Организация Объединенных Наций

HRI/CORE/NZL/2010

Международные договоры по правам человека

Distr.:

11 March 2011

Russian

Original:

Базовый документ, являющийся составной частью докладов государств-участников

Новая Зеландия*

[30 сентября 2010 года]

Содержание

Пункты Стр.

I.Общая фактологическая и статистическая информация1–1715

А.Демографические, экономические, социальные и культурныехарактеристики 1−1395

B.Конституционная, политическая и правовая структура140−17151

II.Общие рамки поощрения и защиты прав человека172−24057

A.Принятие Новой Зеландией международных норм в области прав человека17257

B.Общие правовые рамки защиты прав человекана национальном уровне173−21257

C.Общие рамки поощрения прав человека на национальном уровне213−23666

D.Роль обязательств по представлению докладов в поощрении правчеловека на национальном уровне 237−24071

III.Информация о недискриминации, равенстве и эффективных средствахправовой защиты 241–26571

А.Недискриминация и равенство 241−24471

B.Социальная защита и просвещение 245–25872

С.Здравоохранение 259–26376

D.Отправление правосудия и исполнение наказаний 264–26578

Приложение

Состояние дел с ратификацией международных договоров в области прав человека80

Перечень таблиц

1.Разбивка населения по этническим группам, 1991−2006 годы6

2.Половозрастная структура населения, 2008 год8

3.Разбивка населения, проживающего в городских и сельских районах (%), по этническим группам по состоянию на 2006 год9

4.Суммарный коэффициент рождаемости, 1978–2008 годы10

5.Религиозная принадлежность (суммарный отклик) по районам постоянного местожительства (индикатор по городским и сельским районам) в соответствии с результатами переписи населения 2006 года по данной категории11

6.Пол родителя в семьях с детьми (ребёнком), воспитываем(-ыми)(-ым) одним родителем, которые проживают в единице жилья частного жилищного фонда13

7.Количество людей, имеющих инвалидность, и уровень распространения инвалидности (относительно общей численности населения, проживающего в условиях домохозяйств и в жилищном фонде) по половозрастному признаку по состоянию на 2006 год13

8.Население в разбивке по сферам экономической деятельности и полу,на 1 000 человек, по состоянию на 2009 год14

9.Население в разбивке по сферам экономической деятельности и этнической принадлежности, на 1 000 человек, по состоянию на 2009 год15

10.Правительственный бюджет Новой Зеландии по секторам17

11.Расходы на официальную помощь развитию (ОПР)17

12.Внешний и внутренний государственный долг18

13.Показатели уровня безработицы (%) по возрасту и полу в отдельные годыза период 1987–2009 годов19

14.Уровень безработицы в разбивке по этническим группам, 1987–2009 годы 20

15.Трудовая занятость населения в разбивке по этническим группам, 1987–2009 годы 22

16.Процент неработающих категорий населения в разбивке по полу,по состоянию на 30 июня каждого года в период с 2005 года по 2009 год22

17.Структура расходов домохозяйств в разбивке по уровню доходов, 2006–2007 годы 23

18.Доля населения с уровнями дохода домохозяйств за вычетом квартплаты, которые находятся ниже установленных пороговыхзначений, 1982–2008 годы 25

19.Доля (в процентах) населения, являющегося частью домохозяйствс низким уровнем дохода (60-процентной границы дохода), в разбивкепо полу и возрасту за отдельные годы в период 1986–2008 годы25

20.Эквиваленты реального медианного дохода домохозяйств в разбивке по этническим группам, 1988–2008 годы26

21.Ожидаемая продолжительность жизни при рождении27

22.Десять основных причин смертности28

23.Показатели смертности от всех причин, 2006 год29

24.Показатели смертности с учётом всех причин наступления смерти, 2006 год29

25.Показатели младенческой смертности в разбивке по этническому происхождению за календарный год30

26.Детская смертность (повозрастной коэффициент смертности на 100 000 детей в возрасте от 1 года до 4 лет), 1979–2008 годы31

27.Детская смертность (повозрастные показатели смертностина 100 000 детей маори и детей немаори в возрасте от 1 года до 4 лет),2003–2008 годы32

28.Коэффициент материнской смертности (трёхлетнее скользящее среднее значение)33

29.Стандартизованные по возрастам показатели заболеваемости неинфекционными болезнями в разбивке по этническому признаку34

30.Стандартизованные по возрастам показатели заболеваемости инфекционными болезнями в разбивке по этническому признаку35

31.Выборочные госпитализации по причине инфекционных и неинфекционных заболеваний 36

32.Показатели выборочных инфекционных и неинфекционных заболеваний в разбивке по этническому признаку, 2006 год36

33.Уровни госпитализации по причине инфекционных и неинфекционных заболеваний в разбивке по возрасту37

34.Стандартизованные по возрасту показатели предоставления психиатрической помощи на 100 000 человек в разбивке по этнической группе и признаку пола, 2006/2007 год38

35.Женщины детородного возраста, пользующиеся противозачаточными средствами или чьи партнёры используют противозачаточные средства40

36.Коэффициенты досрочного освобождения от посещения школы на 1 000 учащихся в возрасте 15 лет в разбивке по этническим группам(2000–2009 годы) без учёта иностранных учащихся, оплачивающих образование41

37.Коэффициенты досрочного освобождения от посещения школы на 1 тыс. учащихся в возрасте 15 лет в разбивке по полуи этническим группам (2009 год)41

38.Показатель соотношения учащихся и преподавательского состава в государственных и интегрированных государственных школах, 2003–2009 годы42

39.Зарегистрированные правонарушения45

40.Средняя продолжительность содержания под стражей до суда46

41.Население тюрем в разбивке по правонарушению и продолжительности приговора по состоянию на 30 июня 2010 года 46

42.Случаи наступления неестественной смерти в тюрьмах48

43.Число сотрудников полиции на 100 000 новозеландцев48

44.Этническое происхождение полицейских-новобранцев48

45.Количество судей, мировых судей и прокуроровна 100 000 человек49

46.Этническая принадлежность и пол судей49

47.Доля государственного финансирования, приходящаяся на полицию и судебную власть50

48.Неутверждённые заявления о предоставлении юридической помощи50

49.Репарационные выплаты, произведённые за финансовый год(с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года) в разбивке по стоимости и количеству51

I.Общая фактологическая и статистическая информация

А.Демографические, экономические, социальные и культурные характеристики

1.Территория

1.Новая Зеландия расположена в юго-западной части Тихого океана посередине между экватором и Южным полюсом. Она состоит из двух основных островов − Северного и Южного − и ряда более мелких. Общая площадь суши составляет 268 021 км2, т.е. примерно столько же, сколько у Японии или Британских островов. Крупнейшим соседом Новой Зеландии, к западу от нее, является Австралия. К северу от Новой Зеландии расположены Новая Каледония, Фиджи и Тонго. Этот район земного шара характеризуется активной вулканической деятельностью и частыми землетрясениями. Через Новую Зеландия проходит граница между индоавстралийской и тихоокеанской платформами, и взаимодействие между этими двумя платформами оказывает большое воздействие на размер, рельеф и геологическую структуру Новой Зеландии.

2.В составе расположенной на Южном острове горной цепи Южных Альп, среди вечных снегов и многочисленных ледников, насчитывается 19 пиков, высота которых превышает 3 000 метров. Протяженность двух основных островов от северной до южной оконечности составляет 1 600 км, при этом никакой район территории не удален от побережья океана более чем на 120 км. В силу большой протяженности береговой линии и удаленности от ближайших соседей Новая Зеландия обладает крупной морской исключительной экономической зоной.

2.История

3.Считается, что первые полинезийские поселенцы прибыли в Новую Зеландию более 1 000 лет тому назад. К XII веку на большей части территории страны существовали поселения маори. В 1642 году голландский мореплаватель Абель Тасман впервые увидел Новую Зеландию. Однако первый европеец сошел на землю Новой Зеландии только спустя 127 лет, в 1769 году. Им стал британский мореплаватель Джеймс Кук. Организованное расселение европейцев началось в середине XIX века.

4.В 1840 году между иви маори (коренными племенами Новой Зеландии) и Британской Короной был подписан Договор Вайтанги. Этот договор лежит в основе современного устройства Новой Зеландии.

3.Население

5.Ряд данных, приводимых в настоящем докладе, получен по итогам переписи населения 2006 года. Следующая перепись состоится в марте 2011 года.

6.Численность постоянного населения Новой Зеландии достигла 4 млн. человек в 2003 году, а на конец декабря 2008 года она оценивалась в 4,29 млн. человек. Прирост населения за 2008 год составил 0,9%. Этот показатель снизился по сравнению с аналогичным показателем за 2007 год (1%), равно как и по сравнению со среднегодовым приростом за десятилетний период, истекший в декабре 2008 года (46 300, или 1,1%).

7.Основными странами-донорами, способствовавшими чистому приросту населения за счет миграции в 2008 году, стали Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (7 800 человек), Индия (5 200 человек), Филиппины (3 700 человек), Южная Африка и Фиджи (по 2 800 человек от каждой из этих стран), а также Китай (2 600 человек). Миграционный прирост за счет указанных шести стран за 2007 и 2008 годы не перекрыл чистого оттока населения в Австралию, который также возрос.

а) Этнический состав

8.Продолжает усиливаться этническое многообразие населения Новой Зеландии. Хотя новозеландцы европейского происхождения по-прежнему имеют наибольший удельный вес в общей численности населения (78%), суммарное количество людей, идентифицирующих себя в качестве европейцев, возросло за последние 15 лет (с 1991 года по 2006 год) только на восемь процентов. За тот же период времени численность людей, причисляющих себя к маори, увеличилась на 30%, численность выходцев с тихоокеанских островов выросла на 59%, а рост населения азиатского происхождения составил 255%. Хотя на долю всех остальных этнических групп приходится по-прежнему только один процент населения, их численность росла быстрее, чем численность основных этнических групп (прирост составил 440%).

9.В рамках основных обследований, проводимых в Новой Зеландии, этническое происхождение идентифицируется самими респондентами. По-прежнему непросто определить этническую принадлежность тех или иных домохозяйств, поскольку межрасовые браки распространены в Новой Зеландии. Сопоставления агрегатных показателей должны учитывать демографические различия между этническими группами. Например, средний возраст маори в целом ниже, чем у представителей других этнических групп, и поэтому есть тенденция к тому, чтобы переоценивать представленность маори в явлениях, наблюдаемых в молодежной среде.

Таблица 1Разбивка населения по этническим группам, 1991−2006 годы

Этническая гру п па1)

1991 год

%

1996 год

%

2001 год

%

2006 год

%

Население европейского происхождения2)

2 783 028

83,2

2 879 085

83,1

2 871 432

80,1

2 997 051

77,6

Маори

434 847

13,0

523 374

15,1

526 281

14,7

565 329

14,6

Выходцы с тихоокеанских островов

167 070

5,0

202 233

5,8

231 798

6,5

265 974

6,9

Население азиатского происхождения

99 759

3,0

173 502

5,0

238 176

6,6

354 549

9,2

Прочего этнического происхождения

6 597

0,2

15 804

0,5

24 885

0,7

36 237

0,9

Всего людей, указавших свое этническое происхождение

3 345 741

3 466 515

3 586 641

3 860 163

Источник: Статистическое управление Новой Зеландии (2007), таблица 1, и неопу б ликованные данные переписи 2006 года (в отношении лиц европейского происхожд е ния/новозеландцев и прочего этническ о го происхождения)

При мечания: 1) Включают всех лиц, заявивших о своей принадлежности к какой-либо этнической группе − будь то их единственной этнической группе или одной из н е скольких этнических групп. Если респондент указал более чем одну этническую группу, он учитывался по каждой соответствующей группе. В этой связи суммарное число лиц не соответствует 100 % .

2) До переписи 2006 года лица, указавшие свою этническую принадле ж ность как " новозеландцы " , включались в число населения европейского происхо ж дения. Для обеспечения преемственности подхода в 2006 году 429 429 человек, идентифицирова в ших себя в качестве " новозеландцев " , были учтены в составе группы населения евр о пейского происхождения.

3) В 2006 году по графе " Прочего этнического происхождения " были учтены 17 514 человек, заявивших о своей принадлежности к этническим группам ближнев о сточного происхождения, еще 6 657 человек были учтены как принадлежащие к латин о американским группам и 10 647 человек − как принадлежащие к африканским гру п пам.

4) В 1991 и 1996 годах данные были собраны на основании трех ответов респо н дента; в 2001 и 2006 годах – до шести ответов.

10.Этническое разнообразие варьируется в зависимости от возраста: при переписи 2006 года в возрастной категории до 25 лет европейцы составили 72%, маори – 22%, выходцы с тихоокеанских островов и лица азиатского происхождения – по 11%, а лица, относящиеся ко всем прочим этническим группам, составили 1%. В возрастной категории от 65 лет и старше европейцы составили до 91%, маори – 5%, лица азиатского происхождения – три процента, выходцы с тихоокеанских островов – 2%, а лица, относящиеся к "прочим" этническим группам, составили 0,2%.

11.Продолжает расти число людей, заявляющих о своей принадлежности к нескольким этническим группам. Доля людей, заявивших о своей принадлежности к одной этнической группе, сократилась с 95% в 1991 году до 90% в 2006 году. Лица молодого возраста намного более склонны указывать свою принадлежность к нескольким этническим группам, чем лица пожилого возраста, причем в 2006 году 19,7% детей в возрасте до 15 лет заявили о своей принадлежности к двум и более этническим группам, в то время как доля лиц в возрасте от 65 лет и выше, сделавших аналогичные заявления, составила 3,5%.

b ) Половозрастная структура населения

12.Женщины составляют немногим более половины населения (51%) Новой Зеландии. Среди детей и молодежи наблюдается преобладание мужского населения над женским, но среди взрослыхженское население является преобладающим. Рождается большее число младенцев мужского, нежели женского пола, но коэффициент смертности среди мужчин выше, чем среди женщин во всех возрастах, в особенности от 20 до 29 лет. Дисбаланс в средних возрастах частично объясняется гендерными различиями в балансе миграции. В более старших возрастах разница отражает более высокую смертность среди мужчин.

Таблица 2Половозрастная структура населения, 2008 год

Возрастная структура населения, 2008 год0 5,000 10,000 15,000 20,000 25,000 30,000 35,000 40,000 051015202530354045505560657075808590+Возраст (полных лет)ЧисленностьМуж.Жен.

Источник: Статистическое управление Новой Зеландии.

Примечание: Отмеченный рост численности населения в группе 90 лет и старше об ъ ясняется включением всех лиц в возрасте от 90 лет и старше в единую группу.

13.Население Новой Зеландии стареет: показатель среднего возраста по населению в целом составил в 2006 году 36 лет, причем к 2016 году он предположительно достигнет 38 лет, а к 2026 году – 40 лет.

14.Возрастная структура варьируется в зависимости от принадлежности к той или иной этнической группе. На 2006 год самым возрастным населением было население европейского происхождения, а также то, которое относится к разряду "Прочего этнического происхождения": его средний возраст составлял 38 лет; далее следовало население азиатского происхождения (28 лет), население маори (23 года) и выходцы с тихоокеанских островов (22 года). К 2026 году половина населения маори будет старше 25 лет, а половина всех выходцев с тихоокеанских островов – старше 23 лет. За тот же период времени ожидается постарение новозеландцев азиатского происхождения до 36 лет, а средний возраст новозеландцев европейского и прочего происхождения достигнет 43 лет.

4.Распределение населения

15.Население Новой Зеландии весьма урбанизировано. По данным переписи 2006 года в городских районах проживает 86 процентов населения. В этот показатель входят те 72% населения, которые проживают в районах основных городов (с населением в 30 тыс. человек и выше), шесть процентов, проживающие в районах второстепенных городов (от 10 тыс. до 29 999 человек), и 8%, проживающие в поселках городского типа (от 1 тыс. до 9 999 человек).

Таблица 3Разбивка населения, проживающего в городских и сельских районах (%),по этническим группам по состоянию на 2006 год

Нас е ление европе й ского происхожд е ния

Маори

Выходцы с тихоок е анских ос т ровов

Население азиатского происхо ж де ния

Население пр о чего этническ о го прои с хожде ния

Итого

Районы основных городов (30 000+)

69

65

92

94

91

72

Районы второстепенных городов (10 000–29 999)

7

7

3

2

2

6

Поселки городского типа (1 000–9 999)

9

13

2

2

3

8

Всего проживает в городских районах

84

84

97

98

96

86

В сельских районах

16

16

2

2

4

14

Итого

100

100

100

100

100

100

Источник: Статистическое управление Новой Зеландии, Неопубликованные данные переписи 2006 г о да

Примечание: "новозеландцы" включены в разряд "европейцев"; в разряд "населения прочего этнического происхождения" включены выходцы из стран Б.Востока, Лат. Ам е рики и Африки

16.Налицо явные различия в уровнях урбанизации в зависимости от этнической принадлежности, причем значительное большинство выходцев с тихоокеанских островов, а также лиц азиатского и прочего этнического происхождения, проживает в районах основных городов, и лишь незначительная их часть – в сельских районах.

17.Более трех четвертых (76%) населения живут на Северном острове, причем одна треть (33%) – в районе Окленда. Окленд-сити является самым крупным городом в Новой Зеландии.

5.Рождаемость

18.Согласно коэффициентам рождаемости за 2008 год, в Новой Зеландии в среднем на одну женщину приходится 2,18 деторождения. Этот показатель немного увеличился по сравнению с 2007 годом, когда он составлял 2,17 деторождения на одну женщину, т.е. чуть больше, чем требуется для воспроизводства любого населения без учета миграции (2,1 деторождения на одну женщину). Несмотря на недавний рост, общий коэффициент рождаемости в Новой Зеландии остается относительно стабильным в течение трех последних десятилетий и составляет 2,01 деторождения на одну женщину. В течение этого периода времени общий коэффициент рождаемости колебался в диапазоне от 2,18 деторождения на одну женщину в 1990 и 2008 годах до 1,89 деторождения на одну женщину в 1998 и 2002 годах.

Таблица 4 Суммарный коэффициент рождаемости, 1978–2008 годы

Суммарный коэффициент рождаемости, 1978-2008 годы1,71,81,92,02,12,2По состоянию на конец годаСуммарныйкоэффициентрождаемостиУровень воспроизводстваДеторождений на одну жещину1978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012202200320042005100620072008По состоянию на конец года

Источник: Статистическое управление Новой Зеландии.

19.Относительно высокий уровень коэффициента рождаемости в Новой Зеландии частично отражает более высокий коэффициент рождаемости у женщин маори (2,95 деторождения на одну женщину в 2008 году) и у женщин из числа выходцев с тихоокеанских островов (2,95 в 2005−2007 годах), а также более высокую долю женщин из числа маори и выходцев с тихоокеанских островов среди всех женщин фертильного возраста. В декабре 2008 года на долю женщин из числа маори пришлось 23% всех живорождений. В период 2005−2007 годов 11% всех живорождений были зарегистрированы у женщин из числа выходцев с тихоокеанских островов. Показатель суммарной рождаемости для женщин азиатского происхождения за период 2005−2007 годов составил 1,52 деторождения на одну женщину, причём на их долю пришлось 10% всех живорождений за этот период времени.

20.По сравнению с многими другими развитыми странами в Новой Зеландии отмечается относительно высокий уровень деторождения в ранних возрастах. При зарегистрированном в 2008 году уровне в 33,1 эпизода деторождения на 1 000 женщин в возрасте 15-19 лет Новая Зеландия имеет более высокие показатели по подростковой беременности, чем Англия и Уэльс (26,0 на 1 000 в 2007 году), но значительно более низкие, чем Соединённые Штаты Америки (41,9 на 1 000 в 2006 году).

21.В 2008 году коэффициент рождаемости среди подростков (т.е. до 20‑летнего возраста) составил 33,1 деторождения на 1 000 женщин в возрасте 15−19 лет, что означает определённый рост по сравнению с аналогичным показателем за 2007 год, а именно 31,6 на 1 000. Коэффициент рождаемости у подростков понизился за период 1997−2002 годов (с 33,2 деторождения до 25,8 на 1 000), но поднялся почти до того же уровня в период с 2002 года по 2008 год. За тот же самый период коэффициент рождаемости среди подростков из числа маори понизился с 84,0 на 1 000 в 1997 году до 61,8 на 1 000 в 2002 году, но поднялся до уровня в 80,7 на 1 000 в 2008 году.

22.Что касается женщин в возрасте до 20 лет, не принадлежащих к группе маори, то наблюдается аналогичная тенденция, хотя и не столь ярко выраженная: снижение коэффициента рождаемости в период с 1997 года по 2003 год (с 19,9 до 15,7 на 1 000), за которым последовало увеличение до 20,3 на 1 000 в 2008 году. Показатель рождаемости для женщин из числа выходцев с тихоокеанских островов в возрасте от 15 до 19 лет понизился с 47,4 на 1 000 в 2000–2002 годах до 42,5 на 1 000 в 2005–2007 годах. За тот же период времени показатель рождаемости среди подростков азиатского происхождения упал с 7,4 до 6,9 на 1 000.

6.Официальные языки

23.В Новой Зеландии три официальных языка: английский, маори (с 1987 года) и новозеландский язык жестов (с апреля 2006 года). Согласно данным переписи 2006 года, 96% населения говорит по-английски, 4% владеет языком маори, и 0,6% может объясняться на новозеландском языке жестов.

24.По состоянию на 2006 год, восемь из десяти человек (79%) говорили только по-английски, в то время как ещё 17% говорили по крайней мере ещё на одном языке, помимо английского. Из 4% новозеландцев, не владеющих английским языком, почти половину (49%) составляли дети в возрасте до пяти лет, большинству из которых ещё предстояло овладеть этим языком. Из 2% людей, говорящих на каком-либо одном языке, но не английском, большинство (80%) родились за рубежом. Самыми крупными группами людей в составе этой категории являются выходцы из стран Азии (17%) и уроженцы тихоокеанских островных государств (12%).

7.Религиозная принадлежность

Таблица 5Рел игиозная принадлежность ( суммарный отклик ) по районам постоянн о го местожительства ( индикатор по городским и сельским районам ) в соотве т ствии с результатами переписи населения 2006 года по данной катег о рии

Религиозная принадлежность

Суммарно по горо д ским ра й онам

Суммарно по сел ь ским ра й онам

Прочие ме с та прож и вания ( вну т ренние вод о ёмы , бу х ты и акват о рия оке а на )

Итого

Англиканцы

461 043

93 789

93

554 925

Баптисты

51 030

5 877

6

56 913

Католики

447 039

61 338

60

508 437

Христиане ( без дальнейшего уточн е ния )

159 216

26 982

36

186 234

Мормоны

40 122

3 414

0

43 536

Методисты

108 234

13 557

12

121 806

Пятидесятники

72 717

6 432

3

79 155

Пресвитериане , конгрегационного и реформатского толка

335 421

65 367

54

400 839

Другие христианские религии

98 250

10 653

18

108 924

Церковь Ратаны

42 141

8 421

0

50 565

Рингату

12 213

4 206

0

16 419

Другие христианские секты маори

456

123

0

576

Буддисты

49 785

2 574

6

52 362

Индуисты

63 396

993

0

64 389

Ислам/мусульмане

35 364

705

0

36 072

Иудаизм / евреи

6 312

543

0

6 855

Спиритуализм и "Новый век"

16 869

2 928

6

19 797

Другие религии

22 128

2 319

3

24 450

Не указано никакой религии

1 104 588

192 270

249

1 297 104

Возражают против этого вопроса

202 020

40 518

69

242 607

Общее число людей , указавших прина д лежность к одной религии или нескол ь ким ( в том числе не указавших никакой религии и возражавших против этого вопроса )

3 221 286

521 772

600

3 743 652

Не включены ни в какую категорию 2

249 435

43 302

234

292 971

Итого

3 463 185

563 931

831

4 027 947

Источник : Статистическое управление Новой Зеландии .

1 Данные о р елигиозн ой принадлежност и ( суммарный отклик ) отражают всю совокупность людей , указавших принадлежность к каждой религии - в качестве своей единственной религиозной прина д лежности или одной из нескольких . Если кто - либо сообщал о принадлежности к нескольким религ и ям , то они учитывались по каждой соответствующей группе .

2 Графа "Не включены ни в какую категорию" включает в себя неразборчивые ответы , ответы за рамками испрашиваемой информации , а также отсу т ствующие ответы

8.Данные о домохозяйствах

25.На момент переписи населения 2006 года в Новой Зеландии насчитывалось 1,45 млн. домохозяйств, что соответствует 8-процентному росту по сравнению с показателем 2001 года и 34-процентному росту по отношению к соответствующей цифре за 1986 год. В 2006 году 28% домохозяйств были образованы бездетными семейными парами, 39% – семьями с детьми и обоими родителями, 12% – семьями с детьми, воспитываемыми одним родителем, 3% состояли из более чем одной семьи, 5% включали в себя группу лиц, а 23% состояли из одного человека.

Таблица 6Пол родителя в семьяхс детьми (ребенком), воспитываем(ыми)(ым) одним родителем, которые проживают в единице жилья частного жилищного фонда

Пол родителя

Количество

Мужской

35 721

Женский

157 914

Итого

193 635

Источник: Статистическое управление Новой Зеландии, данные переписи 2006 года .

9.Новозеландцы, имеющие инвалидность

26.В 2006 году насчитывалось порядка 660 300 новозеландцев, указавших на наличие у них инвалидности, что составляет 17% от общей численности населения. По мере старения растет и уровень инвалидности. В 2006 году этот уровень колебался в диапазоне от 10% среди детей (от 0 до 14 лет) и до 45% среди людей в возрасте 65 лет и старше.

27.Наиболее распространенными причинами инвалидности среди детей были врожденные синдромы или заболевания, а также благоприобретенные болезни или заболевания. Наиболее распространенными причинами инвалидности среди взрослых были болезни или заболевания, несчастные случаи или травмы, а также старение.

Таблица 7 Количество людей, имеющих инвалидность, и уровень распространения инвалидности (относительно общей численности населения, проживающего в условиях домохозяйств и в жилищном фонде) по половозрастному признаку по состоянию на 2006 год

Мужчины

Женщины

Итого

Возрастная гру п па (кол-во лет)

Число

Уровень (%)

Число

Уровень (%)

Число

Уровень (%)

0–14

53 500

12

36 500

9

90 000

10

15–44

73 800

9

67 600

8

141 500

9

45–64

104 700

21

103 800

19

208 500

20

65+

95 600

43

124 700

46

220 300

45

Итого

327 700

17

332 600

16

660 300

17

Источник: Статистическое управление Новой Зеландии, обследование инвали д ности за 2006 год .

28.Общий уровень инвалидности для маори (17%) превышал уровень инвалидности для выходцев с тихоокеанских островов (11%), но был ниже, чем соответствующий показатель для населения европейского происхождения (18%). Самый низкий показатель – у населения азиатского происхождения (5%). Поскольку маори и выходцы с тихоокеанских островов обладают более молодой возрастной структурой, чем европейцы, то уровни инвалидности следует сопоставлять по возрастным группам. По каждой возрастной группе уровень инвалидности среди маори оказался выше, чем у других этнических групп.

29.В 2006 году уровень занятости среди лиц с инвалидностью в возрасте от 15 до 64 лет составлял 60%, в то время как занятость среди лиц тех же возрастов, не имеющих инвалидности, составляла 80%.

10.Экономика

30.Новая Зеландия является развитой страной с рыночной экономикой. В 1980-х и начале 1990-х годов Новая Зеландия, как и многие другие страны, переживала продолжительный период небольшого экономического роста. С 2000 года показатели экономического роста Новой Зеландии в среднем составляли 3,1% в год. Экономический рост страны, отмечавшийся в недавний период, переживает влияние глобального снижения темпов развития, и составил в среднем один процент за прошедшие пять лет. Хотя показатели уровня жизни остаются достаточно высокими по международным стандартам, Новая Зеландия потеряла свои позиции в перечне стран Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по показателям доходов на душу населения, главным образом из-за более быстрого роста доходов в других странах ОЭСР.

31.Экономика Новой Зеландии, являющаяся небольшой, по сравнению с рядом других, более крупных по размерам экономик, весьма зависима от внешней торговли. Значительная доля экспорта Новой Зеландии, прежде всего сельскохозяйственная продукция, традиционно направлялась в Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Однако за последние 20 лет Новая Зеландия приспособилась к происходящим в мире изменениям, и теперь определяющую роль играет Азиатско-Тихоокеанский регион. Новая Зеландия развивает свою сельскохозяйственную и обрабатывающую промышленность в соответствии с потребностями нишевых рынков. Основу товарного экспорта Новой Зеландии составляет продукция мясомолочной промышленности, а также лесного хозяйства, садоводства, рыболовства и узкоспециализированных производств. Новая Зеландия экспортирует значительный объем услуг в сферах международного туризма, образования, а также в других областях деловых услуг.

а) Население в разбивке по сферам экономической деятельности

32.К первичным отраслям относятся сельское хозяйство, лесное хозяйство, рыболовство и добыча полезных ископаемых. К вторичным отраслям относятся обрабатывающая промышленность, производство электроэнергии, газовая промышленность, водохозяйство, а также строительство. К разряду "Услуг, ориентированных на хозяйственную деятельность" отнесены оптовая торговля, транспорт, складирование, связь, финансы, страхование, недвижимость и деловые услуги. К разряду "Услуг, ориентированных на население" отнесены розничная торговля, обеспечение бытовых удобств, кафе и рестораны, органы государственного управления, оборона, образование, здравоохранение, общинная поддержка, культурно-развлекательная сфера, сфера личного потребления и прочие услуги и сервисы.

Таблица 8Население в разбивке по сферам экономической деятельности и полу, на 1 000 человек, по состоянию на 2009 год

Сектор экономики и пол

Муж.

Жен.

Первичные отрасли

106,1

47,1

Вторичные отрасли

347,6

98,9

Услуги, ориентированные на хозяйственную деятельность

320,8

224,3

Услуги, ориентированные на население

368,6

642,3

Источник: Статистическое управление Новой Зеландии .

Таблица 9Население в разбивке по сферам экономической деятельности и этнической принадлежности, на 1 000 человек, по состоянию на 2009 год

Сектор экономики и э т ническая принадле ж ность

Население европейск о го происх о жд е ния

Ма о ри

Выходцы с тихоокеа н ских остр о вов

Население аз и атского происхо ж дения

Число ук а завших свою этн и ческую принадле ж ность, су м марно

Итого

Первичные отрасли

128,0

19,7

2,6

11,4

153,0

153 , 2

Вторичные отрасли

344,2

62,7

29,5

41,7

446,0

446 , 5

Услуги, ориентированные на хозяйственную деятельность

427,6

49,3

25,5

73,2

544,6

545 , 1

Услуги, ориентированные на население

786,1

114,3

42,5

133,7

1 009,2

1 010 , 8

Источник: Статистическое управление Новой Зеландии .

b ) Валовый внутренний продукт

33.За год, закончившийся в марте 2010 года, размер валового внутреннего продукта (ВВП) в текущих ценах составил 187 362 млн. долл., а ВВП в реальном выражении (в ценах 1995−1996 гг.) – 132 737 млн. долл.. Экономика Новой Зеландии, и без того переживавшая спад в силу внутренних факторов, столкнулась с существенным сокращением экономической активности в результате глобального финансового кризиса. Новая Зеландия постепенно выходит из кризисного состояния, подтверждая прогнозы министерства финансов. По сравнению с многими другими развитыми экономиками в послекризисный период, Новая Зеландия демонстрирует лучшие результаты в осуществлении экспорта на волне успеха австралийской экономики и новых рыночных экономик Азии. Хотя процесс восстановления экономики в основном поддерживался экспортом, для дальнейшего восстановления равновесия в экономике потребуется сохранение высоких темпов роста в экспортном секторе.

с) Темпы инфляции

34.В период с первого квартала 2009 года по первый квартал 2010 года индекс потребительских цен вырос на 2,0%. Ожидается, что из-за роста розничных цен на бензин и продукты питания инфляция будет оставаться на уровне верхнего предела целевого диапазона по Новой Зеландии (в среднем 1−3% в среднесрочной перспективе). В течение последних пяти лет годовые изменения индекса потребительских цен в Новой Зеландии находились в верхней части целевого диапазона. Показатели в 2008 году вышли за пределы целевого диапазона.

d)Валовый национальный доход на душу населения

35.Валовый национальный доход (ВНД) на душу населения в марте 2005 года составил 34 700 долл., в 2006 году − 35 971 долл., в 2007 году − 37 259 долл., в 2008 году − 39 593 долл. и в 2009 году − 40 121 долл.

e)Средняя почасовая заработная плата

36.В июне 2008 года средняя почасовая заработная плата для работающих по найму мужчин равнялась 20,00 долл., в то время как для женщин она составляла 17,50 долл. Средняя почасовая заработная плата для рабочих и служащих достигала максимума в возрастных группах от 30 до 34 лет и от 35 до 39 лет. Этот показатель был наиболее высоким среди лиц европейского происхождения, достигая 19,50 долл в час. Среди лиц прочего этнического происхождения (включая лиц азиатского происхождения) средняя почасовая заработная плата составляла 17,00 долл. Самыми низкими были ставки почасовой заработной платы для лиц, принадлежащих к этническим группам маори и выходцев с тихоокеанских островов, составляя в среднем 16,74 долл. и 15,40 долл. соответственно.

37.За 11 лет, истекших в июне 2008 года, средняя почасовая заработная плата для рабочих и служащих возросла, с поправкой на инфляцию, более всего среди представителей маори (20%) и далее среди населения европейского происхождения (17%) и выходцев с тихоокеанских островов (14%).

f)Доходы на душу населения, измеряемые в рыночных ценах

38.Общая стоимость доступных новозеландцам товаров и услуг на душу населения, выраженная в долларах с поправкой на инфляцию, также называется реальный валовый национальный располагаемый доход (ВНРД) в расчёте на одного человека. Реальный ВНРД на одного человека является мерилом среднего дохода, которым располагают новозеландцы.

39.В течение года, закончившегося 31 марта 2009 года, реальный ВНРД в расчёте на одного человека составил 30 179 долл. (в долл. 1995/1996 года). Это соответствует снижению аналогичного показателя за предшествующий год, закончившийся 31 марта 2008 года (30 708), на 1,7%, что обусловлено отрицательными показателями экономического роста в течение года, закончившегося 31 марта 2009 года. В период между 1988 годом и 1991 годом реальный ВНРД на одного человека составлял примерно 23 тысячи долл. Вслед за этим, в 1992 году, произошло его резкое снижение – до 20 940 долл. После 1992 года показатель реального ВНРД на одного человека неуклонно возрастал − вплоть до его падения в 2009 году. Средний рост годового дохода в течение периода времени с 1988 года по 2009 год составил 1,4 процента.

40.По показателям ВВП в расчёте на одного человека Новая Зеландия заняла 22-е место среди 30 стран ОЭСР в 2007 году (то же самое место, которое она занимала в течение предшествующих шести лет) и 22-е место среди 29 стран по показателям ВНД в 2006 году. По показателям ВВП в расчёте на одного человека Новая Зеландия занимала в 1986 году 18-е место среди наиболее процветающих 26 стран, а в 1970 году − 9-е место в том же разряде. По показателям ВНД в расчёте на одного человека Новая Зеландия занимала в 1986 году 19-е место, а в 1970 году − 8-е место.

41.В период между 1986 годом и 2007 годом реальный ВВП в расчёте на одного человека (выраженный в долл. США и в текущих показателях паритетов покупательной способности на 2000 год) вырос в Новой Зеландии на 32%, в то время как в среднем по ОЭСР он вырос на 51 процент.

Таблица 10Правительственный бюджет Новой Зеландии по секторам

Правительственный бю д жет Новой Зеландии по се к торам

2005/06

2006/07

2007/08

2008/09

2009/10

Сектор

В тыс. долл.

%

В тыс. долл.

%

В тыс. долл.

%

В тыс. долл.

%

В тыс. долл.

%

Экономическое развитие и инфраструктура

3 207 055

6

3 784 684

6

4 358 356

7

26 033 391

27

6 087 932

8

Образование/Наука

9 183 903

17

9 766 203

16

10 213 777

16

11 944 551

12

12 284 700

17

Окружающая среда

422 729

1

533 495

1

524 269

1

697 744

1

1 184 425

2

Внешний сектор

3 007 518

6

3 487 442

6

3 450 959

5

4 031 818

4

4 532 038

6

Финансы и госуправление

9 161 116

17

10 058 023

17

10 447 981

16

16 965 215

17

9 764 947

13

Здравоохранение

9 680 965

18

10 412 845

17

11 928 703

19

12 078 610

12

12 977 715

17

Правосудие

2 401 476

4

2 753 976

5

3 097 452

5

3 793 795

4

4 172 249

6

Маори, население прочего этнического происхождения и культура

895 832

2

892 014

1

987 625

2

1 170 367

1

1 289 299

2

Первичные отрасли

585 625

1

638 938

1

749 137

1

1 562 971

2

803 529

1

Социальное развитие и жилищный сектор

15 981 810

29

17 340 021

29

17 748 188

28

19 346 188

20

21 143 303

28

Итого

54 528 029

59 667 641

63 506 447

97 624 650

74 240 137

Источник: Проект бюджетных ассигнований, казначейство Новой Зеландии

g)Процент валового национального дохода, израсходованный на цели официальной помощи развитию

Таблица 11Расходы на официальную помощь развитию (ОПР)

Календарный год

ВНД в млн. долл.

ОПР/ВНД (%)

2005

143 303,00

0,27

2006

148 843,00

0,27

2007

163 385,50

0,27

2008

165 487,98

0,30

2009

172 953,02

0,29

Источник: Министерство иностранных дел и внешней торговли

42.Процент валового национального дохода, израсходованный на цели официальной помощи развитию, снизился в течение 2008−2009 годов главным образом из-за того, что ВНД реально оказался выше прогнозировавшегося, а правительство приняло решение увеличить объём помощи, ориентируясь не на долю ВНД, а на абсолютные цифры в долларовом исчислении. В течение календарного 2009 года доля расходов в структуре бюджета несколько возросла, но объём ОПР планируется увеличивать на 25 млн. долл. ежегодно до 2012/13 года.

h)Внешний и внутренний государственный долг

43.В Таблице 12 представлен основной государственный долг, который состоит из внутреннего долга Новой Зеландии и внешнего долга (в иностранной валюте). Основной долг государству состоит из заимствований казначейства, министерств, парламентских структур и Резервного банка, а потому не включает в себя долги предприятий, находящихся в государственной собственности.

Таблица 12Внешний и внутренний государственный долг

12 мес., истека ю щие 30 июня 2005 г о да, в млн. долл.

12 мес., истека ю щие 30 июня 200 6 г о да, в млн. долл.

12 мес., истека ю щие 30 июня 200 7 г о да, в млн. долл.

12 мес., истека ю щие 30 июня 200 8 г о да, в млн. долл.

12 мес., истека ю щие 30 июня 200 9 г о да, в млн. долл.

Новая Зеландия

22 163

16 729

41 547

18 329

44 285

Иностранный долг

12 882

18 732

(5 397)

19 007

6 257

Заимствования в счёт основного госдолга

35 045

35 461

36 150

37 336

50 545

Источник: казначейство Новой Зеландии

11.Безработица

44.Уровень безработицы в Новой Зеландии определяется как процент общего числа людей в возрасте 15 лет и старше, не имеющих работы по найму и при этом активно ищущих оплачиваемую работу и пригодных для нее, по отношению к общей численности трудоспособного контингента. Под "трудоспособным контингентом" понимается население в возрасте 15 лет и старше, как имеющее работу, так и не имеющее работу.

45.В течение года, истекшего 31 марта 2009 года, не имели работы и активно занимались ее поисками 4,5% трудоспособного контингента (или 103 300 человек), в то время как в течение года, истекшего 31 марта 2008 года, этот показатель был ниже и составлял 3,7% (или 82 600 человек). Этот факт является отражением экономического спада, наблюдавшегося в течение года, истекшего 31 марта 2009 года.

46.Пик безработицы был отмечен по итогам года, завершившегося 31 марта 1992 года (184 200 безработных лиц), а в течение периода времени с 1999 года по 2008 год уровень безработицы неуклонно снижался. Уровень безработицы, отмечавшийся в 2009 году, был несколько выше уровня безработицы, зарегистрированного по итогам года, завершившегося 31 марта 1987 года (4,1%, или 69 700 безработных).

а) Половозрастные различия

47.Показатели уровня безработицы для разных возрастных групп имеют схожие тенденции, но в возрастной группы от 15 до 24 лет они неизменно в два с лишним раза превышают показатели, наблюдающиеся среди людей в возрасте от 25 до 64 лет.

48.В течение года, истекшего 31 марта 2009 года, показатели уровня безработицы были тождественны среди мужчин и женщин, в то время как в период между 2003 годом и 2008 годом уровень безработицы среди женщин был выше, а во время пиковых периодов безработицы мужская безработица была выше женской.

Таблица 13 Показатели уровня безработицы (%) по возрасту и полу в отдельные годы за период 1987–2009 годов

Мужчины

Женщины

Итого

Год

15–24

25–44

45–64

15+

15+

15+

1987

7,9

3,3

1,8

3,7

4,8

4,1

1991

15,6

7,3

5,1

9,1

8,1

8,7

1996

12,3

5,5

3,8

6,3

6,4

6,4

2001

13,1

4,9

3,8

6,0

5,7

5,9

2006

9,7

3,1

2,2

3,5

4,2

3,9

2008

9,9

2,9

1,9

3,4

3,9

3,7

2009

12,1

3,5

2,4

4,5

4,5

4,5

Источник:Статистическое управление Новой Зеландии, обследование трудоспособного населения

Примечание:средние показатели по годам, истекающим 31 марта.

b ) Этнические различия

49.Самый низкий уровень безработицы отмечается среди населения европейского происхождения. Показатель уровня безработицы для этой группы вырос с 3,3% в году, истекшем 31 марта 1987 года, до пикового уровня в 8,1% в 1992 году, после чего он снизился до 3,3% в году, завершившемся 31 марта 2009 года (причем в течение периода времени с конца марта 2006 года по конец марта 2008 года он находился на рекордно низком уровне в 2,6%). Что касается категории населения, обозначенной как "прочего этнического происхождения" (состоящей в основном из выходцев из стран Азии, но включающей в себя мигрантов последней волны), то показатель уровня безработицы для этой группы вырос с 3,5%, зарегистрированных в год, истекший 31 марта 1987 года, до пикового значения в 14,4% в 1992 и 1993 годах, затем упал до 5,2% за год, истекший 31 марта 2008 года, и увеличился до 5,9% в году, завершившемся 31 марта 2009 года.

50.Уровень безработицы среди маори вырос с 11,2%, отмечавшихся в году, который истек 31 марта 1987 года, до пикового показателя в 26,1% в 1992 году. В 2007 году уровень безработицы упал до рекордной отметки в 7,9%, затем незначительно вырос в течение года, завершившегося в 31 марта 2008 года, а именно до 8,0%, после чего увеличился до 8,8% за год, истекший 31 марта 2009 года. В период с 1987 года по 1992 год уровень безработицы среди выходцев с тихоокеанских островов поднялся с 6,1% до 28,8% – самый высокий показатель среди всех этнических групп. Снизившись до уровня в 6,3% в 2006 году, уровень безработицы среди выходцев с тихоокеанских островов незначительно поднялся в течение последующих двух лет, а затем резко вырос – с 6,5%, отмечавшиеся по итогам года, истекшего 31 марта 2008 года, до 8,5% в году, завершившемся 31 марта 2009 года.

Таблица 14 Уровень безработицы в разбивке по этническим гру п пам, 1987–2009 годы

Уровень безработицы(средний процентныйпоказатель за год)ЕвропейцыМаориВыходцы с тихо-океанских острововПрочие этнические группыПо состоянию на 31 марта каждого года

Источник: Статистическое управление Новой Зеландии, обследование трудоспосо б ного населения

Примечание " Прочие этнические группы" включают в себя выходцев из стран Азии

с) Сопоставление в международном плане

51.По состоянию на 31 декабря 2008 года, согласованный показатель уровня безработицы в Новой Зеландии в 4,2% делил общее 10-е место с Австралией среди 30 стран ОЭСР, находясь при этом ниже среднего уровня ОЭСР, который составлял 6,0%. Новозеландский показатель был ниже показателя Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии (5,6%), Соединенных Штатов Америки (5,8%) и Канады (6,1%). В 2007 году Новая Зеландия находилась на пятой позиции снизу по уровню безработицы среди лиц, не имеющих работы в течение шести месяцев или дольше.

12.Трудовая занятость населения

52.Процент занятости определяется как доля населения в возрасте 15−64 лет, работающего по найму в течение по крайней мере одного часа в неделю. Доля занятости среди людей в возрасте 15−64 лет составила по итогам года, истекшего 31 марта 2009 года, 74,6% (2,112 млн. человек).

53.Уровень полной занятости среди людей в возрасте 15−64 лет резко снизился в период между годом, закончившимся 31 марта 1987 года (60,1%) и годом, закончившимся 31 марта 1992 года (51,4%), но к 2009 году почти восстановился до уровня середины 1980-х годов (58,4%). Уровень частичной занятости возрос за тот же период времени с 12.1% по итогам года, закончившегося 31 марта 1987 года, до 16,2% в 2009 году. Хотя с 1986 года уровень частичной занятости среди мужчин возрос почти вдвое, среди женщин этот показатель по-прежнему выше, чем среди мужчин (23,5% против 8,5% по состоянию на 31 марта 2009 года).

а) Половозрастные различия

54.Процент занятости среди женщин существенно ниже, чем среди мужчин. В основном это объясняется тем, что женщины больше времени проводят ухаживая за детьми и выполняя другую неоплачиваемую домашнюю работу, а также в большей степени, чем мужчины, склонны проходить учебную или профессиональную подготовку. Тем не менее, рост уровня занятости в период между годом, закончившимся 31 марта 1992 года, и годом, закончившимся 31 марта 2009 года, имел более устойчивую тенденцию среди женщин, чем среди мужчин, а гендерный разрыв в уровне занятости сократился с 16% до 12% за тот же период времени.

b ) Этнические различия

55.В период между 1987 годом и 1992 годом самое заметное падение уровня занятости отмечалось среди маори и выходцев с тихоокеанских островов, но по мере улучшения экономической ситуации наиболее мощное восстановление уровня занятости происходило именно среди этих этнических групп. По итогам года, закончившегося 31 марта 2009 года, уровень занятости среди маори составил 65,6%, что несколько выше показателя за предшествующий год (65,1%) и превышает уровень 1987 года (61,0%). Напротив, показатель уровня занятости среди выходцев с тихоокеанских островов несколько снизился по итогам периода, который состоял из года, завершившегося 31 марта 2008 года, и года, завершившегося 31 марта 2009 года (с 62,8% до 62,4%), и при этом перспектива занятости в их среде всё равно была ниже, чем в 1987 году (69,0%). Начиная с 2007 года, выходцы с тихоокеанских островов имеют самый низкий уровень занятости.

56.Вслед за небольшим снижением, которое пришлось на период между 1987 годом и 1992 годом, уровень занятости среди населения европейского происхождения достиг рекордного показателя в 79,9% по итогам года, завершившегося 31 марта 2007 года, и затем незначительно снизился, а именно до 79,6% в 2008 году и 79,1% в 2009 году. Уровень занятости среди населения европейского происхождения превзошёл показатели середины 1980-х годов (73,8% в 1987 году) к середине 1990-х годов. Что касается группы населения иного этнического происхождения (включая выходцев из стран Азии), куда входит значительное число новых мигрантов, то за этот период времени уровень занятости в их среде был подвержен наибольшим колебаниям, пережив падение со второго места по состоянию на середину 1980-х годов до самого низкого за предшествующее десятилетие уровня в 2006 году. Благодаря более высоким темпам роста занятости с 2003 года по 2007 год уровень занятости в их среде был выше, чем уровень занятости среди выходцев с тихоокеанских островов. Повторяя тенденцию, отмеченную для группы маори, уровень занятости среди группы населения иного этнического происхождения продолжил расти, увеличившись с 64,4% по итогам года, истекшего 31 марта 2008 года, до 65,0% за год, истекший 31 марта 2009 года.

Таблица 15Трудовая занятость населения в разбивке по этническим группам, 1987−2009 гг.

Прочие этнические группыМаориВыходцы из Тихо-океанских о-вовЕвропейцы(по состоянию на 31 марта каждого года)Трудовая занятость населения(средний процентный показатель за год)

Источник: Статистическое управление Новой Зеландии, обследование трудоспосо б ного нас е ления.

Примечание: За основу взято население в возрасте 15 − 64 лет .

с) Сопоставление в международном плане

57.По состоянию на 31 декабря 2008 года, Новая Зеландия занимала седьмое место среди 30 стран ОЭСР, имея показатель уровня занятости населения на отметке в 74,7% среди населения в возрасте от 15 до 64 лет. Это существенно превышало средний показатель для стран ОЭСР, составлявший 66,6%.

58.По оценке Совета профсоюзов, примерно 20% трудоспособного контингента составляют члены профсоюза.

d ) Процент неработающих категорий населения

59.Процент неработающих категорий населения рассчитывается как отношение численности тех категорий населения по возрастам, которые обычно не соответствуют критериям трудоспособности, к численности экономически активного населения. В международной статистической практике это отношение рассчитывается обычно как численность населения моложе 15 лет или старше 64 лет, поделенная на численность населения в возрасте 15−64 лет, и выражается в процентах. Тенденция к повышению этого процентного показателя означает, что экономика столкнётся с увеличением бремени социальной поддержки стареющего населения.

Таблица 16Процент неработающих категорий населения в разбивке по полу, по состоянию на 30 июня каждого года в период с 2005 года по 2009 год

Группа по полу и возрасту (по годам)

Процент неработающих категорий н а селения 1) на 30 июня

2005

2006

2007

2008

2009

Мужчины

0–14

33,9

33,3

33,0

32,7

32,4

65+

16,4

16,8

17,2

17,4

17,8

Женщины

0–14

31,0

30,5

30,2

29,9

29,7

65+

19,7

19,9

20,2

20,4

20,7

Итого

0–14

32,4

31,9

31,6

31,3

31,0

65+

18,1

18,4

18,7

18,9

19,2

Источник: Статистическое управление Новой Зеландии .

1) Число людей в нетрудоспособном возрасте на 100 человек в трудоспособном во з расте (от 15 до 64 лет).

е) Разбивка по статьям расходов домохозяйств: продовольствие, жилье, здравоохранение и образование

60.Многие услуги в сферах здравоохранения и образования финансируются из общих налоговых поступлений и предоставляются либо безвозмездно, либо по субсидированным тарифам. Это ограничивает значимость сопоставлений в международном плане по статьям расходов домохозяйств на нужды в этих сферах.

Таблица 17Структура расходов домохозяйств в разбивке по уровню доходов, 2006–2007 гг.

Уровень дох о дов

Ниже $17 600

От $17 600 до $25 799

От $25 800 до $33 399

От $33 400 до $44 899

От $44 900 до $55 799

От $55800 до $67 999

От $68 000 до $80 899

От $80 900 до $98 799

От $98 800 до $131 299

$131 300 и выше

Категория

Расходы домохозяйств в среднем за неделю (долл.)

Продовольствие

67,70

82,70

102,10

120,60

140,80

150,60

178,20

201,30

226,80

285,40

Жилье/бытовые удобства

119,70

132,30

147,80

190,10

202,10

208,60

232,30

314,20

335,00

357,30

Источник: Статистическое управление Новой Зеландии .

13.Показатели неравенства

61.Неравенство в доходах выросло в период между 1988 годом и 1991 годом, затем оставалось неизменным в течение непродолжительного периода времени, после чего вновь повышалось с 1994 года по 2004 год. Наблюдавшийся между 1988 годом и 2004 годом рост неравенства в доходах в основном объясняется более существенным увеличением доходов той части населения, которая входит в верхние 20% по уровню доходов – примерно на четверть с поправкой на инфляцию. За тот же самый период доходы населения, причисляемого к нижним 20% по уровню доходов, несколько сократились. Среди 60% населения, располагающихся посередине, доходы тех, кто находится ближе к верхним 20%, выросли более существенно, чем доходы тех, кто находится ближе к нижним 20%.

62.С 2004 года по 2008 год темпы роста доходов домохозяйств, находящихся в нижнем-среднем диапазоне по уровню доходов, опережали темпы роста доходов домохозяйств с более высоким уровнем доходов. Доходы тех из них, которые находились в нижних четырёх десятках, увеличились на 13−17%, в то время как среди тех домохозяйств, которые имели доходы выше среднего уровня, рост составил примерно 8−9%. Это был единственный эпизод за последние 25 лет, когда доходы домохозяйств, находящихся в нижнем-среднем диапазоне по уровню доходов, росли более высокими темпами, чем доходы домохозяйств, которые имели доходы выше среднего уровня.

63.Сопоставления с другими странами ОЭСР могут проводиться с помощью иного показателя, а именно коэффициента Джини. Коэффициент Джини свидетельствует о степени расслоения общества по уровню дохода, причём в случае полного неравенства показатель будет находиться на уровне 100 единиц, а в случае полного равенства – на уровне нуля. Новейшие сопоставления со странами ОЭСР (за 2004 год) отводят Новой Зеландии показатель в 34 единицы, что означает наличие в стране более высокого уровня неравенства, по сравнению со средним показателем для стран ОЭСР, который составляет 31 единицу, и, соответственно, по этому показателю Новая Зеландия оказывается на 23-м месте из 30 стран. В 2008 году Новая Зеландия продемонстрировала показатель в 34 единицы в зачёт коэффициента Джини (в 2007 году он был равен 33).

а)Доля населения, живущего за чертой бедности

64.В Новой Зеландии не существует черты бедности как таковой. Когда речь идёт о бедности или материальных лишениях в контексте более процветающих государств, таких как Новая Зеландия, люди обычно имеют в виду относительно менее благоприятные условия. Меры политики, направленные на поддержание определённого уровня дохода, обеспечивают всем гражданам базовый доход на случай отсутствия работы, невозможности выполнения работы по причинам заболевания или инвалидности либо в силу необходимости осуществления ухода за иждивенцами, выхода на пенсию, либо по каким-либо иным обстоятельствам чрезвычайного характера.

65.Тем показателем, который чаще всего применяется в качестве эквивалента показателя черты бедности, является доля населения, проживающего в условиях домохозяйств и имеющая доходы, соответствующие такой сумме располагаемого дохода за вычетом квартплаты, которая на два пороговых уровня ниже установленной границы. При этом учитываются доходы после уплаты налогов и за вычетом стоимости квартплаты, причём с поправкой на размер домохозяйства и его состав.

66.Упомянутые уровни границы доходов составляют 50 и 60% от медианного располагаемого дохода домохозяйства в ценах 1998 года при том, что 25% вычитаются на среднюю стоимость жилья. Эти пороговые уровни корректируются с учётом инфляции, с тем чтобы они всегда имели реальное выражение.

67.По итогам года, закончившегося 30 июня 2008 года, на уровне ниже 60‑процентной границы дохода находилось 14% населения. Это примерно соответствует 13%, отмеченным по итогам года, завершившегося 30 июня 2007 года. Доля населения с низким уровнем дохода резко выросла после 1990 года, достигнув пикового показателя к середине 1990-х годов, и с тех пор в целом снижалась. Тем не менее, в 2008 году этот показатель по-прежнему превышал свои значения времён 1980-х годов.

Таблица 18 Доля населения с уровнями дохода домохозяйств за вычетом квартплаты, которые находятся ниже установленных п ороговых значений, 1982–2008 годы

(по состоянию на 31 марта каждого года с 1982 по 1998 годы, по состоянию на 30 июня каждого года начиная с 2001 год)ПроцентИсточник: Статистическое управление Новой Зеландии, обследование экономич е ского состояния домохозяйств (1982–2008 г оды ), проведённое министерством соц и ального развития .

Примеч а ние: В период с 1998 г. по 2004 г. обследование экономического состояния домохозяйств пров о дилось не ежегодно, а один раз в три года.

b)Половозрастные различия

68.Доля пожилых людей, живущих на уровне ниже 60-процентной границы дохода, меньше доли молодёжи, живущий в аналогичных обстоятельствах, хотя в 2008 году наблюдался существенно меньший разрыв между пожилыми людьми и молодёжью, чем в предшествующее десятилетие. Относительно низкая доля пожилых новозеландцев в возрасте 65 лет и старше отражает тот факт, что среди них выше процент людей, владеющих домами без ипотечных кредитов.

69.По состоянию на 2008 год 20% детей-иждивенцев проживало в домохозяйствах, живущих на уровне ниже 60-процентной границы дохода. Налицо увеличение этого показателя по отношению к аналогичному показателю в 2007 году, когда он составлял 16%, и это является отражением повышения стоимости жилья для домохозяйств с детьми. Показатель 2008 года был существенно ниже показателя 1994 года, когда была достигнута рекордная отметка в 35%, но всё же он превышает уровни, существовавшие в середине 1980-х годов (11%). С 1986 года отмечаются несколько более высокие показатели по женскому населению в возрасте 15 лет и старше, чем по мужскому населению того же возраста.

Таблица 19 Доля (в процентах) населения, являющегося частью домохозяйств с ни з ким уровнем дохода ( 60-процентной границы дохода ), в разбивке по полу и возрасту за отдельные годы в период 1986–2008 годы

Дети

Мужчины

Женщины

Год

0–17

18–24

25–44

45–64

65+

15+

15+

Итого

1986

11

5

8

5

4

5

7

8

1990

16

8

12

6

6

8

9

11

1994

35

20

23

15

8

17

20

23

1998

28

16

18

12

9

13

16

18

2001

29

21

18

14

7

14

17

19

2004

23

22

17

13

7

15

15

17

2007

16

17

13

11

8

11

13

13

2008

20

12

13

12

9

11

13

14

Источник: Статистическое управление Новой Зеландии, обследование экономического состояния домохозяйств (1982–2008 г оды ), проведённое министерством социального ра з вития .

с)Этнические различия

70.Размеры выборки данных из указанного источника не позволяют, в силу своего недостаточно большого размера, поддерживать надёжный временной ряд для определения соотношений групп населения, живущего на уровне ниже 60‑процентной границы дохода, в разбивке по этническому признаку. Тенденции в отношении эквивалентов реального медианного дохода домохозяйств менее волатильны и находят применение для целей создания представления относительно показателей разницы между этническими группами. Применительно ко всем этническим группам медианные доходы возросли от их низких показателей в 1994 году до 2008 года включительно, хотя определённая волатильность была отмечена в связи с меньшими по размеру этническими группами.

Таблица 20 Эквиваленты реального медианного дохода домохозяйств в разбивке по э т ническим группам, 1988–2008 г оды

1. Европейцы2. Маори3. Выходцы с тихоокеанских о-вов4. Прочие этнические группы(по состоянию на 31 марта каждого года с 1988 по 1998 годы, по состоянию на 30 июня каждого года начиная с 2001 год )Эквиваленты дохода домохозяйств (в тысячах долл. 2008 год)Источник: Статистическое управление Новой Зеландии, обследование экономическ о го состояния домохозяйств (1982–2008 гг.), проведённое министерством социал ь ного развития

Примечани я : 1) Этническое происхождение домохозяйства определяется прису т ствием в нём взросл о го лица, принадлежащего к определённой этнической группе. 2) В период с 1998 по 2004 г оды обследование экономического состояния домох о зяйств проводилось не ежегодно, а один раз в три года.

71.По состоянию на 2009 год, согласно признаку 60-процентной границы дохода за вычетом квартплаты, в домохозяйствах с более низким уровнем дохода проживал один ребёнок из шести детей европейского происхождения, один ребёнок из четверых детей из числа выходцев с тихоокеанских островов и один ребёнок из трёх детей маори (вдвое больший уровень, чем среди детей европейского происхождения).

72. Более высокий показатель среди детей маори отражает относительно высокий процент детей маори, живущих в семьях или домохозяйствах с одним родителем, которые являются получателями социальной поддержки (например, в июне 2009 года 43 процента получателей пособия на цели поддержания домохозяйства являлись представителями маори).

14. Охрана здоровья

73. В целом состояние здоровья населения Новой Зеландии оценивается как хорошее. За последнее десятилетние быстрыми темпами выросла ожидаемая продолжительность жизни как мужчин, так и женщин, а также маори и не принадлежащих к маори представителей этнических групп. В Новой Зеландии разница в ожидаемой продолжительности жизни, основанная на гендерной принадлежности, сократилось с 5,3 лет в 1996 году до 4,2 лет в 2006 году. Разница в показателях, относящихся к маори и немаори, сократилась приблизительно на 1,2 года среди мужчин и на 2,0 года среди женщин.

a)Продолжительность жизни

Таблица 21 Ожидаемая продолжительность жизни при рождении

1996

2006

Улучшение

Мужчины (любой этнической принадлежности)

74,4 года

78,0 лет

прирост в 3,6 года

Женщины (любой этнической принадлежности)

79,7 лет

82,2 года

меньший прирост в 2,5 года

Мужчины маори

65,6 лет

70,4 лет

прирост в 4,8 года

Женщины маори

70,8 лет

75,1 лет

прирост в 4,3 года

Источник : министерство здравоохранения 7

74. Статистическое управление Новой Зеландии не предоставляет статистичеких данных по выходцам с тихоокеанских островов и населению азиатского происхождения в виду их малочисленности. Общий коэффициент смертности в Новой Зеландии составляет 6,8 смертей на 1 тыс. человек, проживавших в стране по состоянию на декабрь 2008 года, по сравнению с 8,3 смертей на 1 000 человек в 1988 году. За последние десятилетия значительно изменилась разбивка случаев смерти по возрастным группам, и наблюдается увеличение в количественном отношении случаев смерти в более пожилых возрастных группах. Это, возможно, объясняется старением населения, увеличением продолжительности жизни и значительным сокращением младенческой смертности.

75. Инфекционные заболевания, связанные с крайней нищетой, такие как брюшной тиф, холера и проказа, встречаются в Новой Зеландии редко.

b)Основные причины смертности в Новой Зеландии

76. В период с 2002 по 2006 год в стране были зарегистрированы приблизительно 28 тыс. смертей. Причиной 75−80% всех смертей являются десять основных причин смертности, указанные в таблице 22. На долю случаев смерти, вызванных онкологическими заболеваниями или ишемической болезнью сердца, приходится 50% всех смертей.

Таблица 22 Десять основных причин смертности

10 основных причин смертности в Новой Зеландии0100020003000400050006000700080009000_20022003200420052006ГодКоличество смертейракишемическая болезнь сердцаинсультхронические заболевания НДПдругие болезни сердцадиабетсуицидгрипп и пневмонияДТПубийства и насилие

Источник: министерство здравоохранения

77.Общее количество смертей в разбивке по основным причинам смерти оставалось достаточно стабильным на протяжении пятилетнего периода с 2002 по 2006 год. Смертность мужчин превышала смертность женщин по таким категориям, указанным в качестве причин смерти, как дорожно-транспортные происшествия, убийства и физическое насилие, а также суицид. Смертность женщин превышала смертность мужчин по таким категориям, указанным в качестве причин смерти, как цереброваскулярные заболевания (инсульт), грипп и пневмония. По оставшимся категориям, названным в качестве основных причин смертности, наблюдается одинаковое количество смертей среди мужчин и женщин.

с)Фактор этнического происхождения

78.При введении фактора этнического происхождения в анализ состояния здоровья или тяжести заболевания прослеживаются ярко выраженные тенденции, оказывающие помощь в формировании программы мер реагирования.

Таблица 23Показатели смертности от всех причин, 2006 год

Стандартизованные по возрасту показатели смертности от всех причин за 2006 год01002003004005006007008009001000МаориВыходцы с тихоокеанских острововПрочиеПоказатель на 100 000 человекМужчиныЖенщины

Источник : М инистерство здравоохранения .

79.Коэффициент смертности среди мужчин маори сохраняется на более высоком уровне, чем для всех других групп. В 2006 году показатель смертности для мужчин маори (896,8 смертей на 100 000 человек) более чем в два раза превышал показатель смертности мужчин, не являющихся маори или выходцами с тихоокеанских островов (390,0 на 100 000. человек). В 2006 году коэффициент смертности женщин маори (658,9 на 100 000 человек) также более чем в два раза превышал коэффициент смертности женщин, не являющихся маори (270,7 на 100 000 человек).

Таблица 24Показатели смертности с учетом всех причин наступления смерти, 2006 год

Показатель смертности от всех причин в разбивке по полу,этническому происхождению и возрасту, 2006 год0.0500,01000,01500,02000,02500,03000,03500,04000,00-5-10-15-20-25-30-35-40-45-50-55-60-Возрастная группа (лет)Показатель на 100 000 человекМуж. маориЖен. маориМуж. с о-вовЖен. с о-вовПр. муж.Пр. жен.

Источник : М инистерство здравоохранения .

80.Среди маори и выходцев с тихоокеанских островов наблюдаются более высокие повозрастные показатели смертности, чем среди представителей других этнических групп (не являющихся маори и выходцами с тихоокеанских островов), как указано в таблице 24. Коэффициенты смертности приводятся до возраста 65 лет в целях более наглядной демонстрации различий между группами населения. (Коэффициент смертности всех групп населения резко увеличивается с увеличением возраста, начиная с 65 лет).

81.По сравнению с другими этническими группами, среди маори и выходцев с тихоокеанских островов наблюдается более высокий повозрастной коэффициент смертности в результате онкологических заболеваний, диабета, ишемической болезни сердца, цереброваскулярных заболеваний и заболеваний нижних дыхательных путей, дорожно-транспортных происшествий, убийств и физического насилия.

d ) Младенческая смертность

82.На протяжении 2003-2008 годов показатели младенческой смертности уменьшились с 5,4 смертей на 1 тыс. живорождённых до 4,7 смертей на 1 тыс. живорождённых. Тем не менее, очевидно, что на протяжении последних трёх лет этого периода показатели остаются неизменными. Это в основном связано с повышением неонатальной (в возрасте 0−28 дней) смертности. Показатели смертности младенцев в возрасте 28−364 дней сохраняли устойчивость на протяжении этого периода времени.

Таблица 25 Показатели младенческой смертности в разбивке по этническому происх о ждению за календарный год

Показатель младенческой смертности по этническомупроисхождению за календарный год 01234567891020022003200420052006Календарный годПоказатель на 1 тыс. живорожденийМаориОстровные народыПрочие

Источник: Министерство здравоохранения

83.В последние годы показатели младенческой смертности маори и выходцев с тихоокеанских островов снизились, но этнические различия сохраняются, в связи с чем показатели смертности маори и выходцев с тихоокеанских островов выше уровня, отмечаемого среди других этнических групп. Показатель смертности в возрасте 28−364 дней среди младенцев маори в два раза превышает аналогичный показатель среди младенцев, не являющихся маори.

84.Детская смертность (в возрасте 1−4 лет) также снизилась за период 2003−2008 годов, но наблюдалась тенденция к снижению этого показателя до уровня 2004 года и дальнейшего его повышения почти до уровней 2002−2003 годов. Причина этого явления неясна, ионо вызвано, по-видимому, случайными флуктуациями. В основном увеличение количества смертей связано с инфекционными заболеваниями и новообразованиями, утоплениями и травмами, полученными в результате дорожно-транспортных происшествий, однако показатели по этим категориям значительно варьируются по годам.

Таблица 26Детская смертность (повозрастной коэффициент смертности на 100 000 детей в возрасте от 1 года до 4 лет), 1979–2008 годы

ГодСмертей на 100 000

Источник : министерство здравоохранения.

85.Наблюдается существенная диспропорция между коэффициентом смертности детей маори и детей, не являющихся маори, в возрастной группе от 1 года до 4 лет.

Таблица 27Детская смертность (повозрастные показатели смертности на 100 000 детеймаори и детей немаори в возрасте от 1 года до 4 лет), 2003–2008 годы

МаориНемаориСмертей на 100 000Год наступления смерти

Источник : министерство здравоохранения.

86.Хотя Новая Зеландия последовательно добивается улучшения сложившейся ситуации в плане младенческой и детской смертности, тем не менее наблюдаются серьёзные годичные флуктуации, которые не совсем понятны. В Новой Зеландии по-прежнему отмечается высокий уровень наступления внезапной смерти у новорожденных, особенно у новорожденных маори.

87.Хотя Новой Зеландии и удалось избежать самых тяжелых последствий глобальной рецессии, тем не менее в стране повысился уровень безработицы. Это может иметь негативные последствия для состояния здоровья и благополучия детей, несмотря на то, что семьи имеют возможность пользоваться либо недорогими, либо бесплатными медико-санитарными и социальными услугами. За положением дел в этой области внимательно следит министерство здравоохранения.

e ) Материнская смертность

88.Коэффициент материнской смертности, определяемый на основе трехлетних скользящих средних показателей (это требуется в связи с малым количеством случаев материнских смертей − менее 10 случаев в год), оставался стабильным на протяжении 2000−2006 годов. Сравнения по признаку этнического происхождения или по возрастному признаку невозможны ввиду малого количества смертей.

89.Новая Зеландия использует определение материнской смертности/смертности, связанной с материнством, принятое Всемирной организацией здравоохранения. В Новой Зеландии материнская смертность рассчитывается на 100 000 беременностей (определяемых как все живорождения или мертворождения, начиная с 20 недель беременности или при достижении зародышем веса в 400 или более граммов, если срок беременности неизвестен).

Таблица 28 Коэффициент материнской смертности (тр е хлетнее скользящее среднее значение)

Коэффициент материнской смертности (трехлетнее скользящее среднее значение)0246810122000−20022001−20032002−20042003−20052004−2006Учетный годКоэффициент материнской смертности на 100 000 живорождений

Источник: Министерство здравоохранения

f ) Тенденции по выборочным инфекционным и неинфекционным заболеваниям в Новой Зеландии

90.Что касается выборочных инфекционных и неинфекционных заболеваний, то у мужчин из числа выходцев с тихоокеанских островов последовательно отмечается повышенный уровень госпитализации за период 2002−2006 годов. Среди женщин, не являющихся маори и выходцами с тихоокеанских островов (население прочего этнического происхождения), каждый год в течение этого пятилетнего периода наблюдается самый низкий уровень госпитализации.

Таблица 29 Стандартизованные по возрастам показатели заболеваемости неинфекц и онными болезнями в разбивке по этническому признаку

Стандартизованные по возрастам показатели заболеваемости неинфекционными болезнями в разбивке по этническому признаку020040060080010001200140020022003200420052006ГодСтандартизованный по возрасту показательна 100 000 человекМужчины маориЖенщины маориМужчины с острововЖенщины с острововПрочие мужчиныПрочие женщины

Источник: Министерство здравоохранения

Примечание: неинфекционные заболевания в разбивке по группам: острый и н фаркт миокарда, гиперт о ния, диабет и цереброваскулярные заболевания.

Таблица 30 Стандартизованные по возрастам показатели заболеваемости инфекцио н ными болезнями в разбивке по этническому признаку

Стандартизованные по возрастам показатели заболеваемости неинфекционными болезнями в разбивке по этническому признаку05001000150020002500300020022003200420052006ГодСтандартизованный по возрасту показательна 100 тыс. человекМужчины маориЖенщины маориМужчины с острововЖенщины с острововПрочие мужчиныПрочие женщины

Источник: Министерство здравоохранения

Примечание: инфекционные заболевания в разбивке по группам: ВИЧ/СПИД, виру с ный гепатит, диарейные заболевания, туберкулез, ревматическая лихорадка и ревмока р дит, острые респираторные инфекции (в том числе верхних и нижних отделов дых а тельного тракта, а также грипп и пне в мония).

g ) Госпитализация мужчин и женщин в разбивке по выборочным заболев а ниям

91.Количество госпитализаций мужчин и женщин по причине всех заболеваний одинаково, за исключением острого инфаркта миокарда, приведшего к госпитализации 7 940 мужчин и 4 846 женщин. Количество госпитализаций по причине ревматизма, ВИЧ/СПИДа и туберкулеза незначительное.

Таблица 31Выборочные госпитализации по причине инфекционных и неинфекционных заболеваний

Острые инфекции нижних отделов дыхательного трактаВыборочные госпитализации по причине инфекционных и неинфекционных заболеваний, 2006 год0100020003000400050006000700080009000Острый инфаркт миокардаДиабетОРЗ верхних дыхательныхпутейЦереброваскулярныезаболевания Диарейные заболеванияГипертоническая болезньРевмокардитРевматизмВИЧ/СПИДТуберкулезЧисло госпитализацийМуж.ныхриныхриЖен. ГепатитГрипп и пневмония

Источник : Министерство здравоохранения.

Таблица 32

Показатели выборочных инфекционных и неинфекционных заболеваний в разбивке по этническому признаку, 2006 год

Стандартизованные по возрастам показатели выборочных инфекционных и неинфекционных заболеваний по этническим группам, 2006 год0100200300400500600700800900Острые инфекции нижних отделов дыхательного трактаГрипп и пневмонияДиабетОстрый инфаркт миокардаОРЗ верхних дыхательных путейЦереброваскулярныезаболевания Диарейные заболеванияГепатитГипертоническая болезньРевматизмТуберкулезВИЧ/СПИДСтандартизованные по возрастам показатели на 100 000 человекМуж. маориЖен. маориМуж. с острововЖен. с острововПр. муж.Пр. жен.Ревмокардит

Источник: Министерство здравоохранения.

92.В 2006 году среди основных этнических групп выходцы с тихоокеанских островов демонстрировали значительно более высокий коэффициент заболевания острой инфекцией нижних дыхательных путей, гриппом и пневмонией, диабетом, ревматической лихорадкой и ревмокардитом.

93.Данные 2006 года о госпитализации по возрастным группам показывают, что среди детей до 5 лет наблюдается высокий коэффициент госпитализации, но этот показатель снижается в возрастной группе 5−10 лет. По достижении 40−45 лет мужчинами и 50−55 лет женщинами количество госпитализаций начинает расти вместе с увеличением возраста.

Таблица 33Уровни госпитализации по причине инфекционных и неинфекционных заболеваний в разбивке по возрасту

Возрастная группа (лет)Уровень госпитализации на 100 тыс. чел.Муж.Жен.Общий уровень госпитализации по причине инфекционных и неинфекционных заболеванийв разбивке по возрасту

Источник: М инистерство здравоохранения

h)Использование служб психического здоровья в Новой Зеландии

94.В таблице 34 представлены данные по 2006/07 финансовому году, касающиеся предоставления вторичной психиатрической помощи (специальное стационарное лечение или амбулаторная психиатрическая помощь) и помощи по избавлению от алкогольной и наркотической зависимости, финансируемой правительством (Национальный справочник информации по психическому здоровью).

Таблица 34Стандартизованные по возрасту показатели предоставления психиатрической помощи на 100 тыс. человек в разбивке по этнической группе и признаку пола, 2006/07 год

Муж.Жен.Стандартизованный по возрасту показатель на 100 тыс. чел.)Маори Немаори/неостровные ОстровныеВозрастная группа (лет)

Источник: Национальный справочник информации по психическому здоровью

95.Существуют различные тенденции в отношении мужчин и женщин. Показатели, относящиеся к маори, в целом превышают показатели двух других этнических групп как среди мужчин, так и среди женщин.

96.Что касается мужчин, то различие между маори и двумя другими этническими группами наиболее очевидно в отношении взрослых в возрасте 20−44 лет. Что касается мужчин, не являющихся маори или выходцами с тихоокеанских островов, то их показатели совпадают с показателями маори до достижения возраста 15 лет, и в дальнейшем с этого момента они в большей степени совпадают с показателями для выходцев с тихоокеанских островов. С 55 лет и старше различия между этническими группами становятся менее очевидными.

97.Среди женщин наблюдается более равномерное распределение по возрасту в тихоокеанской этнической группе. Что касается женщин маори, то наблюдается скачок в возрастной группе 15−19 лет, и повозрастные показатели достигают наивысшего уровня в возрастной группе 35−39 лет. Имеется заметный скачок среди женщин, не являющихся маори и выходцами с тихоокеанских островов, в возрастной группе 15−19 лет, когда их показатель превышает показатель для маори. Повозрастные показатели выходцев с тихоокеанских островов необходимо рассматривать с осторожностью, поскольку численность респондентов этой группы мала по сравнению с численностью респондентов других этнических групп.

i ) Негоспитальная статистика

98.Не все заболевания, имеющие широкое распространение, описываются адекватным образом, используя критерий госпитализации. Обычно многим больным оказывается только первичная медицинская помощь (врачом общей практики), или их состояние не является серьезным и требующим госпитализации. Однако такие болезни могут привести к высокой заболеваемости, например, артритом, менее серьезными инфекциями, включая респираторными, тревожным расстройством или депрессией. Опросы о состоянии здоровья и информация, собранная терапевтами, указывают на уровень заболеваемости этими болезнями. Например, опрос 2004 года свидетельствует о том, что к терапевту в основном обращаются по причине менее серьезных респираторных заболеваний.

99.В соответствии с Законом о здоровье 1956 года врачи и лаборатории обязаны сообщать о случаях возникновения целого ряда инфекционных болезней. В 2009 году поступили сообщения о 19 856 случаях возникновения болезней, подлежащих обязательной заявке, и этот показатель превысил показатель предшествующих двух лет, но был меньше показателя за семь лет, предшествовавших 2007 году.

100.Синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД) является болезнью, подлежащей обязательной заявке, а вирус иммунодефицита человека (ВИЧ) не подлежит регистрации. Следует отметить, что между 2008 и 2009 годами наблюдалось значительное статистическое сокращение заявленных случаев заболевания СПИДом: с 48 до 28 случаев, что является 42-процентным сокращением при коэффициенте заболеваемости 0,6 на 100 000 человек. Из этих случаев 35,7% приходились на население европейского происхождения, 25,0% на маори, 14,3% на выходцев с тихоокеанских островов, 7,1% на население азиатского происхождения и 17,9% на прочие этнические группы. Из всех случаев 53,6% приходилось на мужчин, заразившихся в результате полового контакта с другими мужчинами, и 32,1% заразились в результате гетеросексуальных контактов. В 2009 году были зарегистрированы два случая смерти по причине заболевания СПИДом.

101.С 1996 года зарегистрировано десять случаев заражения холерой (все связаны с путешествиями), причем последний случай был зарегистрирован в 2007 году. В 2009 году были зарегистрированы три случая заболевания проказой.

102.Что касается брюшного тифа, то после того, как в течение ряда десятилетий случаи заболевания им исчислялись максимум несколькими десятками, с 2000 года их количество начало расти. Эти случаи наблюдались у возвращающихся из поездок новозеландцев, особенно побывавших в Самоа, Фиджи и Индии. В 2006 году было зарегистрировано 42 случая заболевания брюшным тифом, в 2007 году − 48 случаев, в 2008 году − 29 случаев и в 2009 году − 35 случаев.

j ) Контрацепция

103.В таблице 35 приведены процентные показатели отпуска местными аптеками противозачаточных средств женщинам в возрасте 10−49 лет за 2008/09 годы в разбивке по возрасту и этническому происхождению. Эти показатели являются неполными, поскольку они не учитывают противозачаточные средства, приобретенные партнерами женщин, и/или противозачаточные средства, приобретенные женщинами в других местах.

Таблица 35 Женщины детородного возраста, пользующиеся противозачаточными сре д ствами или чьи партн е ры используют противозачаточные средства

Все (%)

Население европе й ского происхожд е ния ( %)

Ма о ри (%)

Население прочего э т нического происхожд е ния (%)

Население аз и атского происхожд е ния (%)

Выходцы с тихоокеа н ских остр о вов (%)

10–14 лет

1,1

1,2

1,4

0,4

0,3

0,3

15–19 лет

26,9

34,9

22,2

12,8

7,8

8,2

20–24 лет

39,0

50,2

26,3

26,6

20,2

16,3

25–29 лет

31,9

40,7

22,2

22,8

18,8

15,7

30–34 лет

25,2

30,9

17,8

19,1

15,7

13,3

35–39 лет

17,9

21,1

12,5

14,0

11,8

9,9

40–44 лет

10,8

12,4

7,6

8,1

8,2

6,4

45–49 лет

6,2

7,0

4,3

4,9

4,5

3,4

Все возрасты

19,5

23,7

14,6

14,5

11,3

9,2

Источник: М инистерство здравоохранения

k ) Аборты

104.За год, завершившийся 31 декабря 2008 года, в Новой Зеландии было произведено 17 940 искусственных прерываний беременности. Этот показатель сократился с 18 382 абортов в 2007 году и был равен показателю 2006 года. Коэффициент абортов (количество абортов на 1 000 женщин в возрасте 14−44 лет) вырос с 19,6 в 2006 году до 20,1 в 2007 году и снова упал до 19,7 в 2008 году.

l ) Питание и вес

105.В Новой Зеландии один раз в пять лет проводятся национальные опросы по вопросу питания −либо для взрослых, либо для детей. Нижеприведенные данные были взяты из опроса 2007 года для взрослых и опроса 2002 года для детей.

106.По содержанию большинства витаминов рацион питания новозеландцев (как взрослых, так и детей) представляется удовлетворительным. Однако существует опасность недостаточного потребления витамина А, рибофлавина и фолата −особенно взрослыми, проживающими в наименее благополучных районах, по сравнению со взрослыми, живущими в более благополучных районах. Что касается взрослых, то молодые женщины в большей степени страдают от недостаточного потребления рибофлавина и фолата, чем женщины старшего возраста.

107.Что касается большинства минеральных веществ, то, как представляется, они в достаточной мере присутствуют в рационе питания, но существуют некоторые возрастные и гендерные группы, которые в большей степени страдают от недостаточного потребления кальция, железа, селена и цинка. Что касается кальция, то это особенно проявляется среди девочек-подростков и взрослых женщин, а потребление железа всегда было проблематичным для менструирующих женщин всех этнических групп, но при этом исследование крови на содержание железа показало, что железодефицитная анемия развивалась в значительно меньшей степени, чем можно было предположить исходя из диетологических рекомендаций. Что касается цинка, то, как представляется, возрастная группа детей в возрасте 11−14 лет в наибольшей степени подвержена риску недостаточного его потребления, а уровень потребления селена в Новой Зеландии обычно ниже из-за низкого содержания селена в почве.

108.Проводившееся в 2006/07 годах обследование состояния здоровья населения Новой Зеландии выявило, что среди детей в возрасте 2−4 лет недобор веса присутствует примерно у 3% детей, что является весьма низким показателем, и при этом разница между мальчиками и девочками незначительна. В Новой Зеландии, как и в других развитых странах, существует значительно большая обеспокоенность показателями лишнего веса и ожирения среди детей, чем показателем недостаточного веса.

15.Образование

109.Посещение школы является обязательным для всех учащихся в возрасте от 6 до 16 лет. Однако родители учащихся в возрасте 15 лет могут обратиться с ходатайством в министерство образования о получении освобождения от посещения школы в связи с проблемам с обучаемостью, поведением или в связи с невозможностью для учащегося извлечь пользу из посещения доступных ему школ. Родителям требуется подробно изложить сведения о программах профессиональной подготовки или работе по найму, ожидающих учащегося в случае удовлетворения ходатайства о получении освобождения.

Таблица 36 Коэффициенты досрочного освобождения от посещения шк о лы на 1 000 учащихся в возрасте 15 лет в разбивке по этническим группам (2000 – 2009 годы ) без уч е та иностранных учащихся, оплачивающих обр а зование

Этническая группа

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

Маори

134,2

139,6

151,5

153,4

138,7

156,9

150,5

73,3

25,1

21,2

Выходцы с тихоокеанских островов

54,9

48,3

52,4

58,4

54,0

62,7

54,3

32,6

6,7

5,7

Население азиатского происхождения

5,1

4,7

6,0

3,9

5,1

3,9

5,1

1,5

x

x

Население европейского происхождения/пакеха

48,6

53,9

55,3

53,8

55,7

54,9

48,8

23,2

8,3

7,6

Итого

63,4

66,4

69,8

68,9

67,3

71,1

65,3

3,.4

11,0

9,6

Источник: Министерство образования

Таблица 37 Коэффициенты досрочного освобождения от пос е щения школы на 1 000 учащихся в возрасте 15 лет в разбивке по полу и этническим гру п пам (2009 год)

Этническая группа

Женщины

Мужчины

Маори

15,2

26,8

Выходцы с тихоокеанских островов

3,5

7,9

Население азиатского происхождения

x

x

Население европейского происхождения/ пакеха

4,0

11,1

Итого

5,9

13,1

Источник: Министерство образования

Примечание:

1. Настоящие данные (таблицы 36 и 37) указаны в виде коэффициентов, а не абс о лютной величины, в целях проведения сравнительного анализа между группами.

2. Что касается вышеуказанного показателя х, то в этой категории было выявлено менее пяти сл у чаев досрочных освобождений и/или учащихся.

3. Этническая принадлежность указана в следующем порядке: маори, выходцы с тихоокеанских островов, население азиатского происхождения, прочие группы без уч е та населения европейского происхождения, население европейского происхожд е ния/пакеха. Вследствие возникших затруднений с обозначением " Иная этническая гру п па» в 2000 и 2001 годах этническая группа " Прочего происхождения» не представлена отдельно, а включена в категорию " итого». К группе " население европейского происх о ждения/пакеха " относятся люди, причисляющие себя к " новозеландцам европейского происхождения " , к населению " прочего европейского происхождения " или к " европе й цам " (без дополнительного определения). Например, эта группа включает в себя, но не ограничивается ими, людей, считающих себя австралийцами (за исключением австр а лийских аборигенов), англичанами, ирландцами, американцами, испанцами и украинц а ми.

110.В процентном отношении количество учащихся маори, продолжающих обучение по крайней мере до 17,5 лет, увеличилось с 39,4% до 45,8% в 2009 году.

a)Показатели соотношения преподавателей и учащихся

Таблица 38Показатель* соотношения учащихся и преподавательского состава в государственных и интегрированных государственных школах, 2003/09 год

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

Общий коэффициент**

Начальное/промежуточное

19,1

18,8

18,8

18,4

18,1

17,9

17,2

Смешанное

13,5

13,4

12,7

12,3

12,2

12,1

11,9

Среднее

15,4

15,2

14,8

14,5

14,4

14,3

14,4

Общий коэффициент учебных классов

Начальное/промежуточное

22,7

23,1

23,9

23,9

23,2

22,8

23,8

Смешанное***

17,6

16,7

16,4

15,4

15,5

14,4

14,7

Среднее

18,6

18,4

18,0

17,7

17,6

17,3

17,3

Источник: Министерство образования .

Примечание:

* Коэффициенты начального и промежуточного образования определяются на осн о вании общего количества зачисленных учащихся по состоянию на июль, а коэффицие н ты среднего и смешанного образования – на основании общего к о личества зачисленных учащихся по состоянию на март.

** Включает в себя представителей администрации, преподавателей в сфере спец и ального образов а ния и других дополнительных преподавателей.

*** Смешанная школа предоставляет возможность получить как начальное, так и среднее образование, и может не обеспечивать учащимся старших классов полные учебные курсы.

b)Уровень грамотности

111.Умения и навыки по чтению и пониманию текста 15-летних новозеландцев были оценены в рамках международного стандартизированного проекта ОЭСР, а именно, в рамках Международной программы по оценке образовательных достижений учащихся (МПОУ). Согласно данным МПОУ за 2006 год, средний балл по чтению в 30 странах ОЭСР составил 492. Средний балл по чтению учащихся европейского происхождения был равен 528. Среди учащихся азиатского происхождения в среднем наблюдался значительно более высокий результат по чтению и пониманию текста, чем среди учащихся маори со средним баллом 477, равно как и среди выходцев с тихоокеанских островов со средним баллом 461.

112.Существенной статистической разницы между средними достижениями учащихся маори и выходцев с тихоокеанских островов не наблюдается. В то время, как в среднем учащиеся европейского и азиатского происхождения демонстрируют значительно более сильные знания в области чтения и понимания текст, чем в среднем в 30 странах ОЭСР, результаты учащихся маори и выходцев с тихоокеанских островов в области чтения и понимания текста были существенно ниже, чем средние показатели ОЭСР. Данные свидетельствуют о том, что слабые знания сочетаются с низким социально-экономическим положением.

113.В 2006 году Новая Зеландия приняла участие в международном сопоставительном обследовании под названием "Обследование уровня грамотности и жизненных навыков среди взрослых (ALL)". В ходе обследования оценивались знания людей в возрасте 16−65 лет, в том числе в таких областях, как "литературная грамотность", предусматривающая чтение и понимание отрывков непрерывного текста на английском языке. Результаты опроса показали, что женщины демонстрируют более высокую литературную грамотность, чем мужчины. Средняя оценка женщин была 279 (по шкале 0–500), а мужчин – 275.

114.В среднем взрослые новозеландцы европейского происхождения показали более высокие результаты в области литературной грамотности, чем маори, население азиатского происхождения и выходцы с тихоокеанских островов. Их средние оценки были, соответственно, следующими: 287, 258, 248 и 233.

c)Уровень усвоения знаний

115.С 2002 года уровень усвоения знаний в средних школах растет, и в 2008 году всего 6,2% учащихся бросили школу, получив подтверждение неполное образования или никакого формального подтверждения о наличии образования.

116.С 2002 года был введен Национальный сертификат об образовании (НСО). Учащиеся средних школ обучаются предметам в зависимости от демонстрируемого ими уровня усвоения знаний и соблюдения стандартных требований по ступеням 1, 2 и 3, чтобы получить необходимые зачеты для присвоения им квалификации НСО. Зачеты ставятся на основании внутренних и внешних экзаменов.

117.В 2008 году 69,9% выпускников получили по крайней меру НСО 2-й ступени, что является 33-процентным увеличением по сравнению с показателем 2003 года. Среди учащихся азиатского происхождения, доля тех, кто получил по крайней мере НСО 2-й ступени, составила в 2008 году 84,2%, а среди учащихся европейского происхождения – 74,5%. Для сравнения, по крайней мере НСО 2-й ступени получили 62,4% учащихся, являющихся выходцами с тихоокеанских островов, и 49,3% учащихся маори.

118.В 2008 году 42,8% выпускников достигли по крайней мере уровня требований для поступления в ВУЗы, позволяющего им сразу перейти к получению высшего образования, подтверждаемого университетским дипломом, что является 49-процентным увеличением по сравнению с уровнем 2003 года. В 2008 году 65,3% учащихся азиатского происхождения, 48,3 процента учащихся европейского происхождения, 22,8% учащихся, являющихся выходцами с тихоокеанских островов, и 20,3% учащихся маори достигли уровня требований для поступления в ВУЗы.

16.Политические процессы

119.В день парламентских выборов 8 ноября 2008 года 2,991 млн. человек, или 95,31% имеющих право голосовать, были зарегистрированы в качестве избирателей. Для получения права голосовать в Новой Зеландии необходимо достичь возраста 18 лет, быть гражданином Новой Зеландии или иностранцем, имеющим разрешение на постоянное проживание, и прожить в Новой Зеландии более одного года непрерывно.

120.В связи с парламентскими выборами 2008 года поступило 464 жалобы. Из них 44 жалобы касались административных вопросов, 223 касались якобы имевшего место нарушения со стороны той или иной политической партии или кандидата либо третьей стороной, 189 жалоб касались общих законодательных вопросов и восемь жалоб были классифицированы как "прочие жалобы". Многие жалобы, поступившие в Центральную избирательную комиссию (ЦИК), не касались нарушений избирательного права, и для того, чтобы уладить эти вопросы, требовалось предоставить разъяснение правовых норм. В таких случаях заявителям обычно разъясняется, каким образом обращаться с ходатайством в Парламентский комитет по вопросам правосудия и электоральной системы, когда он подводит итоги результатов общих выборов.

121.Исходя из всех жалоб, полученных ЦИК, по мотивам 81 из них было начато расследование, и еще три жалобы были переданы в полицию. По этим жалобам не было возбуждено уголовных дел. Кроме того, ЦИК выступила инициатором проведения расследований предполагаемых случаев двойного голосования и случаев непредставления кандидатом декларации о понесенных затратах и полученных взносах на избирательную кампанию. Пятьдесят восемь дел о двойном голосовании были переданы в полицию для проведения дополнительного расследования, и по двум из них были возбуждены уголовные дела. В полицию поступило девять дел, касающихся непредставления кандидатом декларации, в результате чего было возбуждено два уголовных дела.

122.В общих выборах 2008 года приняли участие 79,46% зарегистрированных избирателей. В выборах в местные органы власти приняли участие 44% избирателей. Национальные и региональные выборы прошли в сроки, установленные законом.

123.В настоящее время кресла в парламенте распределяются следующим образом: Национальная партия – 58 мест, Лейбористская партия – 43 места, Партия "зеленых" − 9 мест, партия АКТ – 5 мест, Партия маори - 5 мест, Прогрессивная партия Джима Андертона – 1 место и партия "Единое будущее Новой Зеландии" − 1 место.

17.Ситуация с владением средствами массовой информации

124.В Новой Зеландии из шести бесплатных телевизионных каналов три канала ("TV Один", "TV2" и "Телевидение маори") принадлежат государству и три ("TV3", "C4" и "Прайм") являются частными предприятиями. Основная часть дохода "TV Один" и "TV2" обеспечивается за счет рекламных поступлений. "Телевизионная служба маори", запущенная в 2004 году, в основном финансируется правительством. Она привлекает многих зрителей, не являющихся маори. Существуют две крупные частные радиостанции, которые собирают наибольшую аудиторию слушателей. Некоммерческие и общественные радиостанции финансируются правительством через полуавтономную государственную организацию "Новая Зеландия в эфире", также предоставляющую на конкурсной основе средства на производство местных передач, транслируемых по всем основным бесплатным телевизионным каналам. Две крупные компании, базирующиеся в Австралии, владеют большинством ежедневных и еженедельных газет.

18.Преступность

125.В таблице 39 приводятся данные по зарегистрированным правонарушениям, но не по уголовным преследованиям.

Таблица 39Зарегистрированные правонарушения

общее число за 2005 год

коэфф. на 100 тыс. за 2005 год

сумма р но за 2006 год

коэфф. на 100 тыс. за 2006 год

сумма р но за 2007 год

к о эфф. на 100 тыс. за 2007 год

сумма р но за 2008 год

коэфф. на 100 тыс. за 2008 год

Предумышленные убийства

61

1,46

49

1,16

48

1,12

53

1,23

Физическое насилие

1 000

23,51

998

23,25

Изнасилования

1 127

27,08

1 336

31,72

1 314

30,89

1 308

30,47

Сексуальные преступления против детей

1 057

24,85

1 414

32,94

Кражи

2 019

48,52

2 481

58,91

2 294

53,94

2 234

52,05

Источник : Управление полиции Новой Зеландии.

126.Начиная с 2006 изменилось определение "физического насилия", и оно больше не включает в себя понятие "простого нападения". Цифры 2007/08 годов относятся ко всем правонарушениям, совершенным с намерением причинить тяжкие телесные повреждения (ТТП), или когда последствия нападения приравниваются к ТТП, независимо от имеющегося намерения.

127.До настоящего времени в Новой Зеландии не было зарегистрировано ни одного случая торговли людьми.

128.В Новой Зеландии нанесение увечий женским половым органам карается законом, и подтверждений существования такой практики в Новой Зеландии не существует. Есть предположения, построенные на отдельных наблюдениях, согласно которым некоторые семьи ради этой процедуры посылают своих дочерей за рубеж. Преступления, связанные с защитой чести или с применением кислоты, являются крайне редким явлением.

а)Содержание под стражей до суда

Таблица 40Средняя продолжительность содержания под стражей до суда

Год, заканчивающийся

Количество дней

июнем 2004 года

45,8

июнем 2005 года

44,5

июнем 2006 года

48,8

июнем 2007 года

51,6

июнем 2008 года

56,1

июнем 2009 года

56,2

Источник: Министерство юстиции.

b)Население тюрем

129.В 2007 году в тюрьмах содержались 7 534 человека, что составляет 177,16 заключённых на 100 тыс. новозеландцев. В 2008 году в тюрьмах содержались 7 860 человек (183,15 заключённых на 100 тыс. человек), а в 2009 году − 8 244 человека (189,64 заключённых на 100 тыс.). К населению тюрем в данном понимании относятся заключённые, содержащиеся в тюрьмах, пенитенциарных и исправительных учреждениях, и не относятся лица, содержащиеся под стражей за административные нарушения, в том числе содержащиеся под стражей до выяснения их иммиграционного статуса. В феврале 2010 года маори составляли немногим более 51% населения тюрем. За последние пять лет эта повышенная репрезентативность маори среди населения тюрем существенных изменений не претерпела.

130.К "населению тюрем", указанному в таблице 41, относятся также лица, вновь взятые под стражу в ходе следствия. К "осуждённому населению" относятся только осуждённые заключённые. Под "неопределёнными приговорами" понимается превентивное заключение и пожизненное заключение.

Таблица 41Население тюрем в разбивке по правонарушению и продолжительности приговора по состоянию на 30 июня 2010 года

Мужчины

Женщины

Итого

Осуждённое население

6 487

429

6 916

Продолжительность приговора

< 2 лет

1 787

191

1 978

2–5 лет

2 384

157

2 541

5–10 лет

1 238

47

1 285

> 10 лет

392

3

395

Неопределённый приговор

686

31

717

Наиболее серьёзные преступления

Административные

63

10

73

Мошенничество

1 153

114

1 267

Наркотики и антиобщественные проступки

809

93

902

Отправление правосудия (разное)

57

8

65

Вандализм

26

1

27

Ущерб имуществу

107

15

122

Преступления на сексуальной почве

1 400

2

1 402

Дорожно-транспортные правонарушения

212

22

234

Насилие

2 644

162

2 806

Пока не зарегистрированные

16

2

18

Население тюрем

8 195

551

8 746

Этническая принадлежность

Население азиатского происхождения

220

20

240

Население европейского происхождения

2 761

174

2 935

Маори

4 124

324

4 448

Население прочего происхождения

73

6

79

Выходцы с тихоокеанских островов

981

22

1 003

Неизвестно

36

5

41

Возрастная группа

До 18 лет

84

9

93

18–24 лет

2 078

139

2 217

25–34 лет

2 444

176

2 620

35–44 лет

2 042

132

2 174

45+ лет

1 547

95

1 642

Источник: управление исправительных учреждений

Примечание: к " населению тюрем " относятся лица, вновь взятые под стражу, а к " осуждённому населению " относятся только осуждённые заключённые. К " населению тюрем " относятся лица, содержащиеся в тюрьмах, пенитенциарных или исправител ь ных учреждениях, и не относятся содержащиеся под стражей за административные наруш е ния, в том числе содержащиеся под стражей до выяснения их иммиграционного статуса. «Неопределённым приговором» является превентивное заключение и пожизненное з а ключение.

c)Показатели неестественной смертности в тюрьмах

131.За 2008/2009 финансовый год было зарегистрировано пять случаев наступления неестественной смерти в тюрьмах, что составляет 0,06 случаев наступления неестественной смерти на 100 заключённых. Такое же число случаев и тот же показатель были зарегистрированы в 2007/2008 финансовом году. Четыре из пяти случаев наступления неестественной смерти были явными самоубийствами, и оставшаяся смерть наступила в результате нанесения тяжких телесных повреждений заключённому. Все случаи наступления смерти во время содержания под стражей расследуются коронером в целях определения причины смерти.

Таблица 42Случаи наступления неестественной смерти в тюрьмах

Случаи наступления неестественной смерти0.000.050.100.150.202003/042004/052005/062006/072007/082008/09Показатель на 100 заключённых

Источник: управление исправительных учреждений

132.В Новой Зеландии вынесение смертного приговора какому-либо правонарушителю за какое-либо преступление не является прерогативой суда. Закон 1989 года об отмене смертной казни запретил смертную казнь применительно ко всем преступлениям, в том числе и к государственной измене. Закон предоставляет министру юстиции полномочия отвечать отказом на запрос об экстрадиции в какую-либо страну в том случае, если правонарушителю грозит смертная казнь в стране, куда он или она экстрадируются.

d) Количество полицейских и судей

Таблица 43Число сотрудников полиции* на 100 тыс. новозеландцев

Число в 2005 году

Соотн о шение в 2005 году

Число в 200 6 году

Соотн о шение в 200 6 году

Число в 200 7 году

Соотн о шение в 200 7 году

Число в 200 8 году

Соотн о шение в 200 8 году

Сотрудники полиции

7 528

180,92

7 763

184,33

8 113

190,77

8 453

196,97

Источник: Управление полиции Новой Зеландии.

* Сотрудниками являются кадровые полицейские, а не административный или пр о чий вспомогательный персонал, работающий по найму в управлении полиции Новой З е ландии.

133.Среди выпускников Королевского полицейского колледжа Новой Зеландии, окончивших учёбу в 2007/2008 году, 22,9% составляли женщины, в 2008/09 году этот показатель составил 23,0% и в 2009/10 году он был равен 22,1%.

Таблица 44Этническое происхождение полицейских-новобранцев

2007/08 (%)

2008/09 (%)

2009/10 (%)

Новозеландцы европейского происхождения

55,4

47,6

57,1

Маори

10,2

10,3

12,1

Выходцы с тихоокеанских островов

4,1

5,8

8,6

Новозеландцы азиатского происхождения

2,9

5,2

7,6

Новозеландцы прочего происхождения

0,5

0,3

0,5

Источник: Управление полиции Новой Зеландии.

Таблица 45 Количество судей, мировых судей и прокуроров на 100 ты с . человек

Число в 2005 году

Соотн о шение в 2005 году

Число в 200 6 году

Соотн о шение в 200 6 году

Число в 200 7 году

Соотн о шение в 200 7 году

Число в 200 8 году

Соотн о шение в 200 8 году

Судьи или мировые судьи*

192

4,61

195

4,63

209

4,91

210

4,89

Источник: Министерство юстиции .

* Вышеуказанные судьи и мировые судьи являются как штатными, так и внешта т ными сотрудниками, уполномоченными вести гражданские, уголовные и другие дела, выносить решения в суде, и они являются уполномоченными младшими судьями и мир о выми судьями.

134.Судьям не требуется предоставлять сведения о своей этнической принадлежности, и они могут причислять себя более чем к одной этнической группе. К 30 ноября 2009 года было зарегистрировано 139 окружных судей, и в нижеприведённой таблице 46 содержатся сведения об этнической принадлежности тех из них, кто предоставил информацию о своей этнической принадлежности.

Таблица 46Этническая принадлежность и пол судей

Этническая принадлежность

Мужчины

Женщины

Население европейского происхождения

82

34

Маори

7

4

Выходцы с тихоокеанских островов

1

1

Население прочего происхождения

1

1

Источник: Министерство юстиции .

135.Существуют 16 юрисконсультов Короны, отвечающих за проведение судебных разбирательств по делам, в которых вынесено обвинительное заключение, в высоком суде и в окружном суде от имени верховной власти. Юрисконсульты Короны являются практикующими юристами, назначенными по рекомендации генерального прокурора и располагающими мандатом генерал-губернатора. Нынешние юрисконсульты Короны являются партнерами в частных юридических фирмах, расположенных по всей Новой Зеландии. Генеральный юрисконсульт отвечает за осуществление надзора за юрисконсультами Короны. На 1 января 2010 года по всей стране на 16 юрисконсультов Короны работали по найму 238 прокуроров.

e ) Государственное финансирование полиции и судебной власти

Таблица 47Доля государственного финансирования, приходящаяся на полицию и судебную власть

2005/06 (%)

2006/07 (%)

2007/08 (%)

2008/09 (%)

2009/10 (%)

Полиция

1,84

1,90

1,94

1,54

2,02

Суды

0,89

0,93

1,03

0,69

0,95

Итого

2,73

2,83

2,97

2,23

2,97

Источник: сметные расч е ты по ассигнованиям, министерство финансов Новой Зеландии .

136.В смету судов включено жалованье судей. В таблице 10 указаны все расходы, связанные с судебной системой.

f ) Правовая помощь и репарации

137.Юридическая помощь оказывается в ходе уголовных, семейных и гражданских судебных разбирательств и предоставляется маори в целях обеспечения присутствия на суде Вайтанги. Такая помощь оказывается в случае соответствия финансовым критериям, на основании которых оценивается способность заявителя оплачивать услуги адвоката, а также соответствия критериям по существу дела, на основании которых оценивается необходимость финансирования дела.

138.Добившегося успеха заявителя могут обязать компенсировать частично или полностью затраты на юридическую помощь. Коэффициент удовлетворения заявлений указывает на имеющийся определенный самоотбор, когда лица, не соответствующие критериям получения юридической помощи, не предпринимают попыток подавать заявления на получение такой помощи.

Таблица 48Неутвержденные заявления о предоставлении юридической помощи

Уголовные дела

Семейные дела

Гражданские дела

Итого

2008–09

2007–08

2008–09

2007–08

2008–09

2007–08

2008–09

2007–08

Всего под а но заявл е ний

67 795

59 971

24 381

21 167

2 776

2 493

94 952

83 631

Отклоненные заявления (%)

12,0

12,7

8,4

9,1

24,7

19,1

11,5

12,0

Источник: министерство юстиции .

139.Судьяправомоченобязать правонарушителя уплатить пострадавшему деньги, если пострадавшему был нанесен моральный ущерб или если он понес имущественные убытки в результате совершенного преступления. Данная процедура является процедурой репарации. Сумма назначенной репарации определяется судьей на основании ущерба, убытка или затрат, понесенных пострадавшим, и финансовой состоятельности правонарушителя.

Таблица 49Репарационные выплаты, произведенные за финансовый год (с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года) в разбивке по стоимости и количеству

Женщины

Мужчины

Пол не указан или пл а теж произвед е н не ф и зическим лицом

Итого

Уплаче н ная сумма

Количес т во штрафов с р е парацией

Уплаче н ная сумма

Количество штрафов с репарацией

Уплаченная сумма

Количество штрафов с репарацией

Уплаченная сумма

Количество штрафов с репарацией

$5 694 691

4 738

$18 964 852

18 071

$3 223 090

807

$27 882 633

23 616

Источник: министерство юстиции .

В.Конституционное, политическое и правовое устройство

1.Конституция

140.Конституционная система Новой Зеландии развивалась в течение многих лет и во все большей степени отражает договор Вайтанги как один из основополагающих документов для нынешнего правительства Новой Зеландии. Как отмечалось Специальным докладчиком Организации Объединенных Наций по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов в 2005 году и Комитетом по ликвидации расовой дискриминации в 2007 году, этот договор не является официальной частью национального законодательства Новой Зеландии. Ссылки на этот договор и закрепленные в нем принципы внесены в различные разделы законодательства. Все законы правительства должны соответствовать принципам договора Вайтанги. В документах, поданных кабинету министров для получения согласия на представление законопроекта, должно гарантироваться, что законопроект соответствует принципам договора (а также Закону о новозеландском билле о правах 1990 года и Закону о правах человека 1993 года).

141.Конституционная система Новой Зеландии также определяет демократическую парламентскую систему правления. Доктрина разделения властей требует того, чтобы законодательная, исполнительная и судебная ветви власти были отделены друг от друга для того, чтобы установить равновесие в системе и обеспечить подотчетность и беспристрастность. Конституционная система Новой Зеландии также основана на верховенстве права. Полномочия парламентариев и официальных лиц основаны на законодательных нормах, и существуют минимальные стандарты правосудия, которым должно соответствовать законодательство.

142.Судебная власть служит противовесом исполнительной власти, обеспечивая, чтобы та действовала в соответствии с законами, принятыми парламентом и общим правом (или "прецедентным правом", вытекающим из основных правовых принципов и толкования статутов). Однако суды не могут отменять какие-либо положения акта парламента (хотя они могут отменять подзаконные акты, которые не соответствуют положениям акта парламента).

а) Глава государства и генерал-губернатор

143.Главой государства является Ее Величество Королева − полноправный суверен Новой Зеландии. Она назначает генерал-губернатора, который представляет ее в Новой Зеландии. В целом каждый из них обладает всей полнотой властных полномочий другого. По закону они могут назначать министров Короны, а также судей, министров обороны и омбудсменов и увольнять их (с соблюдением ряда процедур); они могут созывать и распускать парламент; они могут утверждать законопроекты и подзаконные акты. Однако традиционно они делают это по рекомендации премьер-министра или министров, которые имеют поддержку палаты представителей.

b ) Палата представителей

144.Парламент, являющийся законодательным органом, состоит из суверена и однопалатного органа, палаты представителей в составе 120 членов, избираемых раз в три года, если парламент не распускается досрочно. Парламент обладает всей полнотой законотворческой власти, но делегирует некоторые менее важные законодательные полномочия исполнительной власти (например, по изданию подзаконных актов).

145.Как правило, для внесения изменений в какой-либо акт парламента достаточно простого большинства, однако существуют определенные ограничения на внесение таких изменений в связи с ратификацией международных договоров. Закон о выборах 1993 года является единственным законом, для изменения которого необходимо квалифицированное большинство. Защищаемые положения касаются трехлетнего срока полномочий парламента, членства в Комиссии по представительству, деления Новой Зеландии на избирательные округа, возраста и способа голосования. Для внесения изменений в эти положения такие изменения должны быть поддержаны либо 75 процентами членов Палаты, либо большинством населения в ходе референдума.

146.В парламенте создан ряд специальных комитетов для подробного рассмотрения предлагаемых законопроектов и заслушивания заинтересованных представителей общественности. Такие комитеты также проводят расследования по своей специализации. Они могут обращаться с призывами к общественности о предоставлении информации и запрашивать информацию у организаций, которые могут быть объектом расследования. После рассмотрения информации такие комитеты могут представлять палате свои выводы и рекомендации. Правительство обязано давать ответ на рекомендации в течение 90 дней.

147.Таким образом, парламент играет важную роль, касающуюся поощрения и защиты прав человека в Новой Зеландии, прежде всего путем представления взглядов населения. Парламент существует не только для того, чтобы заниматься законотворчеством, но и для осуществления анализа законодательства и обеспечения подотчетности исполнительной ветви власти. Парламент также осуществляет контроль за деятельностью правительства путем ежегодного предоставления финансовых полномочий и проверки исполнения переданных полномочий и функций. Сессии парламента транслируются в прямом эфире по радио и телевидению.

с) Исполнительная власть

148.Управление осуществляется исполнительной властью. Она включает в себя министров Короны (вместе их называют Исполнительным советом), государственную службу и некоторые статутные органы. Министрами Короны могут быть только члены парламента. По традиции премьер-министры и другие министры могут входить в состав правительства, только если они получили вотум доверия в палате по вопросам, имеющим насущное значение для программы правительства, и по материальным вопросам (финансам). Это значит, что министры подотчетны парламенту при исполнении своих функций в составе правительства. Большинство министров входит в состав кабинета. Этот орган принимает политические решения и осуществляет контроль за выполнением законов и проведением в жизнь соответствующей политики государственной службой.

149.Премьер-министр возглавляет правительство, председательствует на заседаниях кабинета и координирует деятельность всех отраслей исполнительной власти. Традиционно только премьер-министр может рекомендовать генерал-губернатору распустить парламент и объявить о проведении выборов или же принять отставку министров.

150.Каждый департамент государственной службы возглавляется назначенным министром в качестве своего политического руководителя и государственным служащим в качестве своего административного руководителя. Роль государственной службы прописана в различных законодательных актах, включая Закон 1988 года о государственном секторе, Закон 1989 года о государственных финансах и Закон 1982 года об официальной информации. Конституционные принципы и эти акты предписывают государственной службе действовать в соответствии с законом и в интересах общества, давать безвозмездные и чистосердечные рекомендации министрам и исполнять министерские решения.

d ) Судебная власть

151.Независимость судебной власти является важным принципом конституционного устройства Новой Зеландии, поэтому свобода от политического вмешательства является одной из важнейших черт судебной власти. Это находит свое отражение в постоянных указах палаты представителей (ее регламенте), которые запрещают членам палаты критиковать судей. Кроме того, Конституционный акт 1986 года запрещает сокращать вознаграждение и отрешать судей Верховного, Апелляционного и Высокого судов от должности по политическим мотивам.

152.Суды Новой Зеландии действуют на основе принципа состязательности. Высшим судом Новой Зеландии является Верховный суд, находящийся в Веллингтоне. Верховный суд был учрежден 1 января 2004 года. До этого высшей апелляционной инстанцией являлся Судебный комитет Тайного совета в Лондоне. Некоторые апелляции на решения Апелляционного суда, принятые до 31 декабря 2003 года, по-прежнему подаются в Судебный комитет. Следующей по старшинству судебной инстанцией Новой Зеландии является Апелляционный суд. Это главный промежуточный апелляционный суд Новой Зеландии, который заслушивает подавляющее большинство апелляционных жалоб. За Апелляционным судом следует Высокий суд, являющийся единственным новозеландским судом общей юрисдикции. Он рассматривает наиболее серьезные уголовные и гражданские дела с участием присяжных, а также дела, подпадающие под административное законодательство.

153.За Высоким судом следуют окружные суды. Они рассматривают большое число уголовных и гражданских дел и порой проводят заседания с участием присяжных. Семейные суды, являющиеся отделениями окружных судов, рассматривают вопросы, подпадающие под законодательство о семье. Ювенальные суды рассматривают многие вопросы, касающиеся несовершеннолетних. Суды по спорам (созданные в качестве отделений окружных судов) занимаются рассмотрением гражданских споров более низкого уровня (за исключением взыскания долгов) по упрощенной процедуре. Кроме того, существует ряд специализированных судов (включая Суд по занятости, Суд по окружающей среде и Суд по землям маори) и примерно 100 трибуналов (орган по жалобам в связи со спорами о компенсации за ущерб, суд по авторским правам, трибунал по пересмотру решений о депортации, трибунал по пересмотру решений о правах человека и трибунал по арендным спорам).

е) Избирательная система

154.Первые парламентские выборы в Новой Зеландии состоялись в 1853 году, и к 1893 году в стране действовало всеобщее избирательное право. В том же году Новая Зеландия стала первой страной в мире, предоставившей женщинам право голоса. Закон 1991 года о проведении референдума по вопросам избирательной системы предусматривал проведение показательного референдума о реформе избирательной системы, в ходе которого избирателям предлагалось сделать выбор между сохранением статус-кво (системы простого большинства, при которой "голоса всех избирателей отходят к победителю") и реформой избирательной системы. Большинство избирателей высказались за применение системы смешанного пропорционального представительства (СПП). Система (СПП) была введена после второго и окончательного обязательного референдума, состоявшегося в ходе проведения всеобщих выборов 1993 года.

155.Закон о выборах 1993 года регулирует проведение выборов. В соответствии с системой СПП избиратели голосуют по партийным спискам и избирательным округам. Выборы по партийным спискам позволяют избирателям проголосовать за ту партию, которую они хотели бы видеть представленной в парламенте. По состоянию на июнь 2010 года было зарегистрировано 16 политических партий. Целью голосования по избирательным округам является избрание члена парламента, который представляет избирателей этого округа.

156.В соответствии с системой СПП в парламент, как правило, должны избираться 120 депутатов (хотя в настоящее время их насчитывается 122). В составе парламента, избранного в ноябре 2008 года, насчитывалось 52 депутата, выбранных по партийным спискам, 63 депутата по общим избирательным округам и семь депутатов по избирательным округам маори. Общие избирательные округа и избирательные округа маори представляют собой географические районы с примерно одинаковым населением, а избирательные округа маори накладываются на общетерриториальные округа. После общих выборов 2008 года насчитывалось 21 член парламента, причисляющих себя к маори (17% от всех 122 депутатов, избранных в парламент), пять членов парламента, являющихся выходцами с тихоокеанских островов, и шесть членов парламента азиатского происхождения. В настоящее время в парламенте последнего созыва насчитывается 38 женщин членов парламента (31% от всех 122 членов парламента). Общее число правомочных избирателей по состоянию на 30 июня 2009 года (согласно данным переписи населения 2006 года) оценивалось в 3 177 800 человек.

2.Представительство маори

157.В 1867 году парламент Новой Зеландии создал четыре места для маори в интересах обеспечения прямого представительства маори в парламенте. Это считалось временной мерой, поскольку коллективное землевладение не позволяло маори соответствовать критериям, обусловленным имущественным цензом того времени. Все мужчины маори старше 21 года имели право голосовать независимо от имущественного ценза. Избирательные округа маори сохранились после того, как в 1879 году всеобщее избирательное право стало распространяться на мужчин европейского происхождения.

158.Сегодня Закон о выборах 1993 года позволяет новозеландским маори возможность либо зарегистрироваться в качестве избирателя по округу маори, либо зарегистрироваться в качестве избирателя по общетерриториальному округу. Такой выбор маори могут делать каждые пять лет сразу после переписи населения. В периоды между проведением кампаний по регистрации избирателей маори человек уже не может изменить выбранный им список избирателей. Следующая кампания по регистрации избирателей из числа маори будет проведена в 2012 году.

159.До 1996 года в парламенте для маори было отведено четыре места, а теперь количество мест зависит от числа избирателей, регистрирующихся по спискам маори. Таким образом обеспечивается приблизительно одинаковое число избирателей в избирательных округах маори и в общетерриториальных избирательных округах. Количество мест в парламенте для маори также выросло с четырех, предусмотренных в соответствии с предыдущей системой, до семи в парламенте последнего созыва.

3.Комиссия по представительству

160.Комиссия по представительству является независимым статутным органом. Она определяет границы общетерриториальных избирательных округов и избирательных округов маори после каждой пятилетней переписи и кампании по регистрации избирателей по спискам маори. Избирательные округа устанавливаются на основе предусмотренных законом критериев. Границы последний раз пересматривались в апреле 2002 года и вновь пересмотрены в 2007 году.

161.Комиссия состоит из четырех членов ex officio (глава государственного статистического управления, генеральный маркшейдер, председатель избирательной комиссии и председатель комиссии по местным органам власти). Генерал-губернатор назначает еще двух членов: одного в качестве представителя политических партий, находящихся у власти, и второго в качестве представителя политических партий, находящихся в оппозиции. Седьмым членом и председателем обычно является судья окружного суда, выдвинутый другими членами и назначенный генерал-губернатором. Еще три члена участвуют в работе комиссии при определении границ избирательных округов маори. Ими являются: главное должностное лицо те пуни кокири (глава министерства по развитию маори); представитель маори, назначенный генерал-губернатором от партий, находящихся у власти, и еще один представитель маори от партий, находящихся в оппозиции.

4.Договор Вайтанги

162.Трибунал Вайтанги является постоянной следственной комиссией, учрежденной в соответствии с Законом о Договоре Вайтанаги 1975 года в целях рассмотрения жалоб, поданных маори, о нарушении Короной Договора Вайтанги. В состав Трибунала входят лица, назначенные генерал-губернатором по рекомендации министра по делам маори и отобранные на основании имеющегося у них опыта в делах, которых им скорее всего предстоит рассматривать. С 1985 года Трибунал рассмотрел акты действия и бездействия Короны вплоть до 1840 года. В результате у маори появился механизм рассмотрения претензий, связанных с действиями бывших правительств.

163.Трибунал Вайтанги пользуется поддержкой министерства юстиции, создавшего для этих целей структурное подразделение по вопросу Трибунала Вайтанги, предоставляющее административные, исследовательские и вспомогательные услуги. Председатель и заместитель председателя Трибунала базируются в Веллингтоне в центральной деловой части города по соседству со структурным подразделением по вопросу Трибунала Вайтанги.

164.Задачей Трибунала, указанной в законе о Договоре Вайтанги, является проведение расследований и вынесение рекомендаций, связанных с жалобами, поданных в соответствии с правилами на рассмотрение Трибунала, а также рассмотрение и предоставление отчета относительно какого-либо предложенного законопроекта, представленного на рассмотрение Трибунала палатой представителей или министром Короны. Трибунал также имеет полномочия делать рекомендации или выносить решения в отношении некоторых лесов, принадлежащих Короне, земель, отданных под строительство железных дорог, государственных предприятий или переданных в распоряжение учебных заведений.

165.С 1975 года Трибунал зарегистрировал более 2 200 жалоб. Приблизительно еще 1 200 жалоб, большинство из которых были получены до сентября 2008 года − конечной даты прекращения подачи жалоб по Договору в отношении прежней истории, были приняты к исполнению, но информации, необходимой для регистрации этих жалоб, пока не поступило.

166.В 2007 году Трибунал Вайтанги получил дополнительные средства на содержание, и в настоящее время его суммарные годовые операционные расходы составляют 7,6 млн. новозеландских долларов.

167.Если правительство принимает решение об урегулировании иска (обычно это происходит после публикации отчета Трибунала Вайтанги), то Управление по урегулированию в соответствии с Договором вступает в переговоры с истцами. Урегулирование по Договору обычно предусматривает принесение извинений правительством, компенсацию в области культуры (принесение в дар объектов, имеющих культурное значение) и экономическую компенсацию (предусматривается возможность как земельной, так и финансовой компенсации). Для полного осуществления процесса урегулирования обычно требуется принятие законодательной нормы.

168.Правительство и маори добились прогресса в ведении переговоров об урегулировании исков. По состоянию на 30 июня 2009 года выделено 1 млрд. 57 млн. новозеландских долларов на цели окончательного и всеобъемлющего урегулирования и для ряда случаев частичного урегулирования. В эту сумму входят 22 млн. 66 тыс. новозеландских долларов, выплаченных истцам отдельно от установленной в результате переговоров суммы компенсации. В результате этого процесс урегулирования помогает воссоздать экономическую базу для развития маори в будущем и для улучшения положения племен маори в их соответствующих регионах. Хотя правительство признает, что процесс урегулирования по Договору является важным, он не должен рассматриваться как основной способ или механизм для развития отношений по Договору в будущем.

5.Неправительственные организации (НПО)

169.Исследование Статистического управления Новой Зеландии, опубликованное в 2007 году и основанное на статистике 2004 года, показывает, что в стране существует 97 тыс. неправительственных организаций. К неправительственным организациям относятся самые разные учреждения: и те, которые предоставляют определенные услуги, и те, которые предоставляют гражданам возможности проявлять свои самые разнообразные интересы и убеждения (например, в области спорта, искусства, религии и защиты окружающей среды).

170.Комиссия по вопросу благотворительности регистрирует и контролирует благотворительные организации в соответствием с Законом о благотворительности 2005 года. Регистрация является добровольной и бесплатной, но она также служит предварительным условием для получения безналогового статуса. Безналоговый статус означает, что зарегистрированные благотворительные организации освобождаются от уплаты подоходного налога (в том числе от уплаты подоходного налога, взимаемого с резидентов), а доноры, жертвующие в пользу зарегистрированных благотворительных организаций, освобождаются от уплаты налога с дарений.

171.В целях оказания поддержки данному сектору в 2003 году было создано Управление по вопросам общественного и добровольного сектора (УОДС). УОДС, существующее при министерстве социального развития и подотчетное министру по вопросам общественного и добровольного сектора, оказывает поддержку правительственным учреждениям с целью укреплениях их отношений с общественными и добровольными организациями. УОДС также является центральным контактным звеном по решению межучрежденческих вопросов, связанных с взаимодействием сектора с правительством. Также Управление отвечает за повышение значимости сектора в правительстве.

II.Общие рамки поощрения и защиты прав человека

А.Принятие Новой Зеландией международных норм в области прав человека

172.В таблице настоящее доклада содержится информация об участии Новой Зеландии в основных международных конвенциях и протоколах о правах человека. Какие-либо региональные договоры о правах человека, к которым могла бы присоединиться Новая Зеландия, отсутствуют.

В.Общие правовые рамки защиты прав человека на национальном уровне

1.Способ инкорпорации договоров о правах человека в национальную правовую систему

173.Для того чтобы международное соглашение стало применяться на территории Новой Зеландии, необходимо, чтобы его положения уже были отражены в существующем новозеландском законодательстве или чтобы был принят соответствующий новый закон. Прежде чем Новая Зеландия станет участником того или иного международного договора по правам человека, правительство изучает новозеландское законодательство, политику и практику с целью выяснения того, какие дополнительные законы или поправки к уже существующим законам могут потребоваться для обеспечения полного и эффективного осуществления того или иного соглашения. Обязательства Новой Зеландии в области прав человека также оказывают воздействие на судебную практику в том, что касается интерпретации судами нормы закона.

2.Функция парламента и осуществляемые им мероприятия по поощрению и защите прав человека

174.Парламент существует не только как законотворческий орган, но и как орган, тщательно проверяющий законодательство и привлекающий к ответственности исполнительную власть. Парламент осуществляет свою функцию, благодаря официально существующей процедуре обращение членов парламента с вопросами к правительству (как в письменной, так и в устной форме) или во время парламентских дебатов. Кроме того, представители общественности могут подавать представления комитетам парламента с указанием своей обеспокоенности и своих предложений в отношении законопроектов.

175.В следующих пунктах представлена информация об основных законодательных актах и соответствующих органах.

а) Закон 1990 года о новозеландском Билле о правах

176.Этот закон направлен на закрепление, защиту и поощрение прав человека и основных свобод в Новой Зеландии, а также на подтверждение приверженности Новой Зеландии соблюдению положений Международного пакта о гражданских и политических правах. Его положения распространяются на действия новозеландских органов законодательной, исполнительной или судебной власти или любого лица или органа, осуществляющего любые государственные функции, полномочия или обязанности, переданные данному лицу или органу или возложенные на него в соответствии с законодательством.

177.При внесении правительственного законопроекта или как можно раньше после внесения любого другого законопроекта генеральный прокурор обязан обращать внимание парламента на любое положение, которое, на его взгляд, входит в противоречие с любыми из прав или свобод, предусмотренными Законом 1990 года о новозеландском Билле о правах. Комитет по пересмотру подзаконных актов уполномочен обращать внимание парламента на любые акты, которые нарушают такие права и свободы. Апелляционный суд принял решение о допустимости исков о возмещении ущерба в случае нарушения Короной прав и свобод, предусмотренных в Законе 1990 года о Билле о правах.

178.Кабинет министров Новой Зеландии требует, чтобы все рекомендации по вопросам политики содержали анализ их воздействия на права человека с указанием их соответствия Закону о новозеландском Билле о правах и Закону о правах человека (см. ниже). Кабинет также требует включения соответствующего анализа гендерных последствий и воздействия на права инвалидов, когда это уместно. Министерству юстиции принадлежит ведущая роль в выработке рекомендации для правительства по вопросам прав человека. Министерство также отвечает за экспертизу всех новых законопроектов на предмет их соответствия Закону о новозеландском Билле о правах и представление заключений с изложением своих выводов генеральному прокурору. Недавно это министерство опубликовало "Разъяснения к Закону 1990 года о новозеландском Билле о правах", чтобы помочь всем государственным служащим учитывать соображения прав человека в своей политической и практической деятельности.

b)Закон 1993 года о правах человека

179.Закон запрещает дискриминацию в Новой Зеландии. В нём содержатся положения, запрещающие дискриминацию по следующим 13 признакам: пола, состояния в браке, религиозных или этических убеждений, цвета кожи, расовой, этнической или национальной принадлежности, инвалидности (включая присутствие в организме человека патогенных организмов), возраста, политических взглядов, занятости, семейного положения и сексуальной ориентации. Положения Закона, касающиеся дискриминации по признаку возраста, относятся к лицам в возрасте 16 лет и старше. В главе 1А Закона изложены антидискриминационные нормы применительно к государственному сектору (в соответствии с разделом 19 (1) Закона о новозеландском Билле о правах). В главе 2 изложены антидискриминационные нормы как применительно к государственному, так и к частному сектору, в таких областях, как занятость, сексуальные домогательства, расовая дисгармония, расовые притеснения и репрессирование. В ней также указаны исключения относительно запрещения дискриминации и перечислены ситуации, когда действует запрещение дискриминационных действий.

180.Закон о правах человека дополнительно определяет структуру и мандат Новозеландской комиссии по правам человека (НЗКПЧ) (описание следует далее в докладе), в том числе регулирует назначение штатного главного уполномоченного по вопросу прав человека, уполномоченного по вопросу расовых отношений, уполномоченного по вопросу равных возможностей в области занятости и до пяти внештатных уполномоченных. Комиссия создаёт независимый процедурный отдел по правам человека и разрабатывает процедуру по урегулированию споров, касающихся соблюдения положения глав 1A и 2 закона, в том числе применения имеющихся средств защиты. Состав, функции, полномочия и процедура Трибунала по обзору в области прав человека, как и полномочия НЗКПЧ, ориентированы на проведение расследований и рассмотрение дел о подстрекательстве к расовой дисгармонии.

с)Закон 1975 года об омбудсмене

181.Этот закон предусматривает назначение омбудсмена генерал-губернатором по рекомендации палаты представителей. Омбудсмен может расследовать любое решение или рекомендацию или любое действие или упущение, касающиеся административных вопросов и затрагивающие любое физическое или юридическое лицо в его личном качестве в результате действия любого министра, ведомства или некоторых других организаций, перечисленных в приложении к закону. Эти расследования проводятся на основании жалобы любого лица или по ходатайству самого омбудсмена. Омбудсмен может представлять такие рекомендации, которые он считает целесообразными, и препровождать их в соответствующее ведомство или организацию. Если рекомендованные меры не принимаются в течение разумного периода времени, то соответствующий доклад может быть направлен премьер-министру или в парламент. Омбудсмен также ежегодно представляет доклад в парламент.

182.В тех случаях, когда те или иные законы предусматривают создание новых органов, рассматривается вопрос о целесообразности включения их в приложение к Закону 1975 года об омбудсмене и Закону 1982 года об официальной информации.

d)Закон 1982 года об официальной информации

183.Этот закон направлен на упрощение процедур доступа к официальной информации, защиту официальной информации в той степени, в которой это соответствует общественным интересам и обеспечению невмешательства в личную жизнь, а также закрепление для этих целей определенных процедур. Общее определение официальной информации приводится в статье 2 Закона, а органы, на которые распространяется действие Закона, перечислены в приложении к этому закону и к Закону об омбудсмене. В целом Закон распространяется на министров, ведомства и все правительственные учреждения.

184.Частные и некоторые юридические лица могут просить органы, перечисленные в приложении, обеспечить им доступ к официальной информации. Официальная информация подлежит представлению, если нет обоснованных причин, указанных в Законе, для отказа в предоставлении к ней доступа. Омбудсмены могут расследовать и рассматривать любой отказ со стороны того или иного ведомства, министра или организации обеспечить доступ к официальной информации по получении соответствующей просьбы. Затем они выносят соответствующему органу свои рекомендации. Министры, ведомства и организации обязаны следовать любым рекомендациям омбудсменов, за исключением тех случаев, когда генерал-губернатор на основании указа, принятого в консультации с Советом, распоряжается об ином. Лицо, обратившееся с первоначальной просьбой, имеет право обжаловать данный указ в Высоком суде и направить апелляцию в Апелляционный суд.

185.Закон об официальной информации и собраниях местных органов власти 1987 года устанавливает аналогичные условия, касающиеся официальной информации, находящейся в распоряжении местных органов власти.

е)Закон 1993 года о невмешательстве в частную жизнь

186.Настоящий закон обеспечивает право на невмешательство в частную жизнь в соответствии с руководящими принципами ОЭСР в области защиты частной жизни и международных потоков информации. Закон развивает положения Закона 1991 года об уполномоченном по праву на частную жизнь и устанавливает 12 принципов защиты информации, регламентирующих сбор, хранение, использование и предоставление информации о частных лицах организациям государственного и частного сектора. Эти принципы также регулируют доступ к личной информации, хранящейся в этих организациях. Уполномоченный по праву на частную жизнь может делать исключение из некоторых принципов в соответствии с кодексами практики.

187.Закон также устанавливает четыре принципа неразглашения записей в государственных актах регистрации, регламентирующих доступ к личной информации в таких записях (например, акты рождения, смерти и вступления в брак). Существует также определенный порядок поиска информации, предусматривающий ограничение на поиск регистрационной информации в государственном секторе.

188.Уполномоченный по вопросам невмешательства в частную жизнь в соответствии с этим законом наделен широкими полномочиями осуществлять контрольные функции и представлять доклады в связи с политическими и законодательными предложениями, имеющими последствия для частной жизни. Закон предусматривает право частных лиц обращаться с жалобами к уполномоченному по вопросам невмешательства в частную жизнь, если они считают, что их право на неприкосновенность частной жизни было нарушено. При этом ставится цель урегулирования таких жалоб, когда это возможно. Но если жалобу урегулировать не удается, существует возможность обращения с гражданским иском в суд по правам человека.

189.Уполномоченный по вопросам невмешательства в частную жизнь наделен полномочиями осуществлять общий мониторинг и представлять доклады в связи с политическими и законодательными предложениями, имеющими последствия для частной жизни. Как и НЗКПЧ, уполномоченный по вопросам невмешательства в частную жизнь ежегодно представляет доклады министру юстиции об осуществлении своих функций на основании закона. Министр препровождает этот доклад в парламент.

f)Закон 2003 года об уполномоченном по правам детей

190.Уполномоченный по правам детей, должность которого первоначально была создана на основании Закона 1989 года о детях, молодежи и их семьях и деятельность которого в настоящее время регламентируется Законом 2003 года об уполномоченном по правам детей, занимается всеми вопросами благосостояния детей и молодежи. В своей работе он руководствуется положениями Конвенции о правах ребенка. Он наделён конкретной обязанностью поощрять и контролировать применение положений Конвенции государственными учреждениями.

g)Закон 1994 года об уполномоченном по вопросам здравоохранения и инвалидности

191.Этот Закон предусматривает создание должности уполномоченного по вопросам здравоохранения и инвалидности. Уполномоченный отвечает за поощрение и защиту прав потребителей услуг, предлагаемых службами здравоохранения и помощи инвалидам, путем осуществления просветительской деятельности и урегулирования жалоб. Соответствующие права перечислены в принятом в соответствии с Законом "Кодексе прав потребителей услуг, предоставляемых службами здравоохранения и помощи инвалидам", который вступил в силу в июле 1996 года. Они должны соблюдаться всеми поставщиками услуг в области здравоохранения и помощи инвалидам. Жалобы на нарушение этого Кодекса могут также подаваться в суд по правам человека директором процессуального отдела или самим пострадавшим в определенных обстоятельствах.

h)Независимый орган по рассмотрению жалоб на действия полиции

192.Независимый орган по рассмотрению жалоб на действия полиции (НОРЖДП) является независимым органом по рассмотрению жалоб на неправомерное поведение или халатное отношение к служебным обязанностям со стороны сотрудников полиции, в отношении полицейских действий, политики или процедуры. В ноябре 2007 года НОРЖДП заменил собой Управление по рассмотрению жалоб на действия полиции. Управление по рассмотрению жалоб на действия полиции полагалось на полицейские расследования, и считалось, что этому органу не хватает независимости. НОРЖДП возглавляет судья Высокого суда и его поддерживает команда независимых следователей. Хотя за полицией сохраняется основная функция расследования жалоб, процедура расследования жалоб полицией должна соответствовать Закону и подлежит расследованию и надзору со стороны НОРЖДП. НОРЖДП правомочен расследовать или контролировать полицейские расследования дел, относящихся к категории наиболее подверженных жалобам.

193.Согласно статье 12 Закона 1988 года о создании органа по рассмотрению жалоб на действия полиции, полномочия органа являются следующими:

получать жалобы на i) неправомерное поведение или халатное отношение к служебным обязанностям со стороны любого сотрудника полиции или ii) в отношении полицейских действий, политики или процедуры, воздействующих на заявителя; или

расследовать случаи, когда сотрудник полиции (в ходе выполнения своих служебных обязанностей) причинил или по всей видимости причинил смерть или серьёзные телесные повреждения.

194.НОРЖДП располагает теми же полномочиями, что и следственная комиссия, касательно допроса свидетелей и сбора улики. Полиция обязана предоставлять любую информацию и оказывать всяческую помощь, необходимую для выполнения НОРЖДП своих функций. После завершения расследования в задачу Органа входит вынесение определения относительно соответствия действий или бездействия полиции нормам закона, их целесообразности, оправданности, справедливости или желательности. НОРЖДП обязан оповестить полицию о результатах расследования и правомочен делать рекомендации относительно возможного применения дисциплинарных взысканий или начале уголовного преследования. Сам по себе НОРЖДП не уполномочен выносить обвинения или принимать дисциплинарные меры. Если Орган не удовлетворён реакцией полицией в связи с его рекомендациями, то он обязан поставить об этом в известность генерального прокурора или министра по делам полиции. В свою очередь генеральный прокурор обязан информировать парламент. В интересах общественности или любого физического лица НОРЖДП может обнародовать публичные доклады о своих расследованиях.

i)Закон о комиссии по семейным вопросам 2003 года

195.В соответствии с этим законом была создана Комиссия по семейным вопросам в целях поощрения лучшего понимания семейных вопросов и нужд семьи среди правительственных учреждений и общественности. В законе "семьёй" считается совместно проживающие какие-либо два или более человека. Данное широкое определение семьи является гарантией того, что Комиссия по семейным вопросам борется за интересы всех семей, независимо от семейного положения, пола или других обстоятельств.

j)Министерство по делам женщин

196.Министерство по делам женщин является правительственным учреждением, созданным в 1984 году. Министерство в своей деятельности основное внимание уделяет трём приоритетным для женщин направления: участию женщин в управлении во всех экономических сферах деятельности, сокращению негативных последствий насилия против женщин (в частности, насилия на сексуальной почве) и привлечению всех женщин к широкому участию в экономике и к внесению вклада в экономический рост страны.

197.В рамках приоритетного направления, касающегося "участия женщин в управлении", министерство играет определённую роль в номинировании подходящих кандидатов на вакантные посты в государственном секторе. Министерство также отвечает за соблюдение обязательств Новой Зеландии в отношении статуса женщин в соответствии с Конвенцией Организации Объединённых Наций о ликвидации всех форм расовой дискриминации в отношении женщин.

k)Управление по вопросам лиц старшего возраста

198.Управление по вопросам лиц старшего возраста было создано в 1990 году в качестве отдела министерства социального развития, и оно напрямую подотчётно министру по вопросам лиц старшего возраста. В настоящее время в Управлении работают шесть штатных сотрудников, и его главной задачей является поощрение прав и интересов пожилых людей, руководство, контроль и поощрение Новозеландской стратегии позитивного старения, выступление с политическими рекомендациями по вопросам, оказывающим воздействие на пожилых людей и претворение в жизнь стратегической и межсекторальной политики.

l)Те пуни кокири (министерство по вопросам развития маори)

199.Те пуни кокири было создано в соответствии с Законом о министерстве по вопросам развития маори 1991 года, и основное внимание уделяет таким вопросам, как образование, профессиональная подготовка и занятость, здравоохранение и развитие экономических ресурсов. По Закону основным предназначением те пуни кокири является содействие достижения маори более значительных успехов в ключевых социально экономических областях.

200.В этой связи те пуни кокири обязано контролировать и налаживать связи с каждым учреждением или ведомством, обеспечивающим или обязанным обеспечивать маори услугами, с целью гарантирования адекватности этих услуг. Роль те пуни кокири заключается в руководстве и обеспечении консультаций по вопросам взаимоотношения Короны и маори, как на национальном, так и на местном уровне, с помощью своих 10 региональных отделений, в установлении партнёрских связей между инициативами маори и инвесторами и в содействии и поддержке чаяний маори, касающихся реализации своих способностей.

m)Министерство по делам тихоокеанских островов

201.Министерство по делам тихоокеанских островов консультирует правительство по вопросам политики и вмешательства в целях содействия улучшению экономического, социального и культурного развития выходцев с тихоокеанских островов в Новой Зеландии. Министерство привносит тихоокеанскую перспективу в работу центральных и местных правительственных учреждений и организаций частного сектора. Оно наводит мосты между выходцами с тихоокеанских островов в Новой Зеландии и правительством, обеспечивая эффективную связь и предоставление услуг тихоокеанским общинам. Министерство имеет свои отделения в трёх основных густонаселённых центрах.

n)Управление по этническим вопросам

202.Управление по этническим вопросам было создано 2001 года, и оно подотчётно министру по этническим вопросам. Управление консультирует правительство по вопросам, касающимся новозеландцев, принадлежащих к этническим группам. Основное внимание уделяется тем новозеландцам, чьё этническое происхождение отличается от этнического происхождения большинства населения, в основном это касается тех, кто причисляет себя к населению африканского, азиатского, европейского (кроме жителей Британских островов), латиноамериканского или ближневосточного происхождения. Управление занимается следующей деятельностью:

увеличением доступа населения, принадлежащего к этническим группам, к имеющимся возможностям по экономическому развитию, например, с помощью организации форумов для лидеров делового мира с целью максимального использования умений, навыков и связей новозеландцев, принадлежащих к этническим группам, на благо экономического роста Новой Зеландии, в частности, максимального использования возможностей, имеющихся в соответствии с договорами Новой Зеландии о свободной торговле;

строительством и поддержанием сильных, позитивных связей между этническими общинами и более многочисленной общиной Новой Зеландии, а также между этническими общинами и правительством (например, с помощью программы наведения мостов, созданной с целью установления взаимопонимания между мусульманскими и немусульманскими общинами в Новой Зеландии);

расширением способностей новозеландцев, принадлежащих к этническим группам, с целью их активного участия во всех аспектах новозеландской жизни (например, с помощью форумов гражданского участия).

о)Управление по вопросам инвалидности

203.Управление по вопросам инвалидности является стратегическим и всеправительственным органом в области политики при министерстве социального развития. Управление было создано в 2002 году с целью установления его в качестве центрального звена в правительстве по решению вопросом, касающихся инвалидности. Управление консультирует по политическим аспектам вопросов, касающихся инвалидности, в том числе относительно ведущей стратегии развития политики по вопросам инвалидности в масштабах всего правительства. Оно анализирует разрабатываемую политику другими учреждениями и вносит в этот процесс концепцию инвалидности, а также отвечает за соблюдение официальных международных обязательств, касающихся вопросов инвалидности.

204.Управление содействует, контролирует и докладывает о прогрессе Новозеландской стратегии по вопросам инвалидности правительству и широкой общественности. Оно гарантирует, что общество инвалидов имеет свой голос в правительстве путём установления прочных отношений между правительством и обществом инвалидов с целью совершенствования понимания перспектив этого общества, имеющихся вопросов и обеспокоенности (в том числе возникающих вопросов).

3.Исполнение договоров о правах человека судами и другими органами

205.Как правило, для того чтобы частное лицо могло непосредственно добиваться защиты прав, охраняемых международными договорами о правах человека, эти права должны быть включены во внутреннее статутное право. Если формулировка законодательного акта это позволяет, то его толкование судом осуществляется таким образом, чтобы это соответствовало международному праву и приводило его в действие. Несоблюдение директивным органом положений соответствующих международных договоров подлежит судебному пересмотру.

Средства правовой защиты, компенсация и реабилитация

206.Лица, считающие, что какое-либо из прав, провозглашенных в Законе о новозеландском Билле о правах, было нарушено, могут подать иск против Короны. Существует ряд доступных средств правовой защиты от таких нарушений, включая исключение из производства доказательств, полученных в нарушение права, гарантированного Законом. Решения принимаются по итогам анализа, в рамках которого надлежащий вес придается самому праву, а также другим факторам, свидетельствующим в пользу исключения доказательств или против него. Суд также может прекратить производство в том случае, если оно слишком затягивается в нарушение статьи 25 b) Закона о новозеландском Билле о правах (право на рассмотрение дела судом без неоправданной задержки). Апелляционный суд принял решение о том, что, если положение закона не может быть истолковано таким образом, который соответствовал бы Закону о новозеландском Билле о правах, суд может издать заявление о таком несоответствии, несмотря на тот факт, что данное положение все же будет подлежать исполнению.

207.Что касается Закона о правах человека 1993 года, то решения по жалобам в связи с незаконной дискриминацией могут приниматься в соответствии с процедурой рассмотрения жалоб НЗКПЧ. НЗКПЧ стремится помочь сторонам разобраться в жалобе путем использования гибкого и быстрого механизма урегулирования споров, который включает посредничество и другие способы разрешения споров на низовом уровне. Если спор не удается урегулировать с помощью механизма низового уровня или если такого механизма недостаточно, то истцы могут обратиться в Суд по правам человека (бывший Суд по рассмотрению жалоб) для вынесения решения по их делу. Истец может быть представлен в суде начальником процедурного отдела по правам человека (самостоятельное отделение Комиссии по правам человека), который бесплатно представляет истцов в судебном процессе, если они отвечают некоторым критериям. В качестве альтернативы истцы могут сами защищать свои интересы в суде по правам человека и нанимать собственного адвоката.

208.Если какая-либо жалоба, включая жалобы в связи с политикой и практикой правительства, поддержана Судом по правам человека, то истцу предоставляется широкий набор средств правовой защиты, включая: решение суда о возмещении ущерба; запретительные судебные приказы; приказы о производстве действий и возмещении потери; и приказы об организации обучения лиц, нарушивших закон, с тем чтобы они выполняли свои обязанности в будущем. Если жалоба касается законов или имеющих законную силу норм и жалоба признается обоснованной, то единственным средством правовой защиты является объявление о несоответствии законодательству. Это не означает, что данный закон признается недействительным, но соответствующий министр должен довести это объявление до сведения парламента вместе с ответом на него со стороны исполнительной власти.

209.Решения Суда по правам человека могут быть обжалованы в Высокий суд по вопросам факта и права или в Апелляционный суд и Верховный суд по вопросам права.

210.Управление по вопросам занятости и Суд по вопросам занятости также обладают определенной юрисдикцией в вопросах, касающихся жалоб и исков, связанных с несоблюдением положений договоров о найме. К числу вопросов, охватываемых процедурами рассмотрения жалоб частных лиц, входят вопросы, связанные с неоправданным увольнением, дискриминацией в конкретных областях, неправомерными действиями нанимателя, сексуальными домогательствами и жестоким обращением с теми или иными лицами в связи с их членством или отсутствием членства в профессиональных организациях. Решения Управления по вопросам занятости могут быть обжалованы в Суд по вопросам занятости.

211.И наконец, в соответствии со статьями 131 и 134 Закона о правах человека Окружной суд компетентен рассматривать правонарушения, заключающиеся соответственно в подстрекательстве к расовой дисгармонии и дискриминационном лишении доступа к общественным местам, транспортным средствам или услугам. Преследование лиц, виновных в таких действиях, может осуществляться только с согласия генерального прокурора.

212.Новозеландские граждане могут также воспользоваться положениями, касающимися представления жалоб, которые содержатся в первом Факультативном протоколе к Международному пакту о гражданских и политических правах и в Факультативном протоколе к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Новая Зеландия также сделала заявление в соответствии со статьей 22 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, признав компетенцию Комитета против пыток принимать сообщения от лиц, находящихся под ее юрисдикцией.

С.Общие рамки поощрения прав человека на национальном уровне

1.Издание договоров о правах человека

213.В ознаменование шестидесятой годовщины в 2008 году Всеобщей декларации прав человека правительство выпустило третье издание "Новозеландского справочника по международным правам человека". Справочник был опубликован с тем, чтобы предоставить базовую информацию новозеландцам, желающих расширить свои знания о международно-правовых механизмах поощрения и защиты прав человека. Справочник был впервые опубликован в 1998 году и переиздан в 2003 году. Справочник был издан массовым тиражом и распространяется по государственным учреждениям, школам, университетам, библиотекам, дипломатическим миссиям (как в Новой Зеландии, так и за рубежом) и международным организациям. В справочнике содержатся тексты всех договоров в области прав человека, участником которых является Новая Зеландия.

2.Национальные правозащитные учреждения: Новозеландская комиссия по правам человека

214.НЗКПЧ была создана в сентябре 1978 года. Комиссия является независимым учреждением в области прав человека и имеет статусную аккредитацию "А" от Международного координационного комитета национальных правозащитных учреждений. Основные функции НЗКПЧ в соответствии с Законом 1993 года о правах человека заключаются в следующем:

а)пропаганде поощрения, уважения, понимания и высокой ценности прав человека в Новой Зеландии;

b)поддержании сохранения и развития гармоничных отношений между отдельными лицами и различными группами в Новой Зеландии;

с)руководстве, контроле и консультировании по вопросу равных возможностей в области занятости;

d)обеспечении информацией людей, у которых имеются вопросы, касающиеся дискриминации.

а) Задачи и функции

215.Функции и связанные с ними обязанности НЗКПЧВ указаны в Законе 1993 года о правах человека и являются, в частности, следующими:

пропагандировать права человека;

осуществлять программы и деятельность в области прав человека;

выступать с публичными заявлениями по вопросу прав человека и расовым вопросам;

содействовать лучшему пониманию правозащитных аспектов Договора Вайтанги;

опубликовывать руководящие принципы и добровольные нормы и правила существующей практики;

выступать и поощрять публичные заявления по вопросу прав человека;

консультироваться и сотрудничать с другими организациями

расследовать нарушения прав человека;

возбуждать судебные дела и участвовать в судопроизводстве;

оповещать премьер-министра о соблюдении прав человека, международных норм и законодательства;

разрабатывать национальный план действий в области прав человека.

216 НЗКПЧ публикует ежегодный Доклад о расовых отношениях, в котором рассматриваются соб ы тия, произошедшие за последний год, осуществляется мониторинг соблюдения рекомендаций договорных органов и указываются пр и оритеты на будущий год.

217. У НЗКПЧ имеются отделения в трёх основных городах Новой Зеландии.

b ) План действий Новой Зеландии в области прав человека

218.Закон о внесении поправок в Закон о правах человека 2001 года предписывает НЗКПЧ создать План действий в области поощрения и защиты прав человека в Новой Зеландии (НЗПДПЧ). НЗПДПЧ был опубликован в марте 2005 года, и в нём содержатся 178 рекомендаций. В ответ на это правительство отдало распоряжение правительственным учреждениям рассмотреть вопрос об осуществлении рекомендаций в ходе их обычной хозяйственной деятельности. Правительственные учреждения также поощрялись отвечать на запросы НЗКПЧ о предоставлении соответствующей информации. Данный подход содействовал продолжению диалога между НХКПЧ и правительственными учреждениями.

219.В 2008 году НЗКПЧ провела промежуточный обзор осуществления НЗПДПЧ. НЗКПЧ отметила, что 21 рекомендация была выполнена и в 132 наметился определённый прогресс: от незначительного до существенного. В случае 24 рекомендаций никакого улучшения не наступило (поднятые вопросы не были включены в рабочую программу правительства). Примеры достижений являются следующими:

действия по уменьшению случаев насилия против детей и молодых людей, в том числе замену статьи 59 Закона о преступлениях 1961 года (позволяющей применение в разумных пределах силы в исправительных целях);

действия по сокращению нищеты, в том числе увеличение минимальной заработной платы;

введение оплачиваемого отпуска по уходу за ребёнком;

ратификация Конвенции о правах инвалидов;

признание новозеландского языка глухонемых в качестве государственного языка;

ратификация Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, предусматривающего профилактические посещения всех мест содержания под стражей;

большее признание прав гомосексуалистов, лесбиянок, бисексуалов и транссексуалов на равное обращение, в том числе Закона 2005 года о гражданском браке.

220.НЗКПЧ намерена разработать второй план действий на период с 2010 по 2015 год.

с) Информирование и просвещение в области прав человека

221.Информирование населения и просвещение в области прав человека осуществляется НЗКПЧ несколькими способами. У Комиссии имеется обширный вебсайт, на котором пользователи могут получить прямой доступ к информации о жалобах, пресс-релизам, ресурсам, заявлениям, дискуссионным документам, материалам по делам, ответам на часто задаваемые вопросы и информации о мероприятиях. За получением справки или с жалобой люди могут обращаться в бесплатную конфиденциальную телефонную службу "Инфолайн". Различные интерактивные Интернет-брошюры и информация, размещённая на страницах "Facebook", позволяют общественности принимать участие в самых разных проектах Комиссии. Кроме того, информирование в области прав человека обеспечивается с помощью разнообразных печатных материалов, включая дискуссионные документы, брошюры с информацией об услугах, предоставляемых Комиссией, руководящие принципы в области прав человека, касающиеся определённых ситуаций, закладки, открытки и плакаты. Ключевая информация предоставляется на различных языках и в доступном формате, в том числе на новозеландском языке глухонемых и с использованием крупного шрифта.

222.НЗКПЧ располагает группой консультантов по вопросам образования, которая предоставляет услуги в области образования многочисленным государственным и частным организациям, и организациям гражданского общества. Обучение осуществляется по таким темам, как Закон о правах человека, интеграция правозащитного подхода в политику и практику, сексуальное и расовое домогательство, запугивание, а также предусматривается проведение семинаров по различным международным договорам в области прав человека, в том числе по Конвенции о правах инвалидов. По всей стране также проводятся семинары в рамках проекта НЗКПЧ "Те Мана и Вайтанги", посвященные правозащитным аспектам Договора Вайтанги.

223.НЗКПЧ разработала "Таку Манава", общинную программу развития в области прав человека, помогающую общинам решать возникающие на местах вопросы, касающиеся прав человека. Программа "Таку Манара" обучает членов общин применять правозащитные методы в ходе просвещения групп и индивидуальных лиц общины. Те, кто обучается по этой программе, получают зачёты в рамках Новозеландской структуры квалификации. На сегодняшний день программы осуществляется в трёх районах.

224.НЗКПЧ способствует осуществлению Новозеландской программы действий в области культурного многообразия. Благодаря этой программе ежегодно 250 правительственных учреждений, общинных и частных организаций регистрируют проекты в поддержку культурного многообразия, равенства и гармоничных расовых отношений. НЗКПЧ предоставляет информацию, поддержку и делится хорошей практикой через четыре тематических сетевых структуры, участвующих в программе, и на ежегодном Форуме по вопросу культурного многообразия.

d ) Правозащитная подготовка государственных служащих

225.НЗКПЧ работает с целым рядом правительственных учреждений по интеграции правозащитного подхода в их политику и деятельность. На сегодняшний день к таким организациям относятся: управление полиции Новой Зеландии, министерство иностранных дел и торговли и управление исправительных учреждений.

226.В Новой Зеландии отсутствует согласованная учебная программа в области прав человека, которая была бы составлена непосредственно для представителей местных органов власти. Вместо этого каждый местный орган власти отвечает за обучение своих сотрудников в области прав человека и применение на практике соответствующих правозащитных норм (таких, как указаны в Законе о Билле о правах). Закон о местном управлении 2002 года требует от каждого местного органа власти проводить консультации и учитывать потребности своего населения в области социального, экономического и культурного развития.

227.Целый ряд представителей местных органов власти прошли учебные курсы в области прав человека по программе регионального участия НЗКПЧ. Это включает в себя совместную работу с НЗКПЧ и общинными группами по организации конкретных мероприятий, связанных с правами человека, как День расовых отношений.

3.Содействие осведомлённости в области прав человека с помощью учебных программ и общественной информации при поддержке со стороны правительства

228.Ключевыми принципами национальной учебной программы являются признание важности Договора Вайтанги, культурного многообразия и инклюзивности (не дискриминировать по признаку пола, расы и придерживаться принципа недискриминации). Кроме того, система заявленных ценностей поощряет учащихся уважительно относиться к себе, другим и к правам человек. В двух факультативных предметах по обществоведению для учащихся в возрасте 13-16 лет заложены знания в области прав человека.

Обучение в области прав человека в высших учебных заведениях

229.В Новозеландской структуре квалификации имеется целый ряд нормативов, касающихся прав человека. Аккредитованными провайдерами в том числе являются технологические институты, вананга (научно-исследовательские центры маори), профессионально-технические училища, частные учебные заведения, НПО и некоторые общинные группы. Составной частью целого ряда университетских курсов, особенно связанных с изучением права, обществознания и бизнеса, являются знания в области прав человека.

230.Управление уполномоченного по делам детей в рамках своей информационно-пропагандистской деятельности предоставляет информацию и консультирует по вопросу применения положений Конвенции о правах ребёнка. В частности, обучение по правам ребёнка в процессе получения образования обеспечивается с помощью семинаров, организованных Управлением для тех, кто правомочен защищать интересы детей и решать такие проблемы, как отстранение от обучения в школах в связи с инвалидностью или в результате дисциплинарной процедуры.

4.Роль гражданского общества, в том числе неправительственных организаций

231.НПО играют активную и важную роль в процессе поощрения и защиты прав человека в Новой Зеландии. В Новой Зеландии существует большое количество таких организаций, и многие из них действуют по принципу лобби, обращаясь к правительству с представлениями по вопросам, вызывающим особую обеспокоенность. Некоторые из этих организаций получают финансовую помощь от правительства, помогающую им в их работе.

232.Права человека в области образования, или "Маори Мана Тики Тандата", является инициативой, первоначально осуществлённой Международной амнистией, уполномоченным по делам детей, Центром освоения ресурсов, НЗКПЧ и Фондом мира. Данная инициатива оказывает помощь школам и центрам дошкольного образования развиваться в качестве общин и осознавать, поощрять и осуществлять свои обязанности в области прав человека.

233.Прочие НПО также предлагают конкретные программы для школ, в том числе Информационно-пропагандистскую программу по культуре мира и Программу обучения школьников навыкам посредничества в урегулировании конфликтов между сверстниками (ЮНЕСКО, 2000 год). Некоторые НПО основное внимание уделяют вопросам уязвимости учащихся, домогательства и запугивания. Их деятельность также распространяется на вопросы дискриминации, с которой сталкиваются студенты-инвалиды, обучение, касающееся сексуальной ориентации, и вопросы половой идентификации.

5.Поощрение осведомленности в области прав человека с помощью средств массовой информации

234.Для средств массовой информации в Новой Зеландии характерна высокая степень свободы, которая позволяет прессе, радио, телевидению и Интернету играть существенную роль в процессе выявления нарушений прав человека и оказывать давления в целях их устранения. Средства массовой информации свободны освещать решения парламента и суда, касающиеся прав человека, и средства массовой информации, освещая определенный вопрос, побуждают парламентские запросы.

235.Новая Зеландия привержена делу защиты и поощрения международных прав человека, закрепленных в Всеобщей декларации прав человека и в основополагающих договорах по правам человека. Новая Зеландия стремится защищать и содействовать продвижению международных прав человека на многосторонних форумах по правам человека, уделяя особое внимание сессиям Совета по правам человека в Женеве, заседаниям Третьего комитета Генеральной Ассамблеи в Нью-Йорке и обсуждениям новых международных инструментов в области прав человека.

236.Новая Зеландия также уделяет внимание поощрению прав человека в азиатско-тихоокеанском регионе и в странах, с которыми имеются двусторонние отношения, путем обмена мнениями относительно прав человека и предоставления практической помощи. Стратегической задачей Правительственной программы международной помощи и развития является устойчивое развитиев развивающихся странах с целью уменьшения нищеты и внесение вклада в создание более безопасного, справедливого и процветающего мира. Тема прав человека красной нитью проходит сквозь программы помощи, поскольку таким образом поддерживается эффективность развития.

D.Роль обязательств по представлению докладов в поощрении прав человека на национальном уровне.

Национальная координационная структура для представления докладовв соответствии с договорами.

237.Министерство иностранных дел и торговли отвечает за всю координацию подготовки периодических докладов Новой Зеландии, представляемых договорным органам Организации Объединенных Наций по правам человека. Министерство по делам женщин и министерство социального развития занимаются подготовкой докладов в соответствии с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенции о правах ребенка. Министерство юстиции готовит доклады Новой Зеландии в соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах, Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах, Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Конвенцией против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. Управление по вопросам инвалидности готовит доклады Новой Зеландии в соответствии с Конвенцией о правах инвалидов.

а) Участие ведомств, институтов и должностных лиц на национальном пр а вительственном уровне и участие лиц, не связанных с правительством

238.Доклады (в том числе общие основные документы) готовятся на основе информации, получаемой от многочисленных ведомств и учреждений. Доклады также доступны для комментариев со стороны НЗКПЧ и организаций гражданского общества. Они могут быть получены на сайте соответствующего министерства. Международный пакт о гражданских и политических правах (и первый Факультативный протокол к нему), Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (и Факультативный протокол к ней) и Конвенция о правах ребенка были переведены на язык маори.

b) Роль законодательной власти

239.Доклады Новой Зеландии представляются на утверждение кабинета министров до представления в Секретариат Организации Объединенных Наций.

с) Публикация докладов

240.Представители общественности имеют бесплатный доступ на вебсайте министерства иностранных дел и торговли к кратким отчетам о рассмотрении соответствующими договорными органами ООН по правам человека периодических докладов Новой Зеландии, в том числе к конкретным вопросам комитетов.

III.Информация о недискриминации, равенствеи эффективных средствах правовой защиты

А.Недискриминация и равенство

241.Принцип недискриминации закреплен в статье 19 Закона о Билле о правах и в частях 1А и 2 Закона о правах человека.

242.Закон 2000 года о трудовых отношениях и Закон 1972 года о равной оплате предусматривает защиту от гендерной дискриминации в трудовой сфере. Работники, которые, по их мнению, подверглись дискриминации по признаку пола, имеют возможность подать персональную жалобу против своего работодателя в соответствии с Законом о трудовых отношениях; они могут обратиться с претензией в инспекцию по вопросам труда при министерстве труда в соответствии с Законом о равной оплате; или же они могут обратиться в новозеландскую Комиссию по правам человека (НЗКПЧ) в соответствии с Законом о правах человека. Существует масса различных материалов, разъясняющих процедурные аспекты и средства правовой защиты, предоставляемые в соответствии с этими законами.

243.НЗКПЧ осуществляет мониторинг соблюдения прав человека, в том числе через посредство проводимого ею один раз в пять лет обзора под названием "Права человека в Новой Зеландии сегодня". НЗКПЧ также публикует раз в два года Реестр женщин-лидеров, проводит ежегодное обследование общественного мнения относительно дискриминации и издает годовой доклад о соблюдении правительственными организациями положений о надлежащей практике в сфере занятости и мер по обеспечению равных возможностей, как предусмотрено Законом о государственном секторе.

244.Как предусмотрено положениями о надлежащей практике в сфере занятости, главные должностные лица новозеландских правительственных учреждений должны следовать такой кадровой политике, которая отражает, среди прочего, следующие положения: программу мер по обеспечению равных возможностей; признание необходимости большего участия маори в государственной службе; признание требований относительно найма на работу и уважения культурных особенностей этнических групп или групп меньшинств; признание требований относительно найма на работу женщин; а также признание требований относительно найма на работу инвалидов.

B.Социальная защита и просвещение

245.В Новой Зеландии существует основополагающая система социального обеспечения и целый ряд руководящих принципов, которые варьируются сообразно меняющимся потребностям общества. Система направлена на обеспечение надлежащего уровня жизни и предоставление людям возможности полноценного участия в общественных делах. В настоящем разделе содержится описание основополагающей системы социального обеспечения и приводятся примеры руководящих принципов, отражающих конкретные конвенции Организации Объединенных Наций, в которых участвует Новая Зеландия.

246.Система социального обеспечения дает социальную защищенность людям, которые не имеют возможности материально обеспечить себя или свою семью. В эту систему входят четыре главных компонента:

а)Универсальная система выплаты пособий по социальному обеспечению, финансируемая за счет общих налоговых сборов. Пособия по социальному обеспечению выплачиваются всем резидентам, соответствующим предъявляемым требованиям, вне зависимости от их текущей или прошлой занятости, включая универсальную пенсионную систему для людей в возрасте 65 лет и старше;

b)Всеобъемлющее страховое покрытие на случай причинения вреда личности вне зависимости от причин страхового случая для всех резидентов Новой Зеландии и для лиц, временно находящихся в Новой Зеландии, финансируемое из смешанных источников в виде специальных сборов и общих налоговых сборов;

с)Финансируемая из госбюджета система здравоохранения, причем 78% затрачиваемых на ее поддержание средств покрывается за счет общих налоговых сборов; она включает в себя: мероприятия по медицинской профилактике заболеваний и санитарно-гигиеническому просвещению населения; госпитальное обслуживание – как стационарное, так и амбулаторное; первичную медико-санитарную помощь; рецептурные лекарственные средства, применяемые как стационарно, так и амбулаторно; охрану психического здоровья; охрану материнства; стоматологическую помощь школьникам; неотложную стоматологическую помощь уязвимым категориям взрослых людей; а также медицинскую помощь при потере трудоспособности;

d)Финансируемые из госбюджета арендуемые жилые помещения для людей с низким уровнем доходов или со специальными потребностями в плане жилища. Правительство владеет или управляет 66 000 арендных единиц жилья по всей стране, включая приблизительно 1 500 домов для общинных групп, предоставляющих жилищные услуги, и обеспечивает возможность выдачи кредитов домовладельцам с низким или средним уровнем доходов.

247.Правительство предоставляет свыше 70 различных грантов, пособий и выплат, которые способствуют обеспечению семей и отдельных людей средствами к существованию. В их числе – пособие на учебу, предоставляемое в целях оказания поддержки людям, желающим открыть собственный бизнес,а также финансовая поддержка для целей прохождения краткосрочных курсов профессиональной подготовки без отрыва от производства и целый ряд грантов, выделяемых на специальные нужды.

248.Пособия и выплаты в Новой Зеландии ежегодно корректируются с учетом индекса потребительских цен. Согласно законам, пенсионное пособие по старости также подвергается дальнейшей корректировке, с тем чтобы соответствовать 66 процентам средней общей суммы заработной платы.

249.Дети, входящие в уязвимые категории, занимают одно из центральных мест в социальной политике Новой Зеландии. Существуют общие пособия для целей оказания поддержки семьям с детьми. Например, семьям предоставляются субсидии для обеспечения ухода за детьми, с тем чтобы облегчить им бремя расходов на оплату услуг детских дошкольных учреждений, и при этом пособие выплачивается лицу, осуществляющему основной уход за ребенком или за лицом молодого возраста, имеющим серьезную степень инвалидности. Предусмотрен ряд пособий для семей, подпадающих под некоторые программы профилактики жестокого обращения с детьми, с тем чтобы компенсировать им часть расходов по учебно-воспитательной работе с детьми младшего возраста,а именно от полутора до трех лет.

250.Некоторым семьям с детьми-иждивенцами в возрасте до 17 лет включительно (до 18 лет в случае продолжения ребенком учебы в этом возрасте) предоставляются налоговые льготы. В Новой Зеландии существует трехступенчатая система семейных налоговых льгот. Каждая ступень определяется размером семейного бюджета. Семьи с детьми-иждивенцами могут отвечать условиям предоставления одного или более типов таких льгот одновременно. Объем предоставляемой каждой семье налоговой льготы на семью или ребенка зависит от совместного дохода членов семьи и от количества детей, находящихся на иждивении этой семьи. В основную новозеландскую систему семейных налоговых льгот входит:

а)Минимальная семейная налоговая льгота − работает как добавка к семейному бюджету, с тем чтобы гарантировать минимальный уровень семейного дохода для работающих семей с низкими доходами;

b)Семейная налоговая льгота, выплачиваемая работающим семьям, которые уже получают пособие по социальному обеспечению. Это зависит от результатов обследования семейного дохода, которое проводится с тем, чтобы выяснить, отвечает ли то лицо, которое обеспечивает основной уход за ребенком, квалификационным требованиям; а также

с)Налоговая льгота "на рабочем месте", выплачиваемая семьям по фиксированной ставке на каждого ребенка в тех случаях, когда один из родителей либо оба родителя имеют работу. При этом устанавливается "потолок" для общей суммы, которая может быть начислена семьям в таких ситуациях.

251.Родительская налоговая льгота не является частью этой системы, поскольку представляет собой единовременную выплату, предоставляемую семьям с низким уровнем дохода из расчета на первые восемь недель после рождения или усыновления/удочерения ребенка. Обычно это делается в виде разового платежа.

252.В Новой Зеландии также выработаны конкретные руководящие принципы по снижению барьеров для обучения детей в раннем возрасте (ОДРВ). Во всех возглавляемых педагогами дошкольных заведениях в рамках ОДРВ, игровых центрах и коханга рео (услуги по ОДРВ, предоставляемые на языке маори) обеспечивается 20 часов ОДРВ за счет государственного финансирования.

253.Укрепление участия маори и выходцев с тихоокеанских островов в ОДРВ рассматривается в качестве жизненно важной функции. Для достижения этой цели в мае 2010 был обнародован новый пакет руководящих принципов. К ним относятся следующие: социально ориентированные проекты, предусматривающие активное участие общественности; оказание поддержки игровым группам; проекты в поддержку языкового обучения, культурно-воспитательной работы и вовлечения общественности. В рамках деятельности по осуществлению проектов по обслуживанию на дому основной упор будет делаться на районы, где проживает большое число детей, не охваченных ОДРВ, и при этом будут учитываться особые потребности каждого такого района. Ожидается, что в результате осуществления этих проектов число детей, получивших доступ к качественному процессу ОДРВ, может достичь 3 500 в течение четырех лет.

254.Уже отмечается некоторый рост участия маори в ОДРВ, и в частности, по сравнению с 2006 годом, их участие возросло с 89,9% до 91,4% в 2009 году. Доля зарегистрированных педагогов ОДРВ из числа маори (таких, которые прошли обучение и сертификацию для преподавания) возросла с 23,2% в 2004 году до 52,8% в 2009 году.

255.Еще одной мерой, потенциально способной сократить неравенство, представляется оказание поддержки такой уязвимой категории как родители-подростки, равно как и их детям. Для целей оказания помощи этой категории населения Новая Зеландия располагает социальными работниками, активно вовлеченными в конкретные социальные ситуации, и рассчитывает в четырехлетней перспективе создать до семи домов социальной поддержки в общинах с неотложными специальными потребностями. Такие дома смогут предоставлять круглосуточную ежедневную поддержку родителям-подросткам и их детям силами подготовленного персонала. Поддержка осознанного родительства предполагает предоставление отцам-подросткам информации и привитие им навыков выполнения родительских обязанностей в преддверии рождения их ребенка, эффективного ухода за ребенком, а также понимания потребностей их детей в плане медико-санитарного обслуживания, образования и обучения социальным навыкам.

256.В ответ на глобальную рецессию в 2009 году были приняты новые инициативы, направленные на молодежь, подверженную риску долгосрочной безработицы. Данный комплекс инициатив предусматривает предоставление молодежи в возрасте от 16 до 24 лет возможностей занятости и профессиональной подготовки до конца 2011 года. В их число входит программа предложения рабочих вакансий в целях оказания молодежи помощи в поисках работы, а также программа професcионально-технической подготовки, имеющая целью повысить уровень образования шестнадцати- и семнадцатилетних подростков.

257.К числу прочих инициатив, программ и фондов, в рамках которых также предоставляется помощь семьям и отдельным лицам, относятся следующие:

а)Инициатива Ванау Ора, которая направлена на предоставление практической помощи по месту жительства семьям с целью обеспечения их самоуправляемости и способности принимать решения относительно их собственного развития в экономическом, культурном и социальном плане;

b)Жилищный инновационный фонд (ЖИФ), созданный с целью укрепления сотрудничества между правительственными и общинными организациями в интересах улучшения жилищного обеспечения новозеландцев с низким и средним уровнем доходов или со специальными потребностями в плане жилищных условий. ЖИФ предоставляет финансирование застройщикам, специализирующимся на социальном жилье, и организациям маори для целей возведения или приобретения объектов арендного жилья для общинного пользования, а также для обеспечения таким категориям населения возможности стать владельцами жилья по доступным ценам;

с)Программа обеспечения занятости в ведущих секторах экономики, в рамках которой предоставляется пакет субсидий, профессиональной подготовки и прочих форм поддержки, с тем чтобы помочь людям с серьезной степенью инвалидности получить работу в государственном секторе; а также

d)"Эталонный проект на всю жизнь" (инициатива одной из НПО, частично финансируемая правительством), в рамках которого пропагандируются и лицензируются проекты строительства нового жилья, отражающие такие подходы, которые делают это жилье безопасным, доступным, комфортабельным и легко приспосабливаемым к меняющимся потребностям семей, в особенности семей, в составе которых есть инвалиды и престарелые.

258.В течение следующих трех лет Новая Зеландия намерена с помощью финансирования и целенаправленной политики содействовать поощрению, защите и мониторингу прав инвалидов в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций о правах инвалидов. Наряду с организациями, представляющими интересы инвалидов, активная роль в этом процессе отводится НЗКПЧи Управлению омбудсмена, причем независимо от правительства.

С.Здравоохранение

259.Начиная с 2002 года, уровень государственного финансирования первичной медико-санитарной помощи значительно возрос. Правительственными субсидиями в настоящее время охвачены все группы населения, которые пользуются услугами врачей, работающих в системе общей практики (ОП). Эта инициатива была предпринята с целью снижения ценовых барьеров для медицинского вмешательства на ранних стадиях заболевания. Правительство также ввело в 2002 году альтернативный метод финансирования первичных учреждений здравоохранения (ПУЗ): с тех пор всем пациентам, охваченным практикой того или иного ПУЗ, предоставлена возможность пользоваться преимуществами годового подушного финансирования взамен системы платного медобслуживания, предусматривающей плату за услугу после каждого визита к врачу.

260.Подушная система финансирования здравоохранения способствует закреплению системы народного здравоохранения на уровне первичной медико-санитарной помощи, в том числе с помощью инициатив по санитарно-гигиеническому просвещению и профилактике заболеваний, дополнительного мониторинга, массовых обследований населения и вызовов на периодические осмотры для людей, входящих в группы риска. Подушная система финансирования здравоохранения также позволяет формировать группы по оказанию первичной медико-санитарной помощи, в рамках которых предоставляется целый набор медико-санитарных услуг, включая услуги врачей общей практики, патронажных сестёр, специалистов по санитарно-гигиеническому просвещению, диетологов, консультантов по диабету и физиотерапевтов. Пациенты могут обращаться к тому члену группы по оказанию первичной медико-санитарной помощи, который способен наиболее квалифицированно оказать помощь в связи с их конкретными медицинскими нуждами, вместо того, чтобы почти всегда обращаться к своему врачу ОП.

261.Наблюдается прогресс в обеспечении обратной связи в том, что касается общественной реакции на результаты деятельности ПУЗ, и в частности, их доступности, востребованности их услуг и улучшения состояния здоровья пациентов. Такая информация станет достоянием гласности до окончания 2010 года.

262.Ниже перечислены другие инициативы:

а)активный набор представителей маори и тихоокеанских народностей в программы профессиональной подготовки врачей и медсестёр; а также расширение диапазона учреждений, предоставляющих медико-санитарные услуги, в особенности за счёт учреждений на первичном уровне, организованных представителями маори и выходцами с тихоокеанских островов;

b)общественно-просветительские кампании, призывающие население принять участие в программах по противодействию курению, по поддержке иммунизации и скрининга, а также по обращению к врачам на ранних стадиях заболевания;

с)предание гласности информации о доступе к медико-санитарным услугам, например, к несрочным процедурам, включая плановые операции. Это способствует дискуссиям относительно причин недоступности равноправного доступа к медобслуживанию надлежащего уровня для людей с непропорционально тяжёлыми медицинскими проблемами. Благодаря этому практикующие врачи сумели выявить и усовершенствовать такую практику, которая, по-видимому, усугубляла препятствия для доступа или приводила к дискриминации;

d)идентификация и обнародование основных целевых параметров функционирования для сектора медико-санитарного обслуживания в целях реализации правительственных установок на усовершенствование, повышение оперативности и удобства предоставляемых услуг; а также

е)прогресс в технологиях изолирования жилища и увеличение масштабов вакцинации детей.

Информирование общественности и социальный маркетинг

263.В Новой Зеландии существует политика осуществления кампаний социального маркетинга, просветительских программ и кампаний по информированию общественности, направленных на изменение психологических установок и моделей поведения. Ниже приведены примеры недавних кампаний, проводившихся с подобными целями:

а)Кампания под девизом "С этим нельзя мириться". Она включает в себя кампанию телевизионной рекламы и общественных мероприятий, основной смысл которых состоит в том, что "нельзя мириться с насилием в семье – но при этом можно обращаться за помощью". Фонд общественных инициатив предоставляет поддержку мероприятиям общественного характера, а линия связи для информирования о фактах насилия в семье дает возможность получить информацию о самопомощи и соединиться со службами, если в этом есть необходимость;

b)Кампания под девизом «Никогда не трясите маленького ребёнка». Цель этой кампании состоит в том, чтобы информировать людей, осуществляющих уход за детьми, о причинах, по которым ни в коем случае нельзя встряхивать маленьких детей. Эта кампания проходит в формате рекламных сообщений по телевидению, по радио и в газетах, а также в форме онлайновой рекламы, баннеров в торговых центрах и на стенах крытых автобусных остановок в основных центрах, причём это происходит параллельно с крупными общественными мероприятиями. Задача состоит в том, чтобы привлечь внимание всех новоиспечённых родителей, в особенности молодых отцов и матерей, впервые ставших родителями, к сообщениям об опасностях, которые кроются во встряхивании маленького ребёнка, а также к возможностям получения помощи;

с)Кампания под девизом "Ухвати момент". Эта кампания проводится в интересах людей с умственными ограничениями, с тем чтобы дать им возможность обрести чувство сопричастности с обществом и способствовать изменению представлений о людях с умственными ограничениями. В рекламных сюжетах отражаются моменты повседневной жизни того или иного лица с умственными ограничениями;

d)Оздоровительные кампании, как, например, регулярные кампании информирования общественности с целью убедить людей участвовать в программах отказа от курения, в программах вакцинации или скрининга, а также национальные инициативы по предупреждению депрессии. Таковы примеры усилий, предпринимаемых Новой Зеландией в сфере здравоохранения, с тем чтобы помочь людям полноценно участвовать в жизни общества и делать осознанный выбор в отношении своего образа жизни.

D.Отправление правосудия и исполнение наказаний

264.Тема побудительных мотивов при совершении преступлений находится в зоне повышенного внимания со стороны всех ветвей власти. Учреждения социальной сферы и сферы юстиции ведут совместную работу по сокращению противоправных посягательств и виктимизации, в особенности в связи с маори. По итогам опросов общественного мнения были намечены четыре приоритетные сферы:

а)Повышение эффективности охраны материнства и услуг по оказанию поддержки родителям в выполнении их родительских обязанностей непосредственно после рождения ребёнка, в особенности в отношении тех родителей, которые входят в группы наибольшего риска. Правительственные учреждения оказывают семьям содействие в плане обеспечения им доступа к услугам по охране материнства, педиатрической помощи, а также к службам поддержки семьи;

b)Поиск решений проблем поведенческого и эмоционального характера. Серьёзные отклонения в поведенческом и эмоциональном плане в детские годы представляют собой наиболее значимые прогностические факторы в отношении дальнейшей склонности к антисоциальному поведению хронического типа, включая преступное поведение. В центре работы, ведущейся по этому направлению, находится разработка и реализация программ по формированию ценностных установок на базе как школьного компонента обучения, так и наставничества, а также по предоставлению консультационных услуг специалистами с целью помочь родителям в выполнении их родительских обязанностей;

с)Сокращение негативных последствий употребления алкоголя и упорядочение системы его распространения в плане корректировки доступности, что относится и к другим наркотическим субстанциям. Правительство усовершенствует доступ к службам, позволяющим произвести оценку зависимости и пройти курс лечения на всех этапах системы уголовного правосудия для взрослых лиц. Кроме того, Комиссия по законодательству провела обзор ситуации с продажей алкоголя в Новой Зеландии, и, вероятно, это приведёт к реформе, нацеленной на ограничение доступности алкоголя;

d)Выработка альтернативных подходов к обращению с лицами, повторно совершающими незначительные преступления, в плане оказания им помощи. В этой связи либо разрабатываются, либо реализуются на практике такие подходы как восстановительное правосудие и специальная помощь в отношении учебно-воспитательных программ или трудоустройства. В настоящее время ряд слушаний в молодёжных судах проводится на мараэ (т.е. в традиционных местах для общинных собраний маори). Нахождение в месте, где царит дух племенной солидарности и авторитетности, производит на молодёжь маори позитивное воздействие. Система восстановительного правосудия предусматривает встречу между жертвой и правонарушителем, в ходе которой пострадавшие могут заявить о своих нуждах, а правонарушители могут взять на себя обязательства по исправлению сложившейся ситуации. До начала процесса восстановительного правосудия правонарушители должны признать свою ответственность за совершённое правонарушение. Министерство юстиции финансирует процессы восстановительного правосудия на этапе, предшествующем вынесению приговора, в рамках 26 общинных групп, практикующих такие процессы во всех районах Новой Зеландии.

265.Департамент исполнения наказаний предлагает ряд программ и услуг, нацеленных на снижение числа повторных правонарушений среди маори, с помощью концепций и ценностей тиканга маори (обычаев маори), примеры которых приводятся ниже.

Программы тиканга маори: Эти программы применимы ко всем лицам, причисляющим себя к маори, которые были приговорены к тюремному заключению, пребыванию под надзором, пребыванию под строгим надзором, домашнему аресту, условному освобождению, освобождению под поручительство и исправительным работам общественно-полезного плана. В рамках этих программ задействованы концепции и ценности, вытекающие из традиций маори, с тем чтобы создать у их участников волевой настрой и мотивацию на реабилитацию, причём с особым упором на осознание ими своего противоправного поведения. Проведённое в 2007‑2008 годах обследование выявило умеренные положительные сдвиги, исходя из всего объёма оценённых ответов, полученных от участников обследования.

Программы лечения маори: Эти программы предназначены целевым образом для мужчин из числа маори, являющихся преступниками с высоким потенциалом рецидива. Они основаны на методах когнитивной поведенческой терапии, в которую интегрированы подходы тиканга маори, и осуществляются в рамках пяти целевых групп по работе с маори, входящих в состав департамента исполнения наказаний, а также в исправительном учреждении региона Нортленд.

Целевые группы по работе с маори: Пять целевых групп по работе с маори, каждая из которых располагает 60 койками, предназначены для мужского контингента заключённых-маори; в них практикуется тиканга маори для мотивации и реабилитации заключённых в условиях лечебного профилактория, но с содержанием под стражей. В целях оказания заключённым поддержки в их усилиях по возвращению к ответственной и социально-ориентированной жизни в условиях общины сотрудники исправительных учреждений наладили тесное сотрудничество с организаторами программ hapū (клан) и iwi (племя/народ).

Координаторы wh ā nau (уанау): За каждой целевой группой по работе с маори закреплён координатор уанау. Эти люди играют критически важную роль в налаживании связей между заключёнными, их whānau (семейной группой), hapū и iwi, а также местной общиной маори в преддверии освобождения. Координаторы уанау работают непосредственно с уанау того или конкретного правонарушителя и вырабатывают подходы к решению или смягчению возникающих проблем в связи с реинтеграцией.

Kaitiak i (кайтиаки): Kaitiak i (опекуны) являются группами маори из тех районов, где были сооружены четыре новых региональных исправительных комплекса.Kaitiak i являются активными участниками процесса подготовки к встрече, реабилитации и реинтеграции заключённых-маори, в том числе посредством вовлечения в эти процессы семей таких заключённых. Kaitiak i также принимают участие в подборе и обучении персонала исправительных учреждений.

K ō whiritanga (коухиританга):Программа k ō whiritanga (осознанный выбор) нацелена на то, чтобы помочь женщинам-правонарушителям разобраться с причинами совершённых ими правонарушений и выработать специальные навыки, которые позволили бы им избежать повторения их правонарушений. Эта программа опирается на западные лечебные методики и при этом учитывает культурные особенности женщин из числа маори.

Приложение

Состояние дел с ратификацией международных договоров в области прав человека

Международно-правовые нормы в области прав человека

Международный пакт об экономических социальных и культурных правах

Статус

Подписан = 1968 год, ратифицирован = 1978 год

Оговорка

Правительство Новой Зеландии оставляет за собой право не применять статью 8 в той мере, в какой действующие законодательные меры, принятые для обеспечения эффективного профсоюзного представительства и поощрения упорядоченных промышленных отношений, могут не полностью соответствовать этой статье.

Основание

Новая Зеландия сделала эту оговорку из-за несоответствия данной статьи положениям Закона 1973 года о промышленных отношениях. В настоящее время законы и политика Новой Зеландии в сфере трудовых отношений претерпели большие изменения.

Меры

До настоящего времени прогресс в отношении обеих оговорок был связан с ратификацией Конвенции МОТ 1948 года о свободе ассоциации и защите права на организацию (№ 87), статья 3 которой поддерживает право трудящихся на законных основаниях участвовать в забастовках солидарности и протеста. По мнению МОТ, статья 6 новозеландского Закона 2000 года о трудовых отношениях (которая предусматривает санкции в случае участия трудящихся в таких забастовках) означает, что Новая Зеландия не может ратифицировать данную Конвенцию. В настоящее время правительство не хотело бы объявлять забастовки солидарности и протеста законными путем отмены этих санкций.

Хотя для снятия этой оговорки непосредственно не требуется ратифицировать Конвенцию № 87 МОТ, Новая Зеландия убеждена в том, что юриспруденции МОТ будет отдано предпочтение при установлении объема права на забастовку в соответствии с МПЭСКП.

Международный пакт о гражданских и политических правах

Статус

Подписан = 1968 год, ратифицирован = 1978 год

Заявление

Правительство Новой Зеландии в соответствии со статьей 41 МПГПП заявляет, что оно признает компетенцию Комитета по правам человека получать и рассматривать сообщения от другого государства-участника, которое аналогично заявило в соответствии со статьей 41 о признании для себя компетенции Комитета, за исключением тех случаев, когда заявление такого участника было сделано менее чем за 12 часов до подачи им жалобы в отношении Новой Зеландии.

Оговорка

Правительство Новой Зеландии резервирует за собой право не применять пункты 2 b) и 3 статьи 10 при таких обстоятельствах, когда отсутствие соответствующих условий приводит к неизбежному смешению малолетних и взрослых правонарушителей, а также резервирует право не применять пункт 3 статьи 10 в тех случаях, когда интересы других несовершеннолетних лиц, находящихся в исправительном учреждении, требуют изоляции несовершеннолетнего преступника, или там, где подобное смешение считается полезным для упомянутых лиц.

Основание

Новая Зеландия сделала эту оговорку и похожую оговорку к статье 37 Конвенции о правах ребенка, поскольку она не могла выполнить соответствующее положение из-за нехватки мест в исправительных учреждениях для несовершеннолетних. Новая Зеландия руководствовалась также другими соображениями, в том числе тем, что иногда отдельное содержание несовершеннолетних от взрослых заключенных может не соответствовать наилучшему обеспечению интересов таких лиц, особенно когда это означает, что их потребуется содержать отдельно от членов их семьи.

Меры

В сентябре 2003 года Комитет по правам ребенка сообщил Новой Зеландии, что в случае отмены оговорки содержание уязвимых 18-летних и 19-летних подростков в исправительных учреждениях для несовершеннолетних не повлечет за собой нарушения обязательств согласно статье 37 с).

В 2005 году были сданы в эксплуатацию новые учреждения для несовершеннолетних. Кроме того, в июле 2005 года вступили в силу новые законодательные и подзаконные положения Исправительного кодекса, снизившие возраст малолетнего правонарушителя до 18 лет и не допускающие совместного содержания правонарушителей разных возрастов, за исключением случаев, когда главное исполнительное лицо решает, что такое содержание отвечает наилучшим интересам соответствующего лица. Для целей выполнения этих норм в тюрьмах были введены значительные усовершенствования. Тем не менее, требуется проделать дополнительную работу в отношении других мест лишения свободы, в особенности камер для досудебного содержания под стражей и полицейских средств транспортировки, для того, чтобы добиться полного соблюдения этого обязательства. Заключённые в возрасте до семнадцати лет включительно транспортируются или содержатся под стражей до суда, как правило, отдельно от взрослых. Это не всегда возможно в силу ограничений, с которыми приходится сталкиваться в существующих условиях мест заключения, в особенности в маленьких, отдалённых судебных органах. В этой связи Новая Зеландия на данном этапе не готова снять эту оговорку.

Оговорка

Правительство Новой Зеландии резервирует за собой право не применять пункт 6 статьи 14 в той мере, в какой он выходит за рамки существующей системы компенсации ущерба в результате судебной ошибки.

Основание

Эта оговорка была сделана по той причине, что система компенсационных выплат Новой Зеландии за неправомерное осуждение не соответствует предусмотренному в пункте 6 статьи 14 требованию "компенсации согласно закону". Законодательные положения по этому вопросу отсутствуют. Корона может производить компенсационные выплаты лицу, которое было помиловано Ее Величеством или генерал-губернатором или осуждение которого было отменено после его заключения под стражу на основании статьи 406 Закона 1961 года о преступлениях, но эти выплаты исключительно производятся по усмотрению Короны и не порождают каких-либо юридических обязательств.

Меры

В 2001 году кабинет министров пересмотрел руководящие принципы действий исполнительной власти, посвященные рассмотрению требований о компенсации. Руководящие принципы содержат критерии определения наличия прав и перечень факторов, которые должны учитываться при определении размера выплат. Они разработаны очень подробно, содержат обязательные положения и требуют от министра юстиции передачи обоснованных дел советнику Ее Величества для дальнейшей оценки. Эти пересмотренные принципы делают всю процедуру более четкой и транспарентной. Однако они не имеют силы закона и не могут быть использованы в качестве основания для требования о компенсации. Поэтому Новая Зеландия в течение какого-то времени сохранит свою оговорку.

Оговорка

Правительство Новой Зеландии, приняв законодательство по вопросам национальной и расовой ненависти и подстрекательства к вражде или злобе по отношению к какой-либо группе лиц, а также учитывая право на свободу слова, сохранит за собой право не вводить дополнительного законодательства в связи со статьей 20.

Основание

Законодательство Новой Зеландии не содержит конкретного запрета пропаганды войны или проповеди религиозной ненависти. Закон 1963 года о преступлениях запрещает разжигание вражды или розни между различными группами лиц, которое может поставить под угрозу общественную безопасность. Закон 1993 года о правах человека запрещает разжигание враждебного отношения к какой-либо группе лиц по признакам цвета кожи, расы, этнического или национального происхождения.

Меры

Комитет по правам человека при рассмотрении им третьего доклада Новой Зеландии в соответствии с МПГПП выразил озабоченность по поводу того, что Закон 1993 года о правах человека не запрещает проповеди религиозной ненависти.

С учетом выраженной Комитетом обеспокоенности новозеландская Комиссия по правам человека изучила этот вопрос, но не нашла признаков существования проблемы. Комиссия не получала каких-либо серьезных жалоб на дискриминацию по мотивам религии. Вопросы религии, которые находились на рассмотрении Комиссии, скорее были связаны с вопросом учета религиозных различий, а не открытой дискриминации на этом основании. Комиссия в настоящее время не является сторонником внесения каких-либо изменений в закон. Вместо этого она бдительно следит за любыми проблемами, которые могут возникнуть в этом контексте.

Оговорка

Правительство Новой Зеландии оставляет за собой право не применять статью 22, применительно к профсоюзам в том объеме, в котором существующие законодательные меры, принятые для обеспечения эффективного профсоюзного представительства и поощрения упорядоченных промышленных отношений, не могут полностью соответствовать этой статье.

Основание

См. выше информацию в связи с оговоркой Новой Зеландии к статье 8 к МПЭСКП

Меры

См. выше информацию в связи с оговоркой Новой Зеландии к статье 8 к МПЭСКП.

Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах (индивидуальные жалобы)

Статус

Присоединение = 1989 год

Второй факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах (отмена смертной казни)

Статус

Подписан = 1990 год, ратифицирован = 1990 год

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Статус

Подписана = 1966 год, ратифицирована = 1972 год

Новая Зеландия 8 октября 1993 года сдала на хранение Генеральному секретарю заявление о своем принятии поправок 1992 года

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Статус

Подписана = 1980 год, ратифицирована = 1985 год

Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Статус

Подписан = 2000 год, ратифицирован = 2000 год

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Статус

Подписана = 1986 год, ратифицирована = 1989 год

8 октября 1993 года Новая Зеландия сдала на хранение Генеральному секретарю свой акт о принятии поправок 1992 года.

Заявление

В соответствии с пунктом 1 статьи 21 Конвенции правительство Новой Зеландии заявляет, что оно признает компетенцию Комитета против пыток получать и рассматривать сообщения, касающиеся заявлений одного государства-участника о том, что другое государство-участник не выполняет своих обязательств по настоящей Конвенции; и в соответствии с пунктом 1 статьи 22 Конвенции оно признает компетенцию Комитета против пыток получать и рассматривать сообщения лиц, находящихся под его юрисдикцией, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения государством-участником положений Конвенции, или сообщения такого рода, поступающие от их имени.

Оговорка

Правительство Новой Зеландии резервирует за собой право возмещения ущерба жертвам пыток, о чем говорится в статье 14 Конвенции, исключительно по усмотрению Генерального прокурора Новой Зеландии.

Основание

Новая Зеландия сделала эту оговорку по той причине, что компенсация жертвам пыток предоставляется исключительно по усмотрению Короны, а не в качестве права, обладающего исковой силой.

Мера

В настоящее время у жертв пыток имеются другие средства правовой защиты, включая компенсацию на основании статей 69 b) и с) Закона 2001 года о предотвращении увечий, реабилитации и компенсации или взыскание убытков с Короны на основании статьи 9 Закона 1990 года о новозеландском Билле о правах. Правительство изучает вопрос о том, достаточны ли эти изменения, для того чтобы можно было снять данную оговорку.

Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обр а щения и наказания

Статус

Подписан = 2003 год, ратифицирован = 2007 год.

Конвенция о правах ребенка

Статус

Подписана = 1990 год, ратифицирована = 1993 год

Оговорка

Ничто в настоящей Конвенции не будет затрагивать право правительства Новой Зеландии и впредь проводить различия, какие оно сочтет целесообразными, в своем законодательстве и практике между отдельными лицами в зависимости от характера их основания для пребывания в Новой Зеландии, включая их право на льготы и другие виды защиты, о которых идет речь в Конвенции, но не ограничиваясь этим правом, и правительство Новой Зеландии сохраняет за собой право толковать и применять Конвенцию соответствующим образом.

Основание

Новая Зеландия сделала эту оговорку, исходя из международно признанного принципа, согласно которому суверенное государство должно быть в состоянии осуществлять контроль за своими границами и может устанавливать свои приоритеты при выдаче видов на жительство на своей территории для распределения ограниченных социальных ресурсов.

Меры

Эта оговорка в настоящее время пересматривается.

Оговорка

Правительство Новой Зеландии считает, что права ребенка, предусмотренные в статье 32 (1) должным образом защищены действующим в ней законодательством. Поэтому оно сохраняет за собой право не издавать дополнительных законов и не принимать дополнительных мер, какие могут быть предусмотрены в статье 32 (2).

Основание

Эта оговорка была сделана, исходя из убеждения в том, что действующее законодательство надлежащим образом защищает детей и подростков от эксплуатации, опасных или пагубных ситуаций или посягательства на их обучение. Кроме того, считалось, что данная статья ограничивает возможности приобретения молодежью трудового стажа.

Меры

В 2003 году правительство решило отложить рассмотрение этой оговорки до оценки им шагов, которые должны быть предприняты для ратификации Конвенции МОТ 1973 года о минимальном возрасте (№ 138). В ответ на озабоченность Комитета по поводу адекватности мер по защите работающих детей правительство Новой Зеландии утвердило программу работы под руководством министерства труда с целью повышения осведомленности о трудовых правах детей и разработки способов контроля за использованием труда детей.

Оговорка

Правительство Новой Зеландии сохраняет за собой право не применять положения статьи 37 с) в условиях, когда совместное содержание несовершеннолетних и взрослых продиктовано нехваткой соответствующих помещений; и далее сохраняет за собой право не применять положения статьи 37 с) в тех случаях, когда интересы других несовершеннолетних, содержащихся в данном учреждении, требуют перевода конкретного несовершеннолетнего правонарушителя или когда совместное размещение рассматривается как отвечающее интересам соответствующих лиц.

Основание

См. выше информацию об оговорке Новой Зеландии к статьям 10 (2) b) и 10 (3) МПГПП.

Меры

См. выше информацию об оговорке Новой Зеландии к статьям 10 (2) b) и 10 (3) МПГПП.

Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка об участии детей в вооруженных конфликтах

Статус

Подписан = 2000 год, ратифицирован = 2001 год

Заявление

Правительство Новой Зеландии заявляет о том, что разрешенным минимальным возрастом для добровольного набора в национальные вооруженные силы Новой Зеландии по-прежнему будет 17 лет. Правительство Новой Зеландии далее объявляет о том, что им были разработаны следующие гарантии, исключающие принудительную или насильственную вербовку в вооруженные силы:

а)порядок набора в силы обороны требует, чтобы лица, отвечающие за такой набор, обеспечивали, чтобы он действительно происходил на добровольной основе;

b)согласно закону, для набора требуется согласие родителя или опекуна, если такое согласие необходимо в соответствии с законодательством Новой Зеландии. Родитель или опекун также должны подтверждать, что новобранец может проходить действительную службу по достижении 18-летнего возраста;

с)детально разработанный и гласный порядок набора, обеспечивающий всем лицам полную информацию об обязанностях, связанных с прохождением воинской службы, до принятия присяги; и

d)порядок набора, требующий от новобранцев представления свидетельств о рождении в качестве надлежащего доказательства возраста.

Второй факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии

Статус

Подписан = 2000 год, ратифицирован: вопрос активно рассматривается.

Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей

Статус

Присоединение: вопрос о присоединении рассматривался в 2003 году и по нему было принято отрицательное решение.

Конвенции о правах инвалидов

Статус

Подписана = 2007 год, ратифицирована = 25 сентября 2008 года.

Факультативный протокол к Конвенции о правах инвалидов

Статус

Участником не является

Другие конвенции Организации Объединенных Наций и связанные с ними конвенции

Другие конвенции Организации Объединенных Наций по правам человека и связанные с ними конве н ции

Дата подпис а ния

Дата ратификации

Дата присоедин е ния

Конвенция о предупреждения преступления геноцида и наказании за него

25/11/1949

28/12/197828/03/1979 (EIF)

Конвенция о рабстве 1926 года с поправками от 1955 года

25/09/1926

18/06/192718/06/1927 (EIF)

Протокол, вносящий изменения в Конвенцию о рабстве, подписанную в Женеве 25 сентября 1926 года

16/12/195316/12/1953 (EIF)

Дополнительная конвенция об упразднении рабства, работорговли и институтов и обычаев, сходных с рабством

26/04/196226/04/1962 (EIF)

Конвенция о запрещении торговли людьми и эксплуатации проституции других лиц

Не участвует

Конвенция 1951 года о статусе беженцев

30/6/196028/9/1960 (EIF)

Протокол, касающийся статуса беженцев

6/8/19736/8/1973 (EIF)

Конвенция 1954 года о статусе апатридов

Не участвует

Конвенция 1961 года о сокращении безгражданства

20/09/200619/12/2006 (EIF)

Римский статут Международного уголовного суда 1998 года

07/10/1998

07/09/200001/07/2002 (EIF)

Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности

14/12/2000

19/07/200229/09/2003 (EIF)

Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за неё, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности

14/12/2000

19/07/200225/12/2003 (EIF)

Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности

14/12/2000

19/7/2002

28/01/2004 (EIF)

Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности

Не участвует

Конвенция о согласии на вступление в брак, минимальном брачном возрасте и регистрации браков

23/12/1963

12/06/1964

09/12/1964 (EIF)

Соответствующие конвенции Международной организации труда

Конвенции Международной организации труда

Дата подпис а ния

Дата ратификации

Дата присоедин е ния

Конвенция 1921 года о еженедельном отдыхе в промышленности(№ 14)

29/03/193829/03/1938 (EIF)

Конвенция 1930 года о принудительном труде (№ 29)

29/03/193829/03/1939 (EIF)

Конвенция 1947 года об инспекции труда (№ 81)

30/11/195930/11/1960 (EIF)

Конвенция 1948 года о свободе ассоциации и защите права на организацию (№87)

Не участвует

Конвенция 1949 года о трудящихся-мигрантах (пересмотренная) (№ 97)

10/11/195022/01/1952 (EIF)

Конвенция 1949 года о праве на организацию и на ведение коллективных переговоров (№ 98)

09/06/200309/06/2004 (EIF)

Конвенция 1951 года о равном вознаграждении(№ 100)

03/06/198303/06/1984 (EIF)

Конвенция 1957 года об упразднении принудительного труда (№ 105)

14/06/196814/06/1969 (EIF)

Конвенция 1957 года о еженедельном отдыхе в торговле и учреждениях (№ 106)

Не участвует

Конвенция 1958 года о недискриминации в области труда и занятий (№ 111)

03/06/198303/06/1984 (EIF)

Конвенция 1964 года о политике в области занятости (№ 122)

15/07/196515/07/1966 (EIF)

Конвенция 1969 года об инспекции труда в сельском хозяйстве (№ 129)

Не участвует

Конвенция 1970 года об установлении минимальной заработной платы (№ 131)

Не участвует

Конвенция 1970 года (пересмотренная) об оплачиваемых отпусках (№ 132)

Не участвует

Конвенция 1973 года о минимальном возрасте (№ 138)

Не участвует

Конвенция 1975 года о трудящихся-мигрантах (дополнительные положения) (№143)

Не участвует

Конвенция 1978 года о трудовых отношениях на государственной службе (№151)

Не участвует

Конвенция 1981 года о безопасности и гигиене труда (№ 155)

12/6/2007

12/6/2008 (EIF)

Конвенция 1981 года о работниках с семейными обязанностями (№ 156)

Не участвует

Конвенция 1989 года о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах (№ 169)

Не участвует

Конвенция 1999 года о наихудших формах детского труда (№ 182)

14/06/200114/06/2001 (EIF)

Соответствующие конвенции Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры

Соответствующие конвенции Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры

Дата подпис а ния

Дата ратификации

Дата присоедин е ния

Конвенция о борьбе с дискриминацией в области образования, науки и культуры

12/02/196312/05/1963 (EIF)

Конвенция об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения

5/10/20072/01/2008 (EIF)

Конвенция 2003 года об охране нематериального культурного наследия

Не участвует

Конвенции Гаагской конференции по международному частному праву

Конвенции Гаагской конференции по международному частному праву

Дата подпис а ния

Дата ратификации

Дата присоедин е ния

Конвенция 1955 года об урегулировании коллизий между правом гражданства и правом домициля

Не участвует

Конвенция 1956 года о праве, применимом к алиментным обязательствам в отношении детей

26/02/198628/03/1986 (EIF)

Конвенция 1958 года о признании и исполнении решений по делам об алиментных обязательствах в отношении детей

Не участвует

Конвенция 1961 года о компетенции властей и применимом праве в отношении защиты несовершеннолетних

Не участвует

Конвенция 1965 года о юрисдикции, применимом праве и признании актов, касающихся усыновления

Не участвует

Конвенция 1973 года о праве, применимом к обязательствам по содержанию ребенка

Не участвует

Конвенция 1970 года о признании развода и судебного разлучения супругов

Не участвует

Конвенция 1973 года о признании и исполнении решений, касающихся обязательств по содержанию ребенка

Не участвует

Конвенция 1980 года о гражданских аспектах трансграничного похищения детей

31/05/199101/08/1991 (EIF)

Конвенция 1978 года о заключении брака и признания его действительным

Не участвует

Конвенция 1978 года о праве, применимом к имуществу супругов

Не участвует

Конвенция 1980 года об обеспечении доступа к правосудию за границей

Не участвует

Конвенция 1989 года о праве, применимом к наследованию имущества умерших лиц

Не участвует

Конвенция 1993 года о защите детей и сотрудничества в области международного усыновления (удочерения)

18/09/199801/01/1999 (EIF)

Конвенция 1996 года о юрисдикции, применимом праве, признании, правоприменении и сотрудничестве в вопросах родительской ответственности и мерах по защите детей

Не участвует

Конвенция 2000 года о международной защите совершеннолетних

Не участвует

Женевские конвенции и другие договоры по международному гуманитарному праву

Женевские конвенции и другие договоры по международному гуманитарному праву

Дата подпис а ния

Дата ратификации

Дата присоедин е ния

Женевская конвенция (I) от 12 августа 1949 года об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях

11/02/1950

02/05/195902/11/1959 (EIF)

Женевская конвенция (II) 1949 года об улучшении участи раненых и больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море

11/02/1950

02/05/195902/11/1959 (EIF)

Женевская конвенция (III) 1949 года об обращении с военнопленными

11/02/1950

02/05/195902/11/1959 (EIF)

Женевская конвенция (IV) 1949 о защите гражданского населения во время войны

11/02/1950

02/05/195902/11/1959 (EIF)

Дополнительный протокол 1977 года к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв международных вооруженных конфликтов (Протокол I)

27/11/1978

08/02/198808/08/1988 (EIF)

Дополнительный протокол 1977 года к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв вооруженных конфликтов немеждународного характера (Протокол II)

27/11/1978

08/02/198808/08/1988 (EIF)

Оттавская конвенция 1987 года о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении

03/12/1997

27/01/199901/07/1999 (EIF)