Организация Объединенных Наций

CRC/C/SEN/CO/6-7

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

29 February 2024

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным шестому и седьмому периодическим докладам Сенегала *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные шестой и седьмой периодические доклады Сенегала на своих 2764-м и 2765-м заседаниях, состоявшихся 18 и 19 января 2024 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2786-м заседании, состоявшемся 2 февраля 2024 года.

2.Комитет приветствует представление объединенных шестого и седьмого периодических докладов государства-участника и письменных ответов на перечень вопросов, которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает свою признательность за состоявшийся конструктивный диалог с межведомственной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в отношении различных законодательных, институциональных и политических мер, принятых государством-участником для осуществления Конвенции, включая Национальный план действий по искоренению гендерного насилия и поощрению прав человека (2017−2021 годы), Программу для детей, находящихся в неблагоприятном положении (2016−2020 годы), Проект по содействию модернизации дааров (2018−2030 годы), а также увеличение объема бюджетных ресурсов для осуществления прав детей.

III.Основные проблемные области и рекомендации

4.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации, касающиеся следующих областей, в отношении которых необходимо принять безотлагательные меры: регистрация рождений и гражданство (пункт 18), вредные виды практики (пункт 24), дети с инвалидностью (пункт 29), здоровье подростков (пункт 32) и отправление правосудия в отношении детей (пункт 43).

5. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить реализацию прав детей в соответствии с Конвенцией, Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить конструктивное участие детей в разработке и осуществлении политики и программ, направленных на достижение всех 17 целей в области устойчивого развития в той мере, в какой они касаются детей.

A.Общие меры по осуществлению (статьи 1, 4, 42 и пункт 6 статьи 44)

Законодательство

6. Испытывая обеспокоенность в связи с тем, что национальное законодательство не соответствует региональным и международным договорам о защите прав детей, а также в связи с задержками в принятии правовых реформ в области прав детей, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ускорить принятие детского кодекса и пересмотреть существующие законы, касающиеся прав детей, включая Семейный и Уголовный кодексы, а также трудовое законодательство, активно консультируясь с гражданским обществом при его разработке, с тем чтобы обеспечить полное соответствие статей кодекса и других законов принципам и положениям Конвенции и наличие правовых санкций за несоблюдение положений кодекса, а также установить график его принятия и эффективного внедрения;

b) ускорить принятие законопроектов о борьбе с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов и ужесточить наказание виновных;

c) обеспечить выделение надлежащего и достаточного объема людских, технических и финансовых ресурсов для исполнения законодательства, обеспечивающего защиту прав детей.

Комплексная политика и стратегия

7.Комитет рекомендует государству-участнику принять третий план действий на период 2024 − 2028 годов по осуществлению Национальной стратегии защиты детей в развитие второго плана действий, разработанного на период 2016 −2018 годов, с учетом рекомендаций Комитета, в том числе в отношении структурированных бюджетов для социальной сферы, и с указанием планируемых мер по осуществлению и выделяемых ресурсов для предупреждения жестокого обращения с детьми и отсутствия заботы о них и борьбы с этими явлениями.

Координация

8. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять меры для обеспечения того, чтобы Национальный межведомственный комитет по защите детей осуществлял координацию всей деятельности, связанной с осуществлением Конвенции, на межведомственном, национальном, региональном и местном уровнях, а также выделить ему кадровые, технические и финансовые ресурсы, необходимые для эффективного выполнения им своих обязанностей.

Распределение ресурсов

9. Принимая во внимание увеличение бюджетных ресурсов Министерства по делам женщин, Комитет по-прежнему испытывает обеспокоенность в связи с сокращением доли государственных расходов на социальную сферу в последние годы и существенной нехваткой ресурсов, выделяемых на защиту прав детей. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 19 (2016) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) выделять адекватные бюджетные ресурсы на национальном и местном уровнях для содействия осуществлению прав детей и, в частности, увеличить бюджетные ассигнования в социальную сферу до надлежащего объема и устранить различия на основе показателей, касающихся прав детей;

b) выделить дополнительную часть бюджета, опираясь на существенное увеличение налоговых поступлений и социального фонда горнодобывающей промышленности, для поддержки заинтересованных сторон в планировании, ориентированном на результаты, и улучшения показателей, касающихся детей;

c) использовать единый национальный реестр и выделять ресурсы для уязвимых групп детей, включая девочек, безнадзорных детей, детей-талибе и детей с инвалидностью;

d) усилить финансирование Программы для детей, находящихся в неблагоприятном положении;

e) провести всеобъемлющую оценку бюджетных потребностей детей и создать процедуру составления бюджета, учитывающую интересы детей и содержащую четкие указания относительно выделения средств на их нужды в соответствующих секторах и ведомствах, с надлежащими показателями и системой мониторинга.

Сбор данных

10. Испытывая обеспокоенность в связи с неэффективным и несогласованным сбором данных и отсутствием контроля над информационной системой по вопросам насилия в отношении детей и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы система сбора данных охватывала все области Конвенции и Факультативных протоколов к ней, с разбивкой данных по возрасту, полу, инвалидности, географическому положению, этническому и национальному происхождению и социально-экономическому положению, включая насилие в отношении мальчиков;

b) активизировать усилия по созданию национальной системы управления информацией о защите детей;

c) повысить эффективность Национального агентства статистики и демографии в области защиты прав детей.

Независимый мониторинг

11. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) повысить эффективность Сенегальского комитета по правам человека, с тем чтобы он мог эффективно, беспристрастно и независимо выполнять свой мандат, в том числе в отношении его финансирования, мандата и иммунитетов, с тем чтобы обеспечить его полное соответствие Принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), и завершить процедуру принятия нового закона;

b) создать в Сенегальском комитете по правам человека должность детского омбудсмена, наделенного иммунитетом и достаточными ресурсами, для получения и расследования жалоб детей, а также принятия по ним решений с учетом интересов детей и в благоприятной для них форме.

Права детей и предпринимательский сектор

12. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 16 (2013) об обязательствах государств, касающихся воздействия предпринимательской деятельности на права детей, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) скорректировать свою законодательную базу (гражданскую, уголовную и административную) для обеспечения мониторинга и повышения эффективности юридической ответственности коммерческих предприятий и их филиалов, которые действуют на территории государства-участника или управляются с нее, особенно предприятий, работающих в сфере туризма, горнодобывающей и рыболовной промышленности;

b) требовать от компаний проведения оценок, консультаций и предоставления общественности полной информации о последствиях их предпринимательской деятельности для окружающей среды, здоровья людей и прав детей, а также об их планах по устранению таких последствий;

c) обеспечить создание на предприятиях механизмов мониторинга для проведения расследований в связи с нарушениями прав детей и предоставления соответствующего возмещения в целях повышения подотчетности и транспарентности.

B.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12)

Недискриминация

13. Принимая к сведению задачи 5.1 и 10.3 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) внести поправки в статью 1 своей Конституции, добавив четкие гарантии равенства и недискриминации независимо от языка, политических или иных убеждений, статуса владения имуществом, наличия инвалидности и статуса при рождении;

b) гарантировать доступ к правосудию в случаях дискриминации и обеспечить доступ всех детей к медицинским услугам и образованию без дискриминации;

c) внести поправки в законодательство, прямо гарантирующие защиту детей с инвалидностью от дискриминации в школах;

d) принять системные меры и разработать стратегию по ликвидации дискриминации в законодательстве и на практике в отношении уязвимых детей, включая девочек, детей, являющихся лесбиянками, геями, бисексуалами, трансгендерами и интерсексуалами, детей из бедных семей, детей с инвалидностью, детей, проживающих в сельской местности, безнадзорных детей и детей-талибе;

e) принять меры по изменению дискриминационных воззрений и дискримина ционной практики и ликвидации дискриминации по гендерному признаку.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

14. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить надлежащий учет, последовательное толкование и применение права ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов в рамках всех законодательных, административных и судебных процедур и решений, а также во всех стратегиях, программах и проектах, которые имеют отношение к детям и затрагивают их интересы;

b) укреплять потенциал всех соответствующих специалистов по оценке и определению наилучших интересов ребенка и уделять этому принципу должное внимание в качестве одного из первостепенных факторов.

Право на жизнь, выживание и развитие

15. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть основные причины младенческой и детской смертности, в том числе социальные и экономические лишения, неравенство и различия в юго-восточной части государства-участника, и принять меры по ликвидации бедности и структурного неравенства, обуславливающих высокие показатели низкорослости среди детей.

Уважение взглядов ребенка

16. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры для того, чтобы в соответствии со статьей 12 Конвенции взглядам детей уделялось должное внимание в семье, школе, судах и в рамках всех соответствующих решений, касающихся их, посредством, в частности, принятия соответствующего законодательства, подготовки специалистов, проведения специальных мероприятий в школах, программ и кампаний по информированию широкой общественности;

b) институционализировать работу Детского парламента в рамках консультативного, инклюзивного и обеспечивающего широкое участие процесса и обеспечить наделение его достаточными кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами для содействия эффективному участию детей в национальных законодательных процессах по затрагивающим их вопросам.

C.Гражданские и политические права (статьи 7, 8 и 13–17)

Регистрация рождений и гражданство

17.С одобрением отмечая значительные усилия по совершенствованию системы регистрации актов гражданского состояния, регистрацию учащихся, не имеющих свидетельств о рождении, в том числе в даарах, и некоторое увеличение числа регистраций рождений, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность в связи с:

a)сохраняющимся высоким числом детей, не имеющих свидетельств о рождении;

b)наличием штрафов за несвоевременную регистрацию;

c)трудностями, с которыми сталкиваются брошенные дети при получении доступа к системе регистрации актов гражданского состояния;

d)риском безгражданства.

18. Принимая к сведению задачу 16.9 Целей в области устойчивого развития, Комитет самым настоятельным образом призывает государство-участник:

a) обеспечить бесплатную регистрацию рождений на местном уровне для всех детей в возрасте до 5 лет и распространить эту услугу на всю страну, а также сделать процедуры регистрации рождений более доступными за счет создания надежных механизмов на уровне общин, в том числе в деревнях, районах и муниципалитетах, и повсеместной компьютеризации регистрации рождений;

b) принять соответствующие законодательные и административные меры для систематизации регулярной выдачи свидетельств о рождении и удостоверений личности детям-беженцам и детям-талибе, обеспечив их включение в национальную программу модернизации системы регистрации актов гражданского состояния;

c) повысить эффективность программ регистрации рождений, таких как проект «Инвестиции в первые годы жизни для развития человеческого потенциала в Сенегале»;

d) продолжать осуществление общенациональных инициатив, таких как создание пунктов регистрации рождений в медицинских центрах и механизмов выявления и регистрации учащихся, не имеющих свидетельств о рождении;

e) принять меры по информированию населения и усилить массовую коммуникацию для поощрения сообщений о рождении детей, особенно в сельской местности, и провести кампании по изданию дополнительных постановлений и установлению разумных сроков для расшифровки и изъятия документов о гражданском состоянии;

f) отменить все штрафы за несвоевременную регистрацию рождений;

g) исполнять Закон о статусе беженцев и лиц без гражданства от 14 апреля 2022 года в целях предотвращения безгражданства детей, родители которых являются иностранцами, не имеющими возможности передать свое гражданство детям, родившимся за границей;

h) ввести в закон о гражданстве надлежащую гарантию и распространить предоставление гражданства при рождении на детей, находящихся на территории страны, независимо от их возраста, обеспечив, чтобы любой ребенок, родившийся или найденный на территории страны, который в противном случае был бы апатридом, мог получить сенегальское гражданство.

Доступ к надлежащей информации и право на неприкосновенность личной жизни

19. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 25 (2021) о правах детей в связи с цифровой средой, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы законы о доступе к информации и цифровой среде, включая Федеральный закон о защите данных, обеспечивали уважение права детей на неприкосновенность частной жизни, защищали детей от вредного контента и материалов и сетевых рисков, а также предусматривали механизмы преследования за нарушения;

b) повышать уровень цифровой грамотности и совершенствовать навыки детей , учителей и семей, а также защищать детей от информации и материалов, наносящих вред их благополучию.

D.Насилие в отношении детей (статья 19, пункт 3 статьи 24, пункт 2 статьи 28, статья 34, пункт a) статьи 37 и статья 39 Конвенции и Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии)

Телесные наказания

20. Испытывая обеспокоенность в связи с высоким уровнем физического насилия в отношении детей в различных учреждениях, в том числе в школах, особенно в даарах, и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания и предыдущие рекомендации, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) ввести четкий законодательный запрет телесных наказаний во всех учреждениях, в том числе дома, в даарах, детских садах, дошкольных учреждениях и учреждениях альтернативного ухода, и отменить все положения, разрешающие применение телесных наказаний взрослыми, включая статью 285 Семейного кодекса;

b) поощрять позитивные, ненасильственные и основанные на участии детей формы воспитания и поддержания дисциплины;

c) повысить интенсивность информационно-просветительских кампаний для родителей и специалистов, работающих с детьми и в их интересах, в целях содействия изменению отношения к телесным наказаниям.

Жестокое обращение и отсутствие заботы

21. Испытывая обеспокоенность по поводу судьбы тысяч детей-талибе, которые продолжают жить в ужасающих условиях, лишены достаточного питания и медицинской помощи, подвергаются избиениям, сексуальным надругательствам и тюремному заключению, и в свете своего замечания общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить выделение Управлению по поощрению прав ребенка и защите детей и Департаменту защиты детей Министерства по делам женщин, семьи и защиты детей достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов для реализации Национальной стратегии защиты детей, чтобы предоставить им возможности для осуществления долгосрочных программ по устранению коренных причин насилия и жестокого обращения;

b) разработать всеобъемлющую стратегию по предотвращению всех форм насилия в отношении детей и борьбе с ними, в том числе с сексуальным насилием, жестоким обращением и эксплуатацией детей-беженцев и детей-талибе;

c) создать национальную базу конфиденциальных данных обо всех случаях насилия в отношении детей и провести всестороннюю оценку масштабов, причин и характера такого насилия;

d) ввести в действие доступные, конфиденциальные и дружественные к ребенку механизмы в целях облегчения и поощрения обязательного сообщения о насилии в отношении детей, в том числе о сексуальных надругательствах над детьми;

e) обеспечить, чтобы по факту всех случаев жестокого обращения с детьми, включая сексуальные надругательства, своевременно сообщалась информация и проводилось расследование на основе дружественного к ребенку и многосекторального подхода с целью избежать повторной виктимизации ребенка, виновные привлекались к ответственности и несли наказание, а пострадавшим в соответствующих случаях предоставлялась компенсация;

f) обеспечить предоставление реабилитационных услуг, учитывающих интересы детей, в том числе посттравматической психотерапии;

g) создать программы на базе общин и семей, направленные на предотвращение и решение проблемы жестокого обращения с детьми и отсутствия заботы о них, в том числе домашнего насилия;

h) обеспечить подготовку судей, адвокатов, обвинителей, сотрудников полиции и других соответствующих специалистов по вопросам стандартизированных процедур работы с жертвами, учитывающих гендерный фактор и интересы ребенка.

Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства, в том числе гендерное насилие

22. Испытывая обеспокоенность в связи с высоким уровнем сексуального и гендерного насилия, которому подвергаются девочки, включая сексуальную эксплуатацию, сексуальные домогательства и сексуальные надругательства со стороны учителей и других сотрудников школ, и принимая к сведению задачи 5.2, 16.1 и 16.2 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы все дети, подвергнутые любой форме сексуальной эксплуатации, рассматривались как жертвы и не подлежали уголовным наказаниям;

b) реализовать следующий национальный план по искоренению гендерного насилия и поощрению прав человека, включающий специальную статью национального бюджета и кадровые и технические ресурсы, и обеспечить независимое и тщательное расследование заявлений о преступлениях, связанных с гендерным насилием, привлечение виновных к ответственности и предоставление жертвам соответствующей помощи;

c) обеспечить предоставление услуг по поддержке детей, ставших жертвами сексуальных надругательств, на основе прав ребенка и посттравматической помощи, при межсекторальном и межведомственном участии, а также обеспечить доступность таких услуг, в том числе для детей, проживающих в сельских и отдаленных районах;

d) рассмотреть возможность введения в качестве стандартной процедуры принятие аудиовизуальных записей показаний детей-жертв в качестве доказательства с последующим немедленным перекрестным допросом в помещениях, где ребенок чувствовал бы себя комфортно;

e) включить в программы полицейских академий учебные курсы по выявлению сексуального насилия, проведению расследований случаев сексуального насилия и борьбе с сексуальным насилием;

f) обеспечить соблюдение закона и добиться того, чтобы марабуты, уличенные в насилии, были привлечены к ответственности за сексуальные злоупотребления и жестокое обращение с детьми в даарах;

g) проводить информационно-просветительские мероприятия, направленные на привлечение внимания к проблеме сексуальных надругательств над детьми и борьбу со стигматизацией жертв сексуальной эксплуатации и насилия, включая инцест, для специалистов, работающих с детьми и в их интересах, а также для широкой общественности.

Вредные виды практики

23.Ссылаясь на свои предыдущие рекомендации, Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с тем, что:

a)большое число девочек подвергается калечащим операциям на женских половых органах;

b)за последние десятилетия на практике мало что изменилось в отношении калечащих операций на женских половых органах;

c)Семейный кодекс все еще разрешает вступление в брак девочек в возрасте 16 лет;

d)статья 300 Уголовного кодекса предусматривает наказание только за брак с несовершеннолетним в возрасте до 13 лет;

e)государство-участник не приняло конкретных и эффективных мер, включая санкции, для повышения брачного возраста до 18 лет для мальчиков и девочек и для ликвидации детских браков.

24. Прини мая к сведению Национальную стратегию ускорения действий по искоренению калечащих операций на женских половых органах на 2022–2030 годы и национальный план действий по ее реализации на период 2022 − 2026 годов, ссылаясь на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) по вредной практике, а также принимая к сведению задачу 5.3 Целей в области устойчивого развития, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) принять активные меры по искоренению на своей территории вредных для детей видов практики, особенно калечащих операций на женских половых органах, и строго применять законы и создать механизмы защиты для обеспечения защиты девочек;

b) выделить ресурсы на реализацию национальных стратегий и планов действий, включая национальный план действий на период 2022–2026 годов, в целях предотвращения случаев калечащих операций на женских половых органах, сообщения о них и реагирования на них;

c) развернуть механизмы трансграничного сотрудничества для более эффективного решения проблемы калечащих операций на женских половых органах;

d) значительно усилить информационно-просветительские кампании, осуждающие калечащие операции на женских половых органах;

e) принять все необходимые меры для искоренения практики детских браков, в том числе посредством организации ориентированных на семьи, местные органы власти, религиозных лидеров и судей и прокуроров информационно-просветительских кампаний и программ о вредных последствиях ранних браков для физического и психического здоровья и благополучия девочек;

f) создать механизмы защиты подавших жалобу жертв детских и принудительных браков.

E.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9−11, пункты 1 и 2 статьи 18, статьи 20, 21, 25 и пункт 4 статьи 27)

Семейное окружение

25. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, в соответствии с пунктом 1 статьи 18 Конвенции, признание принципа общей ответственности обоих родителей за воспитание и развитие своих детей;

b) пересмотреть Семейный кодекс, с тем чтобы обеспечить отмену всех положений, дискриминирующих женщин и негативно влияющих на права детей.

Дети, лишенные семейного окружения

26. С одобрением отмечая инициативу Министерства юстиции по созданию правовой основы для альтернативного ухода, осуществляемую под эгидой его Управления судебной и социальной защиты, и обращая внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) безотлагательно принять дополнительные меры по принятию стратегии и плана действий по деинституционализации, обеспечив наличие достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов для ее реализации и включив системные преобразования в системы ухода за детьми, социального обеспечения и защиты;

b) провести общенациональную оценку численности, местоположения и характера центров альтернативного ухода в государстве-участнике для обеспечения надлежащего регулирования и разработки любых других соответствующих мероприятий;

c) создать правовую основу для альтернативного ухода и завершить реформу закона об эффективном создании приемных семей;

d) обеспечить достаточное количество альтернативных вариантов ухода за детьми на базе семьи и общины для детей, которые не могут оставаться в своих семьях, в том числе посредством регулярного пересмотра решений о помещении детей на воспитание в чужую семью и содействия воссоединению детей со своими семьями, когда это возможно;

e) собирать актуальную информацию о местах предоставления альтернативного ухода, в частности неформального воспитания, в целях предотвращения и устранения любых проблем, связанных с защитой детей;

f) обеспечить доступные каналы для информирования о случаях неправомерного обращения с детьми, их выявления и устранения подобных нарушений;

g) укреплять потенциал специалистов, работающих с семьями и детьми, в частности судей по семейным делам, сотрудников правоохранительных органов, социальных работников и поставщиков услуг, для обеспечения мер альтернативного ухода на базе семьи и повышать их осведомленность о правах и потребностях детей, лишенных семейного окружения.

Усыновление/удочерение

27. С одобрением отмечая руководство по межгосударственному усыновлению, Комитет рекомендует государству-участнику предоставить центральному органу, отвечающему за международное усыновление, достаточные кадровые, материально-технические и финансовые ресурсы и назначить в Высоком суде судью-референта, отвечающего за международное усыновление.

F.Дети с инвалидностью (статья 23)

28.С одобрением отмечая резолюцию государства-участника в поддержку образования для всех и усилия, предпринятые в области обеспечения инклюзивного образования, Комитет выражает обеспокоенность по поводу:

a)дискриминации в отношении детей с инвалидностью, присущей политике, учреждениям и принципам проектирования антропогенной среды;

b)ограниченного наличия соответствующей инфраструктуры и преподавателей, прошедших подготовку в области специального образования, несмотря на то что дети с инвалидностью составляют треть всех школьников;

c)отсутствия системы ранней диагностики детей с инвалидностью;

d)отсутствия механизма расследования случаев и форм бесчеловечного и унижающего достоинство обращения с детьми с инвалидностью;

e)отсутствия перевода на жестовый язык и условий для учащихся с психическими и двигательными нарушениями, особенно с нарушениями зрения;

f)стигматизации, в результате которой дети с инвалидностью подвергаются издевательствам или маргинализации, в том числе эксплуатации родителями, использующими их для попрошайничества.

29. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 9 (2006) о правах детей-инвалидов, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) принять правозащитный подход к проблеме инвалидности и разработать всеобъемлющую стратегию интеграции детей-инвалидов, в том числе привести национальное законодательство в соответствие с правозащитной моделью инвалидности, выполнить указ о специальном образовании и ускорить принятие и реализацию национальной стратегии в области инклюзивного образования;

b) обеспечить, чтобы все дети с инвалидностью имели доступ к инклюзивному образованию в общеобразовательных школах, чтобы школы располагали прошедшими соответствующую подготовку учителями, доступной инфраструктурой и учебными материалами, адаптированными к потребностям детей с инвалидностью, а также интегрированными классными комнатами с подготовленными специальными учителями и специалистами, оказывающими индивидуальную поддержку и уделяющими должное внимание детям, испытывающим трудности при обучении;

c) организовать сбор данных о детях с инвалидностью, в том числе о детях, не посещающих школу и о причинах, обуславливающих непосещение школы, и разработать эффективную систему диагностирования инвалидности, необходимую для реализации надлежащих стратегий и программ в интересах детей с инвалидностью;

d) создать механизм направления сообщений и рассмотрения случаев жестокого обращения с детьми с инвалидностью;

e) принять эффективные и быстрые меры по борьбе со стигматизацией детей с инвалидностью, в том числе путем проведения информационно-просветительских кампаний для должностных лиц государственных органов, общественности и семей в целях борьбы со стигматизацией детей с инвалидностью и предвзятым отношением к ним и поощрять позитивные представления о детях с инвалидностью как о субъектах права.

G.Здоровье (статьи 6, 24 и 33)

Здоровье и медицинское обслуживание

30. С одобрением отмечая систему всеобщего охвата услугами здравоохранения, Национальную программу финансовой поддержки семей и значительное снижение уровня младенческой и детской смертности, Комитет выражает обеспокоенность в связи с низкими техническими стандартами и нехваткой квалифицированного персонала и оборудования. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) снизить уровень региональных различий в доступе матерей и детей к качественному медицинскому обслуживанию, увеличить бюджетные ассигнования и расширить охват медико-санитарным обслуживанием, чтобы дети, проживающие в отдаленных районах, могли получить доступ к медицинским услугам;

b) активизировать усилия по снижению младенческой и детской смертности, снижению уровня детской гипотрофии, жестокого обращения с детьми и эксплуатации детей и содействовать охране здоровья детей и матерей, принимая к сведению задачу 3.2 Целей в области устойчивого развития — положить конец предотвратимой смертности детей в возрасте до 5 лет;

c) повысить эффективность национальных проектов и программ защиты в интересах детей, включая проект «Инвестиции в первые годы жизни для развития человеческого потенциала в Сенегале» и программу «Покрытие значительных медицинских расходов для уязвимых групп населения»;

d) усилить Стратегический план по охране здоровья населения на 2020–2024 годы и меры по предупреждению сексуального насилия и детских браков и защите детей от них;

e) обеспечить доступ всех детей к вакцинам, возобновить кампании по вакцинации, снизить уровень анемии и обеспечить поставку лекарств и предметов первой необходимости в соответствии с потребностями и спросом;

f) обеспечить практическую реализацию положений технического руководства по применению правозащитного подхода к осуществлению политики и программ сокращения и исключения предотвратимой смертности и заболеваемости среди детей в возрасте до 5 лет, подготовленного Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека;

g) выделить достаточные ресурсы Национальному совету по развитию питания и укрепить программы по охране здоровья и питания детей, такие как проект «Инвестиции в здоровье матери, ребенка и подростка» и Национальная политика в области развития питания, чтобы обеспечить надлежащее питание и доступ к психиатрической помощи для всех детей;

h) подписать указ о сбыте заменителей грудного молока и полностью осуществлять на практике Международный свод правил по сбыту заменителей грудного молока, а также разработать национальную программу защиты, поощрения и поддержки грудного вскармливания и с этой целью проводить всеобъемлющие кампании, оказывать надлежащую поддержку матерям через механизмы консультирования в больницах, клиниках и общинах и добиваться реализации по всей стране инициативы по созданию в больницах благоприятных условий для грудного вскармливания.

Здоровье подростков

31.Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)высокие показатели подростковой беременности;

b)что аборт остается преступлением, наказуемым в соответствии со статьями 305 и 305‑бис Уголовного кодекса, и что медикаментозный аборт в случае изнасилования запрещен;

c)распространенность употребления наркотиков среди детей.

32. Ссылаясь на свои предыдущие рекомендации и на свои замечания общего порядка № 4 (2003) и № 20 (2016), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) проводить всеобъемлющую политику в отношении сексуального и репродуктивного здоровья для подростков и обеспечить, чтобы образование в области сексуального и репродуктивного здоровья являлось частью обязательной школьной учебной программы и предназначалось для девочек и мальчиков — подростков с уделением особого внимания предотвращению ранних беременностей и инфекций, передаваемых половым путем;

b) обеспечить, чтобы все дети и подростки, включая детей и подростков, не посещающих школу, и детей и подростков, живущих в сельских районах, получали конфиденциальную и адаптированную для детей информацию и услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая доступ к контрацептивам, услуги и продукты в области планирования семьи;

c) разработать и осуществлять политику защиты прав беременных подростков, матерей подросткового возраста и их детей и бороться с дискриминацией в их отношении;

d) отменить уголовную ответственность за аборт во всех обстоятельствах, в частности в отношении девочек, ставших жертвами инцеста и изнасилования, и обеспечить девочкам-подросткам доступ к безопасным услугам по прерыванию беременности и последующему уходу, обеспечив при этом, чтобы их мнения всегда заслушивались и должным образом учитывались в процессе принятия решений;

e) обеспечить детям и подросткам доступ к психиатрической помощи и укрепить программы охраны здоровья матери, ребенка и подростка, такие как новый Национальный план здравоохранения и социального обеспечения на 2019–2028 годы;

f) решить проблему распространенности употребления наркотиков среди детей и подростков, включая употребление алкогольных напитков в школах в небольших пакетах или капсулах, называемых «джакарта», путем предоставления детям и подросткам точной и объективной информации и обучения жизненным навыкам по профилактике злоупотребления психоактивными веществами, включая табак, алкоголь, амфетамины, каннабис, кокаин, экстези, героин, галлюциногены и метадон, а также разрабатывать доступные и ориентированные на молодежь методы лечения наркозависимости.

ВИЧ/СПИД

33. Отмечая усилия государства-участника по снижению уровня распространенности ВИЧ/СПИДа, выражая обеспокоенность в связи с низким уровнем охвата детей антиретровирусной терапией, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 3 (2003) и принимая к сведению задачу 3.3 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжить работу по профилактике передачи ВИЧ/СПИДа от матери ребенку и разработать программу действий для проведения эффективных профилактических мероприятий;

b) улучшить доступ к качественным и соответствующим возрасту услугам по обеспечению защиты от ВИЧ/СПИДа и укреплению сексуального и репродуктивного здоровья;

c) пересмотреть законы и политику по вопросам, касающимся ВИЧ/СПИДа, и согласовать их с законами и политикой в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья подростков для обеспечения того, чтобы подростки имели доступ к конфиденциальным услугам по тестированию на ВИЧ и консультированию без необходимости получения согласия родителей, а специалисты, предоставляющие такие услуги, в полной мере соблюдали права подростков на неприкосновенность частной жизни и недискриминацию.

H.Уровень жизни (пункт 3 статьи 18, статья 26 и пункты 1–3 статьи 27)

Уровень жизни

34. С одобрением отмечая прогресс в достижении Цели 6 в области устойчивого развития, продемонстрированный в последние годы, а также расширение доступа к услугам водоснабжения, но сохраняя обеспокоенность в связи с практикой открытой дефекации в сельских районах, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) завершить разработку и внедрение национального законодательства и политики, с тем чтобы расширить доступ к достаточному объему безопасной питьевой воды и обеспечивать надлежащий уровень санитарии;

b) уделять приоритетное внимание санитарии окружающей среды, а также доступу к продуктам питания, их наличию и финансовой доступности;

c) обеспечить, чтобы дети и их семьи, живущие в бедности, получали надлежащую финансовую поддержку и бесплатные, доступные услуги без дискриминации ;

d) обеспечить, чтобы политика, проекты и практические меры в области развития и землепользования, включая те из них, которые могут повлечь за собой перемещение населения, соответствовали применимым международным стандартам, в том числе основным принципам и руководящим указаниям, касающимся выселений и перемещений по соображениям развития , а также Добровольным руководящим принципам ответственного регулирования в вопросах владения и пользования земельными, рыбными и лесными ресурсами в контексте национальной продовольственной безопасности;

e) принять необходимые меры, направленные на сокращение числа бездомных детей, особенно детей, занимающихся попрошайничеством на улицах, и на постепенное обеспечение всем детям стабильного доступа к надлежащему жилью, которое обеспечивало бы физическую безопасность, достаточное пространство, защиту от угроз здоровью и структурных опасностей, включая холод, сырость, жару и загрязнение, а также доступность для детей с инвалидностью.

I.Права детей и окружающая среда (статьи 2, 3, 6, 12, 13, 15, 17, 19, 24 и 26–31)

35. Испытывая обеспокоенность в связи с загрязнением окружающей среды и положением детей, живущих вблизи мест добычи полезных ископаемых и страдающих от респираторных инфекций, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 26 (2023) и задачу 13.3 Целей в области устойчивого развития и принимая к сведению законодательство государства-участника об охране окружающей среды, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать при активном участии детей национальный план действий по охране окружающей среды и борьбе с изменением климата, уделяющий особое внимание рискам наводнений, засухи, эрозии почвы и распространения заболеваний и направленный, в частности, на обеспечение доступа к воде и продовольственной безопасности для детей, находящихся в особо уязвимом положении;

b) принять меры по смягчению последствий загрязнения воздуха, питьевой воды и почвы, а также электромагнитного излучения для здоровья детей и использовать их результаты в качестве основы для разработки стратегии исправления положения, подкрепленной достаточным объемом ресурсов, а также регулировать максимально допустимые концентрации загрязнителей в воздухе и воде;

c) обеспечить строгое соблюдение экологических стандартов горнодобывающими компаниями путем реализации мер по сокращению воздействия на качество воздуха, принимаемых до и во время проведения горных работ, а также официально запретить использование запрещенных токсичных продуктов;

d) обеспечить подготовку медицинских работников в области диагностики и лечения последствий для здоровья, связанных с ущербом окружающей среде.

J.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28–31)

Образование, в том числе профессионально-техническая подготовка и профессиональная ориентация

36. С одобрением отмечая расширение масштабов действия государства-участника в сфере образования, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы все дети получали бесплатное, равноправное и качественное начальное и среднее образование, позволяющее добиваться надлежащих и эффективных результатов обучения;

b) повышать качество образования, в том числе путем реформирования школьных учебных программ, обеспечения наличия квалифицированных учителей, с обращением особого внимания на наличие учителей в сельских районах, предоставления высококачественной дослужебной подготовки и обучения учителей без отрыва от работы, а также обеспечения полной и безопасной доступности школ для всех и оснащения их образовательными технологиями и соответствующей инфраструктурой, в том числе обеспечивающей доступ к воде, медицинским услугам, питанию и средствам менструальной гигиены для девочек;

c) регулировать стоимость частного образования, качество преподавания и условия труда;

d) укреплять национальную систему выявления детей, находящихся в ситуации риска, и оказания им поддержки, а также механизмы мониторинга, включая наблюдательные пункты по вопросам уязвимости детей к отсеву из школ и группы оповещения и мониторинга против насилия в школах;

e) продолжить проведение информационно-просветительских кампаний по борьбе с гендерным насилием в школах, улучшить ситуацию с зачислением девочек и их удержанием в школах, а также принять незамедлительные и эффективные меры по борьбе с торговлей людьми, принудительным попрошайничеством, сексуальными надругательствами и сексуальными домогательствами в отношении детей в школах;

f) составить карту дааров, ускорить их формализацию на дошкольном и начальном уровнях, ускорить принятие законопроекта о статусе дааров и увеличить ресурсы, выделяемые проекту содействия модернизации дааров, с тем чтобы все дети получали качественное общее государственное образование в дополнение к специальному образованию, предоставляемому в даарах детям, которые их посещают;

g) разрабатывать программы качественной профессионально-технической подготовки для развития навыков детей и подростков, прежде всего для прекративших свое обучение в школе или обучающихся в даарах;

h) выделять достаточные финансовые ресурсы на развитие и расширение системы дошкольного образования, уделяя особое внимание обеспечению доступа к дошкольному образованию для детей, живущих в бедности, детей, проживающих в сельской местности, и детей с инвалидностью .

Отдых, игры, досуг, культурная и художественная деятельность

37. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 17 (2013), Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по гарантированию права ребенка на отдых, досуг, игры и рекреационную деятельность, в том числе путем принятия и осуществления политики в области организации игр и досуга и выделения достаточных и устойчивых ресурсов, уделяя особое внимание детям с инвалидностью и детям, находящимся в маргинализированном и неблагоприятном положении.

K.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, пункты b)−d) статьи 37 и статьи 38−40 Конвенции и Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах)

Дети из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов

38. С одобрением отмечая в целом благоприятные условия для беженцев и просителей убежища, располагающих доступом к услугам выдачи документов, образованию, трудоустройству и базовым социальным услугам, и ссылаясь на совместные замечания общего порядка № 3 и 4 Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей/№ 22 и 23 Комитета по правам ребенка (2017) об обязательствах государств в отношении прав человека детей в контексте международной миграции, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы при принятии всех решений и мер, касающихся детей из числа просителей убежища или беженцев, первоочередное внимание уделялось наилучшему обеспечению интересов ребенка, и ускорить принятие миграционной политики;

b) не задерживать несопровождаемых детей и рассматривать дела, касающиеся несопровождаемых детей  — просителей убежища и детей-беженцев, позитивным, гуманным и оперативным образом, а также находить устойчивые решения;

c) облегчить доступ к системе получения убежища для детей, нуждающихся в международной защите, в соответствии с положениями статей 6, 22 и 37 Конвенции и замечания общего порядка № 6 (2005);

d) принять надлежащие законодательные и административные меры для поощрения и облегчения массовой натурализации в разумные сроки детей-беженцев и их родителей, отвечающих требованиям Закона № 2013-05 от 8 июля 2013 года об определении сенегальского гражданства;

e) разработать всеобъемлющие структуры кураторства и сопровождения дел для оказания услуг детям, включая услуги в сферах охраны физического и психического здоровья, образования, в секторах полиции и юстиции, включая предоставление бесплатной правовой помощи, особенно в интересах несопровождаемых и разлученных детей;

f) исключить из Уголовно-процессуального кодекса статьи, применяемые к детям — просителям убежища, беженцам и мигрантам.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

39. Ссылаясь на свои предыдущие рекомендации и принимая к сведению задачу 8.7 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) запретить и искоренить наихудшие формы детского труда, при которых дети подвергаются воздействию факторов экологического риска, в частности в горнодобывающей промышленности и разработке карьеров;

b) принять меры по предотвращению детского труда и торговли детьми, повысить осведомленность общественности о детском труде, его эксплуататорском характере и последствиях для людей, политики и экономики, а также активизировать свои усилия по обеспечению того, чтобы ни один ребенок не занимался опасным трудом;

c) обеспечить трудовые инспекции необходимыми ресурсами для осуществления надзорной деятельности;

d) обеспечить, чтобы дети, освобожденные от участия в наихудших формах детского труда, получали необходимое лечение и компенсацию за любой причиненный вред;

e) ускорить принятие нового раздела L.145 Трудового кодекса и внедрить уже принятые административные нормы;

f) обеспечить соблюдение положений о детском труде в формальном и неформальном секторах, в том числе в контексте практики передачи на воспитание («конфьяж»), с тем чтобы полностью гарантировать защиту детей;

g) внести поправки в соответствующие законы, прямо запрещающие все формы эксплуатации детей в целях попрошайничества, включая статью 245 Уголовного кодекса;

h) обеспечить судебное преследование виновных в эксплуатации детей-талибе и, в случае вынесения обвинительного приговора, назначать им наказание, соразмерное совершенным деяниям;

i) рассмотреть возможность ратификации Конвенции 2011 года Международ ной организации труда о достойном труде для домашних работников (№ 189).

Безнадзорные дети

40. С одобрением отмечая инициативы, направленные на оказание поддержки безнадзорным детям, обращая внимание на свое замечание общего порядка № 21 (2017) о безнадзорных детях и испытывая обеспокоенность в связи с положением попрошаек-талибе, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) провести оценку числа детей, живущих и/или работающих на улице, и обновленное исследование коренных причин такого положения;

b) прекратить практику профилирования, объединить базы данных и скоординировать инициативы;

c) следить за детьми, изъятыми из уличной среды, и обеспечить привлечение к ответственности всех лиц, эксплуатирующих безнадзорных детей;

d) ввести в действие программы социальной защиты, направленные на борьбу с принудительным попрошайничеством, особенно для семей, которые по экономическим причинам чаще всего отправляют детей в даары, расположенные далеко от их общины.

Торговля детьми, незаконный провоз и похищение детей

41. С одобрением отмечая создание Национального отдела по борьбе с торговлей людьми и принимая во внимание задачу 8.7 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить осуществление и применение Закона № 2005-6 о борьбе с торговлей людьми, а также защиту детей-жертв;

b) положить конец эксплуатации детей марабутами в коранических школах (даарах) и представить законопроект о статусе дааров в Национальное собрание;

c) расследовать все случаи торговли детьми, включая попрошайничество, сексуальную эксплуатацию детей в сфере туризма, домашний подневольный труд девочек и эксплуатацию детей в горнодобывающих районах, и привлекать виновных к ответственности;

d) обеспечить эффективное оказание консультативной помощи и поддержки детям, которые стали жертвами торговли людьми;

e) проводить информационно-просветительские мероприятия в целях повышения осведомленности как родителей, так и детей об угрозах, связанных с торговлей л юдьми.

Отправление правосудия в отношении детей

42.С одобрением отмечая принятие Национальной стратегии защиты детей, пересмотр Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов и расширение доступа к правосудию, учитывающему интересы детей, а также доработанные предложения по реформе, Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием:

a)подходящих помещений для проведения судебных слушаний;

b)согласования текстов, касающихся отправления правосудия в отношении детей;

c)подготовки судей по методам проведения интервью с детьми;

d)помощи детям-жертвам;

e)финансовых ресурсов для социально-педагогической деятельности.

43. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 24 (2019), Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свою систему правосудия в отношении детей в полное соответствие с Конвенцией и другими соответствующими стандартами. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) рассмотреть возможность повышения предусмотренного законом возраста наступления уголовной ответственности по крайней мере до 14 лет;

b) ускорить принятие пересмотренных версий Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов, а также принятие закона о ювенальной юстиции;

c) оперативно разработать специализированные процедуры во всех регионах, обеспечив их надлежащими кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами, а также специализированные суды по делам детей и обеспечить получение судьями в этих специализированных судах надлежащего образования и подготовки;

d) обеспечивать оказание квалифицированной и независимой юридической помощи детям, которые предположительно нарушили уголовное законодательство, обвиняются или признаются виновными в его нарушении, на ранней стадии судебного разбирательства и на протяжении всего судебного процесса;

e) принимать дальнейшие меры, направленные на содействие применению в отношении детей, подозреваемых, обвиняемых в нарушении уголовного права или признанных виновными в его нарушении, внесудебных мер, таких как выведение правонарушителей из системы уголовного правосудия, посредничество и оказание психосоциальной поддержки, и, по возможности, применять к детям наказания, не связанные с лишением свободы, такие как условное осуждение или общественные работы;

f) принять меры к обеспечению того, чтобы содержание детей под стражей применялось лишь в качестве крайней меры и в течение минимального возможного срока и чтобы вопрос о применении этой меры регулярно анализировался на предмет ее отмены;

g) в тех редких ситуациях, когда лишение свободы оправдано как крайняя мера, обеспечить раздельное содержание детей от взрослых и соответствие условий содержания под стражей международным стандартам, в том числе в отношении доступа к образованию и медицинским услугам, во всех учреждениях государства-участника.

Дети в вооруженных конфликтах

44. Комитет рекомендует государству-участнику назначить координатора для рассмотрения неурегулированных исков об установлении отцовства и выплате алиментов на содержание детей, возбужденных в отношении военнослужащих и полицейских, участвующих в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций.

L.Ратификация Факультативных протоколов к Конвенции

45. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Факультативный протокол, касающийся процедуры сообщений.

M.Ратификация основных международных договоров по правам человека

46. В целях дальнейшего содействия осуществлению детьми своих прав Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность ратификации следующих основных договоров по правам человека:

a) Факультативный протокол к Конвенции о правах инвалидов;

b) Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах;

c) Второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни.

N.Сотрудничество с региональными органами

47. Комитет рекомендует государству-участнику и далее сотрудничать с Африканским комитетом экспертов по правам и благополучию ребенка Африканского союза в деле осуществления Конвенции и других договоров по правам человека как в самом государстве-участнике, так и в других государствах  — членах Африканского союза.

IV.Осуществление и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

48. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, а также для их распространения и обеспечения их широкой доступности среди детей, в том числе детей, находящихся в наиболее неблагоприятном положении, в понятной для них форме. Комитет рекомендует также широко распространить на используемых в стране языках объединенные шестой и седьмой периодические доклады, письменные ответы на перечень вопросов, а также настоящие заключительные замечания.

B.Национальный механизм представления докладов и осуществления последующих мер

49. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить Национальный консультативный совет по правам человека, действующий под эгидой Министерства юстиции, и обеспечить наличие у него полномочий и достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов для координации и взаимодействия с международными и региональными правозащитными механизмами и подготовки докладов для них, а также для координации и отслеживания последующих мер на национальном уровне и выполнения договорных обязательств и рекомендаций и решений, принимаемых в рамках таких механизмов. Комитет подчеркивает, что Национальный консультативный совет по правам человека должен быть на постоянной основе укомплектован достаточным количеством штатных сотрудников и иметь возможность систематически проводить консультации с гражданским обществом, включая детей.

C.Следующий доклад

50.Комитет установит и сообщит дату представления объединенных восьмого и девятого периодических докладов государства-участника в надлежащее время в соответствии с предусмотренным прогнозируемым графиком представления докладов на основе восьмилетнего цикла обзора и после принятия перечня тем и вопросов до представления докладов, если это применимо, для государства-участника. Доклад должен быть составлен с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам, а его объем не должен превышать 21 200 слов. В случае представления доклада, объем которого превышает установленные ограничения, государству-участнику будет предложено сократить доклад. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения Комитетом не может быть гарантирован.