Тридцать четвертая сессия

16 января — 3 февраля 2006 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин: Камбоджа

1.Комитет рассмотрел первоначальный, второй и третий периодические доклады Камбоджи (CEDAW/C/KHM/1–3) на своих 705‑м и 706‑м заседаниях 19 января 2006 года (см. CEDAW/C/SR.705 и 706). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документах CEDAW/C/KHM/Q/1–3, а ответы Камбоджи — в документах CEDAW/ C/KHM/Q/1–3/Add.1.

Введение

2.Комитет воздает должное государству-участнику за ратификацию Конвенции без оговорок и выражает ему признательность за его первоначальный, второй и третий периодические доклады, подготовленные в соответствии с руководящими указаниями Комитета, отмечая при этом с сожалением, что они были представлены с опозданием. Комитет выражает признательность государству-участнику за его письменные ответы на перечень тем и вопросов, затронутых предсессионной рабочей группой, и устное представление и дальнейшие разъяснения по вопросам, заданным Комитетом устно.

3.Комитет благодарит государство-участник за высокий уровень его делегации, возглавляемой министром по делам женщин и включающей представителей Национального совета Камбоджи по делам женщин и министерств юстиции, здравоохранения и образования. Комитет выражает признательность за откровенный и конструктивный диалог, состоявшийся между делегацией и членами Комитета.

Позитивные аспекты

4.Комитет с признательностью отмечает предпринятые государством-участником значительные усилия по достижению равенства между мужчинами и женщинами и ликвидации дискриминации в отношении женщин. Комитет приветствует создание национального механизма по улучшению положения женщин, в том числе министерство по делам женщин и Национальный совет Камбоджи по делам женщин, и принятие пятилетнего национального плана, известного как «Нири ратанак», который ориентирован на укрепление потенциала женщин и обеспечение учета проблем женщин в Национальной стратегии сокращения масштабов нищеты на 2003–2005 годы.

5.Комитет приветствует проводимый процесс реформы законодательства, в частности реформы Уголовного кодекса, с целью включения наказания за преступление дискриминации в отношении женщин и пересмотра закона 1996 года о борьбе с похищением людей, торговлей людьми и эксплуатацией людей для включения в него санкций в отношении нарушителей и мер защиты жертв.

6.Комитет приветствует принятие и вступление в силу в октябре 2005 года закона о предотвращении насилия в семье и защите жертв насилия.

7.Комитет отмечает усилия государства-участника по реформированию системы правосудия и обеспечению независимости судебных органов, включая подготовку закона об организации судов и закона о статусе судей и разработку кодекса поведения судей.

8.Комитет также приветствует тот факт, что в распоряжении государства-участника в настоящее время имеются более точные статистические данные для оценки положения женщин, в частности публикация, озаглавленная «Справедливая доля для женщин».

Основные проблемные области и рекомендации

9.Отмечая, что статья 31.1 Конституции требует признания и уважения международных соглашений по правам человека, что статья 45.1 содержит призыв к ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и что Конвенция имеет преимущество над внутренним правом, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность по поводу того, что положения Конвенции не являются автоматически применимыми и не могут быть использованы непосредственно в суде.

10. Комитет настоятельно призывает государство-участник немедленно принять меры по обеспечению того, чтобы Конвенция в полной мере пр и менялась во внутреннем законодательстве, в том числе посредством опу б ликования ее в Официальном вестнике, чтобы ее положения были в по л ном объеме включены в национальное законодательство, и чтобы, в час т ности, когда это уместно, были предусмотрены санкции за ее невыполн е ние. Он также рекомендует государству-участнику осуществить меры по обеспечению осведомленности о Конвенции среди судей, обвинителей и а д вокатов и включить Конвенцию в учебные программы курсы по вопросам прав человека, в том числе по правам человека женщин, с тем чтобы дух, цели и положения Конвенции были известны и использовались в судопр о изво д стве.

11.Комитет обеспокоен тем, что в законодательстве Камбоджи нет конкретного определения характера и форм дискриминации в отношении женщин в соответствии со статьей 1 Конвенции, которая запрещает прямую и косвенную дискриминацию. Он также обеспокоен отсутствием каких-либо правовых положений, касающихся временных специальных мер.

12. Комитет настоятельно призывает государство-участник включить во внутреннее законодательство определение дискриминации в отношении женщин, охватывающее как прямую, так и косвенную дискриминацию, в соответствии со статьей 1 Конвенции. Он призывает государство-участник воспользоваться проводимым процессом правовой реформы для обеспеч е ния полной совместимости и соответствия всех законов с положениями Конвенции. Он также рекомендует, чтобы государство-участник включило в Уголовный и Гражданский кодексы надлежащие санкции за акты ди с криминации в отношении женщин и обеспечило надлежащие средства з а щиты для женщин, права которых были нарушены. Комитет далее рек о мендует предусмотреть правовые положения о временных специальных мерах для ускорения установления фактического равенства в соответс т вии с пун к том 1 статьи 4 Конвенции.

13.Комитет обеспокоен неопределенностью масштабов и охвата программ для женщин и отсутствием данных о результатах осуществления или эффективности различных мер, включая меры по учету гендерной проблематики в Национальной стратегии сокращения масштабов нищеты на 2003–2005 годы. Он также обеспокоен тем, что внимание к правам человека женщин, возможно, не в достаточной степени отражено в макроэкономической стратегии страны.

14. Комитет рекомендует, чтобы вопрос о признании и осуществлении прав человека женщин был включен в Единую стратегию обеспечения роста, занятости, равенства и эффективности на основе положений Ко н венции в области равенства и недискриминации. Он призывает государс т во-участник обеспечить надлежащую координацию между всеми сект о ральными программами, с тем чтобы гарантировать последовательный подход к учету гендерной проблематики. Комитет также рекомендует о т слеживать прогресс в осуществлении всех программ по улучшению пол о жения женщин, включая усилия по учету гендерной проблематики, и оц е нивать эффективность национального механизма по улучшению полож е ния женщин и связанных с ним институтов, включая Национальный совет Камбоджи по делам женщин и техническую рабочую группу по гендерным вопросам. Комитет просит государство-участник представить в его сл е дующем периодическом докладе информацию о масштабах и сфере охвата, а также о результативности его программ для женщин и дать оценку и н ститутов, конкретно занимающихся проблемами женщин.

15.Приветствуя принятие Закона о предотвращении насилия в семье и защите жертв насилия и проводимую реформу Уголовного кодекса, Комитет вместе с тем обеспокоен тем, что в Законе сохраняются положения, которые, возможно, ограничивают его применение в случае плохого обращения со стороны супруга, и что он не защищает бывших супруг от плохого обращения. Он также обеспокоен ограниченным прогрессом в отношении предотвращения и ликвидации насилия в отношении женщин и существующими препятствиями, которые серьезным образом ограничивают эффективное применение Закона. В частности, Комитет обеспокоен тем, что женщины сталкиваются со значительными препятствиями в доступе к правосудию из-за отсутствия доверия к судебной системе, произвольного толкования судьями уголовного законодательства в пользу нарушителей, распространенных случаев безнаказанности нарушителей, ограниченного доступа к правовой помощи и высокой стоимости медицинских справок, которые требуются в случаях изнасилования и сексуальных посягательств. Комитет обеспокоен сохранением снисходительного отношения к основанному на гендерном факторе насилию и тем, что женщины опасаются общественного осуждения в случае обращения за правовой помощью.

16. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделять пр и оритетное внимание всеобъемлющему подходу к устранению всех форм насилия в отношении женщин, включая эффективное применение закон о дательства о бытовом насилии и наблюдение за его осуществлением. Он также настоятельно призывает государство-участник содействовать через средства массовой информации и программы образования повышению информированности общественности о том, что насилие в отношении женщин, включая бытовое насилие, является неприемлемым. Комитет призывает государство-участник обеспечить подготовку сотрудников с у дебных и правоохранительных органов, специалистов в области права, социальных работников и работников системы здравоохранения по вопр о сам, связанным с новым законом о предотвращении насилия в семье и защите жертв насилия , и в полной мере информировать их обо всех фо р мах насилия в отношении женщин, с тем чтобы исполнители актов нас и лия подвергались судебному преследованию и наказанию с необходимой строгостью и оперативностью. Он также рекомендует обеспечить прав о вую помощь жертвам в городских и сельских районах, а также бесплатное предоставление необходимых медицинских справок. Он далее рекомендует государству-участнику стремиться увеличить число женщин-судей и же н щин-сотрудников правоохранительных органов в качестве средства, ст и мулирующего женщин сообщать о случаях насилия. Комитет призывает государство-участник предусмотреть меры поддержки для жертв бытового насилия, включая предоставление убежища и правовой, медицинской и психологической помощи. Комитет призывает государство-участник в полной мере применять общую рекомендацию № 19 Комитета для реш е ния проблем насилия в отношении же н щин.

17.Отмечая ценность культурного наследия Камбоджи, Комитет вместе с тем обеспокоен сохранением устойчивых стереотипов в отношении женщин, в частности стереотипов, отраженных в традиционном кодексе поведения, известного как «Шбаб срей», который узаконивает дискриминацию в отношении женщин и не позволяет женщинам в полной мере осуществлять свои права человека и добиваться равенства между мужчинами и женщинами в камбоджийском обществе.

18. Комитет рекомендует государству-участнику провести совместно со всеми соответствующими секторами общества всеобъемлющую оценку существующего традиционного кодекса поведения, с тем чтобы выделить те элементы, которые являются дискриминационными в отношении же н щин и представляют собой коренные причины неблагоприятного полож е ния женщин в таких областях, как образование, занятость и общественная и политическая жизнь, а также факторы, способствующие сохранению н а силия по гендерному признаку. Комитет просит, чтобы гос у дарство-участник воздерживалось от распространения и преподавания в учебных заведениях тех элементов традиционного кодекса поведения, которые я в ляются дискриминационными в отношении женщин, и в то же время предпринимало всевозможные усилия к тому, чтобы широкая публика была лучше информирована о Конвенции и принципе равенства между мужчинами и женщинами. Он призывает государство-участник проводить национальную кампанию и активно работать над ликвидацией стереот и пов, связанных с традиционной ролью мужчин и женщин в семье и общ е стве в целом в соответствии со статьями 2(f) и 5(a) Конвенции для соде й ствия лучшему пониманию смысла и содержания реального равенства женщин и обеспечения осознания того, что насилие в отношении женщин является посягательством на права человека женщин, имеющим большие социальные и з держки для всего общества. Комитет просит государство-участник представить в своем следующем докладе результаты оценки к о декса поведения и сообщить о принятых по этим результатам мерах и об их воздействии на изменение поведения и ст е реотипов.

19.Отмечая различные предпринятые меры по борьбе с торговлей людьми, включая пересмотр законодательства и принятие субрегиональных межгосударственных соглашений, Комитет выражает обеспокоенность отсутствием обеспечения применения законодательства, безнаказанностью торговцев людьми и отсутствием точных данных о торговле людьми. Комитет обеспокоен общественным осуждением жертв такой торговли и недостаточными мерами по их реабилитации и реинтеграции в жизнь общины. Он далее обеспокоен тем, что женщины и девочки, являющиеся объектами торговли, могут понести наказание за нарушение миграционных законов и тем самым повторно оказаться жертвами. Комитет также с обеспокоенностью отмечает высокую распространенность сексуальной эксплуатации женщин и девочек и их уязвимость в отношении заболеваний, передаваемых половым путем, и ВИЧ/СПИДа.

20. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать свои усилия по борьбе с торговлей людьми и сексуальной эксплуат а цией женщин и девочек путем устранения коренных причин этих явлений и предпринять всеобъемлющие превентивные меры, включая принятие учитывающих гендерный фактор стратегий сокращения масштабов н и щеты, проведение кампаний по повышению информированности и обе с печение альтернативных средств существования. Он настоятельно приз ы вает государство-участник обеспечить, чтобы лица, занимающиеся то р говлей женщинами и девочками и их сексуальной эксплуатацией, пресл е довались по закону и наказывались по всей строгости закона. Он просит, чтобы жертвы торговли людьми не преследовались за незаконную мигр а цию. Комитет настоятельно призывает государство-участник осуществить меры по реабилитации и реинтеграции девочек и женщин, являющихся жертвами торговли людьми и сексуальной эксплуатации. Он рекомендует государству-участнику укреплять двустороннее, субрегиональное и мног о стороннее сотрудничество в деле борьбы с торговлей людьми. Комитет просит государство-участник представить в своем следующем докладе всеобъемлющую информацию и данные о торговле женщинами и дево ч ками, а также о результативности различных мер, принятых в этой связи.

21.Комитет далее обеспокоен тем, что камбоджийские женщины, особенно девушки, мигрирующие в соседние страны в поисках работы, в крайней степени подвержены угрозе стать жертвами различных форм насилия, эксплуатации и торговли.

22. Комитет призывает государство-участник сосредоточить свое вним а ние на причинах миграции женщин и разработать политику и меры по защите женщин-мигрантов от эксплуатации и плохого обращения. Ком и тет просит государство-участник представить в следующем периодич е ском докладе информацию и данные о женщинах-мигрантах и их полож е нии.

23.Отмечая усилия по активизации участия женщин в советах общин, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность недостаточной представленностью женщин на всех уровнях политической и общественной жизни, в частности в парламенте, и незначительным участием женщин в выборах. Комитет далее обеспокоен ограниченным участием женщин в государственном управлении и судебной системе на всех уровнях.

24. Комитет настоятельно призывает государство-участник осуществить стратегический план, включающий меры, которые приведут к увелич е нию числа женщин на выборных и назначаемых должностях, в том числе в судебных органах, и тем самым будут способствовать выполнению пол о жений статьи 7 Конвенции. Комитет рекомендует осуществить временные специальные меры согласно пункту 1 статьи 4 Конвенции в качестве сре д ства ускорения процесса соблюдения положений статьи 7 наряду с уст а новлением графиков и целевых показателей обеспечения равного участия женщин на всех уровнях процесса принятия решений. Он также рекоме н дует государству-участнику осуществить программы учебной подготовки по развитию руководящих и переговорных навыков для нынешних и б у дущих женщин-лидеров. Он далее предлагает проводить деятельность по повышению информированности о важности участия женщин в процессе пр и нятия решений в обществе в целом.

25.Комитет с обеспокоенностью отмечает высокие показатели неграмотности среди женщин, особенно в сельских районах, в группах этнических меньшинств и среди женщин-инвалидов, существенный разрыв между долей мужчин и женщин, зачисленных в учебные заведения, и большую долю девочек, выбывающих из школ. Комитет обеспокоен долгосрочными последствиями такого положения для здоровья женщин, для их возможностей участвовать в принятии решений, а также для развития их профессиональных навыков. Комитет далее обеспокоен сохранением сегрегации по признаку пола в сфере образования и ее последствиями для профессиональных возможностей женщин. Комитет также обеспокоен сохраняющимися стереотипами в учебных программах и учебниках.

26. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделить пр и оритетное внимание сокращению показателей неграмотности среди же н щин, особенно в сельских районах, в группах этнических меньшинств и среди женщин-инвалидов. Он также настоятельно приз ы вает государство-участник немедленно принять все надлежащие меры, в том числе време н ные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 Комитета, в целях устранения разрыва между долей зачисленных в школу мальчиков и девочек и обеспечения всеобщего начального образования для девочек в соответствии со статьей 10 Конве н ции, стратегическими задачами и мерами, закрепленными в Пекинской декларации и Платформе действий и целями 2 и 3 в области развития, провозглашенными в Декларации тысячелетия. Он настоятельно приз ы вает государство-участник принять эффективные меры по устранению причин, не позволяющих девочкам продолжать свое образование, таких, как ранние и принудительные браки. Он также рекомендует активно п о ощрять диверсификацию выбора для женщин в плане получения образ о вания и профессии. Он просит государство-участника пересмотреть уче б ные программы и учебники с целью ликвидации стереотипных предста в лений о роли женщин.

27.Комитет выражает обеспокоенность по поводу профессиональной сегрегации и преобладания женщин в секторах с низкой заработной платой и неквалифицированной рабочей силой. Комитет особенно обеспокоен неясностью трудового законодательства и тем, что слабое обеспечение соблюдения законов о труде и отсутствие санкций за их несоблюдение и эффективных механизмов наблюдения не позволяют женщинам пользоваться своими правами согласно пункту 2 статьи 4 и статье 11 Конвенции, в том числе правом на равное вознаграждение, отпуск по беременности и уходу за ребенком, социальное обеспечение и защиту от сексуальных домогательств. Он также обеспокоен возможными долгосрочными негативными последствиями прекращения действия Соглашения по текстилю для женщин, занятых в швейной промышленности.

28. Комитет настоятельно призывает государство-участник ускорить и обеспечить равное участие женщин и мужчин на рынке труда. Он далее призывает принять меры по обеспечению получения женщинами равной оплаты за равный труд и труд равной ценности, а также социальных в ы плат и услуг. Комитет призывает государство-участник разъяснить свое понимание как равного труда, так и труда равной ценности. Он призывает государство-участника установить санкции за дискриминацию в отнош е нии женщин в области занятости как в государственном, так и в частном секторе, в том числе за сексуальное домогательство, создать эффективные механизмы контроля за соблюдением законодательства и обеспечить, чт о бы женщины имели доступ к средствам защиты, в том числе к юридич е ской помощи. Он предлагает государству-участнику распространять среди женщин информацию о трудовом законодательстве, с тем чтобы они были хорошо осведомлены о своих правах. Он также рекомендует использовать временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Ко н венции и общей рекомендацией № 25 Комитета для ускорения достижения фактического равенства в области найма, учебной подготовки и продв и жения по службе в соответствии со статьей 11 Конвенции. Комитет просит государство-участник сообщить в своем следующем периодическом докл а де о том, оказало ли прекращение действия Соглашения по текстилю до л госрочное негативное воздействие на женщин, занятых в швейной пр о мышленности, и представить информацию о мерах, принятых в целях противодействия любым отрицательным последствиям и сведения их к минимуму.

29.Комитет отмечает, что, несмотря на сокращение показателя материнской смертности, он, тем не менее, остается высоким и составляет 417 смертей на 100 000 живорождений, особенно из‑за отсутствия доступа к неотложной акушерской помощи. Комитет также обеспокоен тем, что лишь 10 процентов рождений происходит в медицинских учреждениях.

30. Комитет рекомендует выявлять и устранять факторы, ограничива ю щие доступ к акушерским услугам, и a) разработать стратегический план сокращения материнской смертности и заболеваемости, предусматрива ю щий постепенное распространение во всех провинциях предродовых, п о слеродовых и экстренных акушерских услуг; b) создать службы направл е ния к специалистам для облегчения доступа к акушерским услугам; c) установить целевые показатели сокращения материнской смертности и d) мобилизовать на эти цели ресурсы из всех источников.

31.Комитет выражает обеспокоенность высоким уровнем нищеты среди сельских женщин, составляющих большинство женщин страны. Отмечая усилия, направленные на предоставление преимуществ домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, при распределении земли в соответствии с земельным законодательством, Комитет вместе с тем обеспокоен осуществлением в целом этого законодательства. Он также обеспокоен отсутствием у женщин информированности о своих правах и понимания законодательства и процесса регистрации земли. Комитет особенно обеспокоен положением женщин, возглавляющих домашние хозяйства, которые потеряли средства к существованию в результате конфискации земель частными компаниями, и их неучастием в процессе принятия решений, касающихся распределения земли.

32. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделять ос о бое внимание положению сельских женщин с целью содействия соблюд е нию статьи 14 Конвенции, обеспечивать сельским женщинам доступ к о б разованию, медицинским услугам, возможностям получения кредитов и гарантировать их всестороннее участие в процессах принятия решений. Комитет также настоятельно призывает государство-участник распр о странять информацию о земельном законодательстве и процессе регис т рации земли и принимать надлежащие меры по ликвидации всех форм дискриминации в вопросах владения и управления землей женщинами. Он далее призывает государство-участник уделять приоритетное вним а ние сел ь ским женщинам в его усилиях по искоренению нищеты.

33.Положительно отмечая Закон о браке и семье, Комитет вместе с тем обеспокоен отсутствием мер по обеспечению его соблюдения и эффективного механизма контроля. Он обеспокоен тем, что традиционные и культурные факторы не позволяют женщинам в полной мере пользоваться своими правами в семье, в частности правом на вступление в брак только со своего свободного и полного согласия, как того требует статья 16 Конвенции. Он далее обеспокоен разницей в разрешенном возрасте для вступления в брак женщин и мужчин.

34. Комитет настоятельно призывает государство-участник широко ра с пространить информацию о Законе о браке и семье и рассмотреть кул ь турные и традиционные факторы, способствующие сохранению дискр и минации в отношении женщин. Комитет настоятельно призывает госуда р ство-участник увеличить минимальный возраст вступления в брак для женщин и мужчин до 18 лет в соответствии со статьей 16 Конвенции, о б щей рекомендацией № 21 Комитета и Конвенцией о пр а вах ребенка.

35.Комитет выражает обеспокоенность тем, что женщины из групп этнических меньшинств и женщины-инвалиды сталкиваются с многочисленными формами дискриминации в плане доступа к образованию, занятости и медицинскому обслуживанию и являются жертвами насилия. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия в докладе информации и данных об этих группах женщин.

36. Комитет призывает государство-участник включать вопросы, св я занные с женщинами-инвалидами и женщинами из групп этнических меньшинств, в национальные стратегии, планы и программы, а также осуществлять конкретные меры по ликвидации дискриминации в отн о шении этих групп женщин. Комитет просит государство-участник пре д ставить в своем следующем докладе данные и информацию о положении женщин-инвалидов и женщин из групп этнических меньшинств, в том числе в плане образования, занятости и медицинского обслуживания.

37. Комитет призывает государство-участник ратифицировать Факул ь тативный протокол к Конвенции и как можно скорее принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся продолжительности засед а ний Комитета.

38. Комитет настоятельно призывает государство-участник в полной м е ре использовать при выполнении своих обязательств по Конвенции П е кинскую декларацию и Платформу действий, которые укрепляют полож е ния Конвенции, и просит государство-участник включить информацию об этом в свой сл е дующий периодический доклад.

39. Комитет также подчеркивает, что полное и эффективное осуществл е ние Конвенции необходимо для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он призывает учитывать гендерную проблематику и конкретно применять положения Конвенции во всех усилиях по достижению этих целей и просит государство-участник включить информацию об этом в свой следующий периодич е ский доклад.

40. Комитет отмечает, что присоединение государств к семи основным международным документам по правам человека способствует более ш и рокому осуществлению женщинами своих прав человека и основных св о бод во всех аспектах жизни. Поэтому Комитет призывает правительство Камбоджи рассмотреть вопрос о ратификации договора, участником кот о рого она еще не является, а именно Международной конвенции о защите прав всех труд я щихся-мигрантов и членов их семей.

41. Комитет просит обеспечить широкое распространение в Камбодже настоящих заключительных замечаний, с тем чтобы народ, в том числе правительственные должностные лица, политики, парламентарии и пре д ставители женских и правозащитных организаций, были информированы о мерах, принимаемых для обеспечения юридического и фактического р а венства женщин, а также о дальнейших шагах, которые требуются в этой связи. Комитет просит государство-участник продолжать широко распр о странять, в частности среди женских и правозащитных организаций, Ко н венцию, Факультативный протокол к ней, общие рекомендации Комитета, Пекинскую декларацию и Платформу действий и итоговый документ дв а дцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, ра з витие и мир в XXI веке».

42. Комитет просит государство-участник дать в своем следующем п е риодическом докладе, который должен быть представлен в соответствии со статьей 18 Конвенции, ответ на прозвучавшие в настоящих заключ и тел ь ных замечаниях обеспокоенности. Комитет предлагает государству-участнику представить свой четвертый периодический доклад, который должен был быть подготовлен в ноябре 2005 года, и пятый периодический доклад, подлежащий представлению в ноябре 2009 года, в виде сводного доклада в 2009 году.