в отношении женщин
Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением седьмого периодического доклада Финляндии *
Конституционная, законодательная и институциональная база
1.В пункте 43 базового документа (HRI/CORE/1/Add.59/Rev.2) указано, что государство-участник обеспечивает взаимосвязь между внутренним и международным правом на основе применения дуалистической модели. При этом однако государство-участник называет данную модель "монистической концепцией de facto", согласно которой иерархический статус законодательных актов, включающих соответствующие положения, определяет официальный уровень международного соглашения. Просьба представить информацию об официальном статусе Конвенции и Факультативного протокола к ней наряду с примерами случаев применения Конвенции или ссылок на нее.
2.Просьба представить обновленную информацию об изменениях, которые предлагается внести в Закон о равноправии и Закон о борьбе с дискриминацией, в том числе информацию о запрещении множественной дискриминации и дискриминации по признакам гендерной идентичности и ее проявления. Просьба также представить сведения о мерах, принятых в целях доработки и усиления системы контроля за соблюдением Закона о равноправии (пункт 9).
Учет гендерного фактора
3.В пункте 58 сообщается, что в 2009 году правительство приступило к мероприятиям по обеспечению учета гендерного фактора в его управленческих структурах, уделяя особое внимание разработке законопроектов и составлению государственного бюджета. При этом однако признается, что проведение оценки гендерного воздействия в процессе подготовки законопроектов в рамках министерств до сих пор не очень широко распространено. Просьба представить информацию о принятых мерах по обеспечению того, чтобы проведение оценки гендерного воздействия при составлении законопроектов стало общепринятой практикой.
4.Просьба представить обновленную информацию о Программе по обеспечению равенства, осуществление которой началось в 2011 году (пункт 52), и Центре по правам человека, созданном в государстве-участнике в 2012 году в целях укрепления гендерной концепции и учета гендерного фактора (пункт 65).
Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении
5.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/FIN/CO/6, пункт32) Комитет запросил информацию о положении женщин, представляющих группы этнических меньшинств, в том числе в отношении доступа к образованию, трудоустройству и здравоохранению, и о последствиях принятых мер и достигнутых результатов в деле расширения такого доступа, а также о развивающихся с течением времени тенденциях. Просьба представить указанные сведения.
6.Просьба представить обновленную информацию о конкретных мерах, принятых государством-участником для обеспечения гендерного равенства в интересах женщин рома, женщин-мигрантов, женщин народа саами и женщин-инвалидов, которые сталкиваются с дискриминацией во всех областях, охватываемых Конвенцией.
Насилие в отношении женщин
7.В пункте 69 упоминается о том, что национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин был принят на период с 2010 по 2015 год. Просьба представить обновленную информацию об осуществлении 66 мер, предусмотренных указанным планом, и причинах, по которым на эти цели не были выделены бюджетные средства.
8.Просьба представить информацию о разработке и осуществлении государством-участником Плана действий по недопущению калечащих операций на половых органах девочек, реализация которого началась в 2009 году, и Плана действий по борьбе с насилием, применяемым в воспитательных целях, в семьях иммигрантов, который был передан на рассмотрение в 2010 году (пункты 80 и 82).
9.Было указано, что Национальный институт здравоохранения и социального обеспечения осуществил пилотный проект по сокращению случаев применения опасного насилия во взаимоотношениях и оказанию поддержки потерпевшим (пункт74). Просьба представить информацию об оценке данного проекта, проведенной в 2012 году. Просьба также представить статистические данные о численности женщин, убитых их супругами, бывшими супругами или интимными партнерами в последние три года.
10.В пункте 78 отмечается, что в главу 20 Уголовного кодекса (495/2011) была внесена поправка, предусматривающая, что действия преступника, который вступает в сексуальные отношения с жертвой, воспользовавшись его/ее беззащитностью, будут квалифицироваться как изнасилование. В документе признается, что данная поправка была подвергнута критике, поскольку основное внимание в ней уделяется намерению преступника, а не отсутствию согласия со стороны жертвы. Просьба представить детальные сведения о результатах изучения практики назначения наказаний за изнасилование. Просьба также представить обновленную информацию о внесении изменений в законодательство, касающееся изнасилований, на основе законопроекта, представленного парламенту в 2012 году, наряду со статистическими данными о численности лиц, подвергшихся уголовному преследованию и осужденных по делам об изнасиловании.
11.В пункте 89 указано, что Закон о примирении в уголовных и некоторых гражданских делах (1015/2005) предусматривает возможность посредничества в случаях совершения преступлений, связанных с применением насилия в близких отношениях, за исключением сексуального насилия, на которые не распространяется процедура примирения. В соответствии с инструкциями генерального прокурора от 2007 года данную процедуру следует использовать главным образом в случае правонарушений, преследование за совершение которых возбуждается при подаче заявления потерпевшим лицом. Просьба представить детальные сведения о правонарушениях, при совершении которых допускается использование примирительной процедуры, наряду со статистическими данными на английском языке (ранее эти данные были представлены только на финском языке).
12.В пункте 98 говорится о разработке единых рекомендаций в отношении качества приютов, а в пункте 97 – о начале осуществления проекта по созданию модели, предусматривающей формирование сети тайных приютов для лиц, пострадавших от опасного насилия или столкнувшихся с угрозами его применения. Просьба представить обновленную информацию об этих инициативах. Кроме того, согласно данным, которыми располагает Комитет, в целом приюты, количество которых является недостаточным, неравномерно распределены по территории страны, не обеспечивают потребности женщин-инвалидов и не получают надлежащего финансирования со стороны правительства. Просьба представить обновленную информацию о программе обеспечения внутренней безопасности и предусмотренных ею мерах по устранению подобных недостатков.
13.Просьба представить детальные сведения о других службах для женщин, пострадавших от гендерного насилия, таких как кризисные центры для жертв изнасилования, круглосуточные телефонные службы и центры в государстве-участнике, в которые можно обращаться без предварительной записи.
Торговля людьми и эксплуатация проституции
14.В пункте 110 указано, что Комитет по правовым вопросам считает важным проведение оценки положения о наказаниях за эксплуатацию жертв торговли сексуальными услугами для определения степени повышения эффективности осуществляемой им защиты пострадавших и что он намерен заняться этим вопросом после парламентских выборов 2011 года. Просьба представить обновленную информацию по данной теме.
15.В пункте 116 отмечено, что руководящая группа, назначенная Министерством внутренних дел для подготовки рекомендаций о мерах по определению методов пресечения торговли людьми в соответствии с пересмотренным Планом действий по борьбе с торговлей людьми, рекомендует разработать специальный закон о структуре по оказанию помощи жертвам такой торговли. Просьба представить обновленную информацию о мерах, принятых во исполнение указанных рекомендаций.
16.Просьба представить дополнительную информацию о законодательстве, регулирующем проституцию в государстве-участнике, и о нелегальной проституции в массажных салонах, включая сведения о мерах поддержки лиц, работающих втаких салонах (пункт 113).
Участие в политической и общественной жизни
17.Просьба представить данные о численности женщин из этнических меньшинств и женщин-инвалидов, занимающих должности в местных и центральных органах государственного управления, и сообщить о мерах, принятых для ее увеличения.
Занятость
18.В пункте 179 указано, что разрыв в заработной плате мужчин и женщин по-прежнему является для государства-участника серьезной проблемой в сфере обеспечения равенства. Просьба представить детальные сведения о результатах осуществляемой правительством программы равной оплаты труда, которая направлена на сокращение разрыва в заработной плате с 20 процентов в 2006 году до по крайней мере 5 процентов к 2015 году. Просьба также представить информацию овозможных санкциях в отношении работодателей, которые не гарантируют равной оплаты труда для женщин и мужчин и обвиняются в несправедливом увольнении беременных женщин.
19.Сообщается, что доля безработных женщин из числа иммигрантов, рома и инвалидов меньше соответствующего показателя для населения в целом. Просьба представить информацию о принятых мерах по улучшению положения таких женщин и указать, рассматривает ли государство-участник возможность ратификации Конвенции о правах инвалидов и Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.
Здравоохранение
20.Просьба представить информацию о состоянии здоровья женщин рома, женщин-мигрантов, женщин народа саами и женщин-инвалидов и принятых мерах по облегчению их доступа к услугам здравоохранения, в том числе к медицинскому обслуживанию в период беременности и послеродовому уходу.