Заключительные замечания по пятому периодическому докладу Албании *
1.Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Албании (CEDAW/C/ALB/5) на своих 2013-м и 2014-м заседаниях (см.CEDAW/C/SR.2013 и CEDAW/C/SR.2014), состоявшихся 18 октября 2023 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/ALB/Q/5, а ответы Албании — в документе CEDAW/C/ALB/RQ/5.
A.Введение
2.Комитет выражает государству-участнику признательность за представление его пятого периодического доклада. Помимо этого, он благодарит государство-участник за представленный доклад о принятых мерах по выполнению предыдущих заключительных замечаний Комитета (CEDAW/C/ALB/CO/4/Add.1) и за письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой в связи с пятым периодическим докладом. Комитет с удовлетворением отмечает устное выступление делегации, а также дополнительные разъяснения, предоставленные в ответ на вопросы членов Комитета, заданные в устной форме в ходе состоявшегося диалога.
3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации высокого уровня, которую возглавила заместитель министра здравоохранения и социальной защиты Денада Сефери и в состав которой вошли представители Министерства здравоохранения и социальной защиты, Министерства по делам Европы и иностранных дел, Парламента Албании, Министерства внутренних дел, Министерства юстиции, Министерства финансов и экономики, Министерства образования и спорта, Министерства туризма и охраны окружающей среды, Министерства культуры, Министерства сельского хозяйства и развития сельских районов, Министерства инфраструктуры и энергетики, Государственного министерства по защите предпринимательства, Национального агентства по трудоустройству и профессиональной подготовке и Постоянного представительства Албании при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве, а также устные переводчики.
B.Позитивные аспекты
4.Комитет приветствует достигнутый за период после рассмотрения четвертого периодического доклада государства-участника в 2016 году (CEDAW/C/ALB/4) прогресс в деле проведения реформ законодательства, в частности принятие:
a)Закона № 22/2018 о социальном жилье, предусматривающего приоритетный доступ жертв домашнего насилия, жертв торговли людьми и матерей подросткового возраста к услугам по размещению в социальном жилье;
b)Закона № 57/2019 о социальной помощи, относящего жертв домашнего насилия и жертв торговли людьми к категории получателей экономической помощи;
c)Закона № 35/2020 о внесении изменений в Уголовный кодекс, предусматривающего уголовную ответственность за психологическое насилие и обеспечивающего защиту женщин от гендерного насилия со стороны интимных партнеров или бывших интимных партнеров;
d)Закона № 125/2020 о внесении поправок в Закон № 9669/2006 о мерах по борьбе с бытовым насилием, предусматривающего создание на местном уровне скоординированных механизмов передачи дел о случаях домашнего насилия;
e)поправок 2020 года к закону о мерах по борьбе с домашним насилием, направленных на борьбу с дискриминацией в отношении женщин в условиях пандемии коронавирусной инфекции (COVID-19);
f)Закона № 79/2021 об иностранцах, в который включены положения, учитывающие гендерные аспекты;
g)Трансляционного кодекса для аудиовизуальных средств массовой информации, положения которого направлены на обеспечение гендерного равноправия, ликвидацию дискриминации по гендерному признаку и на борьбу с сексизмом в аудиовизуальных средствах массовой информации (в 2023 году).
5.Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по совершенствованию институциональной и нормативной базы, имеющие целью ускорить ликвидацию дискриминации в отношении женщин и способствовать обеспечению гендерного равноправия, и в частности отмечает принятие и введение в действие следующих инструментов:
a)Национальной стратегии в области гендерного равноправия и плана действий на 2021–2030 годы;
b)Национального плана действий по правам инвалидов на 2021–2025 годы;
c)Национального плана действий в отношении представителей сообществ ЛГБТИ+ на 2021–2027 годы;
d)Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2021–2023 годы;
e)Проекта по достижению гендерного равноправия и развитию туризма в сельской местности, направленного на расширение прав и возможностей сельских женщин (в 2021 году);
f)Стратегии развития бизнеса и инвестиций на 2021–2027 годы, согласно которой не менее 30 процентов бенефициаров фондов должны составлять женщины;
g)Национальной стратегии в области занятости и профессиональной подготовки на 2023–2030 годы, в которую включены показатели гендерного равноправия в отношении занятости женщин.
6.Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что за время, прошедшее с момента рассмотрения предыдущего периодического доклада, государство-участник присоединилось к Конвенции Международной организации труда 2019 года (№ 190) об искоренении насилия и домогательств в сфере труда.
C.Цели в области устойчивого развития
7.Комитет с удовлетворением отмечает поддержку международным сообществом целей в области устойчивого развития и призывает к обеспечению гендерного равноправия де-юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года . Комитет напоминает о важности цели 5 в области устойчивого развития и необходимости учитывать принципы равенства и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей. Он настоятельно призывает государство-участник признать, что женщины являются движущей силой его устойчивого развития, и принять в этой связи соответствующие программы и стратегии.
D.Парламент
8.Комитет подчеркивает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. документ A/65/38 , часть вторая, приложение VI). Он предлагает парламенту принять в рамках своих полномочий необходимые меры для выполнения настоящих заключительных замечаний в период от сегодняшней даты и до представления следующего периодического доклада, как это предусмотрено Конвенцией.
E.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Статус Конвенции, Факультативного протокола к ней и общих рекомендаций Комитета и распространение информации об этих документах
9.Комитет отмечает учебные и информационно-просветительские мероприятия для женщин и мероприятия по укреплению потенциала сотрудников судебных органов, касающиеся Конвенции и Факультативного протокола к ней. Он обеспокоен тем, что женщины, особенно жительницы сельских районов, представительницы этнических меньшинств, женщины с инвалидностью и лесбиянки, бисексуальные, трансгендерные и интерсексуальные женщины часто не осведомлены о правах, имеющихся у них согласно Конвенции, и о средствах правовой защиты, доступных им для отстаивания этих прав.
10. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) повысить уровень осведомленности женщин о правах, имеющихся у них согласно Конвенции, и о средствах правовой защиты, доступных им в случае нарушения этих прав, и обеспечить всем женщинам доступ к информации о Конвенции, Факультативном протоколе к ней и об общих рекомендациях Комитета;
b) рассмотреть возможность создания всеобъемлющего механизма реализации настоящих заключительных замечаний и задействовать в работе этого механизма неправительственные организации, выступающие за права женщин и гендерное равноправие, с учетом четырех ключевых возможностей национального механизма по отчетности и последующим мерам, а именно: взаимодействия, координации, проведения консультаций и управления информацией;
c) обеспечить, чтобы информация о Конвенции, правовой практике Комитета и его общих рекомендациях стала неотъемлемой частью осуществляемых на постоянной основе программ повышения квалификации всех судей, дающих им возможность непосредственно применять положения Конвенции и толковать положения национального законодательства в свете Конвенции, а также была включена в учебные программы для государственных служащих, прокуроров, сотрудников полиции и других правоохранительных органов и для адвокатов.
Законодательные рамки
11.Комитет отмечает, что государство-участник приняло ряд законов и стратегий, направленных на достижение реального равноправия женщин и мужчин. Вместе с тем он обеспокоен ограниченной эффективностью этих законов и необходимостью проводить их мониторинг и оценку. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием эффективного применения принципа интерсекциональности, призванного обеспечить гендерное равноправие для женщин, ставших жертвами перекрестной дискриминации.
12. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) рассмотреть возможность пересмотра Закона № 9970/2008 о гендерном равноправии в обществе в соответствии с обязательством, взятым на себя в рамках Национальной стратегии в области гендерного равноправия на 2021–2030 год ы, чтобы ускорить реализацию гендерного равноправия де-юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике);
b) применять принцип интерсекциональности для обеспечения доступа к государственным услугам для женщин, ставших жертвами перекрестных форм дискриминации.
Доступ женщин к правосудию
13.Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a)недостаточный объем ресурсов, выделяемых на реализацию Закона № 111/2017 о гарантированной государством бесплатной правовой помощи, в частности жертвам гендерного насилия, а также неразвитость инфраструктуры и отсутствие специализированных подразделений в судах, прокуратуре и полиции, ориентированных на борьбу с проявлениями гендерного насилия, что приводит к формированию всепроникающей культуры безнаказанности;
b)отсутствие надлежащей инфраструктуры и возможностей для проведения расследований, сбора доказательств и судебной экспертизы, являющееся причиной повторной виктимизации женщин и длительных задержек при проведении разбирательств;
c)правовую неграмотность многих женщин и девочек и упорное нежелание женщин подавать жалобы из-за гендерной предвзятости, присущей судебным органам, и дискриминационных установок, имеющихся у сотрудников правоохранительных органов.
14. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 33 (2015), касающуюся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) выделить людские, технические и финансовые ресурсы, достаточные для реализации Закона № 111/2017 о бесплатной правовой помощи, гарантированной государством, с целью обеспечить доступ к бесплатным услугам по оказанию правовой помощи для малообеспеченных женщин, участвующих в уголовных, гражданских и административных разбирательствах, связанных с гендерным насилием и дискриминацией в отношении женщин;
b) с целью искоренить гендерные предрассудки и стереотипы среди судей, прокуроров и сотрудников полиции активизировать работу по повышению осведомленности и наращиванию потенциала в области прав женщин и гендерного равноправия и в отношении методов ведения расследования и допроса с учетом гендерных аспектов, а также включить фактор гендерной ориентированности в служебную аттестацию этих должностных лиц и сотрудников;
c) расширить знания женщин и девочек об их правах и имеющихся в их распоряжении средствах правовой защиты и обеспечения этих прав, уделив при этом особое внимание включению вопросов прав женщин и гендерного равноправия в учебные программы на всех уровнях образования и в программы повышения правовой грамотности.
Национальный механизм по улучшению положения женщин
15.Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a)что Национальный совет по гендерному равноправию, выполняющий функцию национального механизма по улучшению положения женщин, не имеет устойчивого финансирования и достаточных кадровых ресурсов для эффективного выполнения своего мандата;
b)что ни в каких государственных ведомствах не обеспечивается систематическая актуализация гендерной проблематики и планирование бюджета с учетом гендерных факторов;
c)что отсутствие четкого распределения обязанностей между сотрудниками по вопросам гендерного равноправия, социальными работниками и координаторами по борьбе с домашним насилием на местном уровне может приводить к дублированию, появлению пробелов и неэффективному использованию ресурсов.
16. Напоминая об указаниях, сформулированных в Пекинской декларации и Платформе действий, в частности относительно условий, необходимых для эффективного функционирования национальных механизмов, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить независимость Национального совета по гендерному равноправию и увеличить объем выделяемых ему людских, технических и финансовых ресурсов, а также повысить уровень подготовки его сотрудников в области гендерной проблематики, чтобы он мог эффективно координировать усилия по продвижению гендерного равноправия;
b) принять комплексную процедуру планирования бюджета с учетом гендерных факторов и выделить достаточный объем бюджетных ресурсов на содействие осуществлению прав женщин, обеспечить применение эффективных механизмов контроля и подотчетности во всех государственных ведомствах и усовершенствовать систему учета бюджетных ассигнований на улучшение положения женщин;
c) усилить координацию работы различных структур национального механизма по улучшению положения женщин и обеспечить четкое разделение задач, определение приоритетов и областей сотрудничества;
d) обеспечить в контексте проводимой переписи населения систематический сбор дезагрегированных данных об участии женщин во всех областях деятельности, охватываемых Конвенцией, чтобы создать основу для разработки законодательства и стратегий в области гендерного равноправия.
Национальное правозащитное учреждение
17.Комитет приветствует подтверждение статуса «А», присвоенного Народному адвокату Глобальным альянсом национальных правозащитных учреждений в 2020 году. Вместе с тем он отмечает, что Подкомитет по аккредитации призвал Народного адвоката: a) бороться за расширение мандата, с тем чтобы иметь возможность рассматривать все нарушения прав человека, совершающиеся в результате действий или бездействия частных организаций; b) продолжать добиваться надлежащего финансирования, в том числе для того, чтобы обеспечить в своих региональных представительствах наем персонала на полный рабочий день; а также c) по-прежнему толковать свой мандат в расширительном смысле и отстаивать внесение в закон, регулирующий деятельность самого Народного адвоката, соответствующих поправок, обеспечивающих наделение Народного адвоката четко прописанными полномочиями в плане поощрения ратификации региональных и международных документов по правам человека или присоединения к таким документам.
18. Комитет рекомендует государству-участнику выполнить рекомендации Подкомитета по аккредитации, с тем чтобы расширить возможности Народного адвоката и обеспечить его эффективным и независимым мандатом в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы, изложенные в приложении к резолюции 48/134 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года ), и обратиться за консультациями и технической поддержкой по этому вопросу в Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Временные специальные меры
19.Комитет признает принятие временных специальных мер с целью обеспечить равноправное участие женщин в политической и общественной жизни. При этом Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что информация, представленная государством-участником, свидетельствует о недостаточном понимании характера, сферы действия и необходимости применения временных специальных мер, призванных ускорить достижение реального равноправия женщин и мужчин в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции. Кроме того, он с обеспокоенностью отмечает отсутствие каких-либо временных специальных мер помимо избирательных квот, таких как временные меры по борьбе с различными видами перекрестной дискриминации в отношении сельских жительниц, женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, женщин с инвалидностью, а также лесбиянок, бисексуальных, трансгендерных и интерсексуальных женщин.
20. Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию ( CEDAW/C/ALB/CO/4 , п. 19), Комитет рекомендует государству-участнику принять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 (2004) Комитета о временных специальных мерах с целью ускорить достижение реального равноправия женщин и мужчин, в особенности для сельских жительниц, женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, пожилых женщин, женщин с инвалидностью и лесбиянок, бисексуальных, трансгендерных и интерсексуальных женщин, во всех сферах применения Конвенции, в которых женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении, в том числе в сферах политической и общественной жизни, образования, занятости и здравоохранения.
Стереотипы и вредная практика
21.Комитет высоко оценивает прилагаемые государством-участником усилия по борьбе с дискриминационными гендерными стереотипами и вредными видами практики путем проведения информационно-просветительских кампаний. При этом он по-прежнему обеспокоен сохранением глубоко укоренившихся стереотипов (в том числе вытекающих из положений традиционного свода правовых норм «Кануна») относительно ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, в соответствии с которыми чрезмерно большое внимание уделяется традиционной роли женщин как матерей и жен, что ведет к подрыву социального статуса женщин, их самостоятельности, возможностей в области образования и трудоустройства, а также к обострению проблемы гендерного насилия в отношении женщин.
22. Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию ( CEDAW/C/ALB/CO/4 , п. 21) и обращая внимание на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) по вредной практике, Комитет рекомендует государству-участнику принять комплексную стратегию искоренения патриархальных представлений и стереотипов о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье и обществе. Подобные меры должны предусматривать действия, осуществляемые на всех уровнях в сотрудничестве с гражданским обществом и направленные на просвещение общественности и повышение уровня ее осведомленности о негативном влиянии стереотипов на осуществление женщинами своих прав человека.
Гендерное насилие в отношении женщин
23.Принимая к сведению ряд мер, введенных Законом № 125/2020 о внесении поправок в Закон № 9669/2006 о мерах по борьбе с домашним насилием, Комитет по-прежнему обеспокоен распространенностью в государстве-участнике гендерного насилия в отношении женщин и девочек, в том числе сексуального насилия. Он также с обеспокоенностью отмечает:
a)тот факт, что онлайн-насилие и фемицид не квалифицируются как отдельные уголовные преступления;
b)тот факт, что определение изнасилования, содержащееся в Уголовном кодексе, по-прежнему основывается на применении преступником силы или угрозы, а не на отсутствии согласия;
c)тот факт, что не вся информация о домашнем насилии в отношении женщин и девочек передается в надлежащие инстанции из-за страха жертв подвергнуться стигматизации или актам возмездия, их экономической зависимости от партнеров, подвергающих их жестокому обращению, из-за их правовой неграмотности, присутствия языковых барьеров и недоверия к правоохранительным органам;
d)факт дефицита информации об эффективном исполнении защитных предписаний, в частности запретов на контакты или предписаний о раздельном проживании, в отношении жертв домашнего насилия и о контроле за соблюдением этих предписаний, вследствие чего женщины, пострадавшие от такого насилия, подвергаются риску столкнуться с ним повторно;
e)факт отсутствия надлежащих служб оказания помощи жертвам для женщин, стремящихся вырваться из отношений, в которых они подвергаются насилию, и недостаточное количество надлежащих приютов на территории государства-участника.
24. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации № 19, и ссылаясь на задачу 2 цели 5 в области устойчивого развития, касающуюся ликвидации всех форм насилия в отношении всех женщин и девочек в публичной и частной сферах, Комитет рекомендует государству-участнику строго соблюдать законодательство, предусматривающее уголовную ответственность за гендерное насилие в отношении женщин, в том числе в спорте. Кроме того, он рекомендует государству-участнику:
a) внести в Уголовный кодекс поправки, предусматривающие конкретную уголовную ответственность за фемицид и онлайн-насилие, и квалифицировать как уголовные преступления все формы гендерного насилия в отношении женщин, включая физическое, психологическое, сексуальное, экономическое и бытовое насилие;
b) внести в Уголовный кодекс поправки, включив в него определение изнасилования, основанное на отсутствии согласия, охватывающее любые половые акты, совершенные не по обоюдному согласию, и учитывающее все обстоятельства принуждения, как того требуют международные стандарты в области прав человека;
c) поощрять направление в надлежащие инстанции сообщений о случаях домашнего насилия в отношении женщин и девочек, при активном участии женских организаций повышать осведомленность женщин и мужчин (в том числе с помощью просветительских кампаний и кампаний в средствах массовой информации) о том, что гендерное насилие в отношении женщин является уголовным преступлением, противодействовать социальной легитимации такого насилия, бороться с общественным осуждением женщин, сообщающих о случаях гендерного насилия, и защищать их от актов возмездия;
d) обеспечивать посредством обязательного и последовательного повышения квалификации судей, прокуроров и сотрудников полиции и других правоохранительных органов, чтобы все акты гендерного насилия, в том числе сексуального насилия в отношении женщин, эффективно расследовались, а виновные подвергались надлежащему преследованию и наказанию и чтобы судебные постановления о защите жертв эффективно исполнялись, а за их неисполнение предусматривались бы санкции;
e) обеспечить надлежащее финансирование служб оказания помощи пострадавшим путем создания достаточного числа приютов, субсидирования приютов, управляемых неправительственными организациями, и расширения сети специализированных временных убежищ, отвечающих требованиям инклюзивности и доступной среды, для женщин и девочек, пострадавших от гендерного насилия, с учетом их особых потребностей, а также предоставлять женщинам и девочкам, для которых возвращение домой является небезопасным, психологические консультации, финансовую помощь, возможности получить образование и профессиональную подготовку и выполнять работу, приносящую доход, размещать их во временном убежище или доступном жилье и, если это необходимо для их безопасности, предоставлять им возможность смены личности;
f) принять согласованные протоколы сбора данных о случаях гендерного насилия в отношении женщин, обеспечив разбивку этих данных по форме насилия, возрасту, региону, признаку инвалидности и по типу отношений между жертвой и преступником.
Торговля людьми и эксплуатация проституции
25.Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по укреплению нормативно-правовой базы противодействия торговле женщинами и девочками, включая учреждение Национальной коалиции приютов для жертв торговли людьми и принятие Закона 111/2017 о гарантированной государством бесплатной правовой помощи, отменяющего требование к жертвам сотрудничать с властями, чтобы получить доступ к помощи и защите. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в государстве-участнике не только происходит внутренняя торговля людьми: оно по-прежнему является страной происхождения и назначения в контексте торговли женщинами и девочками для целей сексуальной и трудовой эксплуатации. Он также с обеспокоенностью отмечает:
a)тот факт, что женщины и девочки из числа беженцев, просителей убежища и мигрантов подвергаются повышенному риску стать жертвами торговли людьми в целях сексуальной или трудовой эксплуатации ввиду сложности выявления жертв;
b)тот факт, что в государстве-участнике большое число девочек эксплуатируются в целях проституции;
c)тот факт, что в государстве-участнике отсутствуют отвечающие требованиям инклюзивности и доступности надлежащим образом финансируемые временные убежища для жертв торговли людьми.
26. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) оперативно расследовать случаи торговли людьми, преследовать и надлежащим образом наказывать виновных, обеспечивать выполнение инструкций для сотрудников полиции по раннему выявлению жертв торговли людьми и проводить всеобъемлющую и систематическую оценку процесса раннего выявления жертв торговли людьми, в особенности женщин и девочек, их направления в соответствующие службы и обеспечения их защиты;
b) заняться решением проблемы эксплуатации женщин и девочек, вовлеченных в проституцию и находящихся в бытовом рабстве, отменить уголовную ответственность для женщин, занимающихся проституцией, обеспечить преследование в судебном порядке и наказание виновных, снизить спрос на проституцию и организовать программы выхода из проституции для женщин, которые хотят прекратить ею заниматься, и в частности предоставить им альтернативные возможности получения дохода;
c) существенным образом увеличить число отвечающих требованиям инклюзивности и доступности временных убежищ для жертв торговли людьми как в городских, так и в сельских районах, и обеспечить выделение большего объема средств на функционирование этих убежищ, а также обеспечить предоставление женщинам и девочкам, ставшим жертвами торговли людьми, бесплатной юридической помощи, услуг перевода, надлежащей медицинской помощи, услуг психосоциального консультирования, финансовой поддержки, услуг в области образования и профессиональной подготовки, а также доступа к возможностям получения дохода.
Равное участие в политической и общественной жизни
27.Комитет с удовлетворением отмечает, что представленность женщин в парламенте возросла до 36 процентов и что в ходе кампании по подготовке к всеобщим национальным выборам 2021 года в большинстве списков кандидатов обязательная квота для женщин была превышена. Он также с удовлетворением отмечает, что 66,7 процента министров являются женщинами, а по результатам состоявшихся в 2019 году выборов в местные органы власти 44 процента мест в местных советах заняли женщины. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a)что женщины стоят во главе только 13 процентов муниципалитетов;
b)что сохраняются структурные барьеры, препятствующие участию женщин в политической и общественной жизни, в частности сельских жительниц, женщин с инвалидностью, женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, а также лесбиянок, бисексуальных, трансгендерных и интерсексуальных женщин;
c)что в политической среде присутствуют ненавистнические высказывания и агрессивные действия в отношении женщин, занимающих политические должности или претендующих на них, и что это осложняет участие женщин в политической и общественной жизни.
28. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 23 (1997) об участии женщин в политической и общественной жизни, а также на задачу 5 цели 5 в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) предоставить женщинам-кандидатам возможности для развития потенциала в области политического руководства и навыков проведения кампаний, а также доступ к источникам финансирования кампаний;
b) в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25 принять временные специальные меры, такие как установление квот согласно закону и введение системы гендерного паритета, с тем чтобы обеспечить равную представленность женщин, в частности сельских жительниц, женщин с инвалидностью, женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, а также лесбиянок, бисексуальных, трансгендерных и интерсексуальных женщин в парламенте и муниципальных законодательных органах, правительстве, на гражданской и дипломатической службе, в частности на уровне принятия решений;
c) усовершенствовать механизмы, позволяющие предотвращать использование ненавистнических высказываний в адрес женщин-политиков и женщин-кандидатов в политической и общественной сферах, в том числе в интернете, и предотвращать агрессивные действия и угрозы в их адрес, в том числе путем укрепления механизмов отчетности и мониторинга, вменения в обязанность всем политическим партиям принять кодексы поведения в целях содействия гендерному равноправию и борьбы с агрессивными действиями в отношении женщин-кандидатов и активисток, а также путем привлечения к ответственности владеющих социальными сетями компаний за размещение создаваемого пользователями контента дискриминационного характера.
Гражданство
29.Комитет отмечает меры, принятые государством-участником для предотвращения безгражданства и сокращения его масштабов, в том числе среди женщин и девочек, и его твердое намерение ликвидировать безгражданство к 2024 году. Комитет также отмечает, что Законом о гражданстве предусматриваются гарантии защиты детей от безгражданства. При этом Комитет с обеспокоенностью отмечает упущения и задержки, допускаемые в государстве-участнике при регистрации рождений, а также при оформлении, выдаче и продлении срока действия удостоверений личности женщин и девочек из числа беженцев.
30. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 32 (2014) по гендерным аспектам статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) внести в Закон о гражданстве поправки, предусматривающие автоматическую передачу гражданства от матерей к их детям, в том числе детям, рожденным албанскими женщинами, живущими за границей;
b) укрепить Национальный реестр актов гражданского состояния путем выделения кадровых, технических и финансовых ресурсов в достаточном объеме, упростить процедуры регистрации рождений и регистрации женщин и девочек из числа беженцев и лиц, ищущих убежища, с помощью онлайновых процедур, минимизировать размер пошлины, взимаемой за регистрацию рождений, и обеспечить работу мобильных служб регистрации актов гражданского состояния для выдачи свидетельств о рождении в приграничных, сельских и отдаленных районах;
c) принять меры к тому, чтобы девочки и мальчики, родившиеся на территории государства-участника, регистрировались при рождении и имели доступ к получению албанского гражданства и документов, удостоверяющих личность.
Образование
31.Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a)несоразмерно высокий уровень неграмотности среди сельских жительниц, женщин с инвалидностью, женщин и девочек из числа беженцев и просителей убежища, а также женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, в том числе к рома и балканским египтянам;
b)тот факт, что женщины по-прежнему недостаточно представлены в нетрадиционных областях обучения, таких как научно-технические и инженерно-математические специальности, а также сфера информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), что отчасти объясняется сохранением гендерных стереотипов;
c)отсутствие соответствующего возрасту комплексного полового воспитания на всех уровнях образования;
d)препятствия, мешающие сельским жительницам, женщинам с инвалидностью и женщинам, принадлежащим к этническим меньшинствам, получать доступ к обучению в формате виртуальных образовательных программ в период вынужденной изоляции в условиях пандемии COVID-19, возникающие, в частности, в связи с отсутствием технического оборудования;
e)притеснения и травлю девочек и женщин, в частности лесбиянок, бисексуальных, трансгендерных и интерсексуальных женщин, в образовательной среде и ограниченность информации о числе жалоб и расследований в связи с соответствующими случаями, а также о назначаемых наказаниях.
32. Действуя с учетом своей общей рекомендации № 36 (2017) о праве девочек и женщин на образование и ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию ( CEDAW/C/ALB/CO/4 , п. 29), Комитет рекомендует государству-участнику содействовать пропаганде важности образования для девочек на всех его уровнях как основы для расширения их прав и возможностей, а также:
a) снизить уровень неграмотности среди женщин и девочек, уделяя при этом особое внимание сельским жительницам, женщинам с инвалидностью, женщинам, принадлежащим к этническим меньшинствам, в том числе к рома и балканским египтянам, а также женщинам и девочкам из числа беженцев и просителей убежища, и принять адресные меры, в том числе повысить уровень осведомленности и учредить специальные стипендии, для увеличения показателей зачисления, удержания и завершения обучения в учреждениях среднего и высшего образования среди девочек и женщин, в частности в нетрадиционных областях обучения, включая научно-технические и инженерно-математические специальности и ИКТ;
b) включить в школьные программы комплекс легкодоступных, учитывающих возрастную специфику образовательных мероприятий, посвященных вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав, и в частности образовательных мероприятий по вопросам ответственного сексуального поведения, направленных на предотвращение ранних беременностей и заражения инфекциями, передаваемыми половым путем, а также организовать для учителей систематическую подготовку по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав женщин и девочек;
c) принять и реализовать стратегию, обеспечивающую сельским женщинам и девочкам, женщинам и девочкам с инвалидностью, женщинам и девочкам, принадлежащим к этническим меньшинствам, надлежащий доступ к ИКТ, чтобы они могли пользоваться возможностями дистанционного обучения и участвовать в онлайновых образовательных программах, а также предоставить им дополнительные возможности для обучения, чтобы компенсировать перерывы во время пандемии COVID-19;
d) разработать национальную стратегию борьбы с травлей для создания безопасной и инклюзивной образовательной среды, свободной от дискриминации, притеснений и гендерного насилия в отношении женщин и девочек, предусмотрев, в частности, такие меры, как организация безопасного проезда до школ и обратно, а также проводить расследование всех случаев притеснений и гендерного насилия в отношении девочек и женщин в образовательных учреждениях, привлекать виновных к уголовной ответственности и подвергать их надлежащему наказанию.
Занятость
33.Комитет отмечает усилия государства-участника по укреплению политики в области занятости, в том числе принятие ряда позитивных законодательных мер по совершенствованию трудовых стандартов и приведению их в соответствие с международными стандартами и стандартами Европейского союза. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a)что гендерный разрыв в оплате труда, который хотя и составляет 6,6 процента, что ниже чем в среднем по Европейскому союзу, является таковым в результате более низкого присутствия женщин на официальном рынке труда и достигает 27 процентов в промышленном секторе, где сосредоточено много женщин;
b)что женщины работают преимущественно на низкооплачиваемых должностях в неформальном секторе экономики, где они подвергаются эксплуатации и не охвачены системами социального обеспечения;
c)что большое число женщин выполняют неоплачиваемую работу по уходу или работают на семейных предприятиях;
d)что женщинам, работающим в некоторых промышленных секторах, часто платят меньше установленной законом минимальной заработной платы, что они лишены ежегодного оплачиваемого отпуска и отпуска по болезни и им не выдают оборудование, необходимое при выполнении работы в небезопасных условиях;
e)что среди сельских жительниц, женщин с инвалидностью и женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, в том числе к рома и балканским египтянам, фиксируется высокий уровень безработицы.
34. Сообразуясь с задачей 5 цели 8 в области устойчивого развития, заключающейся в том, чтобы обеспечить полную и производительную занятость и достойную работу для всех женщин и мужчин, и ссылаясь на свои предыдущие рекомендации ( CEDAW/C/ALB/CO/4 , п. 31), Комитет рекомендует государству-участнику:
a)обеспечить эффективную реализацию принципа равной платы за труд равной ценности, чтобы сократить и в конечном счете ликвидировать гендерный разрыв в оплате труда, и с этой целью: i) проводить регулярные инспекции условий труда; ii ) применять гендерно нейтральные аналитические методы классификации и оценки должностей; iii ) проводить регулярные обзоры заработной платы; а также iv ) стимулировать работодателей сопровождать публикуемые ими данные о гендерном разрыве в оплате труда словесным описанием, чтобы обеспечить более глубокое понимание причин этого разрыва и принятие надлежащих мер для исправления ситуации;
b) расширить доступ женщин к официальному трудоустройству, особенно для групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении, и распространить планы социальной защиты на женщин, занятых в неформальном секторе экономики;
c) признать, уменьшить и перераспределить бремя неоплачиваемой работы женщин, связанной с уходом, путем предоставления доступных по цене учреждений по уходу за детьми и услуг по уходу за пожилыми людьми и поощрения равного распределения домашних и семейных обязанностей между женщинами и мужчинами, а также обеспечить получение надлежащего вознаграждения женщинами, занятыми на семейных предприятиях, и наличие у них доступа к планам социальной защиты;
d) усилить механизмы контроля, в том числе проводить регулярные инспекции условий труда, и обеспечить расширение доступа женщин к конфиденциальным и независимым механизмам подачи жалоб для решения проблемы дискриминации в отношении женщин в сфере занятости;
e) расширить доступ к возможностям трудоустройства и профессиональной подготовки для женщин из групп, находящихся в неблагоприятном положении, в частности для женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, женщин с инвалидностью и женщин из числа мигрантов;
f) ратифицировать Конвенцию Международной организации труда (№ 189) 2011 года о достойном труде домашних работников.
Здравоохранение
35.Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a)сохранение высоких показателей материнской смертности, обусловленных ограниченностью доступа к дородовому и послеродовому обслуживанию и малой долей родов, принятых квалифицированным медицинским персоналом, особенно в сельских районах;
b)сохранение высокой процентной доли женщин с положительным результатом анализа на вирус папилломы человека;
c)ограниченный доступ женщин и девочек к услугам и информации по охране сексуального и репродуктивного здоровья, в том числе к информации об ответственном сексуальном поведении, а также к средствам планирования семьи и современным контрацептивам, особенно в сельских районах;
d)утверждения о существовании различных видов практики принудительного планирования семьи, включая прерывание беременности по половому признаку плода, которое в определенных случаях может быть приравнено к бесчеловечному и унижающему достоинство обращению с женщинами и которое, по сообщениям, является одной из причин снижения доли девочек среди детей, рождающихся в государстве-участнике.
36. В соответствии со своей общей рекомендацией № 24 (1999) о женщинах и здоровье и задачами 1 и 7, сформулированными в рамках цели 3 в области устойчивого развития, касающимися снижения глобального коэффициента материнской смертности и обеспечения всеобщего доступа к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, Комитет рекомендует государству-участнику, в том числе в рамках его Стратегии в области первичной медико-санитарной помощи на 2020–2025 год ы и Национального плана действий по охране сексуального и репродуктивного здоровья на 2022–2030 год ы, расширить доступ женщин к качественным услугам здравоохранения, в частности для сельских жительниц и пожилых женщин, в том числе путем совершенствования инфраструктуры здравоохранения, увеличения бюджетных ассигнований на сектор здравоохранения и проведения информационных кампаний по вопросам охраны здоровья женщин. В частности, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) расширить доступ женщин к дородовому, перинатальному и послеродовому обслуживанию в целях снижения высоких показателей материнской смертности, в том числе посредством организации обучения акушерок и других соответствующих медицинских работников, в первую очередь в сельских районах;
b) принять стратегию профилактики рака шейки матки и борьбы с ним, в том числе путем распространения информации о связи между вирусом папилломы человека и раком шейки матки, более активного распространения знаний и повышения информированности мужчин и женщин о методах профилактики, а также гарантированного предоставления всем женщинам и девочкам, особенно в сельских и отдаленных районах, доступа к регулярным скрининговым обследованиям и к прохождению полного курса вакцинации;
c) обеспечить как бесплатное распространение, так и коммерческую реализацию средств экстренной контрацепции, в частности среди женщин и девочек, ставших жертвами сексуального насилия, и обеспечить женщинам доступ к надлежащим услугам и информации в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья, в том числе к безопасным абортам и услугам после аборта, в целях предотвращения ранних беременностей и заражения инфекциями, передающимися половым путем;
d) обеспечить неукоснительное соблюдение запрета на аборты по половому признаку плода и создать службы, в том числе «телефоны доверия», для женщин, на которых оказывается давление с целью принудить их к аборту по половому признаку плода.
Расширение экономических прав и возможностей женщин
37.Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a)несоразмерно высокие показатели нищеты и ограниченный доступ к экономическим и социальным благам среди женщин, относящихся к группам, находящимся в неблагоприятном положении, в частности сельских жительниц, женщин с инвалидностью, женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, а также лесбиянок, бисексуальных, трансгендерных и интерсексуальных женщин;
b)препятствия на пути женщин к полноценному участию в экономической жизни государства-участника, такие как ограниченный доступ к земельной собственности, государственным закупкам и финансовому кредитованию;
c)тот факт, что женщин, возглавляющих спортивные клубы, особенно местные, по-прежнему меньше, чем мужчин, и что существует разрыв в зарплате и выплатах по контрактам для женщин, состоящих в национальных спортивных командах и в местных спортивных клубах.
38. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) активизировать усилия по сокращению масштабов нищеты среди женщин, уделив особое внимание группам женщин, находящимся в неблагоприятном положении, таким как сельские жительницы и женщины с инвалидностью, женщины, принадлежащие к этническим меньшинствам, а также лесбиянки, бисексуальные, трансгендерные и интерсексуальные женщины, и содействовать получению ими доступа к кредитам без обеспечения с низкой процент ной ставкой и к участию в предпринимательских инициативах, с тем чтобы расширить их экономические возможности и предоставить им шанс приобрести навыки, необходимые для участия в экономической жизни;
b) обеспечить женщинам равный с мужчинами доступ к земельной собственности, рынкам и финансовому кредитованию, в том числе к кредитам без обеспечения с низкой процент ной ставкой, к предпринимательству, созданию независимых предприятий и к государственным закупкам, а также к ИКТ, чтобы женщины могли выходить со своими товарами и продукцией на электронные и трансграничные рынки;
c) устранить неравенство в представленности женщин среди председателей спортивных клубов и ликвидировать гендерный разрыв в оплате труда женщин и выплатах им по контрактам в спорте, в том числе в национальных спортивных командах.
Сельские жительницы
39.Комитет высоко оценивает прогресс, достигнутый государством-участником в деле улучшения положения сельских жительниц после последнего по времени конструктивного диалога, состоявшегося в 2016 году, в том числе благодаря принятию Стратегии развития бизнеса и инвестиций на 2021–2027 годы и проекта по достижению гендерного равноправия и развитию туризма в сельской местности. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что сельские жительницы имеют ограниченный доступ к здравоохранению, социальной защите, другим базовым услугам и к общественному транспорту, а также недостаточно представлены на должностях, связанных с принятием решений, и на руководящем уровне. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что сельские жительницы недостаточно вовлечены в реализацию инициатив, касающихся борьбы с изменением климата и сохранения биологического разнообразия и культурного наследия.
40. В соответствии со своей общей рекомендацией № 34 (2016), касающейся прав сельских женщин, и задачей 5.a, поставленной в рамках целей в области устойчивого развития, предусматривающей проведение реформ в целях предоставления женщинам равных прав на экономические ресурсы, а также доступа к владению и распоряжению землей и другими формами собственности, финансовым услугам, наследуемому имуществу и природным ресурсам в соответствии с национальными законами, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить эффективное участие сельских жительниц в процессах утверждения и реализации проектов развития сельских территорий и в получении экономических выгод от таких проектов, в том числе на уровне принятия решений;
b) обеспечить жительницам сельских и в первую очередь отдаленных районов надлежащий доступ к услугам здравоохранения, к социальной защите и другим базовым услугам, а также к общественному транспорту;
c) обеспечить участие сельских жительниц в разработке и реализации национальных стратегий, программ и инициатив, касающихся борьбы с изменением климата и сохранения биологического разнообразия и культурного наследия;
d) включить гендерную проблематику в Стратегию по сельскому хозяйству, развитию сельских территорий и рыболовству на 2021–2027 год ы.
Лесбиянки, бисексуальные, трансгендерные и интерсексуальные женщины
41.Комитет выражает сожаление в связи с тем, что Национальный план действий в интересах лиц, принадлежащих к сообществам ЛГБТИ+, на 2016–2020 годы не принес ощутимых результатов в работе по ликвидации перекрестных форм дискриминации в отношении лесбиянок, бисексуальных, трансгендерных и интерсексуальных женщин. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отметил, что лесбиянки, бисексуальные, трансгендерные и интерсексуальные женщины находятся в государстве-участнике во все более враждебном окружении.
42. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) защищать права человека лесбиянок, бисексуальных, трансгендерных и интерсексуальных женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией, а в целях решения проблемы их стигматизации проводить информационно-просветительские мероприятия, в том числе предусмотренные Национальным планом действий в отношении представителей сообществ ЛГБТИ+ на 2021–2027 год ы;
b) защищать права трансгендерных женщин;
c) публично осуждать гомофобные высказывания и гендерное насилие в отношении лесбиянок, бисексуальных, трансгендерных и интерсексуальных женщин и обеспечивать соблюдение предусмотренного законом запрета на совершение преступлений по мотивам ненависти и на использование ненавистнических высказываний, организовав для этой цели обязательное и постоянное повышение квалификации для судей, прокуроров и сотрудников полиции и других правоохранительных органов.
Женщины с инвалидностью
43.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в государстве-участнике женщины с инвалидностью часто сталкиваются с перекрестными формами дискриминации, в первую очередь в отношении доступа к правосудию, образованию, занятости и здравоохранению.
44. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 18 (1991) о женщинах с инвалидностью и на свои предыдущие заключительные замечания ( CEDAW/C/ALB/CO/4 , п. 39 с)), Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы женщины и девочки с инвалидностью имели доступ к правосудию, рынку труда, инклюзивному образованию, занятости и медицинскому обслуживанию, в том числе к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья.
Женщины и девочки из числа беженцев, лиц, ищущих убежища, и мигрантов
45.Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a)тот факт, что женщины и девочки из числа беженцев, лиц, ищущих убежища, и мигрантов сталкиваются в государстве-участнике с перекрестными формами дискриминации и несоразмерно высоким уровнем гендерного насилия, особенно в приграничных районах, а также то, что женщины из числа мигрантов, не имеющих документов, подвергаются высокому риску сексуальной эксплуатации, принудительного труда и вербовки со стороны сетей торговли людьми;
b)что сложность процесса получения документов лицами, признанными беженцами, и обременительность пошлин, а также централизация процесса оформления документов беженцев приводят к еще большему увеличению расходов и повышению риска подвергнуться задержанию, вымогательству и гендерному насилию во время поездок по территории государства-участника.
46. В соответствии со своими общими рекомендациями № 32 (2014) по гендерным аспектам статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин, № 30 (2013), касающейся положения женщин в условиях предотвращения конфликтов, в конфликтных и постконфликтных ситуациях, и № 26 (2008) в отношении трудящихся женщин-мигрантов Комитет рекомендует государству-участнику:
a) бороться с перекрестными формами дискриминации в отношении женщин из числа беженцев, лиц, ищущих убежища, и мигрантов, предотвращать гендерное насилие и защищать от него таких женщин, особенно в приграничных, туристических и горнодобывающих районах, и обеспечивать привлечение к уголовной ответственности и надлежащее наказание виновных;
b) обеспечить на децентрализованной основе недорогостоящий доступ к документам для женщин из числа лиц, признанных беженцами, а также упростить административные процедуры и снизить сборы за них, с тем чтобы обеспечить таким женщинам и их детям надлежащий доступ к образованию, занятости, здравоохранению, жилью и социальным пособиям;
c) обеспечить применение учитывающего гендерные аспекты подхода при приеме женщин из числа беженцев и лиц, ищущих убежища, и при рассмотрении ходатайств о предоставлении убежища , в том числе путем обучения сотрудников иммиграционных служб методам проведения собеседований с учетом гендерных факторов, а также обеспечить, чтобы вопрос о потребности в защите прибывающих в государство-участник женщин и девочек из числа лиц, ищущих убежища, и беженцев рассматривался в первоочередном порядке.
Брак и семейные отношения
47.Комитет приветствует расширение охвата женщин бесплатной правовой помощью, предоставляемой им в рамках процедур развода и перехода к раздельному проживанию. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает:
a)что государство-участник не признает однополые союзы и родительские права однополых пар и родителей, подвергая их дискриминации в отношении имущественных и наследственных прав, в налоговых льготах, а также в том, что касается их отношений с небиологическими детьми после расставания;
b)распространенность детских браков, особенно в общинах рома и балканских египтян, при наличии распространенной практики получения судебного разрешения на такой брак до достижения минимального брачного возраста, составляющего 18 лет, — в порядке исключения, обусловленного беременностью, рождением ребенка и фактом совместного проживания;
c)сообщения о том, что, что при разводах судьи по семейным делам часто не учитывают факты домашнего насилия при принятии решений о родительской опеке и о реализации права на общение, а также без необходимости допрашивают детей, которые уже дали показания социальному работнику, а в некоторых случаях принуждают ребенка оставаться без защиты при контакте с родителем, склонным к применению насилия;
d)широкую распространенность такого явления, как уклонение отцов от исполнения постановлений о выплате алиментов.
48. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) признать однополые союзы, браки и зарегистрированные союзы, заключенные в соответствии с международным частным правом, и разрешить усыновление детей женщинами, состоящими в однополых браках или фактических брачных отношениях;
b) пересмотреть Гражданский кодекс с целью отменить как для женщин, так и для мужчин все исключения из установленного законом минимального возраста вступления в брак, составляющего 18 лет, и продолжать деятельность по борьбе с детскими и принудительными браками, в том числе путем устранения коренных причин этой пагубной практики, поощрения информирования о таких случаях, наказания виновных членов семьи, религиозных и общественных лидеров и сотрудников правоохранительных органов и создания механизмов для выявления таких случаев, а также предоставления услуг по оказанию помощи девушкам, ставшим жертвами принудительных браков, в соответствии с совместной общей рекомендацией № 31 Комитета/общим замечанием № 18 Комитета по правам ребенка (2019) по вредной практике;
c) обеспечить при вынесении определений суда в ходе рассмотрения дел о правах на опеку и на общение учет фактора домашнего насилия, а также проводить учебные и информационные мероприятия для судей, посредников, адвокатов, сотрудников правоохранительных и местных исполнительных органов, чтобы повысить степень их информированности о правах женщин и детей и об их собственной роли в обеспечении защиты лиц, пострадавших от домашнего насилия;
d) принять меры гражданско-правового характера по обеспечению уплаты алиментов в случаях, когда отец не исполняет решения суда, в том числе путем предоставления государственной экономической поддержки матерям-одиночкам и их детям, а также путем создания государственного механизма принудительного взыскания денежных средств с отца.
Сбор и анализ данных
49.Комитет обеспокоен отсутствием мероприятий по сбору данных во многих областях, имеющих отношение к осуществлению Конвенции.
50. Комитет рекомендует государству-участнику развивать и наращивать потенциал в области сбора статистических данных, в том числе о распространенности гендерного насилия, распространенности торговли людьми, доступе к образованию и социально-экономическом статусе женщин в разбивке по полу, возрасту и социально-экономическому положению для целей планирования, а также для разработки и осуществления специально адаптированных и учитывающих гендерные аспекты законодательных актов, стратегий, программ и бюджетов.
Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции
51. Комитет призывает государство-участник как можно скорее принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся сроков проведения сессий Комитета.
Пекинская декларация и Платформа действий
52. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий и провести дальнейшую оценку осуществления прав, предусмотренных в Конвенции, в целях достижения реального равноправия между женщинами и мужчинами.
Распространение информации
53. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний на официальных языках государства-участника среди соответствующих государственных учреждений всех уровней (на национальном, региональном и местном уровнях), в первую очередь в правительстве, парламенте и органах судебной власти, в целях обеспечения их выполнения в полном объеме.
Техническая помощь
54. Комитет рекомендует государству-участнику увязывать осуществление Конвенции с его усилиями в области развития и пользоваться для этой цели региональной и международной технической помощью.
Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями
55. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о шагах, предпринятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 12 a), 24 b), 28 b) и 36 d) выше.
Подготовка следующего доклада
56.Комитет определит и сообщит дату представления шестого периодического доклада государства-участника в соответствии с будущим календарем предсказуемого представления докладов, основанным на восьмилетнем цикле обзора, и после того, как будет принят перечень тем и вопросов, препровождаемых до представления доклада, если последнее будет применимо для данного государства-участника. Доклад должен охватывать весь период до момента его представления.
57. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI/GEN/2/Rev.6 , гл. I).