الفريق العامل لما قبل الدورة

الدورة الرابعة والثلاثو ن

16 كانون الثاني/يناير-3 شباط/فبراير 2006

قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير

جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة

مقدمة

نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقارير الدورية الأول والثا ني والثالث المجمعة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (CEDAW/C/MKD/1-3).

المادتان 1 و 2

1 - ي ذكر التقرير (الصفحتان 11 و 13 من النص الانكليزي ) أن مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة أدمج في المادة 9 من الدستور وفي بعض القوانين ذات الأهمية الخاصة ل وضع المرأة، مثل قانون الميراث وقانون الأسرة، في حين أن قانون العمل لا يشمل أحكاما تتعلق مباشرة بالمساواة بين الجنسين (صفحة 16). هل تنوى الحكومة مواصلة استعراض التشريعات المحلية حتى تكفل الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، بما في ذلك اعتماد قانون محدد بشأن المساواة بين الجنسين؟

2 - ي ذكر التقرير (صفحة 29 من النص الانكليزي ) أن بيانات المحكمة الدستورية تشير بوضوح إلى أن نسبة مئوية ضئيلة جدا من النساء تقدم طلبات فردية فيما يتعلق بقضايا التمييز. كما يذكر (صفحة 32 من النص الانكليزي ) أن مواطني جمهورية مقدونيا اليوغ و سلافية السابقة، بمن فيهم النساء، يستخدمون بدرجة أقل مما يجب الآليات والوسائل القانونية الموجودة لحماية الحريات والحقوق عندما تنتهك حقوقهم . ويعزى هذا أساس ا إلى قلة معرف تهم ب الحريات والحقوق المكفولة وطرق حمايتها. يُرجى شرح التدابير التي اتخذتها الحكومة لإذكاء الوعي في أوساط النساء لحقوقهن وبوسائل المطالبة بها. وفي هذا الصدد، يُرجى أن ت وضح وا بالتحديد الأنشطة التي تم تنفيذها من بين الأنشطة المدرجة في خطة العمل الوطنية وال مبينة في التقرير (صفحة 32 من النص الانكليزي ).

المادة 3

3 - يوضح التقرير (صفحة 33 من النص الانكليزي ) أنه أ ُ نشئت وحدة تعزيز المساواة بين الجنسين في وزارة العمل والسياسات الاجتما عية في كانون الثاني/ يناير 1997 . و يذكر التقرير أنه من جهة أخرى لا تزال ا لاعتمادات الخاصة المحددة في ميزانية الحكومة غير متو ا فرة و أن الوحدة تعمل بقوة عمل قوامها موظف واحد متفرغ. يُرجى توضيح الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتزويد وحدة تعزيز المساواة بين الجنسين بالموارد البشرية والمالية الكافية وبالسلطات اللازمة للاضطلاع بعملها. وأ وضح وا بالتحديد كيف تتمكن الوحدة من القيام بدور حافز في تعزيز تنفيذ الاتفاقية في جميع القطاعات الحكومية.

المادة 4

4 - ي ذكر التقرير (صفحة 37 من النص الانكليزي ) أن جمهورية مقدونيا اليوغ و سلافية السابقة لا توجد فيها ا ليوم أي سياسة رسمية لت عزيز المساواة الفعلية، أو لبدء تدابير خاصة مؤقتة (إجراءات إيجابية) على الصعيد الوطني . يُرجى أن تبينوا ما إذا كانت هناك، إلى جانب الح صة المتمثلة في حد أدنى لتمثيل كلا الجنسين في قوائم المرشحين للبرلمان، و هو 30 في المائة ، (صفحة 56 من النص الانكليزي )، خطوات تتخذها الحكومة لاعتماد تدابير استثنائية مؤقتة تمشيا مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية ومع التوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة.

المادة 5

5 - ي ذكر التقرير (صفحة 37 من النص الانكليزي ) أن المفهوم التقليدي عن المرأة لا يزال قائما ، مما يوحي ب أن أساس ال تفاوت بين الجنسين ي كم ن في مركز (المرأة) المتدني وغير الموات، و يبرز هذا التقسيم القديم ل لأدوار بين الرجل والمرأة في محيط العلاقات الأسرية ، وعلى ال نطاق الأ وسع. وباستثناء تمثيل المرأة في وسائط الإعلام، لا يقدم التقري ر سوى القليل من المعلومات عن الأدوار النمطية السائدة للجنسين ودور ها في تكريس التمييز ضد المرأة والعوامل غير المواتية ل ها . يُرجى بيان جميع أنواع الأدوار النمطية للجنسين و مدى ثباتها والتدابير ال م تخذ ة لتغيير الأنماط الثقافية التي تميز ضد المرأة، ب وسائل تشمل تشجيع تقاسم المسؤوليات بين الرجل والمرأة في الأسرة والمجتمع.

6 - وي ذكر التقرير ( صفحة 17 من النص الانكليزي ) أن انتشار العنف المنزلي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة حقيقة معروفة جيدا، رغم ندرة الإشارة إليها علنا. ومن المعروف جيدا أيضا أن المعايير الثقافية تنهي عن الإبلاغ عن العنف المنزلي بحجة أن هذه ” مسألة عائلية خاصة “ . وي ذكر التقرير أيضا (صفحة 18 من النص الانكليزي ) أن القانون الجنائي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لا يفرض جزاءات مقابل العنف الموجه ضد المرأة باعتباره جريمة جنائية منفصلة . ما هي الخطوات المختلفة ، بما فيها الخطوات التشريعية، التي تتخذها الحكومة لمنع العنف المنزلي و المعاقبة عليه وتشجيع الإبلاغ عنه، ولزيادة توعية النساء بحقوقهن ، وتوفير س ُ ب ُ ل حصولهن على ال م عون ة القانوني ة ، وزيادة قدر ة الم وظفين العموميين على تزويد ضحايا العنف المنزلي بالدعم الذي يُراعي الاعتبارات الجنسانية .

7 - ي ذكر التقرير (صفحة 18 من النص الانكليزي ) أن الاغتصاب في نطاق الزواج قد أُدرج في القانون الجنائي عام 1996 ؛ على أن ي ُ شرع في الإجراءات المتعلقة بهذا النوع من الجرائم بناء على شكوى خاصة، خلافا لأنواع الاغتصاب الأخرى التي يكون فيها مرتكب تلك الجريمة شخص ا آخر غير الزوج، حيث تبدأ الإجراءات تلقائيا. ما هي التدابير التي اتخذت لتيسر للنساء الإبلاغ عن الاغتصاب في نطاق الزواج؟ و ما هو بالتفصيل الإجراء المتبع في تقديم شكوى خاص ة ؟ أورد وا البيانات التي توضح مدى استعمال هذا الإجراء؛ و أ وضح وا ما إذا كانت هناك مساعدات قانونية متو ا فرة للضحايا .

8 - ويشير التقرير إلى انعدام الخدمات اللازمة لتقديم الدعم للنساء من ضحايا العنف. ما هي الجهود التي يجري بذلها حاليا لضمان توفير الدعم اللازم لضحايا العنف المنزلي، بما في ذلك المساعدة النفسانية والطبية وتوفير سبل الحصول على المأوي الملائم؟

9 - ما هي التدابير ا لم تخذ ة لجمع البيانات والإحصاءات عن جميع أشكال العنف ضد النساء مع تصنيفها حسب الجنس والمجموعة الإثنية ، و ل تحليلها واستخدامها ؟

المادة 6

10 - ي ذكر التقرير (صفحة 49 من النص الانكليزي ) أن حكومة جمهورية مقدونيا اليوغ و سلافية السابقة تتعاون مع ا لم نظمة الدولية للهجرة في ’ مبادر ات بغرض تحديد ضحايا الاتجار في البشر ، ومنحهم الرعاية المناسبة و إ عادتهم إلى أوطانهم‘ ، . أوضحوا ما إذا كانت الحكومة قد سنَّت تشريعات ل حماية الشهود من أجل حماية النساء ضحايا الاتجار بالبشر و ما إذا كان ضحايا الاتجار بالبشر تفرض عليهم غرامات أو يجري ترحيلهم أو يُتخذ الإجراءان كلاهما بحقهم .

11 - ي ُرجى تقديم معلومات، بما في ذلك البيانات الإحصائية، عن ظاهرة البغاء، وعن التدابير ال متخذة لمعالجة الأسباب ال جذرية للظاهرة، ولمنع الاستغلال الجنسي للنساء والفتيات، وزيادة التوعية بالأخطار الصحية والأخطار المتعلقة بالسلامة التي يجرها البغاء ولضمان حماية المشتغلات بالبغاء وتأهيلهن وإعادة إدماجهن اجتماعيا.

المادة 7

12 - يوضح التقرير (الصفحات 133-137 من النص الانكليزي ) أنه جرى في انتخابات 2002 البرلمانية انتخاب 21 امرأة فقط من مجموع 120 عضو برلمان، و أنه في الانتخابات المحلية لعام 2000 بلغت نسبة النساء المنتخبات 8.4 في المائة فقط. وأوضح التقرير أيضا (صفحة 56 من النص الانكليزي ) أنه لضمان تحسين وضع المرأة في الميدان السياس ي وضعت قوانين ا نتخابية و حاليا تنص المادة 37 م ن قانون انتخاب أعضاء برلمان جمهورية مقدونيا اليوغ و سلافية السابقة على التزام قانوني بوجود حد أدنى لتمثيل كلا الجنسين في قوائم المرشحين ، هو 30 في المائة. يُرجى إيضاح نتائج وفعالية الحكم السابق ذكره، وأي تدابير ر ب ما يكون قد تم استحداثها لزيادة عدد النساء المش ت ركات في الانتخابات المحلية وزيادة فرص نجاحهن في تلك الانتخابات .

13 - وينص التقرير (صفحة 56 من النص الانكليزي ) أنه لغرض تعزيز المساواة بين الجنسين في هذا المجال ينبغي التأكيد على ضرورة تشكيل لجنة برلمانية خاصة للمساواة بين الجنسين تتكون من أعضاء في ال برلمان وخبراء ، ويتمثل دور هذه اللجنة في تحليل الحلول القانونية المقترحة من زاوية المساواة بين الجنسين، والتأثير ، في هذا السياق، على مضمونها . هل تم تكوين لجنة من هذا القبيل؟ وإن كان الأمر كذلك، أورد وا تفاصيل عن ولايتها، و عن الأنشطة التي اضطلعت بها ومدي تأثيرها.

14- أبرز التقرير (صفحة 54 من النص الانكليزي ) أن مشاركة المرأة في مجال صنع القرار وفي الحياة العامة مشاركة هامشية. ما هي الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتعزيز وجود النساء في الوظائف الإدارية وفي الجهاز التنفيذي و ل تعزيز تمثيلهن في المحاكم العليا؟

المادة 8

15 - كما ورد في التقرير (صفحة 70 من النص الانكليزي ) ، لا تزال مشاركة المرأة على المستوى الدولي منخفضة . يُرجى إيراد معلومات عن التدابير الرامية إلى زيادة تمثيل المرأة في وظائف صنع القرار ب وزارة الخارجية، وفي البعثات الدبلوماسية والقنصلية.

المادة 10

16 - ويبين التقرير (الصفحتان 76 و 77 من النص الانكليزي ) أنه لوحظ أن أقل مشاركة [من طالبات المرحلة الثانوية في الفترة 2001-2002] كانت في مهن تي الهندسة الكهربائية والهندسة الميكانيكية، حيث بلغ متوسط المشاركة فيه م ا نحو 7 في المائة. ما هي التدابير التي تتخذها الحكومة لزيادة مشاركة الطالبات في المجالات الدراسية التي يسودها الذكور عادة ؟

17 - وي ذكر التقرير (صفحة 84 من النص الانكليزي ) أن معدل التسرب من التعليم الثانوي مرتفع في أوساط الذكور والإناث معا. أورد وا معلومات ، مصنفة حسب الجنس وال مجموعة الإثنية، عن معدلات التسرب في المرحلتين الابتدائية والثانوية؛ وبين وا الأسباب التي تؤدي إلى تسرب الطلاب؛ وأورد وا معلومات عن التدابير المتخذة لتخفيض معدلات تسرب الطالبات؛ بما في ذلك استخدام التدابير الاستثنائية الخاصة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 والتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة.

المادة 11

18 - أوضح التقرير ( صفحة 13 من النص الانكليزي ) أن الفقر ’ يؤثر في المرأة بأسوأ مما يؤثر في الرجل و [أنه] لا توجد بعد خطة عمل ترمي إلى تحديد واقتلاع أسباب ارتفاع مستو يات الفقر بين النساء ‘ . ويوضح التقرير في الصفحات 86 و 87 و 149 من النص الانكليزي ) أن نسبة ال ب طالة بين النساء 32 في المائة. ويبين أيضا أن 69.8 في المائة من النساء عاملات يدويات بأ جور زهيدة، وأن 21.8 في المائة من النساء يعملن لحساب الأسرة دون أجر. ويبين الجدول في صفحة 149 من النص الانكليزي أن النساء لا زلن يشكلن الغالبية في المهن التعليمية ومهن الرعاية الصحية وا لخدمة الاجتماعية. ما هي الجهود التي تبذلها الحكومة لتحسين الفرص الاقتصادية للنساء، بما في ذلك التدابير الخاصة بمساعدة النساء على التوفيق بين العمل والمسؤوليات المنزلية وبتوفير مُيسِّري الرعاية الكافية للطفل؟

19 - وي ذكر التقرير ( صفحة 87 من النص الانكليزي ) ’ أن المرأة لا تستفيد من العمل لحسابها أو من فرص العمل التي يقدمها القطاع الخاص ‘. فما هي الأسباب التي أفرزت تلك الحالة ؟ وما هي الخطوات التي تتخذها الحكومة لبناء قدرات المرأة لكفالة حصوله ا على فرص العمل لحسابه ا وفرص العمل التي يتيحها القطاع الخاص؟

20 - و يشير التقرير، في العديد من المواضع، إلى تشريعات حماية خاصة للنساء فيما يتعلق بمكان العمل (قانون علاقات العمل لسنة 1993). هل أجريت أي دراسة فيما يتعلق بذلك التشريع، كما دعت إلى ذل ك المادة 3 - 11 من الاتفاقية، بما في ذلك تحديد تأثير مثل هذه الحماية الخاصة على مشاركة النساء في سوق العمل و على فرصهن في التوظيف؟

21 - وي ذكر التقرير (صفحة 93 من النص الانكليزي ) أن والد الطفل يمارس الحق في ال إجازة [إجازة الأبوة] في حالة وفاة الأم، أو إذا هجر ت الأم طفل ها، أو حيل بينها وبين ممارسة حقوقها لأسباب لها ما يبررها. فهل يتمتع الوالد بالحق في إجارة أبوة في حالات أخرى؟ فإن كان الأمر كذلك، فما هي نسبة الآباء الذين يستخدمون إجازة الأبوة وما أسباب ذلك؟

22 - كم عدد الأسر التي يكون ربها امرأة ؟ وما هي الخطوات ال متخذة لتمكين ربات الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض تمكينا اقتصاديا ؟

23 - هل أُجري أي بحث بشأن التمييز المتعدد الأشكال الذي تواجهه المجموعات الضعيفة من النساء ونساء المجموعات الاثنية المختلفة؟ يُرجى تقديم معلومات عن حالة هذه المجموعات الضعيفة التي من قبيل المسنات والمعوقات والنساء المنتميات إلى المجموعات الاثنية ؛ وعلى وجه التحديد حالة النساء الألبانيات، والروما، والنساء اللاجئات والمهاجرات؛ والتدابير المتخذة لتحسين أحوالهن الاجتماعية والاقتصادية ولضمان حصولهن على فرص متكافئة في مجالات التعليم والصحة والتمثيل السياسي.

المادة 12

24 - يبين التقرير (صفحة 100 من النص الانكليزي ) أن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ’ لم تقدم حتى اليوم وثيقة استراتيجية للتنمية ال طويلة الأجل في مجال الرعاية ال صحية ‘ ، و لكن الأكاديمية المقدونية للفنون والعلوم تعكف على إعداد هذه الوثيقة . أ وضح وا حالة إعداد هذه الوثيقة من فضلكم .

25 - ي ذكر التقرير (صفحة 107 من النص الانكليزي ) أ ن الإجهاض لا يزال ي ستخدم ك طريقة ل تنظيم الأسرة و هذا ينعكس على م ؤشرات الولادة ومعدل الإجهاض، في ما يتعلق بالفترة الأخيرة، هو حالة إجهاض واحدة في المتوسط بين كل 2.5 حالة ولادة . ما هي الخطوات التي يجرى اتخاذها لضمان حصول النساء والرجال ، بمن فيهم المراهقون، على معلومات عن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة والوسائل الميسورة لمنع الحمل؟

26 - يُرجى تقديم بيانات عن انتشار فيرو س نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ، مصنفة حسب الجنس و المجموعة الاثنية في البلد، وبي ا ن ما إ ذا كان قد تم إدماج منظور جنساني في تلك التدابير.

27 - لا يقدم التقرير أي معلومات عن حالة النساء المهاجرات، بما في ذلك أعدادهن وبلدانهن الأصلية. وي ذكر التقرير (صفحة 110 من النص الانكليزي ) أن الرصد ال مستمر حسب الجنس لم يُنفَّذ بعد . و أنه لا تتم متابعة الحالة الصحي ة للمهاجرات ب اهتمام خاص. ومن ثم ، اقتضت الضرورة أن يغطي النظام الإحصا ئي مؤشرات متعلقة ب السكان موضع البحث هل اتخذت أية خطوات لإنشاء نظا م من هذا القبيل؟ وهل نفذت تدابير لضما ن حصول النساء المهاجرات على الخدمات الصحية؟

المادة 13

28 - ي ذكر التقرير (صفحة 113 من النص الانكليزي ) وأ ن حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ’ تهدف في أنشط تها البرنامج ية إلى منع الت مييز وتوفير التوازن بين الجنسين ‘ في ما يتعلق بالحياة الاقتصادية والمهنية وذلك من خلال:

( أ) تيسير ال ح صول ع لى الخدمات القانونية المجانية أو ذات التكلفة غير الباهظة، بما يكفل ال ح صول ع لى الموارد الاقتصادية بصورة متساوية، وإمكانية حصول النساء بم ن فيهن الشابات على شروط إقراض خاصة،

( ب) ت ذليل مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات في المؤسسات التي تقدم القروض والخدمات المالية ، أو إشراكها في ملكية تلك المؤسسات ( إذا أمكن ) .

ما ه ي حالة تنفيذ تلك الأنشطة؟

المادة 14

29 - بالنظر إلى أن 40.5 في المائة من السكان تقريبا ي عيش ون في المناطق الريف ي ة ، ما هو تأثير جميع التدابير التي اتخذتها الحكومة لتحسين حالة النساء الريفيات، بما في ذلك حصولهن على الصحة ، والتعليم، والماء والأر ا ض ي ، ومشاركتهن في عمليات صنع القرار في جميع المستويات.

المادة 16

30 - ي ذكر التقرير ( صفحة 125 من النص الانكليزي ) أن ال قانون يتيح فرصة تخصيص دعم لشريك الحياة ال زوجية غير الآمن ماليا بعد حصول ه على الطلاق، إذا لم تتو ا فر له وسائل فعلية لإعالة نفسه ، أو كان غير قادر على العمل، أو فقد عمله ل غير خط أ منه، وذلك لمدة خمس سنوات بعد حصول الطلاق أو فسخ الزواج. و ب رغم ذلك فم ع أن المحكمة ت خصص إعالة للأطفال والأمهات يشوب التنفيذ الفعلي لهذ ه الإعالة ، باعتبار ها التزاما على الأب ، التعقيد. ما هي الخطوات التي تخ ذت لتيسير تنفيذ الإعالة للأطفال والأم؟

الحواشي

(1) حتى عام 2003، كان 59.5 في المائة من سكان جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، يعيشــــون فــــي مناطقها الحضرية (Trends in Europe and North America, 2005) (منشورات الأمــــم المتحــــدة، رقــــم المبيــــعE.05.II.14؛ انظ ــ ــــرhttp://www.unece.org/stats/trends2005/Welcome.html, links: Population/Population in urban areas).