Организация Объединенных Наций

HRI/CORE/EST/2015

Международные договоры по правам человека

Distr.:

25 November 2016

Russian

Original:

Общий базовый документ, являющийся частью докладов государств-участников

Эстония *

[Дата получения: 4 декабря 2015 года]

Содержание

Стр.

I.Общие сведения об Эстонии 5

A.Географические сведения 5

B.Историческая справка 5

C.Демографические, экономические, социальные и культурные особенности 6

D.Экономика, финансы и занятость 13

E.Конституционная, политическая и правовая структура 17

II.Общие рамки поощрения и защиты прав человека .29

A.Принятие международных норм в области прав человека 29

B.Правовые рамки защиты прав человека на национальном уровне 31

C.Общие рамки поощрения прав человека на национальном уровне 35

D.Процесс представления докладов на национальном уровне 45

III.Информация о недискриминации и равенстве и об эффективных средствах правовой защиты 46

A.Недискриминация и равенство прав 46

B.Эффективные средства правовой защиты 51

Цель настоящего базового документа заключается в том, чтобы помочь договорным органам получить представление о положении в Эстонии. Настоящий документ заменяет собой предыдущий базовый документ, представленный в 2001 году. Изложенная в базовом документе информация общего и фактологического характера относится к осуществлению договоров, участником которых является Эстония. По возможности в документе представлены ссылки на официальные тексты на английском языке законов, опубликованных в издании Riigi Teataja (Государственном вестнике Эстонии).

Список сокращений

ВОЗВсемирная организация здравоохранения

КЛДЖКонвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношенииженщин

КПИКонвенция о правах инвалидов

КППКонвенция против пыток

КПРКонвенция о правах ребенка

МКЛРДМеждународная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

МОТМеждународная организация труда

МПГППМеждународный пакт о гражданских и политических правах

МПЭСКПМеждународный пакт об экономических, социальных и культурных правах

МУСМеждународный уголовный суд

ООНОрганизация Объединенных Наций

ОЭСРОрганизация экономического сотрудничества и развития

СЕСовет Европы

ФАОПродовольственная и сельскохозяйственная организация

ЮНЕСКООрганизация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры

I.Общие сведения об Эстонии

A.Географические сведения

1.Эстония расположена в Северной Европе, на восточном побережье Балтийского моря. Площадь территории Эстонии составляет 45 227 км2. Приблизительно одну десятую территории (4 133 км2) занимают острова; на 51% территории расположены леса и лесистая местность. В стране насчитывается примерно 1 200 озер (5% от территории Эстонии).

2.Поскольку Эстония расположена на Восточно-Европейской равнине, она характеризуется плоским рельефом. В связи с воздействием течения Гольфстрим климат в стране мягкий. Средняя температура в феврале, который является самым холодным месяцем года, составляет –3,5 – –7 °C, а в июле, который является самым теплым месяцем, –+16 – +18 °C.

3.Эстония включает в себя 15 уездов, 183 волости и 30 городов. Крупнейшим городом является столица страны Таллинн, население которого по состоянию на начало 2015 года составляло 434 426 человек. В связи с небольшим размером волостей местные органы власти столкнулись с трудностями административного и финансового характера, которые не позволяют им предоставлять качественные социальные услуги и льготы в необходимом объеме. Вследствие этого государство продолжает активно поддерживать инициативу объединения волостей и развития сотрудничества между ними. Местные органы власти также получают финансирование в целях развития и повышения качества социальных услуг с учетом индивидуальных потребностей.

B.Историческая справка

4.С XIII века Эстония находилась во власти нескольких зарубежных государств (среди них были Швеция, Польша, Дания и Россия). Независимая Эстонская Республика возникла только после распада Российской Империи в результате войны и революций. 28 ноября 1917 года эстонский Временный земский совет (Maapäev) провозгласил себя носителем верховной власти страны.

5.В феврале 1918 года был создан Комитет спасения Эстонии, который 24 февраля 1918 года объявил о независимости Эстонии. Эта дата считается днем основания Эстонской Республики. Тем не менее вскоре после этого Эстония была оккупирована Германской Империей в ходе Первой мировой войны, и правительство Эстонии начало осуществлять свои функции только в ноябре 1918 года, после поражения Германии и прекращения оккупации. В ноябре 1918 года на Эстонию напали вооруженные силы Советской России, и эстонцы были вынуждены бороться за свою независимость в Освободительной войне (19181920 годы) и в войне с Ландесвером в 1919 году. После победы эстонских вооруженных сил 2 февраля 1920 года между Советской Россией и Эстонией был заключен Тартуский мирный договор, в рамках которого Россия признавала независимость Эстонии «на вечные времена». В апреле 1919 года на фоне продолжающейся войны было сформировано Учредительное собрание, которое в 1920 году приняло первую конституцию Эстонии. Конституция устанавливала в стране парламентскую систему, в рамках которой властью наделялось подотчетное парламенту правительство, состоявшее из государственного старейшины и министров. Гражданами нового государства были признаны все жители Эстонии. В результате референдума 1933 года в конституцию были внесены поправки, которые существенно расширили полномочия государственного старейшины. После принятия этих поправок Эстония стала президентской республикой. Тем не менее в 1938 году в силу вступила третья эстонская конституция с более сбалансированным распределением полномочий, которая действовала де-юре в течение всего периода оккупации страны Советским Союзом (19401991 годы).

6.В августе 1939 года СССР и нацистская Германия заключили так называемый пакт МолотоваРиббентропа, содержащий секретные протоколы о разделении сфер интересов Советского Союза и Германии в Восточной Европе, в рамках которых Эстония была включена в сферу интересов СССР. В сентябре 1939 года Советский Союз предъявил Эстонии ультиматум: страна должна была позволить СССР разместить вооруженные силы на ее территории и подписать Пакт о взаимопомощи. 17 июня 1940 года СССР оккупировал Эстонию. В июле 1940 года было сформировано марионеточное правительство и проведены недемократичные парламентские выборы. 6 августа 1940 года незаконный парламент вынес предложение о введении Эстонии в состав СССР. В 1941 году оккупация Эстонии Советским Союзом была временно приостановлена в связи с оккупацией страны немецкими вооруженными силами. Осенью 1944 года Эстония была вновь оккупирована СССР. После ухода немецких войск в 1944 году некоторые эстонские политики попытались восстановить независимость Эстонии, но их усилия не увенчались успехом. До 1940 года Эстония была независимой республикой, а также полноправным членом Лиги Наций и множества других международных организаций. Оккупация и аннексия Эстонии Советским Союзом привели к полному уничтожению государственной системы и общества Эстонской Республики. Существование Эстонской Республики признавалось де-юре западными государствами, которые отказались считать оккупированную страну законной частью Советского Союза.

7.20 августа 1991 года во время попытки государственного переворота в Москве Верховный совет Эстонии принял решение восстановить независимость страны на основании исторической непрерывности государственности. Затем последовало быстрое признание восстановления независимости Эстонии многими государствами мира, включая Советский Союз, который сделал это 6 сентября 1991 года. 28 июня 1992 года в ходе национального референдума была утверждена новая демократическая Конституция, которая вступила в силу 3 июля 1992 года. 20 сентября 1992 года прошли первые полностью свободные и демократичные национальные парламентские и президентские выборы. 17 сентября 1991 года Эстония стала членом Организации Объединенных Наций. 29 марта 2004 года Эстония вступила в НАТО, а 1 мая 2004 года страна присоединилась к Европейскому союзу. 9 декабря 2010 года Эстония стала 34 членом ОЭСР. Кроме того, Эстония является членом МОТ, ФАО, ВОЗ, ЮНЕСКО и других международных организаций.

C.Демографические, экономические, социальные и культурные особенности

1.Население

8.По состоянию на 1 января 2015 года население Эстонии составило 1 313 271 человек – на 2 548 человек меньше, чем в предыдущем году. В 2014 году было зафиксировано 13 551 рождение и 15 484 смерти. В 2014 году был зарегистрирован отрицательный естественный прирост, поскольку число смертей превысило число рождений на 1 933 человека. Причиной для этого стало резкое уменьшение числа рождений по сравнению с 2010 годом: в 2014 году было зафиксировано на 2 000 рождений меньше. В результате внешней миграции население сократилось на 733 человека. В период с 2008 по 2012 год в Эстонии наблюдался положительный прирост населения, но в 2013 году этот показатель стал отрицательным. В 2013 году коэффициент естественного прироста населения составил –1,3. В то же время коэффициент рождаемости был равен 1,52. В 2013 году коэффициент младенческой смертности составил 2,1.

9. Население (включая миграцию) по состоянию на 1 января, годы

Мужчины и женщины

Мужчины

Женщины

2000

1 401 250

653 080

748 170

2001

1 392 720

649 070

743 650

2002

1 383 510

644 300

739 210

2003

1 375 190

639 990

735 200

2004

1 366 250

635 450

730 800

2005

1 358 850

631 710

727 140

2006

1 350 700

627 930

722 770

2007

1 342 920

624 260

718 660

2008

1 338 440

622 050

716 390

2009

1 335 740

621 320

714 420

2010

1 333 290

620 800

712 490

2011

1 329 660

619 700

709 960

2012

1 325 217

618 138

707 079

2013

1 320 174

616 167

704 007

2014

1 315 819

614 919

700 900

Источник : Статистическое управление Эстонии.

10. Население в разбивке по полу и уездам в 2010 и 2014 годах

2010

2014

Мужчины и женщины

Мужчины

Женщины

Мужчины и женщины

Мужчины

Женщины

Валгамаа

31 930

15 020

16 910

30 176

14 336

15 840

Вильянди- маа

50 360

23 680

26 680

47 476

22 538

24 938

Вырумаа

35 060

16 760

18 300

33 426

16 127

17 299

Ида-Вирумаа

158 800

72 350

86 450

149 483

68 457

81 026

Йыгевамаа

33 040

15 810

17 230

31 145

14 983

16 162

Ляэне-Вирумаа

63 230

29 780

33 450

59 583

28 284

31 299

Ляэнемаа

25 510

12 000

13 510

24 323

11 539

12 784

Пылвамаа

28 650

13 840

14 810

27 641

13 502

14 139

Пярнумаа

86 590

40 350

46 240

82 829

38 734

44 095

Рапламаа

36 070

17 410

18 660

34 676

16 846

17 830

Сааремаа

32 280

15 470

16 810

31 756

15 302

16 454

Тартумаа

153 780

71 840

81 940

152 188

71 395

80 793

Харьюмаа (вкл. Таллинн)

556 650

256 800

299 850

572 103

264 193

307 910

Хийумаа

8 850

4 280

4 570

8 589

4 190

4 399

Ярвамаа

32 490

15 410

17 080

30 425

14 493

15 932

Итого

1 333 290

620 800

712 490

1 315 819

614 919

700 900

Источник : Статистическое управление Эстонии.

11.В 2014 году продолжительность жизни в Эстонии составляла 72,32 года у мужчин и 81,54 года у женщин. Продолжительность жизни женщин в Эстонии близка к среднему показателю Европейского союза (ЕС) (83,1 года). Средний показатель ожидаемой продолжительности жизни при рождении у мужчин в ЕС составляет 77,5 года. Показатель продолжительности жизни мужчин в Эстонии превышает только показатели Литвы, Латвии, Болгарии и Румынии. Более низкий показатель продолжительности жизни женщин, чем в Эстонии, зафиксирован в девяти государствах – членах ЕС.

12. Продолжительность жизни в разбивке по годам и полу

Мужчины и женщины

Мужчины

Женщины

1995

67,61

61,33

74,13

2000

71,17

65,86

76,34

2005

73,06

67,64

78,29

2010

75,9

70,84

80,54

2013

77,28

72,7

81,33

2014

77,16

72,32

81,54

Источник : Статистическое управление Эстонии.

13.Более половины (53%) от общего числа смертей в Эстонии вызваны заболеваниями сердечно-сосудистой системы, в том числе заболеваниями сердца. На их долю приходятся 45% смертей мужчин и 61% смертей женщин. Злокачественные новообразования (25%) являются второй по распространенности причиной смерти; третье место занимают несчастные случаи и отравления (6%).

14.Изменения возрастной структуры населения свидетельствуют о постоянной тенденции к его старению. В 1990 году 22% населения были моложе 15 лет, а 12% –старше 65 лет. В 2003 году эти возрастные группы составляли практические равные доли населения, а с 2003 года число людей старше 65 лет превысило число людей моложе 15 лет. В Эстонии также наблюдается серьезная демографическая проблема, поскольку за период с 2000 по 2011 год население страны сократилось почти на 76 000 человек, или на 5,5%; согласно прогнозам, к 2040 году население сократится еще на 1015%.

15.Плотность населения Эстонии составляет 30 человек на км2. В Эстонии 68% населения проживают в городской местности, причем 31% из них приходится на столицу страны Таллинн. В уезде Харьюмаа, который занимает 10% территории Эстонии, проживают 43% населения. Таллинн и его окрестности являются главным направлением внутренней миграции.

16. Этнический состав населения в 1989, 2000 и 2011 годах

1989

2000

2011

Числе н ность

На

10  000 чел.

Числе н ность

На

10 000 чел.

Числе н ность

На

10  000 чел.

Эстонцы

963 281

6 153

930 219

6 790

902 547

6 972

Русские

474 834

3 033

351 178

2 563

326 235

2 520

Украинцы

48 271

308

29 012

212

22 573

174

Белорусы

27 711

177

17 241

126

12 579

97

Финны

16 622

106

11 837

86

7 589

59

Евреи

4 613

29

2 145

16

1 973

15

Татары

4 058

26

2 582

19

1 993

15

Немцы

3 466

22

1 870

14

1 544

12

Латыши

3 135

20

2 330

17

1 764

14

Поляки

3 008

19

2 193

16

1 664

13

Литовцы

2 568

17

2 116

15

1 727

13

Прочие

14 095

90

9 410

69

10 632

82

Неуточненного этнического происхождения

7 919

58

1 635

13

Итого

1 565 662

10 000

1 370 052

10 000

1 294 455

10 000

Источник : Перепись жилищного фонда и населения за 1989, 2000 и 2011 годы.

17.Каждый имеет право сохранить свою национальную принадлежность (статья 49 Конституции). В соответствии со статьей 6 Конституции официальным языком Эстонии является эстонский. Использование иностранных языков, в том числе языков национальных меньшинств, в государственных учреждениях и в процессе судебного и досудебного производства устанавливается законом (статья 52 Конституции).

18.Согласно Закону о культурной автономии национального меньшинства (текст которого на английском языке доступен на сайте https://www.riigiteataja.ee/en/eli/519112013004/consolide), лица, принадлежащие к национальному меньшинству, имеют право сохранить свою этническую принадлежность, культурные традиции, родной язык и вероисповедание. Они имеют право распространять информацию и обмениваться ей на родном языке и применять язык меньшинства в делопроизводстве в установленных Законом о языке пределах.

2.Образование

19.Каждый имеет право на образование. Школьное образование является обязательным для детей от 7 до 17 лет и предоставляется бесплатно в общеобразовательных школах, учрежденных национальным правительством или местными органами власти. В целях обеспечения доступности образования государство и местные самоуправления содержат необходимое количество учебных заведений. В соответствии с законом разрешается также открывать и содержать иные учебные учреждения, в том числе частные. При выборе характера образования детей решающее слово остается за родителями. Государство осуществляет надзор за предоставлением образования. Каждый имеет право учиться на эстонском языке. Язык обучения в учебном заведении для национального меньшинства избирает учебное заведение.

20.В Законе об основной школе и гимназии (текст которого на английском языке доступен на сайте https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/530102013042/consolide/current) установлено, что содержатель школы (национальные или местные органы власти либо частное лицо) организует питание учащихся в школе в соответствии с требованиями охраны здоровья, установленными на основании Закона о народном здравоохранении. В государственном бюджете предусматривается субсидия для покрытия расходов на школьный обед учащихся, получающих в муниципальной и частной школе в стационарной форме начальное и среднее образование.

21.В начале 2014/15 учебного года на программы формального образования были зачислены 222 966 человек. 142 515 из них были зачислены на программы общего образования, 25 237 –на программы профессионального образования и 55 214 – на программы высшего образования.

3.Электронное государственное управление

22.Государственный сектор Эстонии активно задействует информационные системы и электронные службы. С конца 1990-х годов все государственные учреждения имеют доступ в Интернет. С 2000 года все заседания правительства проводятся на безбумажной основе с использованием сетевой системы управления документацией и сессиями под названием «Электронный кабинет» (e-Cabinet). Разработка законопроектов и консультации между учреждениями осуществляются без обмена бумажными документами; консультации с общественностью также проводятся в сети Интернет. Правовые акты Эстонии публикуются исключительно в сети Интернет в официальном электронном издании «Государственный вестник» (Riigi Teataja, www.riigiteataja.ee).

23.Все основные правительственные базы данных и реестры Эстонии функционируют полностью на электронной основе. Они соединены друг с другом через защищенный обмен данными Х-путем (X-Road), запущенный в 2000 году. Х-путь представляет собой организационно-техническую среду для безопасного и унифицированного обмена данными через Интернет между любыми информационными системами. В 2014 году более 170 информационных систем и 2 000 служб как государственного, так и частного сектора были объединены посредством Х-пути, с тем чтобы предоставить гражданам и компаниям бесперебойный доступ к электронным службам, а также обеспечить обмен данными между правительственными учреждениями.

24.В соответствии с законодательством в Эстонии действует принцип однократности. Правительственные учреждения не должны запрашивать повторную отправку данных у лиц, которые ранее уже передавали их какому-либо учреждению. Вместо этого они должны провести выборку этих данных из баз данных и реестров посредством Х-пути. Налоговые службы были переведены в электронный режим в числе первых. В 2014 году 95% ежегодных деклараций по налогу на доходы физических лиц были поданы в электронном виде. Кроме того, в электронном виде обрабатываются все декларации по налогу на прибыль организаций и таможенные декларации.

25.Практически все новые компании регистрируются через Интернет при помощи сервиса «И-бизнес реджистри» (e-Business Registry). Предприятия также обязаны подавать годовые отчеты в электронном виде.

26.Кроме того, существует государственный электронный медицинский архив, с помощью которого граждане и медицинские работники могут получить доступ к медицинским картам с информацией о предыдущих консультациях и диагнозах, результатах анализов, рецептах и т.д. В 2010 году была внедрена система цифровых рецептов, призванная сэкономить время на посещении врача и оформлении документации, а также сократить количество ошибок в организации лечения и распределении лекарственных средств. В 2014 году в электронном виде обрабатывалось 98% рецептов.

27.Эстония является единственной страной в мире, предлагающей услугу безопасного голосования в сети Интернет на национальном уровне. Интернет-голосование является дополнением к другим, более традиционным способам голосования, которое позволяет сделать процесс выборов более удобным и доступным и повысить явку избирателей. Система была внедрена в 2005 году для проведения выборов в местные органы власти. Во время парламентских выборов 2015 года через сеть Интернет была подана треть голосов граждан Эстонии почти из 100 стран мира.

28.Все полицейские и патрульные автомобили Эстонии оснащены мобильными рабочими компьютерами и доступом в Интернет. С помощью системы «И-полис» (e-Police) можно в реальном времени получить доступ к различным базам данных для более оперативного выполнения рабочих задач (например, проверки биографических данных).

29.Веб-констебли –это полицейские, работающие в Интернете. Они отвечают на сообщения и письма, отправленные гражданами через Интернет, а также обучают детей и взрослых основам сетевой безопасности. Первый эстонский веб-констебль приступил к работе в 2011 году. Граждане могут связаться с веб-констеблем через различные порталы и по электронной почте. Для решения некоторых вопросов достаточно консультации, однако иногда сообщения перенаправляются в полицейские участки для ознакомления или обработки. Большая часть вопросов касается ситуаций, связанных с мошенничеством, кражами, клеветой и дорожным движением. На услугу не распространяются возрастные ограничения; предпочтительными языками корреспонденции являются эстонский, английский и русский. Ответ на письмо отправляется при первой возможности или в течение не более трех рабочих дней.

30.Защита личных данных граждан в цифровой среде и при использовании государственных электронных услуг осуществляется с использованием различных средств обеспечения безопасности. В основе подхода лежит закрепленный в законе принцип, согласно которому граждане являются владельцами своих личных данных. В дополнение к общему режиму защиты данных информационные системы открытого доступа снабжены несколькими техническими средствами обеспечения безопасности. Например, люди могут посмотреть, кто получал доступ к их данным в различных базах данных или просматривал их (цифровой след доступен для просмотра). Кроме того, с помощью простых технических средств они могут ограничить доступ к своим данным и установить перечень лиц, которые могут полностью или частично просматривать их данные.

31.С момента начала проведения организацией «Фридом хаус» ежегодного исследования «Свобода Интернета в мире» и появления соответствующего рейтинга Эстония занимает лидирующую позицию в мире по свободе Интернета.

32.В 2013 году в Эстонии началось тестирование трансграничной (совместной с Финляндией) системы цифрового государственного управления, направленной на то, чтобы стать на шаг ближе к формированию единого цифрового общества и сферы услуг. Цель проекта заключается в разработке единых трансграничных цифровых служб и инфраструктуры, в том числе трансграничного защищенного обмена данными на базе эстонской системы «Х-путь». Обе страны также используют общий формат электронной подписи (.bdoc), что упрощает процесс подписания электронных документов при трансграничных операциях. В декабре 2013 года премьер-министр Эстонии Андрус Ансип и премьер-министр Финляндии Юрки Катайнен впервые использовали электронную подпись для заключения межправительственного соглашения (Меморандума о взаимопонимании относительно сотрудничества в области информационно-коммуникационных технологий).

4.Цифровое общество

33.Важно отметить, что 85% эстонских домохозяйств, включая все домохозяйства с детьми, имеют широкополосный доступ в Интернет дома. Благодаря инвестиционной программе государственно-частного партнерства «ЭстВин» (EstWin) к 2018 году страна будет полностью покрыта скоростной (100 Мбит/с) широкополосной сетью.

34.Страна полностью охвачена частными мобильными 3G- и 4G-сетями. Кроме того, в Эстонии зарегистрировано приблизительно 1 200 бесплатных общественных сетей WiFi. По состоянию на 2014 год 84% взрослого населения (в возрасте от 15 до 74 лет) являлись пользователями сети Интернет. Интенсивность использования Интернета быстро выросла благодаря нескольким образовательным программам национального уровня. В конце 1990-х годов в рамках инициативы «Прыжок тигра» во всех школах появились компьютерные классы и доступ в Интернет. В течение следующего десятилетия приблизительно 200 000 взрослых (1/6 населения) прошли бесплатное обучение базовым навыкам работы с компьютером в рамках программ «Лук эт ворлд» (Look@World), проводимых под руководством представителей частного сектора.

35.У всех граждан Эстонии есть национальное и электронное (eID) удостоверения личности. Электронное удостоверение личности действует на основе сертификатов, хранящихся на микросхеме карты, и государственной инфраструктуры открытых ключей, построенной на 2048-битном шифровании. Кроме того, существует возможность получения мобильного удостоверения с аналогичными функциями, которое представляет собой SIM-карту для использования электронного удостоверения личности на мобильных устройствах либо без специального считывающего устройства. Электронное и мобильное удостоверения личности снабжены средствами удостоверения подлинности в электронной среде и при использовании электронной подписи.

36.Электронные подписи пользуются большой популярностью, поскольку, согласно закону, они полностью равнозначны рукописным. К началу 2015 года в различных документах и файлах, относящихся к правительственным актам, коммерческим договорам и банковским переводам, а также другим операциям и сделкам, было поставлено более 200 млн. электронных подписей.

37.В декабре 2014 года правительство Эстонии внедрило инициативу электронного резидентства (e-Residency), начав выдавать цифровые удостоверения личности надежным нерезидентам. Электронным резидентам предоставляется цифровое удостоверение личности, с помощью которого они получают доступ к защищенной системе удостоверения подлинности в государственных и частных электронных службах, а также возможность использовать электронную подпись.

5.Религия

38.Конституция предусматривает гарантии защиты прав и свобод, связанных с понятиями совести, вероисповедания и мысли. Каждый обладает свободой совести, вероисповедания и мысли. Принадлежность к церкви и религиозным общинам свободна. Государственной церкви нет. Каждый волен как сам, так и вместе с другими, публично или приватно исполнять религиозные обряды, если это не наносит ущерба общественному порядку, здоровью или нравственности (статья 40 Конституции). Каждый вправе сохранять верность своим мнениям и убеждениям. Никого нельзя принуждать изменить их (статья 41 Конституции).

39.В статье 130 Конституции также упоминается о том, что право на свободу совести, вероисповедания и мысли, а также право сохранять верность своим мнениям и убеждениям не могут быть ограничены даже во время чрезвычайного или военного положения в интересах государственной безопасности и общественного порядка.

40.Религии в Эстонии: лютеранство –9,9%, православие –6,2%, другие христианские течения (в том числе методизм, церковь адвентистов седьмого дня, католицизм, пятидесятничество) –2,2%, другие религии –0,9%, атеизм –54,1%, неуточненные данные–16,7% (по состоянию на 2011год).

D.Экономика, финансы и занятость

1.Экономика

41.Экономическая политика главным образом характеризуется такими чертами, как гибкость и открытость. Эстония –это страна, в которой активно используются цифровые технологии, поддерживается благоприятный деловой климат и стоимостные преимущества, а также сохраняются перспективы роста. Сменявшие друг друга правительства придерживались следующих принципов экономического успеха Эстонии: сбалансированный государственный бюджет, либеральное торговое и инвестиционное законодательство, а также цель присоединения к еврозоне, которая была достигнута в январе 2011 года. Эстония имеет один из самых высоких международных кредитных рейтингов в регионе: «Стэндард энд Пуарз» –AA–; «Мудиз» –A1; «Фитч-ИБКА» –A+.

42.В период с 2000 по 2008 год, когда темпы экономического роста Эстонии составляли 7% в год, в стране значительно возрос уровень жизни: ВВП на душу населения увеличился с 45% от среднего показателя 27 государств – членов ЕС в 2000 году до 67% в 2008 году. Весной 2007 года экономическое положение страны изменилось. Осенью 2008 года экономический кризис достиг высшей точки, что привело к резкому сокращению экспортного потенциала, меньшей доступности кредитных средств, а также усилению незащищенности компаний и, прежде всего, домохозяйств. В 2009 году темпы роста ВВП в общей сложности сократились на 14,7%. Положительные показатели экономического роста были вновь зафиксированы во втором квартале 2010 года, когда годовой ВВП возрос на 2,6% по сравнению с предыдущим годом. По данным Статистического управления Эстонии, в 2014 году годовой ВВП увеличился на 2,1%.

43.По данным Статистического управления Эстонии, в 2013 году индекс потребительских цен возрос на 2,8% по сравнению со средним показателем 2012 года, а в 2014 году снизился на 0,1% по сравнению с 2013 годом. В течение последних 15 лет годовое изменение индекса потребительских цен не достигало отметки в 3% три раза, составив –0,1% в 2009 году, 1,3% в 2003 году и 0,1% в 2014 году. Годовое изменение в 3% было зафиксировано в 2010 и 2004 годах.

44. Экономические показатели Эстонии в период с 2009 по 2014 год

2010

2011

2012

2013

2014

ВВП в текущих ценах (млрд. евро)

14,7

16,4

17,6

18,7

19,5

Фактический рост ВВП (%)

2,5

8,3

4,7

1,6

2,1

Индекс потребительских цен (%)

3,0

5,0

3,9

2,8

– 0,1

Среднемесячная заработная плата (евро)

792

839

887

949

1 005

Экспорт (млрд. евро)

8 743

12 014

12 550

12 275

12 090

Импорт (млрд. евро)

9 268

12 721

13 762

13 649

13 744

Источники : Статистическое управление Эстонии, Банк Эстонии.

2.Финансы

45.Как член Евросистемы «Эсти панк» (Банк Эстонии) принимает участие в разработке единой валютно-денежной политики еврозоны, а также в принятии и осуществлении соответствующих решений. Банк Эстонии исполняет свои обязанности в соответствии с Законом о Банке Эстонии, текст которого на английском языке доступен по адресуhttps://www.riigiteataja.ee/en/eli/519052014001/consolide/current, а также подчиняется Государственному собранию (Рийгикогу).

46.Государственные налоги, повинности, пошлины, штрафы и платежи по обязательному страхованию устанавливаются законом. Государственные налоги включают в себя налог на доходы физических лиц, налог на прибыль организаций, социальный налог, налог на землю, налог на добавленную стоимость, налог на игорный бизнес, различные акцизные сборы и налог на транспортные средства большой грузоподъемности. Порядок владения, пользования и распоряжения государственным имуществом устанавливается законом. Местные налоги устанавливаются в соответствии с Законом о местных налогах, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/506112013012/consolide/current.

47.На каждый год Рийгикогу принимает закон, который содержит бюджет, устанавливающий все доходы и расходы государства. Правительство Республики предоставляет проект государственного бюджета Рийгикогу не позднее чем за три месяца до начала финансового года. Порядок формирования и принятия государственного бюджета изложен в Законе о государственном бюджете, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/504072014004/consolide/current.

48.Принятый Рийгикогу государственный бюджет вступает в силу с начала финансового года. Если к началу финансового года государственный бюджет Рийгикогу не принят, разрешается ежемесячно делать расходы в пределах до одной двенадцатой части расходов предыдущего бюджетного года. Если по прошествии двух месяцев с начала бюджетного года государственный бюджет Рийгикогу не утвержден, Президент Республики назначает внеочередные выборы в Рийгикогу.

49.По представлению Правительства Республики Рийгикогу может принять в течение финансового года дополнительный бюджет. К предложению об изменении государственного бюджета или его проекта, обуславливающему уменьшение предусмотренных в нем доходов, увеличение расходов или перераспределение расходов, инициатор обязан приобщить финансовые расчеты, указывающие источники доходов, необходимые для покрытия расходов.

50.Рийгикогу не вправе отменить или сократить заложенные в бюджет или проект бюджета расходы, предусмотренные другими законами.

51. Обзор государственного бюджета

2010

2011

2012

2013

2014

Запланированная сумма на год, тыс. евро

Общие доходы

5 402 332,5

5 703 633,5

6 218 662,2

6 454 013,4

6 860 451,3

Общие расходы

5 503 020,6

6 491 056,9

6 977 616,0

6 978 602,5

7 111 369,3

Профицит/дефицит

– 100 688,1

– 787 486,9

– 758 953,8

– 524 589,0

– 250 918,0

Исполнение бюджета, тыс. евро

Общие доходы

5 610 188,2

5 889 621,3

6 427 209,5

6 556 169,4

6 049 358,2

Общие расходы

5 392 756,4

6 120 633,1

6 567 208,5

6 853 021,5

5 699 485,8

Профицит/дефицит

217 431,7

– 231 011,8

– 139 999,0

– 296 852,1

349 872,4

Исполнение бюджета, %

Общие доходы

103,8

103,3

103,4

101,6

88,2

Общие расходы

98,0

94,3

94,1

98,2

80,1

Источник : Статистическое управление Эстонии.

3.Занятость и уровень жизни

52.В связи с мировым экономическим кризисом ситуация на эстонском рынке труда значительно изменилась. Уровень занятости, который демонстрировал устойчивый рост с 2001 года, в 2009 году резко снизился, а в 2010 году достиг уровня десятилетней давности, т.е. уровня, зафиксированного во время предыдущего экономического кризиса. В 2011 году ситуация на рынке труда начала улучшаться: к 2014 году уровень безработицы снизился до 7,4%, что было ниже среднего показателя по ЕС.

53.В 2014 году уровень безработицы сократился как среди мужчин, так и среди женщин, достигнув приблизительного одинакового показателя (7,9% среди мужчин и 6,8% среди женщин). На протяжении самых трудных лет экономического кризиса (20092010 годы) крупнейшую группу безработных составляли мужчины, поскольку наиболее негативное влияние кризис оказал на промышленные предприятия.

54.В 2014 году уровень безработицы среди молодежи составлял 15% (в 2012 году 20,9%, а в 2013 году 18,7%), что в два раза превышало уровень безработицы среди остального населения трудоспособного возраста. При этом по сравнению со средним показателем по ЕС уровень безработицы молодежи (т.е. доля безработных в возрасте от 15 до 24 лет среди трудоспособного населения того же возраста) в Эстонии был на несколько процентных пунктов ниже.

55.Уровень безработицы, 20102014 годы

Год

Мужчины

Женщины

Мужчины и женщины

2010

19,3%

14,2%

16,7%

2011

13,1%

11,6%

12,3%

2012

10,9%

9,1%

10,0%

2013

9,1%

8,2%

8,6%

2014

7,9%

6,8%

7,4%

Источник : Статистическое управление Эстонии.

56.С 1 января 2015 года минимальная ставка почасовой оплаты труда составляет 2,34 евро, а минимальная месячная заработная плата при полной занятости равна 390 евро. По состоянию на июнь 2015 года среднемесячная заработная плата брутто составила 1 135 евро. В 2014 году по сравнению с предыдущим годом среднемесячная заработная плата и оклады брутто характеризовались наиболее активным ростом в сфере профессиональной, научной и технической деятельности (10,9%); наименее активный рост был зафиксирован в информационно-коммуникационной сфере (0,7%). В 2013 году ежемесячный чистый доход на одного члена домохозяйства составлял 508 евро.

57.В 2013 году 22,1% населения Эстонии проживало в условиях относительной нищеты, а 8% населения –в условиях крайней нищеты. В 2014 году 6,2% населения проживало в условиях суровых материальных лишений. Этот показатель был ниже среднего по ЕС.

58.В 20112014 годах число семей, получающих пособие по обеспечению прожиточного минимума, уменьшилось с 24 332 до 16 571. По собственной оценке населения своей способности справляться со сложившейся ситуацией, в 2014 году 14% населения в возрасте от 15 до 74 лет испытывало значительные трудности, в то время как 38% испытывало некоторые трудности.

4.Социальная защита

59.Система социальной защиты Эстонии строится на двух основополагающих элементах: системе социального страхования, включающей в себя пенсионное страхование, медицинское страхование, пособия на ребенка и пособия по безработице; и социальном обеспечении, компонентами которого являются социальные пособия в виде денежных выплат и деятельность служб социального обеспечения. Планы пенсионного и медицинского страхования являются основанными на взносах планами социального страхования, которые финансируются главным образом посредством социального налога. Социальный налог Эстонии в размере 33% (состоящий из взносов по социальному страхованию в размере 20% и взносов по медицинскому страхованию в размере 13%) уплачивается работодателями сверх заработной платы брутто. Взносы по страхованию на случай безработицы выплачиваются как работодателем, так и работником; текущие ставки составляют соответственно 1,6% и 0,8%. Пособия на ребенка, социальные пособия в виде денежных выплат и деятельность служб социального обеспечения финансируются посредством общих налогов. Кроме того, существуют планы добровольного социального страхования (например, III пенсион-ная ступень, медицинское страхование). Руководство планами социального страхования осуществляется Национальным департаментом социального страхования, Больничной кассой и Кассой по безработице. Управление социальными пособиями и деятельностью большинства служб социального обеспечения (кроме служб реабилитации, технической помощи, специализированной помощи и альтернативной опеки) осуществляется на местном уровне.

E.Конституционная, политическая и правовая структура

1.Политическая структура

60.Эстония является парламентской республикой; провозглашение Эстонии республикой состоялось 24 февраля 1918 года (независимость была восстановлена на основании исторической непрерывности государственности 20 августа 1991 года). По своему государственному устройству Эстония является унитарным государством.

61.Верховную государственную власть осуществляет народ через граждан, обладающих правом голоса:

путем выборов в Рийгикогу;

путем референдума.

62.Правом голоса обладают граждане Эстонии, достигшие 18-летнего возраста (статьи 56 и 57 Конституции).

63.Деятельность Рийгикогу, Президента Республики, Правительства Республики и судов осуществляется согласно принципу разделения и сбалансированности властей (статья 4 Конституции).

2.Конституция

64.Текущая Конституция вступила в силу после референдума 28 июня 1992 года. Она включает в себя элементы конституций 1920 и 1938 годов. Хотя в Конституции сохранена должность Президента, учрежденная в 1938 году, в ней восстановлена однопалатная парламентская система, принятая в 1920 году. В ней явным образом установлена непрерывность существования Эстонского государства в период с 1920 по 1940 год, что, как следствие, создает реституционную основу для независимости Эстонии.

65.С текстом Конституции на английском языке можно ознакомиться на сайте https://www.riigiteataja.ee/en/eli/530102013003/consolide/current. Конституция может быть изменена только законом, принятым референдумом, двумя составами Рийгикогу подряд или же Рийгикогу в качестве срочного вопроса. Поправки в Конституцию вносились пять раз. 25 февраля 2003 года была изменена статья 156, касающаяся местного самоуправления: срок полномочий собрания местного самоуправления был увеличен до четырех лет. Данная поправка вступила в силу 17 октября 2005 года. На национальном референдуме 14 сентября 2003 года народ Эстонии принял решение о том, что Эстония может присоединиться к Европейскому Союзу. Данная поправка вступила в силу 6 января 2004 года. 12 апреля 2007 года была внесена поправка в преамбулу, с тем чтобы подчеркнуть значимость эстонского языка; поправка вступила в силу 21 июля 2007 года. 13 апреля 2011 года была принята поправка, изменяющая сферу полномочий президента; она вступила в силу 22 июля 2011 года. Последней на настоящий момент поправкой, внесенной в Конституцию, был снижен минимальный возраст участия в голосовании на выборах в советы местного самоуправления с 18 до 16 лет. Данная поправка вступила в силу 18 августа 2015 года.

3.Парламент

66.Законодательная власть принадлежит Рийгикогу (статья 59 Конституции), состоящему из 101 члена, избираемого на четырехлетний срок (статья 60 Конституции). Порядок выборов устанавливается Законом о выборах в Рийгикогу. Рийгикогу является представительным органом, состоящим из 24 женщин и 77 мужчин.

67.Рийгикогу принимает законы и постановления, решает вопрос о проведении референдума, а также выбирает и назначает некоторых высокопоставленных государственных должностных лиц, в том числе Президента Республики. Рийгикогу также имеет право выступать с заявлениями, декларациями и обращениями к народу Эстонии, к другим государствам и международным организациям.

68.Основной деятельностью Рийгикогу является законодательство. Рийгикогу оказывает влияние на процесс управления государством главным образом через определение доходов и расходов государства (путем введения налогов и принятия бюджета). Рийгикогу также имеет право ратифицировать и денонсировать международные договоры и принимать решения о государственных займах.

69.Согласно конституции, Рийгикогу образует комиссии. Члены Рийгикогу имеют право объединяться во фракции.

4.Президент Республики

70.Президент Республики является главой Эстонского государства (статья 77 Конституции) и избирается Рийгикогу каждые пять лет. Президент представляет страну в международных сношениях, опубликовывает законы и подписывает ратификационные грамоты. Президент возбуждает изменение Конституции и имеет право издавать указы в соответствии с ней. Президент возглавляет государственную оборону.

71.Президент избирается сроком на пять лет. Кандидатом на пост Президента Республики может быть выдвинуто лицо в возрасте не менее 40 лет, являющееся гражданином Эстонии по рождению. Кандидатом на пост Президента Республики не может быть выдвинуто лицо, находящееся на действительной службе в Силах обороны. Никто не может быть избран Президентом Республики более чем на два срока подряд (статья 80 Конституции). Порядок проведения выборов закреплен в Законе о выборах Президента Республики, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/512112013006/consolide/current.

72.Со вступлением Президента Республики в должность прекращаются его полномочия и обязанности на всех выборных и назначаемых должностях; на срок президентства он также приостанавливает свою партийную принадлежность. Президент Республики может быть привлечен к уголовной ответственности только по представлению Канцлера юстиции с согласия большинства членов Рийгикогу (статьи 84 и 85 Конституции).

5.Правительство Республики

73.Исполнительная государственная власть принадлежит Правительству Республики (статья 86 Конституции). Правительство осуществляет внутреннюю и внешнюю политику государства, направляет и координирует деятельность правительственных учреждений, а также организует исполнение постановлений Рийгикогу и актов Президента (статья 87 Конституции).

74.В состав Правительства Республики входят Премьер-министр и министры. Правительство назначается Президентом, когда Премьер-министр получает от Рийгикогу полномочия на формирование правительства (статьи 88 и 89 Конституции). В состав министров Правительства в данный момент входят 13 мужчин и 2 женщины.

75.При Правительстве Республики имеется Государственная канцелярия под руководством Государственного секретаря. Государственного секретаря назначает на должность и освобождает от должности премьер-министр. Государственный секретарь участвует в заседаниях Правительства с правом слова. Государственный секретарь как руководитель Государственной канцелярии пользуется теми же правами, какими в вопросах руководства министерством наделен законом министр Правительства Республики (статья 95 Конституции).

76.Текст Закона о Правительстве Республики на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/517112014001/consolide/current.

6.Государственный контроль

77.Государственный контроль является государственным органом, который осуществляет проверки хозяйственной деятельности и финансовые проверки, касающиеся государственных расходов, и независим в своей деятельности. Государственным контролем руководит Государственный контролер, назначаемый на должность и освобождаемый от должности Рийгикогу по представлению Президента Республики. Срок полномочий Государственного контролера составляет пять лет (статьи 132 и 134 Конституции).

78.Государственный контролер может участвовать в заседаниях Правительства с правом слова по вопросам, входящим в сферу его обязанностей. Государственный контролер как руководитель Государственного контроля пользуется теми же правами, какими в вопросах руководства министерством наделен законом министр Правительства Республики. Порядок работы Государственного контроля устанавливается законом (статьи 136 и 137 Конституции). Текст Закона о Государственном контроле на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/513032014001/consolide.

7.Канцлер юстиции

79.Канцлер юстиции является должностным лицом, осуществляющим надзор за соответствием правовых актов законодательной и исполнительной государственных властей и местных самоуправлений Конституции и законам, и независим в своей деятельности. Основная конституционная обязанность Канцлера юстиции заключается в обеспечении конституционности законов и постановлений и их соответствия другим законам. Канцлер юстиции осуществляет анализ предложений, внесенных ему в целях изменения законов, принятия новых законов, а также предложений, касающихся работы государственных учреждений, и в случае необходимости представляет Рийгикогу доклад. Один раз в год Канцлер юстиции представляет Рийгикогу обзор соответствия правообразующих актов законодательной и исполнительной государственной власти и местных самоуправлений Конституции и законам (статьи 139 и 143 Конституции).

80.Канцлер юстиции осуществляет надзор за осуществлением органами власти и должностными лицами конституционных прав и свобод граждан и исполнением ими законов и других законодательных актов общего действия, а также принципов надлежащего управления; кроме того, в его обязанности входит защита задержанных лиц от унижающего достоинство, жестокого или бесчеловечного обращения. Согласно Закону о канцлере юстиции, Канцлер юстиции имеет право на контрольные посещения тюрем, воинских частей, арестантских домов, центров для задержанных лиц, центров размещения беженцев, служебных помещений Департамента полиции и погранохраны, где временно размещены ходатайствующие об убежище лица, психиатрических больниц, специальных домов призрения, школ для детей с особыми потребностями, домов призрения общего типа, патронатных домов, молодежных домов или иных поднадзорных учреждений. Согласно мандату, предусмотренному ФПКПП, Канцлер юстиции инспектирует охраняемые объекты как минимум один раз в три года. При необходимости организуются чрезвычайные посещения, главным образом после получения Канцлером юстиции информации о случаях злоупотреблений.

81.Канцлер юстиции выступает в роли омбудсмена по делам детей: http://lasteombudsman.ee/en/welcome. Канцлер юстиции осуществляет надзор за защитой прав ребенка, а также проверяет конституционность законов в отношении прав ребенка и законность деятельности учреждений по уходу за детьми. Канцлер юстиции занимается поощрением прав ребенка и повышением осведомленности.

82.Канцлер юстиции входит в Рийгикогу с представлением о привлечении к уголовной ответственности члена Рийгикогу, Президента, члена Правительства Республики, Государственного контролера, председателя Государственного суда или члена Государственного суда (статья 139 Конституции).

83.В соответствии с законом Канцлер юстиции также выполняет следующие задачи: представляет мнения в Государственный суд в ходе осуществления процедур конституционного надзора; отвечает на запросы членов Рийгикогу; отвечает на письменные вопросы членов Рийгикогу; возбуждает дисциплинарные разбирательства в отношении судей; разрешает споры о дискриминации; представляет мнения о проектах законодательства общего действия.

84.Канцлер юстиции назначается на должность сроком на семь лет Рийгикогу по предложению Президента. Канцлер юстиции может быть отстранен от должности только по решению суда. Канцлер юстиции как руководитель своего ведомства пользуется теми же правами, какими в вопросах руководства министерством наделен законом министр Правительства Республики. Канцлер юстиции может с правом слова участвовать в заседаниях Рийгикогу и Правительства Республики (статьи 140 и 141 Конституции). Правовой статус Канцлера юстиции и порядок работы его канцелярии устанавливаются законом. Текст Закона о Канцлере юстиции на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/508012014001/consolide/current.

8.Суд

85.Правосудие осуществляется только судом. Суд независим в своей деятельности и осуществляет правосудие в соответствии с Конституцией и законами. Судьи назначаются на должность пожизненно. Основания и порядок освобождения судей от должности устанавливаются законом.

86.Судья может быть отстранен от должности только по решению суда. Судьи не могут занимать, кроме как в предусмотренных законом случаях, никакие иные выборные или назначаемые должности. Гарантии независимости и правовой статус судей устанавливаются законом.

87.Мировые судьи участвуют в отправлении правосудия в уездных и городских судах на основании процессуальных кодексов и в установленном ими порядке. В ходе отправления правосудия мировой судья пользуется теми же правами, что и профессиональный судья. Фактически задача мирового судьи заключается в том, чтобы при отправлении правосудия представлять собой обычного человека, который рассматривает судебные разбирательства с гуманистической, а не правовой точки зрения.

88.В систему судопроизводства входят уездные, городские и административные суды; окружные суды; Государственный суд. Вопросы создания специальных судов для рассмотрения судебных дел некоторых категорий устанавливаются законом. Создание чрезвычайных судов запрещено.

89.Уездные, городские и административные суды являются судами первой инстанции. Окружные суды являются вышестоящими судами, которые рассматривают в апелляционном порядке решения судов первой инстанции. Государственный суд является высшей судебной инстанцией Эстонии, рассматривающей судебные решения в кассационном порядке. Государственный суд одновременно является судом конституционного надзора. Судоустройство и порядок судопроизводства устанавливаются законом. Текст Закона о судах на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/511072014010/consolide/current.

9.Государственная оборона

90.Граждане Эстонии обязаны участвовать в обороне государства на основаниях и в порядке, установленных законом. Лицо, которое по религиозным или нравственным соображениям отказывается от службы в Силах обороны, обязано в установленном законом порядке пройти альтернативную службу. Если законом в интересах специфики службы не установлено иное, то лица, находящиеся на службе в Силах обороны и на альтернативной службе, пользуются всеми конституционными правами и свободами, а также несут все конституционные обязанности. Правовой статус лиц, находящихся на службе в Силах обороны и на альтернативной службе, устанавливается законом.

91.В 2013 году на долю женщин, находящихся на действительной воинской службе и на профильных специальностях, приходилось 11,4% личного состава вооруженных сил. Женщины проходят воинскую службу с самого начала ее организации. По состоянию на апрель 2013 года новый Закон о воинской службе, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/507012015002/consolide/current, предусматривает, что женщины могут призываться на обязательную службу и могут быть кадровыми военными наравне с мужчинами.

92.Лицо, находящееся на действительной службе, не может занимать иную выборную или назначаемую должность и участвовать в деятельности какой-либо партии.

93.В состав Сил обороны входит Союз обороны Эстонии –добровольческое военизированное формирование, занимающееся вопросами государственной обороны и ведущее деятельность в сфере, подведомственной Министерству обороны. Задача Союза обороны Эстонии заключается в повышении на добровольных началах и по собственной инициативе готовности Эстонии защищать свою независимость и конституционный строй. Союз обороны Эстонии владеет оружием, принимает участие в военных учениях и выполняет задачи, изложенные в Законе о Союзе обороне Эстонии, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/525112013006/consolide/current. Уставы и правила процедуры Союза обороны Эстонии утверждаются Правительством Республики.

10.Прокуратура и правоохранительные органы

94.Прокуратура (www.prokuratuur.ee) –это правительственное учреждение, находящееся в сфере управления Министерства юстиции. Прокуратура является независимой при исполнении своих проистекающих из закона задач и действует исходя из законов и принятых на их основании правовых актов. Прокуратура руководит досудебным уголовным производством, обеспечивая его законность и результативность; поддерживает в суде государственное обвинение, участвует в планировании розыскной деятельности, необходимой для пресечения и раскрытия преступлений, а также выполняет иные возложенные на прокуратуру законом обязанности. Текст закона на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/513112013015/consolide/current. Прокуратура состоит из двух инстанций –Государственной прокуратуры как вышестоящего органа и четырех окружных прокуратур как нижестоящих органов. Под юрисдикцию Государственной прокуратуры подпадает вся территория Эстонии; районы деятельности окружных прокуратур совпадают с районами деятельности префектур полиции. Прокуратурой руководит Генеральный прокурор, который назначается на пятилетний срок. Окружную прокуратуру возглавляет ведущий прокурор, который также назначается на пятилетний срок.

95.В качестве руководящего уголовным производством учреждения прокуратура дает указания следственным органам при сборе доказательств и в соответствии с установленными обстоятельствами принимает решение о предъявлении обвинения лицам. Прокуратура осуществляет уголовное преследование за преступления в сотрудничестве со следующими следственными учреждениями: Департаментом полиции и пограничной охраны, Полицией безопасности Эстонии, Налогово-таможенным департаментом, Департаментом по делам конкуренции, Инспекцией окружающей среды, отделом тюрем Министерства юстиции и военной полицией Сил обороны.

96.Основными задачами Департамента полиции и пограничной охраны являются: обеспечение охраны внешней границы Европейского союза; предоставление гражданства и выдача документов; обеспечение безопасности и общественного порядка внутри государства; а также расследование и предотвращение правонарушений. Эти задачи разделены на четыре направления деятельности: пограничная охрана, охрана порядка, уголовная полиция и вопросы гражданства и миграции. Первичным контактом по месту проживания людей являются подразделения четырех региональных префектур –констебльские пункты, пункты пограничного контроля и пункты обслуживания Управления по делам миграции и гражданства. Департамент полиции и пограничной охраны является полицейским учреждением. Все служащие являются сотрудниками полиции независимо от точного названия их должности, будь то сотрудник пограничной службы или дорожной полиции, следователь или пилот. Сайт Департамента полиции и погранохраны: www.politsei.ee.

97.Департамент оборонной полиции Эстонии (Полиция безопасности) –это правительственное учреждение, находящееся в сфере управления Министерства внутренних дел, обладающее широкими функциями, такими как обеспечение национальной безопасности путем сбора информации и осуществления превентивных мер и расследование правонарушений. Сайт Департамента оборонной полиции: www.kapo.ee.

98.Налогово-таможенный департамент подчиняется Министерству финансов; он обеспечивает поступление в государственный бюджет доходов от государственных налогов и таможенных пошлин, обеспечивает безопасность общества и законной экономической деятельности, осуществляет национальную налоговую и таможенную политику, отслеживает выполнение налогового законодательства, таможенного регламента и других законодательных актов, выдает лицензии и разрешения на проведение азартных игр и лотерей, осуществляет надзор за игорным бизнесом, а также предоставляет услуги населению по выполнению налоговых обязательств и осуществляет таможенные операции. Сайт Департамента: www.emta.ee.

99.Департамент по делам конкуренции Эстонии подчиняется Министерству экономики и коммуникаций; он защищает конкуренцию в интересах свободного предпринимательства в сфере добычи природных ресурсов, производства товаров, предоставления услуг и продажи и приобретения товаров и услуг, а также обеспечивает недопущение и устранение мер предупреждения, сдерживания и ограничения конкуренции в других сферах хозяйственно-экономической деятельности. Текст Закона о конкуренции на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/519012015013/consolide. Департамент по делам конкуренции анализирует положение в области конкуренции в стране, предлагает меры по поощрению конкуренции, дает рекомендации по улучшению положения в области конкуренции, выносит предложения о принятии или изменении законодательных актов, осуществляет надзорную деятельность и развивает сотрудничество с органами по защите конкуренции других государств и объединений государств. Сайт Департамента: www.konkurentsiamet.ee.

100.Инспекция окружающей среды (www.kki.ee) подчиняется Министерству окружающей среды и осуществляет надзор за всеми сферами защиты окружающей среды. Она координирует и отслеживает процесс использования природных ресурсов и защиты окружающей среды путем принятия принудительных мер на уровне государства согласно закону и в установленных им пределах. Инспекция окружающей среды занимается рассмотрением нарушений в природоохранной области, а с 1 сентября 2011 года также занимается расследованием уголовных дел. Инспекция окружающей среды имеет право принимать предусмотренные законом меры для предотвращения незаконной деятельности и введения обязательных природоохранных мер; приостанавливать неправомерную деятельность, наносящую ущерб окружающей среде или представляющую для нее угрозу, а также неправомерную деятельность, связанную с использованием природных ресурсов, в случае если она создает угрозу для жизни, здоровья или имущества лиц; организовывать хранение, продажу и возврат законному владельцу либо уничтожение натуральных продуктов, не имеющих определенного собственника, а также оборудования и инструментов, используемых для процесса закупок; в случаях, установленных законом, организовывать ликвидацию несанкционированных строительных работ. Функции, права и обязанности Инспекции окружающей среды перечислены в Законе о контроле за состоянием окружающей среды, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/506102014001/consolide.

101.В круг полномочий Отдела тюрем Министерства юстиции входят предотвращение и выявление правонарушений, совершаемых сотрудниками отдела тюрем и тюремными служащими, и при необходимости осуществление надзора за тюремными служащими; сбор и анализ надзорных данных и другой информации, получаемой из тюрем; координация защиты государственной тайны и осуществление соответствующих проверок в тюрьмах; организация и координация надзорной деятельности и расследования уголовных дел в тюрьмах, а также координация сотрудничества между тюрьмами и другими следственными и надзорными органами; осуществление инспекционного контроля за деятельностью тюрем; рассмотрение ходатайств, запросов и решение задач. Сайт отдела: www.vangla.ee.

102.Военная полиция Сил обороны Эстонии –это структурное подразделение Сил обороны, в чьи функции входит, помимо прочего, осуществление надзора за дисциплиной в Силах обороны и Союзе обороны Эстонии, а также проведение разбирательств в отношении правонарушений в пределах своей компетенции. Веб-сайт Сил обороны: www.mil.ee.

103.Преступлением является наказуемое деяние, предусмотренное Уголовным кодексом (https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/522012015002/consolide/current) или иным законом. Преступлениями являются уголовные преступления и мисдиминоры. Уголовным преступлением является преступление, предусмотренное Уголовным кодексом, за совершение которого в качестве основного наказания для физического лица предусмотрено денежное взыскание или тюремное заключение, а для юридического лица –денежное взыскание или принудительная ликвидация. Мисдиминором является преступление, предусмотренное Уголовным кодексом или иным законом, за совершение которого в качестве основного наказания предусмотрен штраф или арест. Если лицо совершит деяние, соответствующее составам мисдиминора и уголовного преступления, то лицо наказывается только за совершение уголовного преступления. Если наказание за уголовное преступление не назначается, то лицо может быть наказано за совершение мисдиминора.

104.Преступления подразделяются на виновные деяния первой и второй степени. Преступлением первой степени является виновное деяние, за совершение которого настоящим Кодексом в качестве наиболее строгого наказания предусмотрены тюремное заключение на срок свыше пяти лет, пожизненное тюремное заключение или принудительная ликвидация. Преступлением второй степени является виновное деяние, за совершение которого настоящим Кодексом в качестве наказания предусмотрено тюремное заключение на срок до пяти лет или денежное взыскание. Смягчение или усиление наказания на основании положений Общей части настоящего Кодекса не изменяет степени тяжести преступления. За все вышеупомянутые деяния для юридических лиц предусмотрено денежное взыскание.

105. Общие данные об уровне преступности за 5 лет

Количество преступлений

Год

2010

2011

2012

2013

2014

Все зарегистрированные преступления

48 340

42 567

40 816

39 631

37 787

Преступления первой степени

1 842

1 798

1 715

1 850

1 766

Преступления второй степени

46 498

40 769

39 101

37 511

36 021

Министерство юстиции Эстонии, www.kriminaalpoliitika.ee .

106. Данные об уровне преступности по уездам за 5 лет

Уезды

2010

2011

2012

2013

2014

Изм ен е ни я (в чи с лах) (2014 год по ср авн е нию с 2013 г о дом )

Измен е ни я (%) (2014 год по ср авн е нию с 2013 г о дом )

На 10 000 чел . 2014

Валгамаа

1 080

893

714

750

748

– 2

0%

248

Вильяндимаа

1 023

954

757

736

765

29

4%

161

Вырумаа

1 031

911

900

937

766

– 171

– 18%

229

Ида-Вирумаа

7 045

6 346

5 711

5 398

5 266

– 132

– 2%

352

Йыгевамаа

833

868

708

666

644

– 22

– 3%

207

Ляэне-Вирумаа

2 029

1 937

1 895

1 692

1 531

– 161

– 10%

257

Ляэнемаа

707

523

477

659

580

– 79

– 12%

238

Пылвамаа

922

818

749

891

726

– 165

– 19%

263

Пярнумаа

2 477

2 462

2 291

2 079

1 964

– 115

– 6%

237

Рапламаа

839

772

803

804

858

54

7%

247

Сааремаа

495

522

503

361

451

90

25%

142

Тартумаа

4 937

4 262

3 760

3 735

4 002

267

7%

263

Харьюмаа

24 105

20 526

20 685

20 235

18 761

– 1 474

– 7%

328

Хийумаа

102

91

104

112

121

9

8%

141

Ярвамаа

657

631

696

530

558

28

5%

183

Эстония

48 340

42 567

40 816

39 631

37 787

– 1 844

– 5%

287

Министерство юстиции Эстонии, www.kriminaalpoliitika.ee .

107. Преступления по главам Пенитенциарного кодекса, сравнение 2013 и 2014 годов

Глава Пенитенциарного кодекса

2013

2014

Изменения (в числах)

Изменения (%)

Виновные деяния против человечности и международной безопасности

2

2

2

0

Виновные деяния против личности

6 956

6 767

– 189

– 3

Виновные деяния против политических и гражданских прав

127

151

24

19

Виновные деяния против семьи и несовершенн о летних

352

331

– 21

– 6

Виновные деяния против здоровья населения

1 045

1 222

177

17

Виновные деяния против имущества

21 321

20 179

– 1 142

– 5

Виновные деяния против интеллектуальной собственности

37

20

– 17

– 46

Виновные деяния против государства

13

20

7

54

Виновные деяния против общественного спокойствия

2 799

2 288

– 511

– 18

Должностные виновные деяния

312

320

8

3

Виновные деяния против правосудия

487

470

– 17

– 3

Виновные деяния против публичного доверия

1 505

1 832

327

22

Виновные деяния против окружающей среды

28

36

8

29

Виновные деяния в сфере экономики

701

606

– 95

– 14

Общеопасные виновные деяния

249

205

– 44

– 18

Виновные деяния против безопасности движения

3 684

3 327

– 357

– 10

Виновные деяния против военной службы

13

11

– 2

– 15

Министерство юстиции Эстонии, www.kriminaalpoliitika.ee .

108. Несовершеннолетние и преступность

2010

2011

2012

2013

2014

Несовершеннолетние нарушители

1 653

1 610

1 486

1 372

Число нарушителей на 10 000 сверстников

290

304

301

289

Преступления, совершенные несовершеннолетними нарушителями

1 788

1 854

1 807

1 644

1 342

Министерство юстиции Эстонии, www.kriminaalpoliitika.ee .

Преступления, совершенные несоверше н нолетними нарушителями

2011

2012

2013

2014

Сравнение 2013 и 2014 годов

Изменения (в числах)

Изменения (%)

Кража

679

629

559

442

– 117

– 21

Применение физического насилия

563

574

590

463

– 127

– 22

Самовольное пользование вещью

76

77

64

54

– 10

– 16

Разбой

72

44

28

33

– 5

– 18

Присвоение

36

32

23

30

7

30

Мошенничество

50

40

17

3

– 14

– 82

Виновные деяния, связанные с наркотиками

11

26

27

27

0

0

Управление механическим тран с портным средством, вездеходом и трамваем в состоянии опьянения

21

19

11

14

3

27

Министерство юстиции Эстонии, www.kriminaalpoliitika.ee .

11.Местное самоуправление

109.Решением всех вопросов местной жизни и ее устройством занимаются органы местного самоуправления, автономно исполняющие свои обязанности на основании законов. Те или иные обязанности на местное самоуправление могут быть возложены только на основании закона либо по соглашению с местным самоуправлением. Средства, необходимые для выполнения государственных обязанностей, возложенных законом на местное самоуправление, поступают из государственного бюджета.

110.Единицами местного самоуправления являются волости и города. Административно-территориальными единицами Эстонии являются уезды, волости и города. С 1993 года в Эстонии действует одноуровневая система местного самоуправления, в рамках которой волости и города формируют местный уровень государственного управления. Местные самоуправления функционируют в рамках уезда. Местные самоуправления существенно различаются по размеру. Крупнейшим муниципалитетом является столица страны Таллин. В двух третях местных самоуправлений проживают менее 3 000 человек. Иные единицы местного самоуправления могут образовываться на основаниях и в порядке, установленных законом. Решением всех вопросов местной жизни и ее устройством занимаются местные самоуправления, действующие на основании законов самостоятельно (статья 154 Конституции).

111.Представительным органом местного самоуправления является собрание, избираемое на свободных выборах сроком на четыре года. Период полномочий собрания может быть сокращен законом в связи с объединением или разделением единиц местного самоуправления либо неработоспособностью собрания. Выборы в собрания местных самоуправлений, которые проводятся в соответствии с Законом о выборах в собрания местных самоуправлений, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/516032015001/consolide, являются всеобщими, равными и прямыми. Голосование проводится тайно. На выборах в собрание местного самоуправления на условиях, предусмотренных законом, правом голоса обладают постоянно проживающие на территории этого самоуправления лица, достигшие 16-летнего возраста. Текст Закона об организации местного самоуправления на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/520012015015/consolide/current.

112.В соответствии с Законом об организации местного самоуправления и Европейской хартией о местном самоуправлении под местным самоуправлением понимается право, полномочие и обязанность сформированных демократическим путем органов власти независимо организовывать процесс решения вопросов на местном уровне и осуществлять его в соответствии с законом, на основании законных потребностей и интересов жителей волости или города, а также с учетом индивидуальных особенностей волости или города.

113.Те или иные обязанности на местное самоуправление могут быть возложены только на основании закона либо по соглашению с местным самоуправлением. Расходы, связанные с выполнением государственных обязанностей, возложенных законом на местное самоуправление, покрываются за счет государственного бюджета. Волости и города обладают равным правовым статусом. В целях децентрализации власти единицы местного самоуправления имеют право формировать на своих территориях волостные и городские районы; порядок такого формирования регулируется Законом об организации местного самоуправления.

114.Муниципалитеты имеют право создавать общественные объединения на уровне уездов или на национальном уровне, а также вступать в них. Уездный старейшина представляет интересы правительства на уровне уезда.

115.В данный момент в Эстонии проходит обсуждение реформы местного самоуправления, цель которой –создать местные самоуправления, способные предоставлять населению более качественные услуги и выполнять свои предписанные законом обязательства, а также обеспечить повышение региональной конкурентоспособности.

12.Избирательная система

116.Выборы проводятся в соответствии с Законом о выборах в Рийгикогу, Законом о выборах в собрания местных самоуправлений, Законом о выборах в Европейский парламент, Законом о референдуме и Законом о выборах Президента Республики.

117.Согласно Закону о выборах в Рийгикогу, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/514112013015/consolide/current, Эстония подразделяется на 12 многомандатных избирательных округов. На территории избирательных округов создаются постоянные избирательные участки. Выборы в Рийгикогу и собрания местных самоуправлений, а также выборы в Европейский парламент и референдумы должны проводиться на одних и тех же избирательных участках, за исключением случаев, когда правительство волости или города принимает иное решение и изменяет правило.

118.Организацию выборов осуществляют избирательные комитеты: Национальный избирательный комитет, уездные избирательные комитеты, участковые избирательные комитеты и Комитет электронного голосования. Срок полномочий Национального избирательного комитета составляет четыре года. Срок полномочий уездных избирательных комитетов, избирательных комитетов городов Таллинна и Тарту, а также Комитета электронного голосования также составляет четыре года. Участковые избирательные комитеты формируются перед проведением очередных и внеочередных выборов в Рийгикогу. Участковый избирательный комитет обладает полномочиями до момента назначения нового состава комитета.

119.Членом избирательного комитета может быть лицо, которое обладает правом голоса в соответствии с Законом о выборах в Рийгикогу и полномочия члена избирательного комитета которого не были прекращены постановлением Национального избирательного комитета в течение последних пяти лет. Кандидат обязан в совершенстве владеть эстонским языком. Одно лицо может быть членом только одного избирательного комитета.

120.Член избирательного комитета является независимым при исполнении своих обязанностей. Член избирательного комитета осуществляет свою деятельность в соответствии с законом и указаниями вышестоящего избирательного комитета. Член избирательного комитета не должен выступать в поддержку или против политических партий или кандидатов.

121.В Национальный избирательный комитет (www.vvk.ee) входят следующие члены: судья суда первой инстанции, назначаемый председателем Государственного суда; судья апелляционного суда, назначаемый председателем Государственного суда; советник канцлера юстиции, назначаемый канцлером юстиции; представитель Государственного контроля, назначаемый государственным контролером; государственный прокурор, назначаемый ведущим государственным прокурором; представитель канцелярии Рийгикогу, назначаемый директором канцелярии Рийгикогу; представитель государственной канцелярии, назначаемый государственным секретарем.

122.Каждый имеет право наблюдать за ходом выборов. Регистрация, аккредитация и удостоверение наблюдателя, выпускаемое Национальным избирательным комитетом, не требуются. Наблюдателю необходимо только представиться избирательному комитету до начала наблюдения. Все заседания и собрания избирательных комитетов проходят открыто; единственное ограничение заключается в том, что наблюдатель не имеет права на доступ к списку избирателей.

II.Общие рамки поощрения и защиты прав человека

A.Принятие международных норм в области прав человека

123.Государство не заключает международных договоров, противоречащих Конституции. Поскольку в Эстонии принята монистическая правовая система, после ратификации положения международных договоров становятся обязательными для выполнения в рамках внутренней правовой системы. В случае если законы или иные акты Эстонии противоречат ратифицированным Рийгикогу международным договорам, применяются положения международных договоров. Эстония является участницей большинства договоров о правах человека, что явно свидетельствует о понимании ею всеобщего характера прав человека и о приверженности делу их защиты. Эстония также считает общепризнанные принципы международного права неотъемлемой частью своей правовой системы.

124.С 2004 года Эстония является членом ЕС . Страна активно выступала за сохранение на повестке дня своих первоочередных целей в области прав человека в ходе разработки Общей внешней политики и политики безопасности ЕС (ОВПБ) и как представитель стороны ЕС принимала участие в обсуждении этих вопросов с третьими странами на площадке ООН. ЕС считает права человека важным элементом своей внешней политики, и Эстония принимала участие в достижении важных целей ЕС в области прав человека.

125.Эстония является участником Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации (МКЛРД), Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП), Международного пакта о гражданских и политических правах (МПГПП), Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах (ФП1-МПГПП), второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни (ФП2-МПГПП), Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ), Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (КПП), Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (ФП-КПП), Конвенции о правах ребенка (КПР), Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (ФП-КПР-ТД), Факультативного Протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах (ФП-КПР-ВК), Конвенции о правах инвалидов (КПИ), Факультативного протокола к Конвенции о правах инвалидов (ФП-КПИ), Римского статута Международного уголовного суда и Кампальских поправок к нему, Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и всех ее протоколов, а также нескольких других важных договоров.

126.Эстония не представила оговорок к вышеупомянутым основным правозащитным документам.

127.Эстония признала обязательную юрисдикцию Международного Суда.

128.Эстония приняла порядок рассмотрения индивидуальных жалоб в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах (ФП1-МПГПП); Международной конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации (МКЛРД, статья 14) и Факультативным протоколом к Конвенции о правах инвалидов (ФП-КПИ).

129.Эстония приняла процедуры проведения расследования в соответствии с Конвенцией против пыток (КПП, статья 20) и Конвенцией о правах инвалидов (КПИ, статьи 67).

130.Эстония является участником Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод и ее Факультативного протокола с изменениями, внесенными на основании Протокола 11; Протокола 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод «Об обеспечении некоторых иных прав и свобод помимо тех, которые уже включены в Конвенцию и Протокол 1 к ней»; Протокола 6 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод «Относительно отмены смертной казни»; Протокола 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод с изменениями, внесенными на основании Протокола 11; Протокола 13 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод «Относительно отмены смертной казни в любых обстоятельствах»; Протокола 15 о внесении поправок в Конвенцию о правах человека и основных свободах. Эстония подписала Протоколы 12 и 16 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

131.В 1996 году Эстония сделала оговорку в соответствии со статьей 64 [статьей 57 с момента вступления в силу Протокола 11] Конвенции о защите прав человека и основных свобод. В настоящий момент данная оговорка устарела, поскольку упомянутые в ней поправки, находившиеся на рассмотрении, давно вступили в силу.

132.1 июня 2015 года Эстония присоединилась к Конвенции Совета Европы о противодействии торговле людьми. Эстония сделала заявление в соответствии с пунктом 2 статьи 31 Конвенции, согласно которому она оставляет за собой право не принимать такие законодательные и другие меры, которые могут потребоваться для установления юрисдикции в отношении уголовного наказуемого деяния, предусмотренного настоящей Конвенцией, в случаях когда это деяние совершено ее гражданином или лицом без гражданства, которое обычно проживает на ее территории, если это деяние подлежит наказанию в соответствии с уголовным правом там, где оно было совершено, или если оно не подпадает под территориальную юрисдикцию никакого государства; либо в отношении ее гражданина.

133.2 декабря 2014 года Эстония подписала Конвенцию Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Стамбульская конвенция).

134.Эстония также предпринимает шаги, с тем чтобы присоединиться к Конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и Конвенции ЮНЕСКО о борьбе с дискриминацией в области образования.

B.Правовые рамки защиты прав человека на национальном уровне

135.Права человека защищаются в соответствии с Конституцией и специальными законодательными актами в некоторых сферах. Все представители государственной власти, будь то законодательная, исполнительная или судебная власть, обязаны соблюдать права человека (статья 14 Конституции).

136.Приблизительно четверть положений конституции посвящена правам человека; в 48 статьях подробно описывается комплекс прав человека на самом высоком уровне национального законодательства. Таким образом, права человека имеют первостепенную важность. В Конституции закреплены общие и открытые концепции, что делает возможным осуществление прав человека. На осуществление прав человека направлены законы и постановления. Хотя Рийгикогу, как правило, принимает законы простым большинством голосов, следующие законы могут быть приняты и изменены только большинством членов Рийгикогу: Закон о гражданстве, Закон о выборах в Рийгикогу; Закон о выборах Президента Республики; Закон о выборах в собрания местных самоуправлений; Закон о референдуме; Закон о регламенте Рийгикогу и Закон о порядке работы Рийгикогу; Закон о вознаграждении Президента Республики и членов Рийгикогу; Закон о Правительстве Республики; Закон о привлечении к судебной ответственности Президента Республики или членов Правительства Республики; Закон о культурной автономии национального меньшинства; Закон о государственном бюджете; Закон о Банке Эстонии; Закон о Государственном контроле; Закон о судах и законы о судопроизводстве; законы о внешних и внутренних займах, а также об имущественных обязательствах государства; Закон о чрезвычайном положении; Закон о государственной обороне в мирное время и Закон о государственной обороне в военное время. Все вышеупомянутые законы имеют отношение к правам человека и, как следствие, подвергаются более пристальному вниманию и изучению.

137.Рийгикогу вправе вынести законопроект или иной вопрос жизни государства на референдум. Решение народа выносится большинством голосов участников референдума. Принятый референдумом закон незамедлительно обнародуется Президентом Республики. Решение референдума является для государственных органов обязательным. Если законопроект, вынесенный на референдум, не получает большинства голосов, Президент Республики назначает внеочередные выборы в Рийгикогу. На референдум не могут выноситься вопросы бюджета, налогов, финансовых обязательств государства, ратификации и денонсации договоров с иностранными государствами, введения и отмены чрезвычайного положения, а также государственной обороны. Кроме того, Рийгикогу следует принятой практике, в рамках которой на референдум не выносятся вопросы о правах меньшинств, несмотря на то что данная практика не закреплена в письменном законе.

138.Законы обнародуются Президентом. Президент Республики может не обнародовать принятый Рийгикогу закон и в 14-дневный срок после получения закона, снабдив его мотивированным решением, вернуть его в Рийгикогу для повторного обсуждения и принятия решения. Если Рийгикогу повторно примет возвращенный Президентом закон без изменений, то Президент либо обнародует закон, либо обращается в Государственный суд с предложением признать закон антиконституционным. Если Государственный суд признает закон соответствующим Конституции, Президент Республики обнародует закон.

139.Постановления принимаются Правительством Эстонской Республики и его министрами. Все постановления должны соответствовать законодательству. В процессе разработки законопроектов и проведения консультаций при их передаче на рассмотрение министерствам Правительства, а затем Рийгикогу к законопроектам должны прилагаться проекты постановлений.

140.В Гражданском процессуальном кодексе содержатся правила отправления правосудия по гражданским делам. Гражданским делом является проистекающее из частноправных отношений судебное дело. Задачей гражданского судопроизводства является обеспечение правильного разрешения судом гражданского дела в течение разумного времени и по возможности с минимальными затратами. Текст Гражданского процессуального кодекса на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/505022015002/consolide/current.

141.Уголовно-процессуальным кодексом устанавливается порядок досудебного производства и судопроизводства по делам о преступлениях, а также порядок обращения к исполнению решения суда, вынесенного по уголовному делу. Им также устанавливаются основания и порядок проведения оперативно-розыскных мероприятий. Текст Уголовно-процессуального кодекса на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/520012015017/consolide/current.

142.Административно-процессуальным кодексом устанавливается порядок разрешения административных дел, рассматриваемых административным судом. Кодекс устанавливает компетенцию административного суда, а также порядок обращения в административный суд и порядок административного судопроизводства в части, которая не регулируется другими законами, а также непосредственно применяемыми нормами международных договоров и права Европейского союза. Задачей административного судопроизводства прежде всего является защита прав лиц от противоправной деятельности при осуществлении исполнительной власти. Текст Административно-процессуального кодекса на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/509022015001/consolide/current.

143.Закон об административном производстве направлен на обеспечение защиты прав того или иного лица путем создания единого порядка осуществления административного производства, предоставляющего возможность для участия лица и судебного контроля. Административное производство –это деятельность административного органа при издании постановления или административного акта, при совершении действия либо при заключении административного договора. Производство по предоставлению правовой защиты в отношении предмета промышленной собственности, тендерное производство по государственным заказам и разрешение споров в ходе него по смыслу закона о тендерном производстве, а также деликтное производство и досудебное расследование виновных деяний не являются административным производством согласно настоящему Закону. Текст Закона об административном производстве на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/530102013037/consolide.

144.В дополнение к канцлеру юстиции, описание которого представлено выше, полномочиями по надзору за осуществлением прав человека в Эстонии обладает Уполномоченный по гендерному равноправию и равному обращению (http://www.vordoigusvolinik.ee/?lang=en). Уполномоченный по гендерному равноправию и равному обращению является независимым и беспристрастным должностным лицом, которое осуществляет надзор за выполнением положений Закона о гендерном равноправии, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/530102013038/consolide, и Закона о равном обращении, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/530102013066/consolide. Уполномоченный по гендерному равноправию и равному обращению не только контролирует выполнение положений Закона о гендерном равноправии и Закона о равном обращении, но и рассматривает обращения лиц и озвучивает свое мнение в отношении потенциальных случаев дискриминации; предоставляет рекомендации и оказывает помощь при составлении жалоб о случаях дискриминации, анализирует влияние правовых актов на положение мужчин и женщин, а также меньшинств в обществе; выносит предложения по изменению законодательства Правительству Республики, правительственным учреждениям, органам местного самоуправления и их учреждениям; предоставляет рекомендации Правительству Республики, правительственным учреждениям и учреждениям органов местного самоуправления и информирует их по вопросам, касающимся исполнения Закона о гендерном равноправии и Закона о равном обращении; принимает меры по поощрению гендерного равноправия и равного обращения и публикует доклады об осуществлении принципа гендерного равенства и равного обращения.

145.Эстонская адвокатура (www.advokatuur.ee) –действующее на принципах самоуправления профессиональное объединение, созданное с целью организации оказания правовых услуг в частных и общественных интересах, а также для защиты профессиональных прав адвокатов. Эстонская адвокатура оказывает своим членам помощь в их профессиональной деятельности и осуществляет надзор за ней, а также стоит на защите традиций эстонских адвокатов. Кроме того, Адвокатура организует повышение профессиональной квалификации адвокатов, поддерживает отношения с другими профессиональными организациями и принимает активное участие в правотворчестве. С 1992 года Эстонская адвокатура является членом Международной ассоциации юристов (МАЮ), а с мая 2004 года –полноправным членом организации, объединяющей ассоциации адвокатов государств – членов Европейского союза (Council of Bars and Law Societies of Europe (CCBE) –Союз адвокатов и ассоциаций юристов Европы). Членами Адвокатуры (адвокатами) являются присяжные адвокаты, старшие помощники присяжных адвокатов и помощники присяжных адвокатов. По состоянию на 1 сентября 2015 года Эстонская адвокатура насчитывала 965 членов, а именно 614 присяжных адвокатов, 105 старших помощников присяжных адвокатов, 235 помощников присяжных адвокатов и 11 ассоциированных членов.

146.Закон о государственной юридической помощи, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/527012015015/consolide, был принят с целью обеспечения своевременной и достаточной доступности профессиональных и надежных юридических услуг для всех лиц. Видами государственной юридической помощи являются: защита по назначению в уголовном производстве; представление лиц в досудебном производстве по уголовным делам и в суде; защита лиц во внесудебном производстве по делам о проступках и в суде; представление лиц в досудебном производстве по гражданским делам и в суде; представление лиц в административном судопроизводстве; представление лиц в административном производстве; представление лиц в исполнительном производстве; представление лиц в процедуре возобновления производства по вновь открывшимся обстоятельствам; составление юридических документов; иное юридическое консультирование и представление лиц по иным вопросам. Государственную юридическую помощь предоставляют адвокаты на основании Закона об адвокатуре, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/510072014006/consolide, с учетом особенностей, установленных настоящим Законом. Лица, содержащие адвокатские бюро, в часы работы этих бюро представляют лицам, нуждающимся в государственной юридической помощи, бесплатное разъяснение оснований и порядка получения предусмотренной настоящим Законом государственной юридической помощи.

147.Нотариус –это носитель публично-правовых функций, независимое должностное лицо, которому государством делегированы обязанности по обеспечению безопасности правоотношений и предотвращению правовых споров. Служебная деятельность нотариуса состоит из совершения служебных действий и оказания служебных услуг. Нотариус исполняет свои служебные обязанности в качестве лица свободной профессии от своего имени и под свою ответственность. Он не является ни предпринимателем, ни государственным чиновником. Нотариус в своей служебной деятельности должен быть беспристрастным и благонадежным. Нотариус должен соблюдать должностную присягу и вести себя достойным образом, в том числе вне сферы своей служебной деятельности. Нотариусы совершают нотариальные действия по ходатайствам лиц и в установленном законом порядке. Нотариус вне зависимости от своей специализации может апостилировать любые документы за исключением документов, заверенных или удостоверенных им самим. Нотариальная палата (www.notar.ee) –это публично-правовое юридическое лицо, учрежденное на основании Закона о нотариате с целью объединения нотариусов. Членами Нотариальной палаты являются все назначенные на должность нотариусы. По состоянию на 1 июля 2015 года в Палате было 92 нотариуса и шесть кандидатов.

148.Палата судебных исполнителей и банкротных управляющих Эстонии (www.kpkoda.ee) –это публично-правовое юридическое лицо. Членами Палаты являются все лица, имеющие право осуществлять деятельность в качестве судебных исполнителей и банкротных управляющих. Их функции и статус закреплены в Законе о судебных исполнителях, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/518062014002/consolide/current.

C.Общие рамки поощрения прав человека на национальном уровне

1.Законодательная ветвь власти

149.Разрешено образование парламентских фракций, которые должны состоять не менее чем из пяти депутатов Рийгикогу, избранных по одному и тому же списку кандидатов. Депутаты Рийгикогу из одного списка кандидатов могут образовать только одну фракцию. Фракции – это группы, которые выполняют значительную часть работы в парламенте. На уровне фракций согласовываются политические решения, которые в свою очередь ложатся в основу выражения того или иного мнения в рамках комитета, на пленарном заседании Рийгикогу или же при обращении к общественности. Фракции, наряду с депутатами Рийгикогу и комитетами, наделены правом выдвигать законопроекты. Это обеспечивает оппозиционным фракциям возможность подготавливать и защищать свои собственные законопроекты в Рийгикогу.

150.По закону в Рийгикогу насчитывается 11 постоянных комитетов. Кроме того, могут создаваться специальные комитеты, комитеты по расследованиям и комитеты по решению конкретных задач (как, например, Специальный комитет по надзору за органами безопасности). Депутат Рийгикогу может быть членом одного постоянного комитета, а также, по решению соответствующей фракции, замещать членов других постоянных комитетов. Работа комитета ведется под руководством председателя комитета или, в его отсутствие, заместителя председателя. Комитет уполномочен принимать решения только в том случае, если на текущей сессии присутствует не менее трети членов комитета. Решения комитета принимаются большинством голосов. Согласно Конституции, комитеты имеют право осуществлять законодательную инициативу. Основная задача постоянных комитетов – работа с законопроектами, которые обсуждает Рийгикогу. Исполнительный комитет Рийгикогу отправляет все поданные в Рийгикогу законопроекты в постоянный комитет, который становится ведущим комитетом. Ведущий комитет разбирает законопроекты на предмет изменений и поправок и несет ответственность за законопроект, пока Рийгикогу не примет по нему окончательного решения. Комитет подробно изучает ту область жизни, к которой относится законопроект, пытается определить, были ли в достаточной степени затронуты все вопросы, и найти решения проблем. Поскольку в каждом комитете, как правило, представлены все фракции, депутаты Рийгикогу могут получать сведения и согласовывать точки зрения через членов своих фракций. С точки зрения прав человека наиболее важными являются Конституционный комитет, Комитет по правовым вопросам и Комитет по социальным вопросам.

151.Конституционный комитет выступает как ведущий комитет в ходе предусмотренной законом процедуры разработки законопроектов по внесению поправок в Конституцию и законопроекты, относящиеся к организации деятельности Рийгикогу, Президента Республики, Правительства Республики, судов, канцлера юстиции и Государственного контроля, к организации местных органов власти и другим вопросам административного управления, вопросам государственной службы, административной процедуры, ответственности государства, основаниям для предоставления гражданства Эстонии, правовому статусу иностранцев, правовому статусу граждан ЕС, выборам в Рийгикогу, выборам Президента Республики, выборам в Европейский парламент и советы местного самоуправления, а также к другим вопросам публичного и административного права, которые применимы к конституционному устройству Эстонии.

152.Комитет по правовым вопросам – один из постоянных комитетов Рийгикогу и ведущий комитет в рамках предусмотренной законом процедуры разработки законопроектов, относящихся к реформе частного права, уголовному праву и внутренней безопасности. Комитет по правовым вопросам также осуществляет разработку законопроектов, регулирующих деятельность специализированных ведомств государственной службы (органов полиции, пограничной службы, службы спасения и прокуратуры). Законопроекты о деятельности юристов, нотариусов, присяжных переводчиков, судебных приставов и банкротных управляющих, а также законопроекты о ратификации международных конвенций и соглашений также подпадают под компетенцию Комитета по правовым вопросам. Согласно постановлению Рийгикогу Комитет вырабатывает мнение относительно законопроектов Европейского союза и оповещает о своей позиции Комитет по делам Европейского союза. Комитет по правовым вопросам в рамках своих полномочий также осуществляет надзор за органами исполнительной власти.

153.Комитет Рийгикогу по социальным вопросам подготавливает законопроекты для обсуждения на пленарном заседании Рийгикогу. В сферу компетенции Комитета по социальным вопросам входят законопроекты, относящиеся к трудовым отношениям, социальному обеспечению и социальным пособиям, а также здравоохранению.

154.Депутаты Рийгикогу вправе образовывать объединения и союзы депутатов. В сфере прав человека действуют такие объединения, как Группа поддержки инвалидов, Группа поддержки равного обращения и Группа по правам человека.

155.Комитет по надзору за финансированием политических партий (www.erjk.ee) проверяет, соответствуют ли политические партии, избирательные коалиции и отдельные кандидаты требованиям, перечисленным в Законе о политических партиях, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/523122014002/consolide/current. Комитет по надзору за финансированием политических партий консультирует политические партии по вопросам финансирования, а также, по запросу от той или иной партии, предлагает партиям меры преодоления экономических трудностей, восстановления ликвидности, улучшения платежеспособности и обеспечения устойчивого руководства политической партией. Для выполнения своих функций Комитет по надзору за финансированием политических партий вправе потребовать от политической партии, избирательной коалиции или отдельного кандидата прохождения специального аудита. В этом случае Комитет по надзору за финансированием политических партий назначает аудитора путем жеребьевки, в которой участвуют сертифицированные аудиторы, внесенные в реестр аудиторов. Имя аудитора и причина его привлечения сообщается партии, в отношении которой назначен аудит, перед привлечением аудитора – за исключением случаев, когда вопрос необходимо решать срочно либо когда такое уведомление может помешать достижению цели данного аудита. Расходы на аудит покрываются из средств, входящих в бюджет Комитета по надзору за финансированием политических партий. Комитет состоит из одного члена, назначенного канцлером юстиции, одного члена, назначенного государственным контролером, одного члена, назначенного Национальным избирательным комитетом, одного члена, назначенного представленной в Рийгикогу политической партией, но при этом не являющегося депутатом Рийгикогу и не входящего в состав Правительства Республики. Срок полномочий члена Комитета, как правило, составляет пять лет.

2.Исполнительная ветвь власти

156.Каждое министерство отвечает за защиту и поощрение прав человека в соответствующей области власти. Также в стране есть юридические лица – субъекты публичного права, учрежденные в интересах общественности на основании соответствующего Закона о таком юридическом лице. Юридические лица – субъекты публичного права не наделены гражданскими правами или обязанностями, противоречащими их задаче.

157.Основная задача Министерства юстиции (www.just.ee) – разработка и осуществление государственного законодательства и политики в области борьбы с преступностью, направленной на обеспечение открытости и безопасности в обществе, а также осведомленности людей о своих правах и уверенности в том, что эти права гарантированы. В ведомстве Министерства находятся следующие органы: пенитенциарные учреждения (www.vangla.ee), прокуратура (www.prokuratuur.ee), Патентное ведомство (www.epa.ee); судебные органы (www.kohus.ee), Инспекция по охране данных (www.aki.ee); Эстонский институт судебной медицины (www.ekei.ee); Центр регистров и информационных систем (www.rik.ee).

158.Министерство внутренних дел (www.siseministeerium.ee) развивает и контролирует две области – внутреннюю безопасность и обстановку в регионах. В ведомстве Министерства находятся следующие органы: Департамент полиции и пограничной охраны (www.politsei.ee); Полиция безопасности (www.kapo.ee); Академия наук в области безопасности (www.sisekaitse.ee); Центр информационных технологий и развития (www.smit.ee, сайт только на эстонском языке); 15 уездных органов власти. Департамент органов местного управления и региональных вопросов Министерства внутренних дел отвечает за содействие развитию гражданского общества.

159.Министерство социальных дел (www.sm.ee) занимается вопросами социального обеспечения, социальной защиты, социального страхования, труда и здравоохранения, а также содействует установлению гендерного равенства и координирует всю деятельность, связанную с равным обращением. В ведомстве Министерства находятся следующие органы и учреждения: Совет по здравоохранению (www.terviseamet.ee), Агентство по медикаментам (www.ravimiamet.ee); Совет социального страхования (www.sotsiaalkindlustusamet.ee); Инспекция труда (www.ti.ee, сайт только на эстонском языке), Национальный институт развития здравоохранения (www.tai.ee); Центр профессиональной реабилитации в Астангу (www.astangu.ee, сайт только на эстонском языке).

160.Министерство образования и науки (www.htm.ee) разрабатывает политику Эстонии в области образования, науки, языка и молодежи. В ведомстве Министерства находятся следующие органы, организации и учреждения: Инспекция по языку (www.keeleinsp.ee); Национальный архив (www.arhiiv.ee); Эстонский молодежный центр занятости (www.entk.ee); Эстонский научный совет (www.etag.ee); Фонд «Архимед» (www.archimedes.ee); Фонд информационных технологий в образовании (www.hitsa.ee); Фонд «Иннове» (www.innove.ee); Фонд образования и информирования в области спорта (www.spordiinfo.ee, сайт только на эстонском языке); Научный центр AHHAA (www.ahhaa.ee); Эстонский квалификационный орган (www.kutsekoda.ee); система старшей школы (https://www.hm.ee/en/activities/pre-school-basic-and-secondary-education/secondary-education, также www.riigigümnaasium.ee– сайт только на эстонском языке); школы для учащихся с особыми образовательными потребностями (https://www.hm.ee/en/activities/pre-school-basic-and-secondary-education/special-educational-needs); образовательные учреждения профессионального образования (https://www.hm.ee/en/activities/vocational-education); высшие учебные заведения (https://www.hm.ee/en/activities/higher-education); научно-исследовательские институты (https://www.hm.ee/en/activities/research-and-development).

161.Министерство культуры (www.kul.ee) обеспечивает благоприятные условия для деятелей искусства, поддерживает культурную жизнь живущих в Эстонии меньшинств и помогает им сохранять свою самобытную культуру и язык; кроме того, Министерство поддерживает культурные объединения национальных меньшинств, помогая им развивать культурную среду и деятельность; содействует продолжению культурных взаимоотношений среди соотечественников, а также между Эстонией и другими финно-угорскими народами, помогая сохранить культурную самобытность эстонцев и родственных им народов как в Эстонии, так и за ее пределами. Совместно с Министерством экономики и коммуникаций Министерство культуры отвечает за развитие творческих областей деятельности. Помимо этого, Министерство занимается охраной культурного наследия. В ведомстве Министерства культуры находятся следующие органы: Национальный совет по наследию (www.muinas.ee, сайт только на эстонском языке), Камерный хор Эстонской филармонии (www.epcc.ee), Эстонский центр детской литературы (www.elk.ee), Эстонская библиотека-депозитарий (www.hoiuraamatukogu.ee, сайт только на эстонском языке), Центр эстонской народной культуры (www.rahvakultuur.ee), Выруский институт (www.wi.ee) и несколько музеев.

162.В компетенцию Министерства сельских дел (www.agri.ee) входит планирование и осуществление политики сельского развития, сельскохозяйственной политики, политики в области рыбных хозяйств и рыболовства и политики в области торговли сельскохозяйственной продукцией, а также содействие обеспечению продовольственной безопасности и соответствия продовольствия стандартам, координация деятельности, относящейся к здоровью и защите животных и здоровью и защите растений, организация сельскохозяйственных исследований и развития сельского хозяйства, а также подготовка соответствующих законопроектов. В ведомстве Министерства находятся следующие учреждения и органы: Сельскохозяйственный совет (www.pma.agri.ee), Совет сельскохозяйственных регистров и информации (www.pria.ee), Центр сельскохозяйственных исследований (www.pmk.agri.ee), Эстонская компания регистрации продуктивности скота (www.jkkeskus.ee), Хутор-музей К.Р. Якобсона (www.kurgja.ee), Эстонский сельскохозяйственный музей (www.epm.ee), Эстонский институт исследования растительных культур (www.etki.ee), Эстонский музей молочной продукции (www.piimandusmuuseum.ee, сайт только на эстонском языке), Центр исследования сельской экономики (www.maainfo.ee), Ветеринарный и продовольственный совет (www.vet.agri.ee), Ветеринарная и продовольственная лаборатория (www.vetlab.ee).

163.Задача Министерства окружающей среды (www.envir.ee) – создавать предпосылки и условия для обеспечения разнообразия природы и чистоты жизненной среды, а также устойчивого использования природных ресурсов для нынешнего и будущих поколений. В ведомстве Министерства находится Природоохранный совет (www.keskkonnaamet.ee); Природоохранная инспекция (www.kki.ee); Эстонский земельный совет (www.maaamet.ee); Государственный центр лесного хозяйства (www.rmk.ee); Фонд «Частный центр лесопользования» (www.eramets.ee); Эстонский центр экологических исследований (www.klab.ee); Геологический надзор Эстонии (www.egk.ee); Эстонский картографический центр (www.ekk.ee); компания Ökosil Ltd (www.ecosil.ee); Эстонское природоохранное агентство (www.keskkonnaagentuur.ee); Эстонский музей естественной истории и Информационно-технологический центр Министерства окружающей среды (www.kemit.ee).

164.Задачи Министерства экономики и коммуникаций (www.mkm.ee) включают в себя создание общих условий для повышения конкурентоспособности эстонской экономики, а также ее сбалансированного и жизнеспособного развития путем подготовки и осуществления экономической политики Эстонии и оценки ее результатов. Сферы деятельности Министерства разнообразны; в его ведомстве находятся государственные учреждения, фонды, неправительственные организации и предприятия с государственным участием, а именно: Эстонское управление по вопросам конкуренции (www.konkurentsiamet.ee); Эстонское управление гражданской авиации (www.ecaa.ee); Эстонское управление автодорог (www.mnt.ee); Управление по информационным системам Эстонии (www.ria.ee); Совет по защите прав потребителей (www.tarbijakaitseamet.ee); Управление технического надзора (www.tja.ee); Управление торгового флота Эстонии (www.vta.ee); Эстонский фонд развития (www.arengufond.ee); Эстонский фонд сети Интернет (www.internet.ee), агентство «Предприятия Эстонии» (www.eas.ee); фонд «КредЭкс» (KredEx, www.kredex.ee); Фонд развития промышленных районов Ида-Вирумаа (www.ivia.ee); Государственный информационно-коммуникационный фонд (www.riks.ee); Таллинский научный парк «Технополь» (www.tehnopol.ee); НПО «Эстонский центр передачи интеллектуальной собственности и технологий» (www.eitk.ee); НПО «Эстонский центр стандартизации» (www.evs.ee); НПО «Эстонский национальный комитет Всемирного энергетического совета (www.wec-estonia.ee); НПО «Эстонский музей экономической истории» (http://muuseum.mkm.ee, сайт только на эстонском языке); компании A.L.A.R.A. AS (www.alara.ee, сайт только на эстонском языке); EestiLiinirongidAS (www.elron.ee); ASEestiLoots (www.loots.ee); ASEestiPost (www.omniva.ee); ASEestiRaudtee (www.evr.ee); ASEestiTeed (www.eestiteed.eu); «Эстонское управление по накоплению нефти» (www.ospa.ee); EleringAS (www.elering.ee); ASEstonianAir (www.estonian-air.ee); ASEVRCargo (www.evrcargo.ee); компания по страхованию кредитов KredExAS (www.kredex.ee); компания «Эстонская аэронавигационная служба» (www.eans.ee); компания ASMetrosert (www.metrosert.ee); компании ASSaarteLiinid (www.saarteliinid.ee); «Аэропорт Таллинна» (www.tallinn-airport.ee); ASTallinnaSadam (www.portoftallinn.com); TeedeTehnokeskusAS (www.teed.ee).

165.Министерство финансов (www.fin.ee) разрабатывает политику государства в налоговой, финансовой и бюджетной сфере, а также осуществляет ее. В ведомстве Министерства находится Эстонское статистическое управление (www.stat.ee); Эстонский налоговый и таможенный совет (www.emta.ee); Информационно-технологический центр Министерства финансов (www.rmit.ee, сайт только на эстонском языке); Государственный совместный центр обслуживания (www.rtk.ee, сайт только на эстонском языке); Центр экологических инвестиций (www.kik.ee); компании AS Eesti Loto (www.eestiloto.ee); Riigi KinnisvaraAS (www.rkas.ee); EestiEnergiaAS (www.energia.ee); Гарантийный фонд (www.tf.ee); Эстонский совет по стандартам бухгалтерского учета (www.easb.ee); Эстонский совет аудиторов (www.audiitorkogu.ee).

166.В функции Министерства обороны (www.kaitseministeerium.ee) входит выдвижение предложений о планировании национальной оборонной политики, осуществление запланированной деятельности и организация обороны страны. В ведомстве Министерства находятся Силы обороны (www.mil.ee); Лига обороны (www.kaitseliit.ee); Управление национальной безопасности (www.nsa.ee); Управление оборонных ресурсов (www.kra.ee, сайт только на эстонском языке); Эстонский информационный совет (www.teabeamet.ee); Эстонский военный музей – музей генерала Лайдонера (www.esm.ee, сайт только на эстонском языке); Медицинский центр в Сели (www.selitervisekeskus.ee, сайт только на эстонском языке); Эстонский колледж национальной обороны (www.ksk.edu.ee).

167.Министерство иностранных дел (www.vm.ee) разрабатывает и осуществляет международную политику Эстонии, ведет сношения с зарубежными государствами и международными организациями, защищает права и интересы Эстонской Республики и относящихся к ней физических и юридических лиц. Кроме того, Министерство ведет консульскую деятельность, разрабатывает внутренний протокол и зарубежный протокол. В ведомстве Министерства находится Эстонский институт внешней политики (www.evi.ee). Кроме того, под эгидой Министерства действует сеть посольств и представительств.

168.Эстонская больничная касса (www.haigekassa.ee) покрывает расходы на медицинские услуги, необходимые человеку при болезни. Задача Кассы – возмещать расходы на медицинские услуги, содействовать профилактике и лечению заболеваний, финансировать приобретение лекарственных средств и медицинского оборудования и предоставлять пособия по временной нетрудоспособности для работников и другие пособия. У Кассы есть четыре отделения на местах. Статус и обязанности Кассы определены в Законе Эстонии о Больничной кассе, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/502042014001/consolide.

169.Эстонская касса по безработице (www.tootukassa.ee) ведет деятельность независимо от правительства, но на основании стратегической цели и регламента работы, определенных в законодательстве (в Законе о страховании от безработицы, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/509072014020/consolide). Кассой руководит Наблюдательный совет, в работе которого, наравне с представителями работодателей и работников, участвует и государство.

170.Задача Фонда развития (www.arengufond.ee) – стимулировать и поддерживать изменения в экономике Эстонии с целью модернизации экономики, обеспечения роста экспорта и создания новых рабочих мест для высококвалифицированных работников. Фонд развития содействует повышению осведомленности об инновациях, появлению новых идей в сфере бизнеса и развитию предпринимательства в обществе в целом. Статус Фонда как юридического лица – субъекта публичного права определяется в Законе Эстонии о Фонде развития, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/523042014002/consolide/current.

171.Эстонское общественное телерадиовещание (www.err.ee) – юридическое лицо, являющееся субъектом публичного права и обладающее независимостью в производстве и трансляции своих программ, программных услуг и других услуг СМИ; его деятельность регулируется исключительно требованиями законодательства. Его статус определяется в Законе об Эстонском общественном телерадиовещании, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/527062014005/consolide. Задача Эстонского общественного телерадиовещания – содействовать тому, чтобы эстонское государство выполняло свои функции, закрепленные в Конституции Эстонской Республики. Для этих целей Общественное телерадиовещание разрабатывает связанные с программами услуги, производит программы и способствует их производству, а также организует другие виды деятельности, отдельно или в совокупности, а именно: поддерживает развитие эстонского языка и культуры, гарантирует долговечность эстонского государства и нации и привлекает внимание к обстоятельствам, представляющим потенциальную угрозу для долговечности эстонского государства и нации; способствует усилению сплоченности эстонского общества; способствует росту экономического благосостояния и конкурентоспособности Эстонии; содействует утверждению демократической формы правления; разъясняет необходимость экономного природопользования и устойчивого развития окружающей среды; поощряет семейно-ориенти-рованную модель общества; способствует созданию аудио- и видеозаписей, отражающих историю и культуру Эстонии; гарантирует доступность информации, необходимой каждому человеку для реализации своих способностей.

172.Национальный фонд культуры Эстонии (www.kulka.ee) является юридическим лицом – субъектом публичного права; целью его деятельности является поддержка искусства, народной культуры, физической культуры и спорта, а также строительство и реконструкция зданий, используемых в культурных целях, путем целевого накопления средств и их распределения для выполнения конкретных задач. Субсидии Фонда культуры для частных лиц равнозначны государственным субсидиям. Статус, функции и организация Фонда определяются в Законе о Национальном фонде культуры Эстонии, текст которого на английском языке доступен по адресуhttps://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/525032014001/consolide/current. Активы Фонда культуры формируются, в частности, из средств, полученных в соответствии с Законом об акцизах на алкогольные напитки; средств, полученных в соответствии с Законом об акцизах на табачные изделия; средств, полученных в соответствии с Законом о налоге на азартные игры; полученной в дар собственности и средств, завещанных Фонду культуры, а также доходов, полученных из инвестирования в активы Фонда культуры.

173.Национальная библиотека Эстонии (www.nlib.ee) занимается сбором, хранением и предоставлением общественности документов, изданных в Эстонии или посвященных Эстонии, составлением эстонского национального библиографического справочника, публикацией выходных статистических данных и присвоением международных стандартных книжных номеров. Кроме того, Национальная библиотека выполняет функции парламентской библиотеки, предоставляя информационные услуги Рийгикогу и другим конституционным органам. Библиотека является центром развития библиотечного дела, который проводит исследования в данной сфере и совместно с другими библиотеками и учреждениями государственного и международного уровня ведет деятельность в области развития. Помимо этого, она выполняет функции научной библиотеки, которая предоставляет информацию для исследовательской деятельности в сфере гуманитарных и социальных наук, а также различные информационные услуги. Ее статус определен в Законе о Национальной библиотеке Эстонии, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/518062014003/consolide/current.

174.Эстонская академия наук (www.akadeemia.ee) осуществляет научные исследования в Эстонии и представляет их результаты, используя интеллектуальный потенциал входящих в ее состав ученых. Основная цель Академии как объединения ученых состоит в том, чтобы независимым образом и с высочайшим научным профессионализмом содействовать решению задач, связанных с развитием эстонской науки и социально-экономическим развитием государства. Академия является юридическим лицом – субъектом публичного права; ее статус, функции и организационная структура определяются в Законе об Эстонской академии наук, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/522042014001/consolide.

3.Судебная ветвь власти

175.В Эстонии действуют четыре уездных и два административных суда, являющихся судебными органами первой инстанции. Для предоставления доступа к правосудию в каждом уездном центре есть дома суда уездных судов. При административных судах имеется всего четыре дома суда. В судебных органах первой инстанции в общей сложности работают 150 судей, 28 из которых исполняют свои обязанности в административных судах.

176.Окружные суды играют роль апелляционных судебных органов. В стране действуют два окружных суда, в которых работают 45 судей.

177.Исковые заявления подаются в суд первой инстанции, апелляционные жалобы – в суд второй инстанции, а кассационные жалобы – в суд третьей, или высшей инстанции. Дела слушаются в Государственном суде только в том случае, если все предшествующие инстанции пройдены. Подача апелляции регулируется соответствующими кодексами судопроизводства. Представлять дело в Государственном суде уполномочены только присяжные адвокаты, обеспечивающие оптимальное качество правовой защиты для юридических и физических лиц.

178.В состав Государственного суда (www.riigikohus.ee) входят 19 назначенных судей, в том числе председатель суда. Государственный суд состоит из палаты по гражданским делам, палаты по уголовным делам, палаты по административным делам и палаты конституционного надзора. Кроме того, апелляции могут заслушиваться особыми (специальными) коллегиями или пленарным составом Государственного суда. Высшим органом Верховного суда является его пленарный состав, подразумевающий присутствие всех судей Государственного суда.

179.Решения судов первой и второй инстанции предаются гласности. Все мотивированные постановления Государственного суда публикуются в разделе III Государственного вестника. Решения Государственного суда доступны в электронном виде на главной странице сайта Государственного суда по адресу http://www.riigikohus.ee/?lang=en.

180.Назначение на должность судьи может получить любой гражданин Эстонии, который получил полное высшее юридическое образование по аккредитованной программе, свободно владеет эстонским языком, является высоконравственным и обладает способностями и личными качествами, необходимыми для работы судьей. Судья назначается на должность пожизненно. Судьи первой и второй инстанции назначаются на должность Президентом Республики по рекомендации пленарного состава Государственного суда. Судей Государственного суда назначает на должность Рийгикогу по рекомендации председателя Государственного суда. Председателя Государственного суда назначает на должность Рийгикогу по рекомендации Президента Республики. Министр юстиции не имеет права отдавать распоряжения судьям и не обладает дисциплинарными полномочиями в их отношении. Судью могут снять с должности только на основании вступившего в силу постановления суда.

181.Судья должен регулярно совершенствовать знания и навыки по своей специальности и проходить обучение. Согласно Закону о судах, за обучение судей отвечает один из саморегулирующихся органов судей, а именно Совет по обучению судей. Наряду с судьями в него входят представители прокуратуры, Министерства юстиции и Тартуского университета. Члены Совета по обучению судей, которые сами являются судьями, избираются пленарным составом Суда. Услуги поддержки Совета по обучению судей предоставляются Департаментом обучения судей Государственного суда. Вопросы прав человека преподаются совместно с НПО. Поощряется профессиональное обучение судей за границей.

182.Мировые судьи назначаются на четырехлетний срок. Одно и то же лицо не может назначаться мировым судьей более, чем на два срока подряд. Кандидаты на пост мировых судей избираются советами местного самоуправления. Число кандидатов на должность мирового судьи пропорционально числу жителей на территории, подконтрольной местному органу власти, и числу жителей в районе территориальной юрисдикции суда. Мировые судьи назначаются на должность из числа кандидатов в мировые судьи комитетом по назначению кандидатов в мировые судьи, состав которого утверждается председателем соответствующего суда. Комитет назначает на должность мирового судьи конкретное число человек, заранее определенное для данного суда, выбирая их из кандидатов в мировые судьи. Мировым судьей может быть назначен любой гражданин Эстонии, имеющий надлежащий правовой статус, в возрасте от 25 до 70 лет, проживающий в Эстонии, свободно владеющий эстонским языком и обладающий необходимыми личными качествами для исполнения обязанностей мирового судьи. При назначении мировых судей комитет рассматривает пригодность кандидата и мотивированные возражения, выдвинутые против того или иного кандидата, опираясь на тот принцип, что мировыми судьями должны быть лица различного пола и возраста, относящиеся к различным социальным группам и занятые в различных сферах деятельности.

4.Гражданское общество

183.Правительство принимает меры для обеспечения быстрого развития гражданского общества, причем за анализ, планирование и координацию активного развития сообщества и сотрудничества между государственными и общественными объединениями отвечает Министерство внутренних дел. Гражданским обществом считается общество, в котором основные права и свободы граждан защищены и в котором граждане могут сотрудничать на основании различных инициатив с целью представления собственных интересов и влияния на политические решения посредством объединений и сетей сотрудничества граждан. Объединениями граждан, которые являются второй по значимости (после органов государственной власти) целевой группой плана в области развития, как правило, считаются неправительственные некоммерческие организации, а использование этого термина основано на применимых литературных стандартах. Альтернативным термином для обозначения объединения граждан является «некоммерческое объединение».

184.«Концепция развития гражданского общества Эстонии» – документ, в котором описаны различные функции государственного сектора и некоммерческого сектора, которые взаимно дополняют друг друга, а также принципы сотрудничества в области разработки и осуществления государственной политики и построения гражданского общества в Эстонии. Это дает гарантию того, что развитие гражданского общества рассматривается стратегически, а не просто как реагирование на сиюминутные запросы. Для надзора за осуществлением Концепции был сформирован совместный комитет, состоящий из представителей министерств и неправительственных организаций. О своей деятельности комитет ежегодно отчитывается правительству и общественности. Раз в два года в парламенте проходят общественные обсуждения по вопросам, относящимся к гражданскому обществу. Текст Концепции на английском языке доступен по адресу https://www.siseministeerium.ee/en/regional-affairs/civil-society.

185.В 2015 году правительством был принят План развития гражданского общества на 2015–2020 годы с целью стандартизации деятельности различных министерств в области развития гражданского общества; каждые два года план обновляется. По решению правительства Эстонии в начале 2008 года был учрежден Национальный фонд гражданского общества. Задача Фонда – содействовать наращиванию потенциала некоммерческих объединений и фондов, действующих в интересах эстонской общественности, с целью развить гражданское общество и сформировать благоприятные условия для гражданской инициативы.

186.«Сеть некоммерческих организаций Эстонии» (сокращение на эстонском языке – NENO) на своем сайте www.ngo.ee описывает гражданское общество Эстонии следующим образом: «В 2003 году NENO начала сотрудничать с государственным фондом «Предприятия Эстонии» по вопросам обучения и координации представителей НПО, участвующих в деятельности региональных центров развития. В этот процесс, в числе прочего, входит объединение и реструктуризация бывшего центра консультирования предприятий и информационного центра по НПО. Центры развития, совместно с объединениями и сетями организаций, образуют действенную и ориентированную на поддержку инфраструктуру для эстонских некоммерческих организаций и гражданских активистов».

187.Неисчерпывающий список организаций гражданского общества, ведущих деятельность в сфере защиты прав человека, можно найти по адресу http://humanrights.ee/en/human-rights/human-rights-roundtable/.

188.Некоторые эстонские организации гражданского общества получили консультативный статус ЭКОСОС и, следовательно, могут принимать участие в сессиях Совета по правам человека. В частности, этот статус получили такие организации, как Эстонский центр по правам человека (www.humanrights.ee), Фонд Эстонского круглого стола женских ассоциаций (www.enu.ee) и Силламяэское общество защиты детей (www.sscw.ee).

5.Транспарентность и обмен информацией

189.Транспарентность деятельности законодательной, исполнительной и судебной ветвей власти крайне важна. В 2000 году был принят Закон о публичной информации, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/522122014002/consolide; его задача состоит в обеспечении того, чтобы вся общественность в целом и каждый член общества в отдельности имел доступ к информации, предназначенной для общественного использования, на основании принципов демократического и социального верховенства права и открытого общества, а также в создании возможностей общественного надзора за исполнением обязанностей государства. Так, на заседаниях Рийгикогу можно либо присутствовать лично в здании Парламента, либо следить за ними в сети Интернет по адресу www.Riigikogu.ee.

190.Общественные обсуждения и инициативы приветствуются и поощряются. Население может следить за процессом подготовки законопроектов, делиться мнениями и доводами по этому поводу на сайте http://eelnoud.valitsus.ee/main/mount/share/home. Соображения общественности относительно законодательства принимаются на сайте www.osale.ee.

191.Решения суда, в том числе относящиеся к осуществлению прав человека, публикуются в сети Интернет. Однако из данного правила есть исключения, например в отношении несовершеннолетних.

192.Более общая цель привлечения общественности состоит в повышении транспарентности политического процесса и усилении доверия к государственному сектору в рамках его сотрудничества с заинтересованными сторонами и широкой общественностью. Привлечение общества к политическому процессу подразумевает информирование заинтересованных сторон, консультации с ними, заслушивание их мнений, предоставление откликов и т.д. Цель документа «Передовые практики привлечения общественности», текст которого на эстонском языке доступен по адресу https://riigikantselei.ee/et/kaasamise-hea-tava, состоит в предоставлении более четких указаний относительно планирования и организации привлечения общественности и в унификации качества практик привлечения общественности в различных государственных органах. Для привлечения заинтересованных сторон к участию в подготовке политических решений министерства должны предоставить им проекты этих решений и запросить их мнения, а также предоставить сведения о том, каким образом были учтены собранные мнения. В целях повышения качества привлечения партнеров для должностных лиц государства и НПО было подготовлено Руководство по привлечению общественности. Текст этого документа на эстонском языке доступен по адресу https://riigikantselei.ee/sites/default/files/kaasamine_avalikus_sektoris_ja_vabakonnas1.pdf.

193.В 2011 году были приняты Правила передовой практики законотворчества и подготовки законопроектов (текст на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/508012015003/consolide), которые устанавливают обязательство анализировать воздействие законодательства. Цель оценки воздействия законодательства состоит в том, чтобы развить и унифицировать потенциал государственных органов в области планирования и осуществления государственной политики. Оценка воздействия помогает повысить качество и прозрачность процессов принятия решений на уровне правительства, а также улучшить условия их осуществления, с тем чтобы данные решения оказывали изначально предусмотренное воздействие на общество.

D.Процесс представления докладов на национальном уровне

194.После формирования правительства его задачи и программа работы публикуются на сайте правительства www.valitsus.ee. Там же публикуются в открытом доступе доклады о работе правительства.

195.Хотя повседневная деятельность министерств проистекает из законов, регламентов и уставов, у них есть и виды деятельности более широкого спектра. Подготавливаются, принимаются и осуществляются планы действий правительства по различным правозащитным вопросам. Все такие планы действий на каждом этапе требуют сотрудничества с другими субъектами из данной сферы. Лицо, ответственное за некий план действий в министерстве, также является и тематическим координатором. Тематические координаторы возглавляют соответствующие внутригосударственные сети и работают со списками рассылок. Эти сети являются государственными лишь наполовину, в основе их лежит принцип широкого участия как представителей властей, так и неправительственного сектора.

196.Постепенно возрастает значимость представления докладов по вопросам прав человека как инструмента построения диалога между государственными органами и гражданским обществом.

197.10 декабря отмечается День прав человека. Институт прав человека (www.eihr.ee) проводит ежегодные конференции с участием высокопоставленных докладчиков, посвященные различным актуальным вопросам.

198.Наряду с докладами, подготовленными канцлером юстиции и Уполномоченным по гендерному равноправию и равному обращению, доклады о положении в области прав человека в Эстонии также систематически подготавливаются Центром по правам человека, Институтом прав человека и Центром юридической информации по правам человека (LICHR, www.lichr.ee).

199.Министерство иностранных дел Эстонии публикует доклады о договорных органах по правам человека и их заключительные замечания на своем сайте http://vm.ee/en/human_rights.

III.Информация о недискриминации и равенстве и об эффективных средствах правовой защиты

A.Недискриминация и равенство прав

200.По Конституции Эстонии принцип равного обращения является одним из основополагающих принципов. Согласно положениям Конституции, перед законом все равны. Никто не может быть подвергнут дискриминации из-за его национальной, расовой принадлежности, цвета кожи, пола, языка, происхождения, вероисповедания, политических или иных убеждений, а также имущественного и социального положения или по другим обстоятельствам. Более конкретные правовые нормы в отношении защиты принципа равного обращения содержатся в Законе о равном обращении (принятом в 2009 году) и Законе о гендерном равноправии (принятом в 2004 году).

1.Равенство прав для инвалидов

201.25 сентября 2007 года Эстония подписала КПИ, а 30 мая 2012 года парламент ратифицировал Конвенцию вместе с Факультативным протоколом к ней. Перед ратификацией КПИ Эстония пересмотрела свое законодательство, с тем чтобы оно соответствовало требованиям Конвенции.

202.Уважение к достоинству инвалидов отражено в принципе человеческого достоинства, закрепленном в статье 10 Конституции. Согласно Конституции Эстонской Республики (статья 28), инвалиды находятся под особым попечительством государства и местных самоуправлений.

203.Понятие инвалидности определяется в двух законах – Законе о социальных пособиях по инвалидности (пункт 1 статьи 2) и Законе о равном обращении (статья 5). Согласно Закону о языке (статья 3), эстонский жестовый язык признается самостоятельным языком, а переданный жестами эстонский язык – формой эстонского языка, который является официальным государственным языком. Права инвалидов учитываются и во многих других правовых актах.

204.В 2013 году правительство Эстонии приступило к консультациям с правительственными и неправительственными партнерами в целях разработки плана развития для защиты прав инвалидов; этот план включен в План развития в области социальной защиты, инклюзивности и равных возможностей на 2016–2023 годы, в котором задается четкая стратегия развития политики по вопросам инвалидов, включая поощрение и защиту равенства, а также соблюдение требования о недискриминации по признаку инвалидности, об обеспечении разумного приспособления и выполнении других обязательств в соответствии с КПИ. Новый план развития, принятие которого запланировано на конец 2015 года, поможет усилить воздействие реформы системы содействия нетрудоспособным, которая начнется в 2016 году и цель которой состоит в расширении присутствия инвалидов на рынке труда.

205.При подготовке любого законопроекта проводится анализ того, повлияет ли он на равноправие инвалидов и на принцип всеобщей недискриминации. Вопросник по оценке воздействия содержит указания об оценке групп социального риска, которые нуждаются в особом обращении (например, инвалидов). Вопросник по оценке воздействия опубликован на сайте Министерства юстиции http://www.just.ee/sites/www.just.ee/files/elfinder/article_files/kontrollkusimustik.pdf.

206.Закон о публичной информации, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/522122014002/consolide/current, предусматривает максимально быстрый и удобный доступ к информации для всех. Владелец информации обязан обнародовать информацию способом, обеспечивающим максимально быстрое доведение данной информации до сведения всех нуждающихся в ней лиц. Каждое учреждение, предоставляющее услуги общего пользования, несет ответственность за наличие на маркировках информации, изложенной на языке Брайля или альтернативным способом, для людей с нарушениями зрения, а также несет все необходимые расходы.

2.Гендерное равноправие

207.В Конституции и Законе о гендерном равноправии запрещается прямая и косвенная дискриминация по признаку пола, включая отдачу распоряжений о такой дискриминации, во всех сферах общественной жизни.

208.В 2004 году в Эстонии вступил в силу Закон о гендерном равноправии (ЗГР), который предусматривает закрепленное в Конституции равное обращение с мужчинами и женщинами и поощряет гендерное равенство как основополагающее право человека во имя общественной пользы и во всех областях общественной жизни. Для достижения этой цели в Законе предусмотрены: 1) запрет на дискриминацию по половому признаку в частном и публичном секторе; 2) обязанность государственных и муниципальных учреждений, образовательных и научных институтов, а также работодателей по содействию равноправию мужчины и женщины; 3) право требования о возмещении ущерба. ЗГР применяется во всех сферах жизни общества, помимо отправления и соблюдения религиозных обрядов и работы в качестве духовных лиц в рамках зарегистрированных религиозных объединений, а также отношений в сфере семейной и частной жизни. Споры в отношении дискриминации согласно ЗГР разрешаются судом или комиссией по трудовым спорам; также они могут урегулироваться канцлером юстиции в порядке примирительного производства. Задачи Уполномоченного по гендерному равноправию и равному обращению изложены в пункте 144.

209.Основную ответственность за планирование и координацию государственной политики в области гендерного равноправия несет Департамент политики по вопросам равноправия Министерства социальных дел. При этом, согласно ЗГР, все государственные и местные органы власти должны поощрять гендерное равноправие как путем принятия специальных мер, так и путем актуализации гендерных вопросов. В целях содействия актуализации гендерных вопросов в 2011 году была проведена реформа деятельности Рабочей группы по актуализации гендерных вопросов, состоящей из представителей государственных министерств Эстонии и координируемой Министерством социальных дел; основной целью реформы стало предоставление ряду государственных служащих обучения в сфере актуализации гендерных вопросов и разработка стратегий актуализации гендерных вопросов для различных областей политики. Помимо этого, в 2011 году правительство приняло новые Правила надлежащей разработки законопроектов и Технические правила разработки законодательных актов, в которых предусматривается обязательство анализировать воздействие законопроекта, в том числе воздействие планируемых правовых норм на взаимоотношения полов. В 2014 году Министерство финансов ввело в действие руководящие указания для законодательных органов, которые необходимо учитывать при подготовке планов развития, а также предусмотрело меры, которые получат финансирование из средств Политики сплочения ЕС и которые направлены на содействие поощрению так называемых часто упоминаемых вопросов, в том числе вопроса гендерного равенства.

210.В октябре 2013 года правительством был учрежден Совет по гендерному равноправию – совещательный орган правительства, создание которого предусмотрено в ЗГР. Основные задачи Совета – консультирование правительства по вопросам стратегии обеспечения гендерного равноправия, утверждение общих направлений политики в области гендерного равноправия и представление правительству своего мнения относительно соответствия государственных программ обязательству об актуализации гендерных вопросов. В состав Совета входят основные объединения организаций работодателей, работников и представителей местных властей, основные женские организации, Сеть некоммерческих организаций Эстонии, основные организации учащихся и студентов, представители ректоров вузов, национальные органы статистики, развития здравоохранения, повышения квалификации и поддержки занятости, Уполномоченный по гендерному равноправию и равному обращению и все политические партии, представленные в парламенте.

3.Права ребенка

211.Защита детей в Эстонии ведется на трех уровнях: местном, уездном и государственном. Местный уровень (города или волости) – это первый уровень, занимающийся защитой детей и оказанием им помощи. Решения, относящиеся ко всему детскому населению Эстонии, принимаются на уровне государства. На уездном уровне, находящемся между двумя перечисленными, оказывается поддержка и выполняется надзор за обеспечением и осуществлением защиты детей на местном уровне, а также предоставляется поддержка в выполнении задач, связанных с защитой детей на государственном уровне.

212.На государственном уровне осуществляется организация услуг социального обеспечения, здравоохранения, образования, досуга, трудоустройства, отдыха, безопасности и других услуг для детей. В обеспечении прав детей и защиты детей на государственном уровне принимают участие многочисленные государственные учреждения. Некоторые из них перечислены ниже. Это те учреждения, в которые дети и семьи обращаются наиболее часто. Департамент по делам детей и семей Министерства социальных дел осуществляет и разрабатывает политику в области прав ребенка и защиты детей в интересах всех эстонских детей. Департамент координирует выполнение плана развития в области детей и семьи и подготавливает связанные с детьми политические решения, законопроекты, стандарты и руководящие материалы: www.sm.ee/eng.html.

213.Министерство образования и науки координирует организацию образования и занятости молодежи, в том числе разработку учебных планов, учебной литературы, инструментов, методик и т.д., а также подготавливает законопроекты в сфере образования и занятости молодежи: www.hm.ee/en.

214.Пособия для семей с детьми, пособия по уходу за ребенком и алименты выплачиваются региональными пенсионными советами, входящие в Совет социального страхования: www.ensib.ee.

215.При всех четырех региональных префектурах имеются сотрудники ювенальной полиции, относящиеся к Департаменту полиции и пограничной охраны и занимающиеся предотвращением преступлений и поддержанием закона и порядка. В управлениях уголовной полиции каждой префектуры есть подразделения по защите детей, занимающиеся расследованием преступлений против детей: www.politsei.ee/en/.

216.В Генеральной прокуратуре и всех четырех окружных прокуратурах уголовным судопроизводством по делам, связанным с несовершеннолетними, занимаются специальные прокуроры. Они осуществляют досудебное производство, обеспечивают законность и действенность судопроизводства и представляют государственное обвинение в суде: www.prokuratuur.ee/en.

217.Старейшина уезда контролирует качество социальных услуг и других видов поддержки, которая предоставляется детям и их семьям в городах и волостях соответствующего уезда; решения о предоставлении или отказе в предоставлении социальной поддержки, социальных услуг и других видов помощи и законность таких решений; и качество воспитания и образования в детских садах и школах области. Помимо этого, Старейшина уезда организует учебную подготовку и консультации для должностных лиц, занимающихся защитой детей в школах и волостях, сбор статистических данных о защите детей, усыновлении, финансировании альтернативных надомных услуг и т.д. Контактная информация уездных властей: https://www.eesti.ee/eng/contacts/valitsusasutused/maavalitsused_1.

218.Администрация города или волости отвечает за организацию защиты и поддержки всех детей, проживающих в соответствующем городе или волости, которая поручается должностным лицам по защите детей. Должностное лицо по защите детей выполняет роль координатора, которого любое лицо может известить о наличии ребенка или семьи, нуждающихся в помощи и защите. Задача такого должностного лица состоит в сборе информации от детей и других контактирующих с детьми сторон (родителей или опекунов, близких родственников, соседей, должностных лиц из сферы образования, здравоохранения или полиции и т.д.). Города и волости предлагают своим жителям различные формы поддержки (например, поддержку в форме питания детей в школах или детских садах и т.д.) и услуг (например, социальных или психологических консультаций и т.д.). Должностное лицо по защите детей должно знать объем возможностей города или волости по предоставлению поддержки и отвечать за их целевое распределение и назначение. Задача местной администрации – немедленно поместить ребенка в безопасную среду и прибегнуть к помощи судов, если нахождение в семье ставит под угрозу жизнь и здоровье ребенка. Решения об изъятии ребенка из семьи и ограничении права опеки принимают суды. Администрация городов и волостей организует воспитательный и учебный процесс в большинстве детских садов и школ. Контактная информация администрации городов и волостей: www.eesti.ee/eng/contacts/kohalikud_omavalitsused.

219.В 2014 году Рийгикогу предложил правительству учредить Государственный фонд алиментов. Фонд должен обеспечивать своевременное получение алиментов на ребенка в случае, когда родительские обязанности не выполняются. В таких случаях родители становятся должниками государства.

4.Равенство прав для национальных меньшинств

220.Статья 49 Конституции гласит: «Каждый имеет право сохранить свою национальную принадлежность». Сфера, связанная с национальными меньшинствами, в Эстонии регулируется Законом о культурной автономии национального меньшинства; кроме того, Эстония присоединилась к Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств.

221.В число основных прав меньшинств входит право на равное обращение и отсутствие дискриминации, свобода принадлежать к меньшинству, языковые права, религиозные права, право на объединение и право на образование.

222.Проживающие в Эстонии национальные меньшинства активно участвуют в сохранении своей культуры и традиций; действуют более 300 культурных объединений. Задачи, связанные с поддержкой культурной жизни национальных меньшинств и содействием сохранению культурной самобытности и языка национальных меньшинств, возложены на Министерство культуры Эстонии. При Министерстве культуры работает Совет по этническим меньшинствам – совещательный орган, занимающийся развитием культурной жизни и деятельности национальных меньшинств.

223.Начиная с 1990-х годов интеграция в эстонское общество является одним из приоритетов государства. Осуществление политики в области интеграции основано на национальной стратегии интеграции, которая осуществляется путем выполнения планов, описывающих действия, необходимые для выполнения стратегических задач. Текущая стратегия – Стратегия интеграции и социальной сплоченности в Эстонии на период до 2020 года – была принята правительством в 2014 году и направлена на поддержку инициатив по поощрению активного участия населения в жизни общества с упором на интеграцию как многофакторный процесс. Общая цель действий, перечисленных в стратегии интеграции, состоит в формировании социально сплоченного эстонского общества, в котором носители различных языков и культур активно участвуют в жизни общества и руководствуются общими демократическими ценностями. Также особый акцент в стратегии делается на новоприбывших иммигрантов и их адаптации к обществу. Для упрощения этого процесса формируются и действуют различные службы и сети поддержки. Осуществление плана развития проходит под руководством координационной группы, состоящей из представителей соответствующих министерств, промежуточных органов, Канцелярии правительства, Министерства финансов; в работе координационной группы также участвуют представители государственного сектора, отраслевые эксперты (в основном из научно-исследовательских организаций) и представители гражданского общества. Работа координационной группы проходит под руководством Министерства культуры. Действия в рамках плана развития регулярно контролируются, в том числе путем экспертизы и экспертных оценок, ежегодных отчетов и процедуры мониторинга, осуществляемой раз в три года: http://www.kul.ee/en/activities/cultural-diversity.

224.В 1998 году был основан Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (сокращение на эстонском языке MISA, www.meis.ee). С 29 октября 2009 года права учредителя MISA осуществляются Министерством культуры. Перед Фондом стоит двоякая задача. Во-первых, в области интеграции Фонд занимается выполнением плана интеграции в целях обеспечения того, чтобы проживающее в Эстонии население придерживалось одинаковых ценностей и представляло собой активную часть гражданского общества, а национальные меньшинства могли сохранять свой язык и культуру. Во-вторых, в отношении миграции цель Фонда состоит в поддержке обратной миграции, эмиграции и экстрадиции; консультировании возвращающегося в Эстонию или уезжающего из страны населения по миграционным вопросам и предоставлении им при необходимости финансовой поддержки. Фонд инициирует и поддерживает проекты и мероприятия, направленные на поощрение интеграции и сохранение культурной самобытности эстонского общества, а также координирует эффективное использование различных ресурсов в этой области.

5.Равенство прав для геев, лесбиянок, бисексуалов и транссексуалов

225.Закон о зарегистрированном партнерстве, принятый в 2014 году, предусматривает, что партнерство может заключаться между двумя физическими лицами, одно или оба из которых постоянно проживают в Эстонии: https://www.riigiteataja.ee/en/eli/527112014001/consolide. Заключая договор зарегистрированного партнерства, стороны этого договора (далее по тексту – «зарегистрированные партнеры») обязуются уважать и поддерживать друг друга. Зарегистрированные партнеры имеют равные права и обязанности по отношению друг к другу. Они совместно организуют свое проживание, учитывая удобство друг для друга, и принимают на себя ответственность за такое совместное проживание по отношению к партнеру. Зарегистрированное партнерство, заключенное на территории иностранного государства, считается действительным в Эстонии в соответствии с положениями Закона о международном частном праве.

6.Прочие сведения, относящиеся к правам человека

226.Закон Эстонии о подоходном налоге, текст которого на английском языке доступен по адресу: https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/520012015019/consolide, гласит, что некоммерческие объединения, фонды и религиозные объединения могут пользоваться налоговыми льготами, если их утвердит Правительство Республики по получении рекомендации экспертного комитета. На январь 2015 года насчитывалось 2 323 таких объединения. Это положение также охватывает все организации гражданского общества, занимающиеся защитой и поощрением прав человека в Эстонии. Такие организации должны вести деятельность во благо общественности и иметь благотворительный характер. Кроме того, в соответствии с требованиями закона они не должны заниматься распределением своих активов или дохода, оказывать материальную поддержку или выплачивать пособия в денежном выражении своим основателям, членам, работникам управляющего или контролирующего органа, лицам, перечислившим пожертвования в пользу организации или работников управляющего или контролирующего органа этой организации, или же лицам, связанным с упомянутыми лицами и перечисленным в соответствующей статье.

B.Эффективные средства правовой защиты

227.К лицам, которых государство неоправданно лишило свободы, применяется Закон о возмещении ущерба, причиненного в ходе уголовного разбирательства. Текст закона на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/522122014001/consolide.

228.Основы организации государственной помощи жертвам заложены в Законе о помощи жертвам, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/517062014014/consolide; кроме того, Закон регулирует организацию услуг по примирению и организацию компенсации расходов на оказание психологической помощи, выплачиваемой в рамках предоставления услуг по оказанию помощи жертвам, и выплаты государственной компенсации жертвам насильственных преступлений (далее по тексту – «компенсация»). В Законе определяется круг лиц, имеющих право на возмещение расходов на психологическую помощь, предоставляемую в рамках услуг по оказанию помощи жертвам, и получение государственной компенсации, выплачиваемой жертвам насильственных преступлений, а также устанавливаются условия и порядок ходатайства, назначения и выплаты указанных компенсаций и порядок оказания услуг по примирению.

229.Услуги по оказанию помощи жертвам – это государственные услуги, целью которых является сохранение или улучшение способности лиц, ставших жертвами халатного или ненадлежащего обращения либо физического, психологического или сексуального насилия, в том числе жертв торговли людьми и несовершеннолетних жертв сексуального насилия, справляться с ситуациями повседневной жизни. Услуги по оказанию помощи жертвам включают в себя: консультирование жертв; оказание жертвам помощи в общении с государственными и муниципальными учреждениями, а также с юридическими лицами; предоставление безопасного размещения; предоставление питания; обеспечение доступности необходимых услуг сферы здравоохранения; предоставление необходимой материальной помощи; предоставление необходимой психологической помощи; обеспечение необходимой переводческой помощи для получения услуг, предоставляемых в рамках оказания помощи жертвам; оказание прочих услуг, необходимых для физического и психосоциального восстановления жертвы. Жертвы торговли людьми и несовершеннолетние жертвы сексуального насилия имеют право на получение вышеозначенных услуг вплоть до отпадания необходимости в них. Услуги по оказанию помощи жертвам предоставляются в каждом уезде Эстонии. Информация относительно возможностей использования услуг по оказанию помощи жертвам доступна в учреждениях местного самоуправления, полиции, спасательной службы, сферы здравоохранения, социального обеспечения и прочих надлежащих учреждениях. Если у несовершеннолетней жертвы торговли людьми или несовершеннолетней жертвы сексуального насилия имеется необходимость в безопасном размещении, то этому лицу может быть оказана услуга патронатного дома или услуга ухода в семье. Департамент социального страхования (www.sotsiaalkindlustusamet.ee) осуществляет сотрудничество в рамках оказания помощи жертвам с государственными органами, учреждениями местного самоуправления и юридическими лицами, привлекает волонтеров, занятых в сфере оказания помощи жертвам, руководит их деятельностью и организует обучение волонтеров.

230.Государственная компенсация жертвам преступлений выплачивается жертвам насильственных преступлений, совершенных на территории Эстонской Республики, и их иждивенцам, в случае если преступление повлекло за собой причинение тяжкого вреда здоровью потерпевшего, нарушение здоровья продолжительностью не менее шести месяцев или смерть потерпевшего. Кроме того, право на получение компенсации расходов на лечение и расходов на погребение жертвы имеют лица, фактически понесшие эти расходы. Размер компенсации составляет 80% от размера имущественного ущерба, но не превышает 9 590 евро.

231.Примирение – это добровольный процесс, в ходе которого беспристрастная третья сторона – мировой посредник – способствует взаимодействию сторон примирительной процедуры с целью помочь им найти решение возникшего спора. Мировой посредник на основании относящихся к примирению фактов и хода примирительной процедуры может предложить сторонам свое собственное решение спора. Примирительное производство является процедурой гражданского судопроизводства, в случае если соответствующий спор проистекает из отношений, регулируемых частным правом, и может быть передан на урегулирование в уездный суд. В предусмотренных законом случаях примирительное производство является обязательным элементом досудебного производства. Закон о примирении, текст которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/530102013028/consolide, регулирует применение примирительного производства в гражданских делах, включая правовые последствия примирительного производства. Мировым посредником может быть физическое лицо, которому стороны доверили решение задачи по примирению. Мировой посредник может действовать посредством юридического лица, если он является наемным работником юридического лица или заключил договор иного рода с юридическим лицом. Мировым посредником может быть адвокат, входящий в Адвокатуру. В этом случае он должен подать соответствующее ходатайство в правление Адвокатуры Эстонии. Перечень адвокатов, которые могут также выступать в качестве мировых посредников, размещен на сайте https://advokatuur.ee/est/advokaadid/vandeadvokaatidest-lepitajad. Мировым посредником может быть и нотариус, зарегистрированный в Нотариальной палате, на основании соответствующего ходатайства. Сведения о нотариусах и адвокатах, желающих выступать в качестве мировых посредников, передаются министру юстиции. В предусмотренных законом случаях мировым посредником выступает примирительный орган правительства или местный орган власти. Государственный мировой посредник (www.riikliklepitaja.ee, сайт только на эстонском языке) назначается на эту должность на трехлетний срок Правительством Республики на основании совместного соглашения между Министерством социальных дел и конфедерациями работодателей и конфедерациями работников. Статус государственного мирового посредника определяется в Законе о разрешении коллективных трудовых споров, тест которого на английском языке доступен по адресу https://www.riigiteataja.ee/en/eli/ee/511112014002/consolide/current.

232. Цель предоставления услуги по примирению в ходе уголовного разбирательства состоит в достижении соглашения между подозреваемым или обвиняемым и потерпевшим в целях примирения и возмещения ущерба от преступления. Примирение способствует расширению участия потерпевшего в процессе принятия решений, а также ослаблению напряжения, страха, злости и других сопутствующих преступлению состояний. При осуществлении процесса примирения прежде всего учитываются интересы потерпевшего.