Организация Объединенных Наций

CRC/C/HND/CO/6-7

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

26 February 2025

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным шестому и седьмому периодическим докладам Гондураса *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные шестой и седьмой периодические доклады Гондураса на своих 2852-м и 2853-м заседаниях, состоявшихся 15 и 16 января 2025 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2876-м заседании, состоявшемся 31 января 2025 года. В настоящем документе Комитет использует термин «ребенок» для обозначения лица, не достигшего 18 лет.

2.Комитет приветствует представление объединенных шестого и седьмого периодических докладов государства-участника и письменных ответов на перечень вопросов, которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, проведенный с межведомственной делегацией высокого уровня государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует различные законодательные, институциональные и политические меры, принятые государством-участником для осуществления Конвенции, включая принятие Закона о школьном питании в 2016 году, создание Министерства по правам человека и Национального института по делам несовершеннолетних правонарушителей в 2017 году, принятие Государственной политики в области инклюзивного образования, Национальной политики и стратегии в области продовольственной безопасности и питания на период до 2030 года и Стратегического плана сектора образования на 2018–2030 годы в 2019 году, а также создание Комплексной системы защиты прав детей и подростков в Гондурасе в 2019 году, Секретариата по делам детей, подростков и семьи в 2024 году и разработку Национальной политики в отношении детей и подростков на 2024–2033 годы в 2024 году. Он с удовлетворением отмечет ратификацию в 2017 году Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.

III.Основные проблемные области и рекомендации

4.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации, касающиеся следующих областей, в отношении которых необходимо принять безотлагательные меры: насилие над детьми (пункты 23 и 24); дети, лишенные семейного окружения (пункт 28); здоровье подростков (пункт 36); образование (пункт 40); дети из числа просителей убежища, беженцев, мигрантов и депортированные дети (пункт 44); и внутренне перемещенные дети (пункт 46).

5.Комитет рекомендует государству-участнику обеспечивать реализацию прав детей в соответствии с Конвенцией, Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить конструктивное участие детей в разработке и осуществлении политики и программ, направленных на достижение всех 17 Целей в области устойчивого развития в той мере, в какой они касаются детей.

A.Общие меры по осуществлению (статьи 1, 4, 42 и пункт 6 статьи 44)

Законодательство

6. Комитет призывает государство-участник:

a) продолжать усилия по приведению всего национального законодательства, включая Кодекс законов о детях и подростках и Семейный кодекс, в соответствие с Конвенцией;

b) безотлагательно внести изменения в Уголовный кодекс с целью приведения его в соответствие с положениями Конвенции, уделяя особое внимание положениям о торговле детьми, преступлениях, связанных с изнасилованием, инцестом и сексуальным насилием, а также о минимальном возрасте согласия на вступление в половые отношения;

c) принять новое законодательство, касающееся социальной защиты, в соответстви и с Конвенцией и международными стандартами и обеспечить включение в него положений, гарантирующих доступ детей к медицинским услугам.

Комплексная политика и стратегия

7.Комитет отмечает создание Комплексной системы защиты прав детей и подростков в Гондурасе, Национальную политику в отношении детей и подростков и Национальную политику в области прав детей и подростков. В этой связи он рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить эффективную реализацию Комплексной системы защиты прав детей и подростков в Гондурасе и Национального плана действий по предотвращению насилия в отношении детей и подростков при наличии достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов;

b) реализовать в полном объеме Национальную политику в области прав детей и подростков и утвердить Национальную политику социальной реинтеграции подростков и молодежи, находящихся в конфликте с законом, а также выделить на эти цели достаточный бюджет.

Координация

8. Комитет принимает к сведению создание Секретариата по делам детей, подростков и семьи, который заменяет Управление по делам детей, подростков и семьи в качестве руководящего органа по вопросам государственной политики, нормативных актов и программ по всесторонней защите прав детей и подростков, а также принимает к сведению создание Национального института по делам несовершеннолетних правонарушителей и настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы Секретариат и Национальный институт имели четкие мандаты и достаточные полномочия для координации и осуществления всех мероприятий, связанных с выполнением Конвенции, на межсекторальном, национальном, региональном и местном уровнях.

Выделение ресурсов

9. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 19 (2016) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей, Комитет напоминает о своих предыдущих рекомендациях и рекомендует государству-участнику:

a) применять основанный на правах ребенка подход при разработке государственного бюджета путем внедрения системы отслеживания на основе данных для контроля за распределением и расходованием средств на нужды детей в рамках всего бюджета, а также для проведения оценок воздействия того, как инвестиции в любой сектор могут служить наилучшим интересам ребенка;

b) предоставить Секретариату по делам детей, подростков и семьи достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для выполнения его функций, включая достаточное количество специализированного персонала, чтобы гарантировать защиту детей на всей территории государства-участника;

c) выделять муниципальным органам власти прогрессивные инвестиции для осуществления государственных расходов в важнейших для реализации прав детей и подростков областях, уделяя особое внимание социальной защите, образованию, здравоохранению и защите от насилия;

d) продолжать усилия по созданию справедливой налоговой политики, направленной на сокращение неравенства;

e) активизировать усилия по сокращению неравенства, затрагивающего детей, находящихся в неблагоприятном положении, выделив определенные бюджетные статьи для детей из числа коренных народов, детей африканского происхождения, детей, живущих в бедности как в сельских, так и в городских районах, детей-мигрантов, внутренне перемещенных и возвращенных детей, детей с инвалидностью и других детей, находящихся в неблагоприятном или уязвимом положении, которым могут потребоваться позитивные социальные меры, и обеспечить защиту этих бюджетных статей даже в условиях экономического кризиса, стихийных бедствий или других чрезвычайных ситуаций.

Сбор данных

10. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции и свои предыдущие рекомендации , Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжить внедрение платформы Национальной статистической системы, предоставив Национальному институту статистики достаточные людские, технические и финансовые ресурсы;

b) обеспечить, чтобы собираемые данные о правах детей охватывали все области Конвенции и факультативных протоколов к ней, с разбивкой данных по возрасту, полу, инвалидности, географическому положению, этническому и национальному происхождению, миграционному статусу и социально-экономическому положению, с целью содействия анализу положения детей, в том числе детей, находящихся в уязвимых ситуациях;

c) обеспечить обмен статистическими данными и показателями о правах детей между соответствующими министерствами и использование данных для разработки, мониторинга и оценки мер политики, программ и проектов с целью эффективного осуществления Конвенции и факультативных протоколов к ней.

Доступ к правосудию и эффективным средствам правовой защиты

11. Комитет призывает государство-участник:

a) обеспечить всем детям доступ:

i) к конфиденциальным, учитывающим интересы детей и независимым механизмам подачи жалоб в школах, системах патронатного воспитания, учреждениях альтернативного ухода и местах содержания под стражей, при помощи которых можно сообщать обо всех формах насилия, жестокого обращения, дискриминации и других нарушениях их прав;

ii) к бесплатной, качественной и независимой юридической помощи, как в законе, так и на практике;

iii) к юридической поддержке и соответствующей возрасту информации о возможностях доступа к консультациям и средствам правовой защиты, включая компенсацию и реабилитацию;

b) информировать детей о праве подавать жалобы в рамках существующих механизмов и о доступе к юридической помощи;

c) обеспечить систематическую и обязательную подготовку всех соответствующих специалистов, работающих с детьми, по процедурам и средствам правовой защиты, учитывающим интересы ребенка, по правам детей и по Конвенции.

Независимый мониторинг

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) и далее укреплять аппарат Национального уполномоченного по правам человека и обеспечить его достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами, с тем чтобы он мог эффективно и независимо выполнять свой мандат на территории государства-участника в полном соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы);

b) укреплять потенциал Омбудсмена по делам детей и семей при аппарате Национального уполномоченного по правам человека, в том числе путем возобновления работы его муниципальных отделений, для мониторинга соблюдения прав детей, получения, расследования и рассмотрения жалоб детей с учетом интересов ребенка, обеспечения конфиденциальности и защиты жертв и проведения мониторинга, последующих действий и проверок в их интересах.

Распространение информации, информационно-просветительская работа и подготовка

13. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать его информационно-просветительские программы, в том числе кампании, в сотрудничестве с организациями гражданского общества, для обеспечения того, чтобы положения Конвенции и факультативных протоколов к ней были хорошо известны широкой общественности, включая родителей и детей.

Сотрудничество с гражданским обществом

14. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать привлекать гражданское общество, включая неправительственные и детские организации, к планированию, осуществлению, мониторингу и оценке мер политики, планов и программ, касающихся прав детей, а также создать постоянные механизмы для их участия в рамках Комплексной системы защиты прав детей и подростков в Гондурасе.

B.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12 Конвенции)

Недискриминация

15. Комитет призывает государство-участник:

a) полностью реализовать Государственную политику против расизма и расовой дискриминации для всестороннего развития коренных и афро-гондурасских народов на 2016–2026 годы;

b) оперативно принимать меры по борьбе с дискриминацией в отношении детей, находящихся в неблагоприятном положении, в частности детей с инвалидностью, детей коренных народов и детей африканского происхождения, детей-мигрантов и возвращенных детей, детей, насильно завербованных бандами, а также детей из числа лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсекс-людей;

c) принять срочные меры по преодолению дискриминационных гендерных стереотипов в отношении девочек и преобладающей роли девочек в ведении домашнего хозяйства и выполнении обязанностей по уходу за детьми и другими членами семьи, что ограничивает осуществление их прав, в частности на доступ к образованию;

d) проводить кампании в средствах массовой информации с целью изменения социальных норм и моделей поведения, приводящих к дискриминации, повышения осведомленности общественности о запрете дискриминации, а также поощрения толерантности, уважения к многообразию и позитивного представления о детях как о правообладателях;

e) проводить при участии детей и организаций гражданского общества оценку существующих мер, направленных на борьбу с дискриминацией в отношении детей, которые находятся в неблагоприятном положении, чтобы оценивать их эффективность и пересматривать эти меры в случае необходимости.

Наилучшие интересы ребенка

16. В свете своего замечания общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации в этой связи.

Право на жизнь, выживание и развитие

17. Комитет призывает государство-участник:

a)активизировать усилия по снижению младенческой и детской смертности, особенно в сельских и экономически неблагополучных общинах, общинах коренных народов и среди лиц африканского происхождения, в том числе путем расширения охвата вакцинацией, решения проблемы недоедания среди детей, поощрения грудного вскармливания и обеспечения доступа к медицинским услугам;

b)усилить Комплексную политику развития детей младшего возраста и продолжить реализацию программы « Plan Crecer » , обеспечив достаточные людские, технические и финансовые ресурсы и эффективные механизмы межсекторальной координации, в том числе с Секретариатом по делам детей, подростков и семьи;

c) принять меры в целях обеспечения безопасности и защиты для предотвращения насильственной смерти, убийств и фемицида детей, в том числе путем устранения коренных причин таких насильственных действий, систематического расследования, преследования и наказания виновных, мониторинга действий правоохранительных и судебных органов, усиления контроля над огнестрельным оружием и разработки программ профилактики насилия в отношении детей.

Уважение взглядов ребенка

18. Отмечая создание Детского конгресса и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры к обеспечению эффективного применения законодательства, признающего право ребенка быть заслушанным в ходе соответствующих процессуальных действий, в том числе путем создания систем и процедур, позволяющих социальным работникам и судам соблюдать этот принцип;

b) институционализировать национальные рамки в соответствии с Комплексной системой защиты прав детей и подростков в Гондурасе для обеспечения значимого и широкого участия всех детей в принятии решений на национальном и местном уровнях и предусмотреть инструменты и структуры для проведения консультаций с детьми и механизмы для обеспечения систематического учета результатов таких консультаций в процессе принятия государственных решений, в том числе при разработке мер реагирования на климатический кризис.

C.Гражданские и политические права (статьи 7, 8 и 13–17)

Регистрация рождения

19. Комитет призывает государство-участник:

a) укрепить меры по обеспечению регистрации рождения и выдачи свидетельств всем детям, родившимся на территории государства-участника, в частности детям, родившимся в отдаленных районах или не в больнице, в том числе путем обеспечения наличия и близости органов записи актов гражданского состояния на всей территории государства-участника и направления регулярных бригад по регистрации актов гражданского состояния в места, где регистрация рождения отсутствует или осуществляется несвоевременно;

b) обеспечить бесплатную регистрацию рождения во всех случаях и обстоятельствах, независимо от возраста или места рождения человека.

Свобода ассоциации и мирных собраний

20. Комитет глубоко обеспокоен непропорциональным применением силы при осуществлении политики обеспечения безопасности и рекомендует государству-участнику принять меры по предотвращению и прекращению произвольных ограничений права детей на мирные собрания.

Право на неприкосновенность частной жизни и доступ к надлежащей информации

21. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 25 (2021) о правах детей в связи с цифровой средой, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать повышать уровень охвата цифровыми технологиями детей, находящихся в неблагоприятном положении, включая детей, проживающих в сельских районах, и детей с инвалидностью, и содействовать обеспечению равноправия и ценовой доступности онлайн-услуг и возможности подключения к Интернету ;

b) обеспечить право детей на доступ к информации из различных источников, в том числе из онлайн-источников, и надлежащим образом защищать детей от вредного контента, материалов и онлайн-рисков, а также предусмотреть механизмы судебного преследования за подобные нарушения;

c) повышать уровень цифровой грамотности, информированности и навыков детей, учителей и семей, в том числе путем включения курсов цифровой грамотности в школьную программу обучения, с целью защиты детей от информации и материалов, наносящих вред их благополучию;

d) разработать нормативные акты и политику обеспечения защиты прав и безопасности детей в цифровой среде.

D.Насилие в отношении детей (статья 19, пункт 3 статьи 24, пункт 2 статьи 28, статьи 34, 35, пункт a) статьи 37 и статья 39 Конвенции, а также Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии)

Жестокое обращение, отсутствие заботы, сексуальные надругательства и эксплуатация

22.Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен:

a)высоким уровнем насилия в отношении детей;

b)пробелами в реализации Национальной политики по предотвращению насилия в отношении детей и подростков, отсутствием четкого мандата и координации в рамках учреждений по борьбе с насилием в отношении детей, а также высокими показателями безнаказанности;

c)недостаточностью услуг и межведомственной координации между соответствующими секторами для поддержки детей, ставших жертвами насилия;

d)распространенностью сексуального насилия и нападений на девочек, совершаемых членами семьи или знакомыми.

23. В свете своего замечания общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить эффективную реализацию, мониторинг и финансирование Национальной политики по предотвращению насилия в отношении детей и подростков;

b) принимать профилактические меры на уровне семьи и общины для раннего выявления случаев насилия, жестокого обращения, отсутствия заботы, сексуальных надругательств и эксплуатации;

c) ввести в действие доступные, конфиденциальные и учитывающие интересы ребенка механизмы для сообщения детьми об актах насилия;

d) обеспечить, чтобы о сексуальных надругательствах над детьми и их эксплуатации, включая сексуальные надругательства со стороны лиц, которым ребенок доверяет, своевременно сообщалось, чтобы они расследовались и преследовались в судебном порядке с применением дружественного к ребенку и многосекторального подхода с целью избежать повторной виктимизации ребенка, чтобы жертвам предоставлялись соответствующие средства правовой защиты, лечение и поддержка, а виновные должным образом наказывались и не допускались к контактам с детьми;

e) выделять достаточные ресурсы на оказание учитывающей интересы ребенка комплексной поддержки, включая ориентированную на травму терапию, детям, ставшим жертвами насилия и жестокого обращения.

Дети, участвующие в группировках «марас»

24. Отмечая негативное воздействие бандитизма на права детей на всей территории страны, Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации и настоятельно призывает государство-участник:

a) принять комплексные стратегии эффективного решения проблемы насилия банд, в первую очередь насилия банд в отношении подростков. Такие стратегии не должны ограничиваться уголовными мерами, а должны быть направлены также на устранение социальных факторов, побуждающих детей вступать в банды, и включать политику социальной интеграции маргинализированных детей и подростков;

b) обеспечить, чтобы детей не обвиняли в причастности к терроризму, когда их принуждают к участию в организованных преступных структурах, гарантируя, что к ним будут относиться в первую очередь как к жертвам принудительной вербовки;

c) разработать программы по оказанию детям помощи, чтобы они могли уйти из банд «марас» и реинтегрироваться в общество;

d) проводить информационно-просветительские программы, в том числе в средствах массовой информации и социальных сетях и с участием детей, об опасностях вступления в группировки «марас».

Вредная практика

25. Комитет глубоко обеспокоен продолжающимся существованием на практике детских браков и ранних фактических брачных союзов, особенно в сельских районах, среди коренных народов, общин африканского происхождения и лиц, живущих в бедности. Ссылаясь на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) о вредной практике, Комитет рекомендует государству-участнику усилить меры по обеспечению соблюдения минимального возраста вступления в брак, который установлен на уровне 18 лет, предотвращать детские браки и ранние фактические брачные союзы путем эффективного устранения их коренных причин, повысить осведомленность общественности об их вредных последствиях и обеспечить подготовку соответствующих профессиональных групп.

Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

26. Ссылаясь на свои руководящие принципы 2019 года в отношении осуществления Факультативного протокола, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии , а также на свои предыдущие заключительные замечания к докладу государства-участника, представленному в соответствии с пунктом 1 статьи 12 Факультативного протокола, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) продолжать наращивать усилия по предотвращению торговли детьми и сексуальной эксплуатации, в частности со стороны организованных преступных групп или группировок «марас», уделяя особое внимание секторам, связанным с туризмом, включая гостиницы, ночные клубы, рестораны и казино;

b) активизировать меры по уголовному преследованию и наказанию всех виновных в совершении преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом;

c) принять стратегии раннего выявления детей, ставших жертвами преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, предоставлять им правовую помощь и психосоциальное консультирование, а также укреплять механизмы их восстановления, предоставления им компенсации и их социальной реинтеграции;

d) создать эффективные механизмы для выявления, обнаружения и мониторинга детей, находящихся в уязвимом положении и рискующих стать жертвами преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, особенно детей в ситуациях улицы, работающих в качестве домашней прислуги, и детей-мигрантов, а также разработать программы помощи, конкретно ориентированные на таких детей.

E.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9−11, пункты 1 и 2 статьи 18, статьи 20, 21, 25 и пункт 4 статьи 27)

Дети, лишенные семейного окружения

27.Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен:

a)отсутствием законодательной и политической базы по деинституционализации;

b)проживанием тысяч детей, переживших насилие, и детей, находящихся в уязвимом положении, в государственных учреждениях интернатного типа, поскольку институционализация не используется только в качестве исключительной и временной меры и применяется без всестороннего анализа;

c)критериями уязвимости, предусмотренными законодательством, которые позволяют помещать детей в специализированные учреждения по экономическим причинам (неудовлетворенность базовых потребностей), нарушают право на жизнь в семье и криминализируют бедность, не предлагая семьям альтернатив, позволяющих им оставаться со своими детьми в достойных условиях;

d)новой моделью передачи управления центрами защиты детей на внешний подряд организациям гражданского общества, в которой отсутствуют четкие и систематические процессы сертификации и механизмы периодического надзора;

e)нехваткой временных патронатных семей и семей, предлагающих временную защиту, недостаточной подготовкой специалистов, предоставляющих услуги детям, переданным на патронатное воспитание, а также отсутствием руководящих принципов оценки предоставляемых ими услуг;

f)острой нехваткой прошедших профессиональную подготовку социальных работников и других специалистов, занимающихся оказанием помощи семьям и детям из группы риска, и отсутствием программы профессиональной подготовки социальных работников.

28. Обращая внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) постепенно отказаться от институционализации и незамедлительно принять стратегию и план действий по деинституционализации, обеспечив, чтобы они подкреплялись достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами для их реализации и предусматривали системное преобразование органов по уходу за детьми, социальному обеспечению и защите;

b) обеспечить применение надлежащих гарантий и четких критериев, в основу которых положены потребности и наилучшие интересы ребенка, для определения необходимости помещения ребенка в условия альтернативного ухода;

c) содействовать реализации программ социальной защиты, направленных на оказание помощи семьям, находящимся в условиях крайней социально-экономической уязвимости, и предоставлять адресную поддержку и доступ к социальной помощи, чтобы избежать разлучения семей и помещения детей в детские учреждения по экономическим причинам;

d) осуществлять контроль за качеством ухода в учреждениях интернатного типа, в том числе путем проверки его соответствия минимальным нормам и стандартам, проводить регулярный и предметный обзор решений о помещении детей в учреждения по уходу с целью содействия по мере возможности реинтеграции детей в их семьи и общины, а также создавать условия для сообщения о жестоком обращении с детьми, мониторинга и устранения таких случаев и эффективного судебного преследования виновных;

e) обеспечить достаточное количество альтернативных вариантов ухода на базе семьи и общины для детей, которые не могут оставаться в своих семьях, в том числе путем выделения достаточных финансовых ресурсов на патронатное воспитание и регулярного пересмотра вариантов помещения;

f) укреплять потенциал специалистов, работающих с семьями и детьми, в частности судей по семейным делам, сотрудников правоохранительных органов, социальных работников и поставщиков услуг, для обеспечения мер альтернативного ухода на базе семьи и повышать осведомленность специалистов об альтернативных вариантах ухода на базе семьи и общины, а также о правах и потребностях детей, лишенных семейного окружения.

Усыновление/удочерение

29. Будучи глубоко обеспокоен сообщениями о нарушениях при распределении детей в процессе усыновления/удочерения, в том числе международного, Комитет рекомендует государству-участнику

a) создать централизованную систему контроля за процессом усыновления/удочерения, установить четкие критерии и процедуры подбора усыновителей, а также систему контроля за каждым этапом процесса усыновления/удочерения со стороны независимого органа;

b) обеспечить, чтобы в процедурах усыновления/удочерения в приоритетном порядке учитывался принцип обеспечения наилучших интересов ребенка;

c) активизировать усилия по расследованию случаев незаконного усыновления/удочерения, судебному преследованию и наказанию виновных в таких случаях и обеспечить всем жертвам адекватную поддержку и компенсацию.

Дети, родители которых находятся в заключении

30. Комитет рекомендует государству-участнику предложить альтернативы содержанию под стражей для матерей, которым грозит тюремное заключение, и гарантировать меры защиты и доступ к питанию, психиатрической помощи, образованию и другим услугам для детей, которые остаются со своими матерями, находящимися в заключении, особенно для тех, кто помещен в Национальную женскую тюрьму социальной адаптации.

F.Дети с инвалидностью (статья 23)

31. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 9 (2006) о правах детей-инвалидов, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) применять правозащитный подход к инвалидности;

b) разработать комплексную стратегию вовлечения в жизнь общества детей с инвалидностью;

c) привести национальное законодательство, политику и нормативные акты в соответствие с правозащитной моделью инвалидности и пересмотреть проект закона об инвалидности на предмет его соответствия с Конвенцией;

d) организовать сбор данных о детях с инвалидностью и разработать эффективную и согласованную систему оценки инвалидности с целью облегчения доступа детей со всеми видами инвалидности к услугам, включая образование и здравоохранение, социальную защиту и поддержку;

e) незамедлительно принять меры для обеспечения доступа детей с инвалидностью к медицинскому обслуживанию, в том числе к программам ранней диагностики и медицинского вмешательства;

f) оказывать профессиональную поддержку на дому и осуществлять необходимые преобразования в жилищно-бытовой инфраструктуре, чтобы дети с инвалидностью могли жить со своими семьями, с тем чтобы искоренить практику институционализации;

g) проводить информационно-просветительские кампании для государственных должностных лиц, общественности и семей с целью борьбы со стигматизацией и предрассудками в отношении детей с инвалидностью и содействия формированию положительного образа детей с инвалидностью как правообладателей.

G.Здоровье (статьи 6, 24 и 33)

Здоровье и медицинское обслуживание

32. Комитет обеспокоен резким ростом детской смертности от рака и снижением охвата вакцинацией. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить доступ всех детей к базовым медицинским услугам, инфраструктуре здравоохранения и медицинским работникам, особенно детей из числа коренных народов, детей африканского происхождения и детей, проживающих в сельских и отдаленных районах;

b) принять срочные меры по улучшению доступа к лечению онкологических заболеваний для детей и подростков, повысить осведомленность врачей, детей и родителей о ранних признаках рака, расширить доступ к лечению и выделить достаточные финансовые ресурсы, чтобы сделать его доступным по цене;

c) усилить кампании иммунизации, чтобы устранить неравенство в охвате, уделить приоритетное внимание труднодоступным группам населения и гарантировать выделение достаточных людских, технических и финансовых ресурсов для обеспечения всеобщего охвата услугами по иммунизации и бесплатного доступа к вакцинации;

d) укрепить программы по профилактике передачи ВИЧ/СПИДа от матери ребенку.

Питание

33. Комитет призывает государство-участник:

a) принять срочные меры по борьбе с непомерными масштабами голода и недоедания среди детей, находящихся в неблагоприятном положении, в том числе путем пропаганды правильного кормления младенцев и детей младшего возраста, обеспечения всех детей и беременных женщин питательными микроэлементами и повышения осведомленности общественности о здоровом питании и преимуществах исключительно грудного вскармливания;

b) срочно принять меры по решению проблемы недоедания путем введения правил продажи переработанных и ультра-обработанных продуктов питания, включая маркировку на лицевой стороне упаковки и регулирование сбыта нездоровой пищи для детей;

c) обеспечить учет наилучших интересов ребенка при разработке, утверждении и реализации законодательства и политики в области здорового питания.

Злоупотребление наркотиками и другими психоактивными веществами

34. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать информационно-просветительскую деятельность по профилактике злоупотребления наркотиками и алкоголем среди детей и разработать специализированные, ориентированные на детей службы лечения наркозависимости для детей.

Здоровье подростков

35.Комитет серьезно обеспокоен:

a)высокими показателями частоты ранней беременности, которые по-прежнему одни из самых высоких в Латинской Америке;

b)криминализацией абортов и ограниченным доступом к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья;

c)президентским вето на проект закона о комплексном образовании для предупреждения подростковой беременности и отсутствием обязательного образования в области сексуального и репродуктивного здоровья.

36. Ссылаясь на свои замечания общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции и № 20 (2016) об осуществлении прав ребенка в подростковом возрасте, а также на свои предыдущие рекомендации , Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить меры по борьбе с распространенностью случаев ранней беременности и обеспечить, чтобы все дети и подростки, включая тех, кто не посещает школу, и тех, кто живет в сельской местности, имели доступ к соответствующим возрасту услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, включая доступ к бесплатным контрацептивам;

b) отменить уголовную ответственность за аборт во всех обстоятельствах и обеспечить девочкам-подросткам доступ к безопасным услугам по прерыванию беременности и последующему уходу, а также внимательное отношение к их мнениям и их должный учет в процессе принятия решений;

c) принять комплексную стратегию по охране сексуального и репродуктивного здоровья подростков и обеспечить включение предназначенных для подростков занятий по теме сексуального и репродуктивного здоровья в обязательную школьную программу, уделяя особое внимание профилактике ранней беременности и инфекций, передаваемых половым путем;

d) принять проект закона о комплексном образовании для предотвращения подростковой беременности в Гондурасе.

H.Уровень жизни (пункт 3 статьи 18, статья 26 и пункты 1–3 статьи 27)

Уровень жизни, включая социальное обеспечение и жилье

37.Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен ростом числа бедных семей и географическим неравенством, от которого в первую очередь страдают дети из числа коренных народов и дети африканского происхождения. Он также с обеспокоенностью отмечает, что тысячи детей не имеют доступа к безопасным источникам воды или надлежащим услугам санитарии, что препятствует обеспечению их продовольственной безопасности и удовлетворению их потребностей в питании и ставит под угрозу их жизнь и развитие. Комитет призывает государство-участник:

a) активизировать меры, направленные на искоренение детской бедности, и обеспечить право всех детей на достаточный уровень жизни, в том числе путем выявления уязвимых семей и предоставления им поддержки и укрепления системы социального обеспечения;

b)обеспечить всеохватную реализацию Национального плана действий по питьевой воде и санитарии на 2022–2030 годы с акцентом на сельские и отдаленные районы, в том числе за счет увеличения бюджетных ассигнований;

c)активизировать действия и увеличить бюджет для расширения инфраструктуры, обеспечения безопасной питьевой водой и услугами санитарии на всей территории государства-участника, особенно в сельских и отдаленных районах.

I.Права детей и окружающая среда (статьи 2, 3, 6, 12, 13, 15, 17, 19, 24 и 26–31)

38. Комитет выражает обеспокоенность по поводу высокой уязвимости детей в связи с последствиями изменения климата, а также того, что климатическая политика государства-участника и меры по управлению рисками бедствий в недостаточной степени учитывают интересы детей. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 26 (2023) о правах детей и окружающей среде с особым акцентом на изменение климата , Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы национальная политика в области изменения климата, национальные планы по предотвращению бедствий и ликвидации их последствий и принятию мер в чрезвычайных ситуациях, а также другие стратегии и программы, направленные на решение проблем в области охраны окружающей среды, изменения климата и управления риском бедствий, разрабатывались и осуществлялись на основе оценки воздействия на права ребенка и с учетом принципов Конвенции, а также потребностей и мнений детей, в том числе путем проведения консультаций с детьми по вопросам оценок и при разработке политики;

b) принять меры, необходимые для адаптации к изменению климата, защиты окружающей среды и решения проблем опустынивания, деградации земель и загрязнения воздуха, с учетом их воздействия на наиболее подверженных риску и маргинализированных детей, в частности детей из числа коренных народов, детей африканского происхождения и детей, живущих в условиях нищеты;

c) вести сбор дезагрегированных данных для определения типов рисков, которым подвергаются дети при различных видах бедствий, с целью разработки соответствующих национальных стратегий, рамочных программ и соглашений;

d) повышать осведомленность детей и их готовность к изменению климата и стихийным бедствиям, включая информацию о них в школьную программу и программы подготовки учителей, а также распространяя информацию о замечании общего порядка Комитета № 26 (2023);

e) подписать и ратифицировать Региональное соглашение о доступе к информации, участии общественности и правосудии по вопросам окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне (Соглашение Эскасу).

J.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28–31)

Цели и охват образования

39.Комитет приветствует шаги, предпринятые для улучшения образования, в частности Стратегический план для сектора образования на 2018–2030 годы, но выражает серьезную обеспокоенность по поводу:

a)недостаточных государственных инвестиций в образование;

b)отсутствия надлежащей инфраструктуры в школах, в некоторых из которых нет электричества, безопасной питьевой воды и санитарных услуг, а также доступа к цифровым технологиям;

c)высоких показателей досрочного прекращения учебы: в настоящее время 48 % детей школьного возраста не посещают школу;

d)низкого уровня охвата дошкольным и средним образованием;

e)распространенности насилия, в том числе убийств и гендерного насилия, в школьной среде, что, по сообщениям, является основной причиной непосещения школы;

f)нанесения ущерба школам в результате стихийных бедствий, в частности в северных провинциях, которые до сих пор не восстановлены, что еще больше усугубляет проблемы с образовательной инфраструктурой, а также частого и длительного использования школ в качестве убежища для пострадавших от стихийных бедствий.

40. Комитет призывает государство-участник:

a) продолжать увеличивать национальный бюджет, выделяемый на образование, и обеспечить ежегодное увеличение государственных расходов на начальное и среднее образование;

b) продолжать инвестировать в инфраструктуру, в том числе срочно восстановить поврежденные школы и улучшить общую образовательную среду, особенно в сельских районах;

c) внедрить системы раннего предупреждения для выявления детей и подростков, которые не посещают школу или рискуют ее бросить, и обеспечить, чтобы все школы имели гендерно-чувствительные стратегии по удержанию в школе и реинтеграции, в частности для матерей-подростков, беременных подростков и подростков, состоящих в гражданских браках;

d) обеспечить, чтобы все дети завершали получение бесплатного, справедливого и качественного дошкольного, начального и среднего образования, позволяющего добиться надлежащих и эффективных результатов обучения, в том числе путем поддержания и укрепления программ, направленных на увеличение числа учащихся и предотвращение отсева, с приоритетным вниманием к детям из числа коренных народов и детям африканского происхождения.

e) принять целенаправленные меры по искоренению насилия в школах, обеспечив, чтобы такие меры включали в себя профилактику, механизмы раннего выявления, протоколы вмешательства и психосоциальную поддержку жертв, а также реализовать стратегии по созданию защищенного школьного пространства с официальными программами по формированию и развитию культуры мира, гендерного равенства и инклюзивности;

f) принять срочные меры, чтобы избежать использования школ в качестве убежищ в чрезвычайных ситуациях и обеспечить продолжение образования;

g) включить вопросы образования в области прав человека и воспитания в духе мира в учебные программы всех школ и в программы подготовки учителей, уделяя особое внимание Факультативному протоколу, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах, принимая во внимание замечание общего порядка Комитета № 1 (2001) о целях образования.

Инклюзивное образование

41. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все дети с инвалидностью имели доступ к инклюзивному образованию в обычных школах, а также обеспечить школы обладающими соответствующей подготовкой преподавателями, доступной инфраструктурой и учебными материалами, адаптированными к потребностям детей с инвалидностью.

Отдых, игры, досуг, развлечения, культурная и художественная деятельность

42. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 17 (2013) о праве ребенка на отдых, досуг, участие в играх, развлекательных мероприятиях, культурной жизни и праве заниматься искусством, Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по гарантированию права детей, особенно детей с инвалидностью, на отдых и досуг, а также на участие в играх и развлекательных мероприятиях, соответствующих возрасту ребенка, в том числе путем принятия и реализации мер политики в области игр и досуга и выделения достаточных и устойчивых ресурсов.

K.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, пункты b)–d) статьи 37 и статьи 38–40 Конвенции, а также Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах)

Дети из числа просителей убежища, беженцев, мигрантов и депортированные дети

43.Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен:

a)отсутствием процедурных гарантий определения статуса беженца и рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища в Законе о миграции и иностранцах;

b)большим количеством депортированных детей-мигрантов и недостаточностью мер по реинтеграции;

c)отсутствием комплексной стратегии с акцентом на права ребенка для устранения причин и последствий насильственного перемещения, миграции в государство-участник и из него, а также реинтеграции тысяч детей, которые были возвращены.

44. С учетом своих предыдущих рекомендаций и ссылаясь на совместные замечания общего порядка № 3 и № 4 Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей/№ 22 и № 23 Комитета по правам ребенка (2017) о правах человека детей в контексте международной миграции, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) пересмотреть Закон о миграции и иностранцах, чтобы обеспечить наличие в нем четкой процедуры определения статуса беженца, адаптированной к потребностям детей, в частности несопровождаемых и разлученных детей, и чтобы в нем были четко прописаны основные права и процедурные гарантии, применимые к детям-просителям убежища;

b) выделять достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для устойчивой реинтеграции возвращенных детей, в том числе путем увеличения финансирования Беленского центра для возвращенных детей и семей, отделов защиты детей в приграничных районах и программ реинтеграции в общество;

c) реализовать комплексную стратегию с выделением достаточных людских, технических и финансовых ресурсов для защиты прав всех детей в условиях человеческой мобильности.

Внутренне перемещенные дети

45.Комитет приветствует принятие в 2022 году Закона о предупреждении внутреннего перемещения и защите и поддержке внутренне перемещенных лиц. Однако он по-прежнему глубоко обеспокоен распространенностью принудительной вербовки и гендерного насилия, совершаемых «марас» и местными бандами, которые в непропорционально большой степени затрагивают детей и являются основными причинами внутреннего перемещения.

46. Комитет настоятельно призывает государство-участник защищать детей от принудительной вербовки и гендерного насилия, совершаемых преступными элементами, и предотвращать эту практику, в том числе путем устранения коренных причин и факторов риска, выявления возможных жертв, укрепления институциональной структуры для обеспечения эффективного реагирования и осуществления комплексной государственной политики, учитывающей особые потребности детей.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

47.Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о значительном числе детей, в том числе некоторых в возрасте до 15 лет, занятых детским трудом в сельском хозяйстве и в качестве домашней прислуги. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить эффективное применение действующего законодательства, запрещающего экономическую эксплуатацию детей, включая детский труд, путем укрепления трудовых инспекций и создания механизмов отчетности о детском труде;

b) принять конкретные меры по борьбе с детским трудом в сельскохозяйственном секторе и секторе домашнего труда, в том числе путем ратификации Конвенции Международной организации труда (МОТ) 2011 года о достойном труде домашних работников (№ 189);

c) активизировать усилия в целях обеспечения того, чтобы ни один ребенок не занимался опасным трудом, и повысить осведомленность общественности о детском труде, его эксплуататорском характере и последствиях;

d) обращаться в этой связи за технической помощью Международной программы МОТ по упразднению детского труда.

Дети в ситуациях улицы

48.Комитет приветствует знаковое постановление, вынесенное Верховным судом в пользу детей в ситуациях улицы в 2022 году. Однако он по-прежнему обеспокоен отсутствием мер по реализации его положений. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 21 (2017) о детях в ситуациях улицы, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) осуществлять положения, предписанные Верховным судом в его постановлении, в том числе путем укрепления координации между Президентом Республики, Секретариатом по делам детей, подростков и семьи и Национальной системой управления рисками с этой целью;

b) провести перепись детей, живущих и работающих в ситуациях улицы, обновить исследования о коренных причинах их положения и оперативно принять среднесрочные и долгосрочные меры по устранению этих причин;

c) принять срочные меры по предотвращению институционализации, криминализации и преследования детей в ситуациях улицы, а также их вербовки негосударственными вооруженными группировками, включая «марас»;

d) принять меры по реинтеграции детей в ситуациях улицы в их семьи или помещению на воспитание в учреждения альтернативного ухода, обеспечивая полное соблюдение наилучших интересов ребенка и уделяя должное внимание их самостоятельным взглядам в соответствии с их возрастом и зрелостью.

Отправление правосудия в отношении детей

49.Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 24 (2019) о правах ребенка в системе правосудия в отношении детей, Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свою систему правосудия в отношении детей в полное соответствие с Конвенцией и другими соответствующими нормами. В частности, Комитет призывает государство-участник:

a) повысить возраст привлечения к уголовной ответственности как минимум до 14 лет и сохранить возраст 18 лет в качестве верхней границы системы правосудия в отношении детей;

b) не допускать привлечения военнослужащих к работе в местах содержания под стражей;

c) укреплять свою систему правосудия в отношении детей, в том числе путем выделения достаточных людских, технических и финансовых ресурсов для специализированных детских судебных учреждений и процедур, увеличения числа специализированных судей по делам детей и обеспечения того, чтобы такие специализированные судьи проходили соответствующую подготовку;

d) укрепить Группу по судебным разбирательствам службы государственной защиты для обеспечения оказания бесплатной специализированной юридической помощи детям, подозреваемым, обвиняемым или признанным виновными в нарушении уголовного права, на ранней стадии судопроизводства и в ходе всего судебного разбирательства;

e) и впредь поощрять применение таких внесудебных мер, как замена уголовной ответственности альтернативными видами наказания и посредничество, к детям, подозреваемым, обвиняемым или признанным виновными в нарушении уголовного законодательства, а также, когда возможно, применение в отношении детей наказаний, не связанных с лишением свободы, таких как условное осуждение или общественные работы, и обеспечивать предоставление таким детям медицинских и психосоциальных услуг;

f) обеспечить, чтобы содержание под стражей применялось лишь в качестве крайней меры и в течение минимального соответствующего срока и чтобы вопрос о применении этой меры регулярно пересматривался с целью освобождения ребенка;

g) обеспечивать в тех немногочисленных ситуациях, когда лишение свободы является оправданным как крайняя мера, раздельное содержание детей и взрослых и соответствие условий их содержания под стражей международным стандартам, в том числе в части доступа к образованию и медицинским услугам.

Дети в вооруженных конфликтах, включая осуществление Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах

50. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о выполнении его заключительных замечаний по докладу государства-участника, представленному в соответствии с пунктом 1 статьи 8 Факультативного протокола. Ссылаясь на свои предыдущие рекомендации , Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) внести изменения в свое законодательство с целью прямого запрета и криминализации всех форм вербовки и использования детей в возрасте до 18 лет негосударственными вооруженными группами;

b) четко запретить и криминализировать вербовку и использование детей в возрасте до 18 лет в вооруженных силах, а также квалифицировать и наказывать вербовку детей в возрасте до 15 лет как военное преступление.

L.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

51. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции, касающийся процедуры сообщений.

M.Сотрудничество с региональными органами

52. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать сотрудничество с Организацией американских государств (ОАГ) в деле осуществления Конвенции и других договоров по правам человека как в государстве-участнике, так и в других государствах — членах ОАГ.

IV.Осуществление и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

53.Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, а также для их распространения и обеспечения их широкой доступности среди детей, в том числе детей, находящихся в наиболее неблагоприятной ситуации, в понятной для них форме. Комитет рекомендует также широко распространить на используемых в стране языках объединенные шестой и седьмой периодические доклады, письменные ответы на перечень вопросов, а также настоящие заключительные замечания.

B.Национальный механизм представления докладов и осуществления последующих мер

54.Комитет рекомендует государству-участнику создать постоянно действующую государственную структуру и обеспечить наличие у нее полномочий и достаточных людских, технических и финансовых ресурсов для координации и взаимодействия с международными и региональными правозащитными механизмами и подготовки докладов для них, а также для координации и отслеживания последующих мер на национальном уровне и эффективного выполнения договорных обязательств и рекомендаций и решений, принимаемых в рамках таких механизмов. Комитет подчеркивает, что такая структура должна быть надлежащим образом и на постоянной основе укомплектована сотрудниками соответствующего профиля и должна иметь возможность проводить систематические консультации с Национальным уполномоченным по правам человека и гражданским обществом.

C.Следующий доклад

55.Комитет установит и сообщит дату представления объединенных восьмого и девятого периодических докладов государства-участника в надлежащее время в соответствии с предусмотренным прогнозируемым графиком представления докладов и после принятия перечня тем и вопросов до представления докладов, если это применимо, для государства-участника. Доклады должны быть составлены с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам , а их объем не должен превышать 21 200 слов . В случае представления докладов, объем которых превышает установленное ограничение на число слов, государству-участнику будет предложено сократить эти доклады. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклады, то перевод докладов для его последующего рассмотрения Комитетом не может быть гарантирован.