Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Предсессионная рабочая группа
Сорок восьмая сессия
17 января − 4 февраля 2011 года
Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов
Израиль
Предсессионная рабочая группа рассмотрела четвертый и пятый периодические доклады Израиля (CEDAW/C/ISR/4 и CEDAW/C/ISR/5).
Общие вопросы
1.Просьба сообщить, каким образом представители организаций гражданского общества, в частности женских и правозащитных организаций, участвовали в подготовке докладов. Просьба также информировать Комитет о том, были ли эти доклады представлены в Кнессет (Парламент) или в любой назначенный орган власти высокого уровня.
2.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/ISR/CO/3, пункты 23-24) Комитет выразил сожаление по поводу занимаемой государством-участником позиции, сводящейся к тому, что Конвенция не применяется вне его собственной территории, и по этой причине государство-участник отказывается сообщать данные, касающиеся осуществления Конвенции на оккупированных территориях, включая положение женщин на оккупированных территориях. Просьба указать, применялась ли Конвенция на всей территории, находящейся в юрисдикции государства-участника, применяется ли она непосредственным образом и делались ли ссылки на нее в судах. Просьба сообщить информацию о пользовании женщинами, в том числе женщинами на оккупированных территориях, их правами человека согласно Конвенции, такими как право на равный доступ к базовым услугам.
3.В соответствии с предыдущими заключительными замечаниями Комитета (CEDAW/C/ISR/CO/3, пункт 21) просьба сообщить информацию о статусе проекта закона о роли женщин в миротворчестве, который требует, чтобы на долю женщин среди участников миротворческого процесса приходилось 25%. Просьба уточнить другие меры, предпринятые государством-участником для обеспечения того, чтобы все соответствующие женщины, включая внутренне перемещенных лиц, участвовали на всех этапах мирного процесса. Просьба сообщить также информацию об осуществлении резолюций 1325 (2000) и 1820 (2008) и участии затронутых ими женщин в их осуществлении.
4.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/ISR/CO/3, пункт 26) Комитет настоятельно призвал государство-участник рассмотреть вопрос о снятии своих оговорок к Конвенции. Просьба сообщить информацию о прогрессе, достигнутом в связи с отзывом оговорок в отношении статей 7 b) и 16.
5.В пятом докладе упоминается об изменении в 2008 году Предписания по статистической отчетности, включая содержащееся в разделе 7А предписание в отношении того, что при сборе и обработке статистических данных, относящихся к отдельным лицам, и опубликовании Центральным статистическим бюро результатов в соответствии с разделом 7 статистические данные должны быть дезагрегированы по полу, если Государственный статистик не установит, что при определенных обстоятельствах, касающихся конкретного вопроса, отступление от общего правила является обоснованным (пункт 9). Просьба сообщить дополнительные подробности по этому вопросу и привести примеры и обстоятельства, которые могли бы послужить основанием для отступления.
Законодательная и институциональная основа
6.В соответствии с предыдущими заключительными замечаниями Комитета (CEDAW/C/ISR/CO/3, пункт 18) и информацией, сообщенной в пятом докладе государства-участника (пункты 27 и 28), просьба дать дополнительное объяснение того, почему государство-участник не включило еще право на равенство между женщинами и мужчинами и запрещение как прямой, так и косвенной дискриминации в "Основной закон: достоинство и свобода человека (1992 год)" и планирует ли оно сделать это. В этом докладе указывается, что Комитет Кнессета по вопросам Конституции, права и правосудия в настоящее время подготавливает конституцию, выработанную на основе консенсуса. Просьба сообщить информацию о ходе этого процесса и был ли подготовлен новый проект конституции. В случае положительного ответа, просьба информировать Комитет, включает ли этот проект право на равенство мужчин и женщин и защищает ли он от дискриминации лесбиянок, бисексуалов и транссексуалов. Просьба указать сроки его принятия.
7.В соответствии с предыдущими рекомендациями Комитета (CEDAW/C/ISR/CO/3, пункт 20) просьба указать шаги, предпринятые для создания механизмов мониторинга и регулярной оценки совместимости национальных законов с обязательствами государства-участника согласно Конвенции. В этой связи просьба сообщить дополнительную информацию о содержании и осуществлении Закона о гендерных последствиях законодательства (законодательные поправки) 5676-2007 от 2007 года, который обязывает систематически рассматривать гендерные последствия любого первичного и вторичного законодательства до его принятия Кнессетом (CEDAW/C/ISR/5, пункт 8). Просьба привести примеры мнений, представленных в этой связи Управлением по улучшению положения женщин. Просьба сообщить также информацию о принятых мерах, включая профессиональную подготовку и повышение информированности, с тем чтобы ознакомить судей, прокуроров и других сотрудников судебных органов с положениями Конвенции, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/ISR/CO/3, пункт 20).
8.Пятый доклад включает информацию об Уполномоченном по рассмотрению жалоб, который отвечает за рассмотрение жалоб и претензий населения, включая жалобы женщин (пункты 43-45). Просьба сообщить обновленную информацию об общем числе жалоб, полученных Уполномоченным в период 2008-2010 годов, в частности число жалоб от женщин, виды полученных жалоб и итоги их рассмотрения. Каким образом Уполномоченный определяет и рассматривает "обоснованные жалобы"?
9.Просьба сообщить информацию о том, каким образом разрушения домов и принудительные выселения на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим, влияют на развитие и улучшение положения женщин, в том числе палестинских женщин-беженцев, и осуществление ими прав человека и основных свобод. В частности, просьба сообщить сравнительные данные о числе разрешений на строительство, выданных палестинцам, на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим, и число разрешений, выданных гражданам Израиля, включая палестинскую общину в Израиле. Какое альтернативное жилье предоставляется пострадавшим женщинам и детям?
Национальный механизм
10.В пятом докладе государства-участника содержится информация о деятельности Управления по улучшению положения женщин, включая учебную подготовку, обзоры и кампании по повышению информированности. В соответствии с предыдущими заключительными замечаниями Комитета (CEDAW/C/ISR/CO/3, пункт 28) просьба сообщить дополнительную информацию о мерах, принятых для укрепления Управления, в частности посредством обеспечения его необходимыми полномочиями, компетенцией, а также людскими и финансовыми ресурсами, с тем чтобы дать ему возможность эффективно осуществлять деятельность по содействию улучшению положения женщин и обеспечению равенства женщин и мужчин в государстве-участнике.
Стереотипы
11.Со ссылкой на статью 5 Конвенции в докладе сообщается информация о том, каким образом женщин представляют в израильских средствах массовой информации, включая порнографию, и о последних инновациях в этой сфере (пункт 101 ff), однако в нем не содержится достаточной информации о принятии мер в отношении доминирующих стереотипов или традиционных ролей и обязанностей женщин и мужчин в обществе и в семье. Просьба представить дополнительную информацию о любых проблемах, с которыми государство-участник сталкивается при обеспечении соблюдения статей 5 а) и 2 f) Конвенции, и мерах, принятых для их решения. Просьба указать, включены ли в учебные программы вопросы, касающиеся прав человека и гендерного равенства.
Насилие в отношении женщин
12.В пятом докладе дается описание ряда правовых и административных мер, касающихся насилия в отношении женщин, однако содержится ограниченная информация об эффективности и влиянии этих мер. Просьба информировать Комитет, существует ли всеобъемлющая стратегия по предотвращению насилия в отношении женщин. В случае положительного ответа просьба дать описание ее компонентов и ее влияния на борьбу с насилием в отношении женщин. Просьба также указать, квалифицирует ли правовая система супружеское изнасилование в качестве преступления.
13.Согласно представленной Комитетом информации, палестинские женщины по-прежнему страдают в результате насильственных действий со стороны как государства (израильские солдаты), так и лиц, не имеющих отношения к государству (поселенцы). Согласно сообщениям, это насилие выражается в нарушениях права на жизнь, физических злоупотреблениях, сексуальном домогательстве, вербальном насилии и сносе домов. Просьба описать меры, принятые государством-участником для обеспечения защиты палестинских женщин от подобного насилия, а также для обеспечения адекватного соблюдения применения закона, включая эффективные расследования, судебные преследования и наказание виновных лиц. Просьба также сообщить информацию о шагах, предпринятых для предотвращения сексуальной эксплуатации детей в зонах вооруженного конфликта и борьбы с ней.
14.В пятом докладе говорится о создании особого комитета, который оказывает финансовую помощь женщинам, находящимся в приютах для подвергшихся побоям женщин (пункт 181). Просьба сообщить дополнительную информацию о составе и деятельности этого комитета и о числе женщин, которым была оказана помощь. Просьба указать, могут ли палестинские женщины, пострадавшие от насилия в семье, воспользоваться услугами комитета и приютами.
15.Во время поездки в Израиль и на оккупированные территории в январе 2008 года Специальному докладчику по вопросу о свободе религии или убеждений было сообщено о случаях безнаказанных убийств на оккупированных территориях, совершенных на почве оскорбленной чести (A/HRC/10/8/Add.2, пункт 64). Комитет также принимает к сведению содержащуюся в пятом докладе государства-участника информацию о том, что среди арабского населения в последние годы резко сократилось число убийств во имя так называемой "чести семьи" (пункт 180). Просьба сообщить Комитету об эффективных мерах, принятых государством-участником в целях борьбы с этими преступлениями и судебного преследования и наказания преступников как на оккупированных территориях, так и в Израиле.
Торговля людьми и проституция
16.В пятом докладе дается обширная информация о запрещении и эксплуатации женщин (пункты 184−262). В нем также указывается резкое снижение числа женщин, проданных в Израиль для целей проституции. Просьба сообщить информацию об осуществлении Закона о борьбе с торговлей людьми 5767−2006, который применяется к ряду незаконных деяний, подпадающих под широкое определение преступления торговли людьми, и о его влиянии на снижение числа подобных случаев. Просьба сообщить дополнительную информацию о содержании и выполнении национальных планов, которые были утверждены для борьбы с рабством и торговлей людьми в целях содержания в условиях рабства, принудительного труда и торговли для вовлечения в занятие проституцией, о чем кратко говорится в пятом докладе (пункт 236). В пятом докладе также описывается деятельность по проведению расследований, судебному преследованию и компенсации, связанной с торговлей людьми (пункты 213−227 и 262). Просьба сообщить информацию о мерах, принятых для обеспечения защиты потерпевших в ходе этих процедур и разъяснить, являются ли компенсационные механизмы доступными для потерпевших, которые уже вернулись в свои страны происхождения.
17.Просьба более подробно сообщить о мерах, принятых для предотвращения и ликвидации эксплуатации проституции женщин. Просьба сообщить дополнительную информацию об осуществлении и последствиях принятого в 2007 году межведомственного Плана по реабилитации и лечению женщин и девочек, занимающихся проституцией, с тем чтобы помочь им вырваться из порочного круга проституции, который упоминается в пятом докладе (пункт 52.2). Были ли приняты государством-участником какие-либо "программы выхода" для женщин, желающих покончить с занятием проституцией?
18.Просьба сообщить информацию о мерах, принятых государством-участником с учетом обеспокоенностей, выраженных Специальным докладчиком по вопросу о правах человека мигрантов, Специальным докладчиком по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми, Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях и Специальным докладчиком по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии, относительно предполагаемых случаев, когда женщин − жертв торговли людьми заставляют давать показания в суде в обмен на определенные льготы, включая приют и медицинское обслуживание, предоставление которых было связано с дачей ими свидетельских показаний (E/CN.4/2006/73/Add.1, пункт 83).
19.Имеющаяся в распоряжении Комитета информация, свидетельствующая о наличии случаев, когда женщины из числа трудящихся-мигрантов въезжали в Израиль по действительным разрешениям на работу, однако становились жертвами кабальной задолженности, мошенничества, принудительного труда и сексуального рабства. Просьба сообщить информацию о существующих и запланированных механизмах для защиты прав женщин из числа трудящихся-мигрантов, включая их доступ к правосудию и уголовное преследование правонарушителей.
Участие в процессе принятия решений и представительство на международном уровне
20.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/ISR/CO/3, пункты 31 и 32) Комитет выразил свою обеспокоенность низким уровнем представительства женщин на директивных должностях в местных органах власти и по-прежнему низким числом женщин на должностях высокого уровня в гражданской и дипломатической службах. В пятом докладе говорится о том, что представительство женщин в политической жизни расширилось во всех областях, хотя в определенных сферах политической жизни между представленностью мужчин и женщин по-прежнему сохраняется разрыв (пункт 264). Просьба более подробно сообщить о подобных разрывах и представить более подробную информацию о мерах, принятых для их ликвидации.
21.В пятом докладе сообщается информация об ускорении темпов обеспечения равенства между мужчинами и женщинами (пункты 96−100). Просьба сообщить дополнительную информацию о долговременных мерах, принятых государством-участником, включая временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общую рекомендацию 25 (2004) Комитета, с тем чтобы ускорить более широкое представительство женщин, в том числе израильских арабских женщин в выборных и назначаемых органах во всех областях общественной жизни. Просьба включить в ответ информацию об установлении конкретных целей и сроков в этой связи согласно рекомендации, содержащейся в предыдущих заключительных замечаниях Комитета (CEDAW/C/ISR/CO/3, пункт 32).
Гражданство
22.В своих предыдущих заключительных замечаниях (там же, пункты 33−34) Комитет выразил свою обеспокоенность вышедшим в мае 2002 года постановлением государства-участника о временном постановлении, принятом в качестве Закона о гражданстве и въезде в Израиль (Временное постановление) от 31 июля 2003 года, которое приостанавливает, за некоторыми исключениями ограниченного и субъективного характера, обеспечение возможности воссоединения семей, особенно в случаях браков между израильским гражданином и лицом, проживающим на оккупированных территориях. Комитет также с озабоченностью отметил, что постановление о приостановлении, действие которого было продлено до августа 2005 года, уже негативно сказалось на заключении браков и семейной жизни арабских женщин, являющихся гражданками Израиля, и палестинских женщин на оккупированных территориях. В своем пятом докладе государство-участник сообщило, что с момента представления Израилем предыдущего доклада никаких значительных изменений в вопросе гражданства не произошло (пункт 335). Просьба представить информацию о любых шагах, предпринятых государством-участником для приведения этого временного постановления в соответствие с положениями статей 9 и 16 Конвенции, а также представить подробные статистические сведения и анализ по кратко- и долгосрочным последствиям этого Постановления для затронутых им женщин. Просьба указать, собирается ли государство-участник рассмотреть вопрос о том, чтобы уравновесить свои интересы в области безопасности с правами женщин, затронутых подобной политикой, таким образом, который способствует воссоединению семей без какой-либо дискриминации.
Образование
23.В отношении предыдущих заключительных замечаний Комитета (CEDAW/C/ISR/CO/3, пункты 35−36) просьба представить дополнительную информацию о мерах, принятых государством-участником для снижения показателей отсева израильских арабских девочек и увеличения числа арабских женщин в высших учебных заведениях. Согласно пятому докладу Министерство образования учредило специальный комитет для изучения того, насколько гендерные стереотипы до сих пор широко распространены в учебниках (пункт 361). Просьба более подробно сообщить о выводах этого Комитета и представить дополнительную информацию о шагах, предпринятых с целью анализа и пересмотра учебников в рамках арабской системы образования, с тем чтобы искоренить гендерные стереотипы.
24.Просьба информировать Комитет о мерах, принятых государством-участником для обеспечения того, чтобы блокада сектора Газа, введенная после событий 2007 года, не оказывала непропорционального воздействия на доступ к образованию женщин в секторе Газа. Просьба сообщить также информацию о том, каким образом Постановление о въезде в Израиль (Временное постановление) 2005 года и его последующие продления сказались на женщинах-студентках, получающих высшее образование.
Занятость
25.В пятом докладе упоминается о принятии 10 апреля 2008 года Закона о поощрении продвижения женщин по службе, интеграции их в трудовые ресурсы и адаптации рабочих мест к нуждам женщин (пункты 36−39). В докладе также говорится о том, что этот Закон предназначен для того, чтобы послужить стимулом для приема на работу большего числа женщин, для продвижения женщин на высокие должности и для изменения условий труда с учетом особых потребностей женщин, что увеличивает, таким образом, экономическую независимость женщин. Просьба сообщить дополнительную информацию об осуществлении и последствиях этого Закона. Просьба также представить информацию о составе и деятельности Общественного совета по вопросам интеграции и улучшения положения женщин на предприятиях.
26.Просьба указать на любые пробелы в защите женщин от сексуального домогательства на рабочем месте и о том, что предпринимается для их ликвидации. Просьба указать также, существует ли какое-либо неравенство в заработной плате между мужчинами и женщинами в государственном и частном секторах и если существует, то какие меры были приняты для его ликвидации.
27.В пятом докладе упоминается подготовленный в 2006 году доклад Государственного инспектора, который затронул вопрос о рассмотрении в Армии обороны Израиля (АОИ) жалоб о сексуальном домогательстве (пункты 45 и 302−305). Государственный инспектор указывал, что большое число дел не рассматривалось удовлетворительным образом в течение 45-дневного срока, а также отмечал дополнительные недостатки, включая дела, в слушании которых участвовали офицеры, не имеющие разрешения председательствовать при рассмотрении дел о сексуальном домогательстве, и недостатки, касающиеся среди прочего судебной процедуры. Просьба сообщить Комитету об эффективных шагах, предпринятых государством-участником для устранения подобных недостатков и обеспечения того, чтобы жалобы о сексуальном домогательстве рассматривались должным образом. Кроме того, просьба сообщить информацию о числе подобных жалоб в АОИ и результатах их рассмотрения.
Здравоохранение
28.Просьба сообщить Комитету о мерах, принятых государством-участником для обеспечения того, чтобы блокада, введенная в отношении сектора Газа, не имела негативных последствий для здоровья женщин, включая престарелых женщин и женщин-инвалидов, находящихся в секторе Газа, и в частности для их доступа к надлежащему медицинскому обслуживанию (включая необходимое оборудование) и уходу. В частности, просьба сообщить информацию о мерах, предпринятых государством-участником, с тем чтобы:
а)не допустить ограничения доступа к продовольствию и топливу, негативно влияющего на состояние здоровья женщин, в том числе страдающих анемией;
b)не допустить ограничения доступа к вторичному медицинскому обслуживанию в Израиле, имеющего последствия для здоровья женщин;
c)решать психосоциальные проблемы женщин, возникшие в результате блокады и последствий конфликта, который продолжался с 27 декабря 2008 года по 19 января 2009 года.
29.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/ISR/CO/3, пункты 37 и 38) Комитет выразил свою обеспокоенность числом инцидентов на израильских пропускных пунктах, которые негативно отражаются на правах палестинских женщин, в том числе на праве доступа к медицинским услугам для беременных женщин. Просьба представить Комитету последнюю информацию о любых событиях в этой области.
30.Просьба информировать Комитет о положении палестинских женщин-заключенных в израильских тюрьмах. Какие меры принимаются или предусматриваются для обеспечения их доступа к достаточно качественному медицинскому обслуживанию, а также условиям жизни? Просьба объяснить также, каким образом благодаря политике и мерам, разработанным в отношении палестинских женщин-заключенных, осуществляются права женщин на здоровье, в частности в том, что касается потребностей женщин, а также указать виды мер, принятых для разрешения посещений медицинскими специалистами.
31.В пятом докладе утверждается, что, несмотря на продолжающееся снижение детской смертности среди арабского населения, ее уровень по-прежнему относительно высок и составляет 7,2 смертных случая на 1 000 живорождений (пункт 517). Кроме того, сообщалось, что коэффициент младенческой смертности среди бедуинских новорожденных составлял в 2008 году 11,5 на 1 000 живорождений (пункт 599). Просьба сообщить информацию о принятых мерах и ресурсах, выделенных государствам-участникам для улучшения состояния здоровья израильских, арабских и бедуинских женщин, в частности в том, что касается младенческой смертности. Просьба сообщить также данные о детской смертности среди арабских женщин в секторе Газа, на Западном берегу и оккупированных территориях, а также о мерах, принятых для решения проблем здоровья женщин в этих областях, включая проблемы материнской и детской смертности.
32.Просьба представить данные в разбивке по полу и возрасту женщин, инфицированных ВИЧ/СПИДом. Просьба сообщить также подробную информацию об инициативах, предпринятых государством-участником, включая целевые программы по повышению осведомленности, защите женщин и девочек от инфицирования ВИЧ/СПИДом и обеспечению лечения и ухода для инфицированных лиц.
Сельские женщины и находящиеся в неблагоприятном положении группы женщин
33.Пятый доклад содержит информацию о положении бедуинских женщин, живущих в пустыне Негев, в том числе о таких аспектах, как образование, занятость и здравоохранение, и в нем упоминается об определенной политике, принятой в этой связи. Просьба представить более подробные данные о плане работы, составленном Управлением по улучшению положения женщин, а также о его соответствующем Руководящем комитете, цель которого заключается в улучшении положения женщин в южной части Израиля (пункт 48.8). Просьба также дать оценку влиянию политики, принятой в отношении бедуинских женщин, как это запрашивалось ранее Комитетом (CEDAW/C/ISR/CO/3, пункт 40). Просьба сообщить Комитету о мерах, принятых государством-участником для обеспечения полноценной защиты прав палестинских арабских бедуинских женщин, которые утратили земли своих предков в результате уничтожения жилищ.
34.Просьба сообщить более подробную информацию о положении бедуинских женщин, которые живут в непризнанных деревнях с плохими жилищными условиями и ограниченным доступом или отсутствием доступа к воде, электричеству и санитарным условиям. В пятом докладе содержится ссылка на доклад, опубликованный израильской неправительственной организацией и озаглавленный "Анна Хуна (Я здесь) − гендерные проблемы и проблемы здравоохранения в непризнанных деревнях Негева", в котором критикуются медицинские услуги, предоставляемые бедуинским женщинам в пустыне Негев, и указываются проблемы, связанные с обеспечением инфраструктуры и общественного транспорта, а также языковыми барьерами (пункт 612). Просьба сообщить Комитету о мерах, принятых государством-участником для решения этих проблем.
35.Просьба сообщить информацию о режиме изоляции и связанных с ним ограничений на передвижение на Западный берег и о том, какое значение они имеют для женщин, живущих в сельских районах Западного берега, и наличии у них возможности пользоваться правами, предусмотренными Конвенцией, в частности правами, предусмотренными согласно статье 14. Эта информация имеет особое отношение к доступу женщин к адекватному медицинскому обслуживанию, официальному и неофициальному образованию, надлежащим условиям жизни и возможностям, равенству в экономической жизни, а также к их праву на семейную жизнь. Просьба информировать также Комитет о мерах, принятых для обеспечения того, чтобы женщины, живущие в сельских районах, могли иметь доступ к своим землям и обрабатывать их в местах, расположенных за пределами стены и вокруг поселений.
36.Просьба сообщить Комитету о любых препятствиях к осуществлению прав, гарантированных согласно Конвенции престарелым женщинам и женщинам-инвалидам, а также о мерах, принятых государством-участником для ликвидации этих препятствий.
Брак и семейные отношения
37.В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет настоятельно призвал государство-участник предпринять активные меры по обеспечению запрета полигамии и соблюдения требования о минимальном возрасте для вступления в брак (CEDAW/C/ISR/CO/3, пункт 42). Согласно пятому докладу явление полигамии становится менее распространенным (пункт 630−632). Просьба сообщить дополнительную информацию о мерах, принятых государством-участником с целью обеспечения соблюдения запрета полигамии и требования о минимальном возрасте для вступления в брак, а также о результатах этих мер.
38.Просьба разъяснить порядок расторжения еврейского брака, включая вопрос о необходимости согласия обоих супругов. В пятом докладе упоминается рассмотренное в 2008 году дело, когда Суд по семейным делам Иерусалима вынес решение о выплате компенсации женщине в связи с невыполнением ее мужем постановления Суда раввинов, предусматривающего необходимость развода между супругами ( F . M . C . ( Jerusalem ) 6743/02 K . v . K (21.6.08)) (пункты 15 и 626). Просьба сообщить информацию о других подобных судебных делах, если таковая имеется. Просьба указать также, защищается ли законом равное право женщин на имущество после расторжения брака.
Факультативный протокол
39.Рассматривается ли государством-участником вопрос о присоединении к Факультативному протоколу к Конвенции и принятии пункта 1 статьи 20 Конвенции о времени заседания Комитета?