 года адвокат заявителя подтвердил, что тот получил вид на жительство и что депортация ему более не угрожает. |
|
|
Решение Комитета: завершить диалог по вопросу о последующих действиях, сделав вывод об удовлетворительном урегулировании дела. |
|
Швейцария |
|
|
Дело: |
Азизи, 492/2011 |
|
Дата принятия решения: |
27 ноября 2014 года |
|
Нарушение: |
статьи 3 |
|
Рекомендация: Комитет настоятельно призвал государство-участник в течение 90 дней с момента препровождения настоящего решения сообщить ему о мерах, принятых во исполнение упомянутого выше решения. |
|
|
Последующие действия :19 января 2015 года государство-участник заявило, что согласно решению Комитета заявителю был предоставлен статус беженца, а 16 января 2015 года выдан вид на жительство и что более ему не угрожает высылка в Исламскую Республику Иран. 23 марта 2015 года, заявитель подтвердил, что он получил вид на жительство и что высылка в Исламскую Республику Иран ему более не угрожает. |
|
|
Решение Комитета: завершить диалог по вопросу о последующих действиях, сделав вывод об удовлетворительном урегулировании дела. |
|
Швейцария |
|
|
Дело: |
Тахмуреси, 489/2012 |
|
Дата принятия решения: |
26 ноября 2014 года |
|
Нарушение: |
статьи 3 |
|
Рекомендация: Комитет настоятельно призвал государство-участник в течение 90 дней с момента препровождения настоящего решения сообщить ему о мерах, принятых во исполнение упомянутого выше решения. |
|
|
Последующие действия: 29 января 2015 года государство-участник заявило, что согласно решению Комитета заявителю был предоставлен статус беженца, а 23 января 2015 года выдан вид на жительство и что высылка в Исламскую Республику Иран ему более не угрожает. 7 апреля 2015 года заявитель подтвердил, что ему был предоставлен статус беженца и что высылка в Исламскую Республику Иран ему более не угрожает. |
|
|
Решение Комитета: завершить диалог по вопросу о последующих действиях, сделав вывод об удовлетворительном урегулировании дела. |
|
Швейцария |
|
|
Дело: |
Хадеми и др., 473/2011 |
|
Дата принятия решения: |
14 ноября 2014 года |
|
Нарушение: |
статьи 3 |
|
Рекомендация: государство-участник обязано воздержаться от принудительного возвращения заявителей в Исламскую Республику Иран или в любую другую страну, где им реально угрожает высылка или возвращение в Исламскую Республику Иран. |
|
|
Последующие действия: 29 января 2015 года, государство-участник заявило, что 27 января 2015 года согласно решению Комитета заявители получили разрешение на временное проживание и что высылка им более не угрожает. 6 февраля 2015 года адвокат заявителей подтвердил, что им был предоставлен статус беженцев и что высылка им более не угрожает. Он настоятельно призвал Комитет не завершать диалог по вопросу о последующих действиях, не попросив государство-участник о предоставлении компенсации для выплаты гонорара адвокату за оказание заявителям юридических услуг в связи с рассмотрением их сообщения Комитетом. 24 марта 2015 года государство-участник заявило, что в Конвенции нет положений, которые могли бы служить правовой основой для требований о выплате компенсаций для покрытия юридических услуг, и предложило Комитету завершить диалог по вопросу о последующих действиях в связи с упомянутым выше сообщением. |
|
|
Решение Комитета: завершить диалог по вопросу о последующих действиях, сделав вывод об удовлетворительном урегулировании дела. |