Комитет по ликвидации расовой дискриминации
Заключительные замечания по двадцать пятому периодическому докладу Эквадора *
1.Комитет рассмотрел двадцать пятый периодический доклад Эквадора на своих 3111-м и 3113-м заседаниях, состоявшихся 26 и 27 ноября 2024 года. На своем 3128-м заседании, состоявшемся 9 декабря 2024 года, он принял настоящие заключительные замечания.
A.Введение
2.Комитет приветствует представление двадцать пятого периодического доклада государства-участника. Комитет c удовлетворением отмечает конструктивный диалог, состоявшийся с делегацией государства-участника, и выражает благодарность за дополнительную информацию, представленную в письменном виде по завершению диалога.
B.Позитивные аспекты
3.Комитет приветствует ратификацию государством-участником в сентябре 2018 года Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений.
4.Комитет с удовлетворением отмечает также ратификацию государством-участником следующих международных договоров по правам человека:
a)Регионального соглашения о доступе к информации, участии общественности и правосудии по вопросам окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне (Соглашение Эскаcу), 2020 год;
b)Межамериканской конвенции против расизма, расовой дискриминации и связанных с ними форм нетерпимости, на основании Исполнительного указа № 942 от 10 декабря 2019 года.
5.Кроме того, Комитет приветствует принятие государством-участником следующих законодательных и институциональных мер, а также мер государственной политики:
a)принятие Положения о порядке применения Органического закона об Управлении Народного защитника, на основании Исполнительного указа № 134 от 2024 года;
b)принятие Органического закона, регулирующего законное применение силы, 2022 год;
c)утверждение Протокола проведения межкультурного диалога в судебной системе и Руководства по механизмам координации и сотрудничества между органами правосудия коренных народов и обычной системой правосудия в межюрисдикционных разбирательствах, на основании постановления Совета судей № 53 от 2023 года;
d)создание специального подразделения Генеральной прокуратуры по расследованию случаев незаконного применения силы, 2022 год;
e)принятие Национальной программы по обеспечению равенства в рамках мобильности населения (2021–2025 годы);
f)осуществление Национального плана развития «Вся жизнь» («Toda una Vida») на 2017–2021 годы;
g)внесение изменений в Органический закон о выборах и политических организациях Республики Эквадор (Кодекс демократии), 2020 год;
h)принятие Органического закона о предотвращении и наказании насилия в спорте, 2019 год;
i)Органический закон о коммуникации, 2019 год;
j)принятие в 2019 году постановления № 077-DPE-CGAJ-2019 о Положениях, регулирующих поощрение и защиту Управлением Народного защитника прав правозащитников и защитников природы в числе прочих мер, упомянутых в настоящих заключительных замечаниях.
C.Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Статистические данные
6.Комитет принимает к сведению представленные государством-участником в ходе диалога статистические данные, которые были получены в результате переписи населения 2022 года, и которые отражают следующий состав населения: 77,46 % — лица смешанных рас, 7,68 % — лица, принадлежащие к коренным народам, 4,80 % — лица африканского происхождения, 7,70 % — монтувио, 2,21 % — белые граждане и 0,11 % — другие лица. Однако он сожалеет об отсутствии дезагрегированных статистических данных, которые позволили бы всесторонне оценить осуществление прав и условия жизни традиционно подвергающихся дискриминации групп населения. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями об институциональных, методологических и технических ограничениях, имевших место в процессе переписи 2022 года, особенно в том, что касается самоидентификации и участия коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио, что ставит под сомнение качество и репрезентативность собранной информации. Он также обеспокоен сообщениями о статистических расхождениях в отношении лиц африканского происхождения, которые составляли 4,9 % населения по итогам переписи 2000 года, 7,2 % по итогам переписи 2010 года и 4,80 % по итогам переписи 2022 года, что не соответствует прогнозам региональных агентств по демографическому планированию.
7.Комитет призывает государство-участник улучшить сбор всеобъемлющих и точных демографических статистических данных, обеспечив применение принципа самоидентификации, осуществлять сбор социально-экономических данных в разбивке по расовой принадлежности, цвету кожи, происхождению и этнической принадлежности и применять показатели соблюдения прав человека для оценки осуществления прав, закрепленных в Конвенции. В связи с этим он призывает государство-участник пересмотреть категории для самоидентификации в консультации с коренными народами, лицами африканского происхождения, народом монтувио и организациями гражданского общества, с тем чтобы обеспечить сбор точных и репрезентативных статистических данных, которые позволят ему разработать соответствующую государственную политику и программы в интересах групп населения, подвергающихся расовой дискриминации, и оценить ход осуществления Конвенции в отношении групп, составляющих общество. Кроме того, он рекомендует государству-участнику продолжать процессы контроля и проверки в отношении переписи 2022 года, своевременно выполняя рекомендации, сформулированные в ходе этих процессов.
Правовые рамки для борьбы с расовой дискриминацией
8.Комитет принимает к сведению положения Конституции 2008 года, в которых закреплены принципы равенства и недискриминации, а также коллективные права коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио. Однако он обеспокоен отсутствием конкретного законодательства, направленного на борьбу с расовой дискриминацией и обеспечение эффективного осуществления признанных коллективных прав. Кроме того, Комитет сожалеет по поводу ограниченного исполнения решений Конституционного суда, касающихся положений, закрепленных в Конвенции (статьи 1 и 2).
9. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство, которое бы содержало четкое определение расовой дискриминации в соответствии со статьей 1 Конвенции, эксплицитно запрещающее прямую, косвенную и перекрестную дискриминацию в государственном и частном секторах, и в этой связи учитывать Практическое руководство по разработке комплексного антидискриминационного законодательства ;
b) в консультации с коренными народами, лицами африканского происхождения и народом монтувио принять законодательство и нормативные акты, четко кодифицирующие коллективные права общин, народов и народностей и предусматривающие ясные механизмы для их защиты в судебном порядке;
c) обеспечить эффективное и своевременное исполнение всех решений Конституционного суда, касающихся положений Конвенции.
Национальный совет по вопросам равенства народов и народностей
10.Комитет отмечает создание Национального совета по вопросам равенства народов и народностей. Однако он обеспокоен сообщениями о недостатках в его структуре, в частности в том, что касается реального и прямого представительства коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио и уважения их автономии, а также отсутствием механизмов совместного принятия решений в соответствии с принципами многообразия национальностей и межкультурного взаимодействия. Кроме того, он обеспокоен отмеченными институциональными и оперативными недостатками, а также нехваткой финансовых, людских и технических ресурсов, которые препятствуют эффективному выполнению его мандата (статьи 1 и 2).
11. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) в консультации с коренными народами, лицами африканского происхождения и народом монтувио укрепить механизмы их представительства и участия в работе Национального совета по вопросам равенства народов и народностей, обеспечив уважение их автономии и наличие механизмов совместного принятия решений в соответствии с принципами многообразия национальностей и межкультурного взаимодействия;
b) укрепить финансовый, кадровый и технический потенциал Национального совета по вопросам равенства народов и народностей, с тем чтобы обеспечить эффективное выполнение им своего мандата при разработке государственной политики, направленной на борьбу с расизмом и структурной дискриминацией.
Преступления на почве ненависти и расовая дискриминация
12.Комитет принимает к сведению положения статей 176 и 177 Всеобъемлющего органического уголовного кодекса, предусматривающие уголовную ответственность за акты дискриминации и ненависти, а также статистические данные о жалобах, зарегистрированных в соответствии с этими положениями. Он принимает также к сведению разъяснения государства-участника, которое объясняет низкий уровень судебного преследования по таким делам применением принципа ultima ratio в отношении уголовного права и тем, что приоритет отдается более гибким и эффективным механизмам, не связанным с уголовным преследованием, для обеспечения возмещения ущерба и защиты прав. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что вышеупомянутые уголовные положения не охватывают в полной мере деяния, предусмотренные в статье 4 Конвенции. Кроме того, он обеспокоен сообщениями о том, что преступления, связанные с расовой дискриминацией, разжиганием расовой ненависти и преступлениями на почве ненависти, часто не выявляются, не регистрируются, не преследуются в судебном порядке и не рассматриваются должным образом (статья 4).
13. Комитет напоминает о своих предыдущих рекомендациях , в частности о своей общей рекомендации № 15 (1993) по статье 4 Конвенции и своей общей рекомендации № 7 (1985) относительно осуществления статьи 4 Конвенции, в которых устанавливается обязательный характер всех положений статьи 4 Конвенции и подчеркиваются ее превентивные аспекты в отношении ликвидации расизма и расовой дискриминации. В этой связи Комитет призывает государство-участник:
a) внести изменения в положения Всеобъемлющего органического уголовного кодекса с целью запрещения всех деяний, предусмотренных в статье 4 Конвенции;
b) усилить программы подготовки сотрудников полиции, прокуратуры и других правоохранительных органов по вопросам выявления, регистрации и рассмотрения случаев расовой дискриминации, разжигания расовой ненависти и преступлений на почве ненависти при участии организаций гражданского общества, работающих в этой области, и представителей затрагиваемых общин;
c) при участии представителей затрагиваемых общин оценить состояние каналов подачи жалоб на расовую дискриминацию, разжигание расовой ненависти и преступления на почве ненависти, с тем чтобы проверить и гарантировать наличие таких каналов и их доступность для лиц, уязвимых к расовой дискриминации, в частности для коренных народов, народа монтувио , лиц африканского происхождения и мигрантов;
d) проводить среди населения информационно-просветительские кампании, посвященные закрепленным в Конвенции правам, а также разъяснению того, как подавать жалобы на расовую дискриминацию, разжигание расовой ненависти и преступления на почве ненависти.
Чрезвычайное положение
14.Комитет признает, что государство-участник сталкивается со сложными проблемами, связанными с обеспечением безопасности и насилием. В связи с этим он принимает к сведению объявление 8 января 2024 года чрезвычайного положения на всей территории страны «в связи с серьезными внутренними беспорядками» с последующим привлечением вооруженных сил к выполнению задач по обеспечению общественной безопасности, которое впоследствии было ограничено конкретными районами страны. Кроме того, он принимает к сведению введение с 9 января 2024 года режима чрезвычайного положения в связи с «внутренним вооруженным конфликтом». Вместе с тем Комитет сожалеет по поводу отсутствия информации о мерах, принятых для выполнения постановлений Конституционного суда, в которых был сделан вывод о необоснованности решения о введении режима чрезвычайного положения, выходящего за рамки обычных конституционных механизмов и якобы оправданного существованием внутреннего вооруженного конфликта. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о негативном воздействии чрезвычайного положения и милитаризации системы общественной безопасности на основные права и свободы, особенно коренных народов, лиц африканского происхождения, народа монтувио и мигрантов (статьи 2 и 5).
15. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы правила, регулирующие чрезвычайное положение, соответствовали международным обязательствам в области прав человека, включая принципы законности, необходимости и соразмерности, подлежали судебному пересмотру и соответствовали Конвенции;
b) гарантировать, чтобы меры, принимаемые для решения проблем, связанных с обеспечением безопасности и насилием, были в первую очередь направлены на предотвращение, расследование и наказание правонарушений на основе правозащитного подхода;
c) обеспечить решение задач по охране общественного порядка и поддержанию общественной безопасности силами гражданской полиции в качестве общего правила и привлекать к выполнению этих задач военнослужащих только в случае крайней необходимости и на исключительной, временной и дополнительной основе при полном соблюдении международных стандартов в области прав человека;
d) решать любые проблемы, возникающие в связи с участием вооруженных сил в выполнении задач по обеспечению общественной безопасности, и проводить тщательные, беспристрастные и эффективные расследования по всем жалобам на злоупотребления и насилие со стороны военных, обеспечивая, чтобы жертвы имели доступ к эффективным средствам судебной защиты и получали надлежащую защиту и возмещение ущерба, а виновные должным образом привлекались к ответственности и наказывались с учетом тяжести совершенных ими преступлений.
Структурная дискриминация в отношении отдельных народов и народностей
16.Комитет отмечает усилия государства-участника по борьбе со структурной дискриминацией, включая Национальный план развития «Вся жизнь» на 2017–2021 годы и Национальную повестку дня по обеспечению равенства народов и народностей. Однако он по-прежнему обеспокоен сохраняющимся экономическим неравенством, высоким уровнем нищеты, социальной изоляцией и препятствиями, с которыми сталкиваются коренные народы, лица африканского происхождения и народ монтувио при получении доступа к занятости, здравоохранению и достойным условиям жизни (статьи 2 и 5).
17. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 32 (2009) о значении и сфере применения особых мер в Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) активизировать усилия по искоренению институциональной и структурной дискриминации в отношении коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио путем принятия конкретных позитивных мер и эффективной реализации государственной политики, адаптированной к их потребностям и направленной на устранение неравенства и улучшение их социально-экономического положения;
b) принять всеобъемлющую национальную политику по борьбе с расовой дискриминацией, предусматривающую принятие национального плана по борьбе с расизмом и дискриминацией, при эффективном участии коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио через Национальный совет по вопросам равенства народов и народностей;
c) обеспечить коренным народам, лицам африканского происхождения и народу монтувио доступ к рынку труда без какой-либо дискриминации, а также, как в законодательстве, так и на практике, справедливые и удовлетворительные условия труда и доступ к социальному обеспечению;
d) гарантировать наличие доступных и приемлемых медицинских услуг и пособий, уделяя особое внимание потребностям, традициям и культурным особенностям коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио , в особенности женщин, девочек и девушек-подростков.
Право на консультации и свободное, предварительное и осознанное согласие
18.Комитет вновь выражает обеспокоенность в связи с полученной информацией о выдаче лицензий на осуществление проектов по добыче полезных ископаемых и предпринимательских проектов на землях и территориях коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио без проведения предварительных систематических консультаций для получения их свободного, предварительного и осознанного согласия (статьи 2 и 5).
19. Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации о праве на консультации и свободное, предварительное и осознанное согласие и призывает государство-участник:
a) в консультации с коренными народами, лицами африканского происхождения и народом монтувио разработать и ввести в действие закон и соответствующие протоколы, четко устанавливающие требования в отношении проведения предварительных консультаций и представительства этих народов и гарантирующие полное соблюдение их права на свободное, предварительное и осознанное согласие при принятии затрагивающих их решений;
b) обеспечить в соответствии с международными стандартами проведение на систематической основе предварительных консультаций для получения свободного, предварительного и осознанного согласия коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио до выдачи лицензий на эксплуатацию природных ресурсов и предпринимательскую деятельность на землях и территориях, которыми они традиционно владеют, занимают или используют.
Последствия осуществления проектов по добыче полезных ископаемых и других видов предпринимательской деятельности
20.Комитет по-прежнему обеспокоен последствиями осуществления проектов по эксплуатации природных ресурсов, в том числе в сфере добычи полезных ископаемых, агропромышленности и лесозаготовок, которые наносят ущерб окружающей среде, вызывая, например, деградацию почв и загрязнение воды, и делают еще более уязвимыми местные общины, особенно общины коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио. Он особенно обеспокоен сообщениями о непроведении полной оценки воздействия на окружающую среду и отсутствии надлежащих процедур предварительных консультаций для получения свободного, предварительного и осознанного согласия в рамках проектов по добыче полезных ископаемых в таких месторождениях, как Курипамба-Эль-Домо, Ла-Плата, Мирадор, Рио-Бланко и Сан-Карлос Панантца. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений об отсутствии гарантий права владения землей и о перемещении населения в связи с осуществлением проектов по добыче полезных ископаемых и предпринимательской деятельностью, например, в случаях с компаниями «Фрута дель норте» и «Энерджи & Пальма». Комитет обеспокоен также сообщениями о привлечении военных и применении силы при реализации Исполнительного указа № 754, а также о криминализации и преследовании правозащитников в связи с осуществлением проектов по добыче полезных ископаемых и предпринимательской деятельностью (статьи 2 и 5).
21. Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации и настоятельно призывает государство-участник:
a) гарантировать проявление компаниями, работающими под его юрисдикцией, должной осмотрительности в вопросах прав человека для предотвращения нарушений прав коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио , а также исполнение судебных решений, касающихся их деятельности;
b) обеспечить проведение беспристрастными и независимыми органами исследований и оценок социальных, экологических, культурных и правозащитных последствий осуществления проектов по разработке и эксплуатации природных ресурсов до выдачи лицензий на эту деятельность;
c) обеспечить защиту коллективных прав коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио на владение и пользование своими землями, территориями и ресурсами, их развитие и контроль над ними в условиях полной безопасности и в соответствии с международными стандартами в условиях засилья внешних субъектов, занимающихся эксплуатацией природных ресурсов;
d) усилить меры по защите водных ресурсов, включая поверхностные, подземные и трансграничные воды, от воздействия горнодобывающей деятельности и деятельности агропромышленного сектора для защиты средств к существованию и права на здоровье общин, проживающих ниже по течению рек;
e) обеспечить, гарантировав соблюдение права на свободное, предварительное и осознанное согласие, проведение консультаций с коренными народами, народом монтувио и лицами африканского происхождения, которых затрагивают проекты по добыче полезных ископаемых и предпринимательская деятельность, получение ими компенсации за причиненный ущерб или понесенные убытки и предоставление им возможности пользоваться выгодами от такой деятельности;
f) положить конец практике привлечения военных и применения силы в контексте осуществления проектов по добыче полезных ископаемых и предпринимательской деятельности;
g) принимать меры для проведения оперативных, тщательных и беспристрастных расследований всех сообщений о преследовании, запугивании и репрессиях со стороны сотрудников правоохранительных органов и вооруженных сил и обеспечивать привлечение виновных к ответственности.
Участие в политической жизни
22.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на принятые меры, включая реформу Кодекса демократии, участие и представленность лиц, принадлежащих к отдельным народам и народностям, в политической жизни государства-участника, в особенности женщин из числа коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио, по-прежнему носят ограниченный характер (статьи 2 и 5).
23. Комитет рекомендует государству-участнику принимать эффективные меры для обеспечения полноценного участия коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио в государственных делах, в частности женщин из числа коренных народов, лиц африканского происхождения и монтувио , как на руководящих должностях, так и в представительных учреждениях на всех уровнях государственного управления.
Право на участие в ведении государственных дел
24.Комитет принимает к сведению создание Комитета по реализации Народной Инициативы «Ясуни ИТТ». Однако он выражает обеспокоенность по поводу сообщений о трудностях, связанных с полноценной реализацией на практике результатов референдума по вопросу об эксплуатации блока 43-ITT, который состоялся в августе 2023 года. Он также обеспокоен сообщениями о социальных конфликтах в зонах воздействия блока 43-ITT (Ишпинго, Типутини и Тамбокоча), исключением представителей затронутых коренных общин из состава Комитета по реализации Народной Инициативы «Ясуни ИТТ» и проблемами, связанными с обеспечением защиты прав коренных народов, находящихся в добровольной изоляции или на стадии первоначального контакта (статьи 2 и 5).
25. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять все необходимые меры для полноценной реализации на практике результатов референдума по вопросу о запрете нефтедобычи в Национальном парке Ясуни с целью защиты прав коренных народов, особенно коренных народов, находящихся в добровольной изоляции или на стадии первоначального контакта;
b) гарантировать эффективное участие представителей коренных народов, в частности народа ваорани , в реализации результатов референдума и в работе Комитета по реализации Народной Инициативы « Ясуни ИТТ»;
c) усилить в безотлагательном порядке меры по защите прав коренных народов, находящихся в добровольной изоляции или на стадии первоначального контакта, от последствий нефтедобычи путем проявления должной осмотрительности в вопросах прав человека и принятия мер по возмещению нанесенного ущерба.
Право на труд
26.Комитет выражает глубокую обеспокоенность в связи с сообщениями о практике эксплуатации, такой как трудовая эксплуатация или принудительный и кабальный труд, особенно в периферийных и сельских районах. В частности, он обеспокоен сообщениями об инцидентах, связанных с компанией «Фурукава», которые в основном затрагивают население африканского происхождения в провинциях Эсмеральдас, Санто-Доминго-де-лос-Тсачилас и Лос-Риос (статьи 2 и 5).
27. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принимать необходимые меры для предотвращения, расследования и наказания всех случаев принудительного труда и трудовой эксплуатации, обеспечив доступ к эффективным средствам судебной защиты, надлежащую защиту и возмещение ущерба для жертв и должное судебное преследование и наказание виновных, соразмерное тяжести совершенных ими преступлений;
b) укрепить механизм трудовой инспекции, предоставив ему необходимые финансовые, людские и технические ресурсы для эффективного выполнения своего мандата;
c) создать эффективные механизмы для сообщения о ненадлежащих условиях труда с учетом уязвимого положения трудящихся в отдельных секторах.
Право на образование
28.Комитет обеспокоен сохраняющимся неравенством в части доступа к образованию для детей и подростков из числа коренных народов, лиц африканского происхождения и монтувио, несмотря на формальную независимость Секретариата двуязычного межкультурного образования и этнообразования, а также высоким уровнем отсева из школ среди этих групп учащихся (статьи 2 и 5).
29. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) укрепить независимость Секретариата двуязычного межкультурного образования и этнообразования , предоставив ему необходимые финансовые, людские и технические ресурсы для обеспечения образования, адаптированного в культурном и языковом отношении к потребностям коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио ;
b) удвоить свои усилия для устранения пробелов в доступе к системе образования и удержания в ней учащихся путем принятия мер по увеличению числа детей, посещающих начальную и среднюю школу, в районах с наибольшей численностью коренных народов, лиц африканского происхождения и монтувио , а также путем повышения доступности дошкольного образования, особенно в сельской местности;
c) принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы политика в области этнообразования и межкультурного образования способствовала развитию и сохранению культурной самобытности коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио ;
d) гарантировать качественное образование с учетом межкультурных аспектов для детей и подростков из числа коренных народов, лиц африканского происхождения и монтувио , а также принять меры по улучшению образовательной инфраструктуры, обеспечив доступ к питьевой воде, санитарным удобствам, электричеству и интернету.
Языки коренных народов
30.Отмечая принятие Десятилетнего плана по возрождению и возобновлению использования языков народностей Эквадора, Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что некоторые языки коренных народов находятся под угрозой исчезновения или уже объявлены мертвыми (статьи 2 и 5).
31. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить возрождение и защиту языков коренных народов путем эффективного осуществления Десятилетнего плана, обеспечив для этого выделение достаточных ресурсов, регулярный мониторинг прогресса и конструктивное участие коренных народов.
Положение мигрантов
32.Комитет отмечает изменения в законодательстве государства-участника в области мобильности населения и меры, принятые для урегулирования статуса мигрантов, включая Указ № 370 от 2024 года. Однако он обеспокоен тем, что, несмотря на эти успехи, мигранты, особенно граждане Венесуэлы, по-прежнему сталкиваются с препятствиями при получении доступа к занятости, социальному обеспечению, здравоохранению и образованию. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает участившиеся проявления ксенофобии, в результате которых мигранты ассоциируются с отсутствием безопасности (статьи 2 и 5).
33. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) удвоить усилия по урегулированию статуса лиц, нуждающихся в международной защите, с целью содействия их полной социальной и экономической интеграции;
b) активизировать меры по устранению препятствий на пути получения доступа к здравоохранению и образованию путем проведения в сотрудничестве с гражданским обществом информационно-просветительских кампаний и подготовки поставщиков услуг в целях обеспечения инклюзивного характера этих услуг;
c) обеспечить, чтобы обращение с мигрантами, беженцами и просителями убежища в части доступа к занятости, вознаграждения и условий труда было не менее благоприятным, чем с трудящимися, являющимися гражданами страны, а также гарантировать им доступ к социальному обеспечению;
d) активизировать меры по предупреждению и устранению всех форм дискриминации и ксенофобии в отношении мигрантов, беженцев, лиц без гражданства и просителей убежища.
Доступ к правосудию
34.Комитет по-прежнему обеспокоен проблемами, с которыми продолжают сталкиваться представители коренных народов, лица африканского происхождения и народ монтувио при получении доступа к правосудию. В частности, Комитет обеспокоен:
a)отсутствием надлежащего учета межкультурных аспектов в судебной и пенитенциарной системах, сообщениями о нехватке устных переводчиков, адвокатов и работников системы правосудия, владеющих языками коренных народов и знакомых с их культурой, а также отсутствием дифференцированных мер в отношении лиц из числа коренных народов и лиц африканского происхождения, лишенных свободы;
b)ограниченным прогрессом в деле принятия проекта органического закона о применении юрисдикции коренных народов в Эквадоре, а также в отношении мер по признанию и уважению системы правосудия коренных народов в соответствии с международным правом прав человека;
c)утверждениями о чрезмерном применении силы, произвольных задержаниях, пытках и жестоком, бесчеловечном или унижающем достоинство обращении, внесудебных казнях и несоблюдении надлежащей правовой процедуры в отношении коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио, а также мигрантов, в том числе в контексте чрезвычайного положения;
d)утверждениями о дифференцированном обращении и недостаточной независимости судебных органов, отсутствии прозрачности, должной осмотрительности и учета культурных особенностей при расследовании и вынесении решений по делам, связанным с правами коренных народов, лиц африканского происхождения и монтувио (статьи 2 и 6).
35. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принимать надлежащие и эффективные меры для обеспечения того, чтобы все жертвы расовой дискриминации имели доступ к эффективным средствам правовой защиты и надлежащему возмещению ущерба и не подвергались преследованию за сообщения о таких правонарушениях;
b) удвоить свои усилия по учету межкультурных аспектов в системе правосудия, повысить число и доступность устных переводчиков и адвокатов, владеющих языками коренных народов и знакомых с их культурой, и принимать дифференцированные меры в отношении лишенных свободы представителей коренных народов и лиц африканского происхождения;
c) обеспечить скорейшее принятие органического закона о применении юрисдикции коренных народов, обеспечив, чтобы его основная цель заключалась в регулировании и приведении функций, компетенций и обязанностей системы правосудия коренных народов в соответствие с обычной системой правосудия, а также обеспечить соблюдение международного права прав человека;
d) проводить оперативные, тщательные, эффективные и основанные на межкультурном подходе расследования случаев нарушения права на жизнь и личную неприкосновенность, совершенных сотрудниками правоохранительных органов или негосударственными вооруженными группами, а также всех случаев чрезмерного применения силы и произвольного задержания, совершенных в отношении коренных народов, лиц африканского происхождения, народа монтувио или мигрантов, и обеспечить, чтобы виновные привлекались к ответственности и, в случае осуждения, несли соответствующее наказание;
e) активизировать подготовку сотрудников правоохранительных органов и органов прокуратуры, юристов, защитников, судей и других работников судебной системы, для того чтобы они могли надлежащим и эффективным образом рассматривать и расследовать любые дела о расовой дискриминации, в частности дела, связанные с непроявлением предприятиями должной осмотрительности в вопросах прав человека, а также проводить кампании по повышению информированности носителей прав об их правах, доступных им средствах правовой защиты и правовом режиме защиты от расовой дискриминации.
Расовое профилирование и применение силы сотрудниками правоохранительных органов
36.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о нормативно-правовых рамках правоприменительной деятельности. Вместе с тем он обеспокоен сообщениями о том, что полномочия правоохранительных органов по задержанию и проведению обыска в непропорционально большей степени затрагивают лиц африканского происхождения и представителей коренных народов, а внутри этой группы — молодых мужчин и подростков. Он обеспокоен также чрезмерным и смертоносным применением силы, отсутствием ответственности и непредоставлением надлежащей поддержки семьям жертв, а также непропорционально высокой долей лиц африканского происхождения в тюрьмах, согласно переписи заключенных 2023 года (статьи 2, 5 и 6).
37. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия и свою общую рекомендацию № 36 (2020) о предупреждении расового профилирования со стороны сотрудников правоохранительных органов и борьбе с ним, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принимать эффективные меры для обеспечения того, чтобы полномочия по задержанию и проведению обыска осуществлялись законным, непроизвольным и недискриминационным образом, при наличии обоснованных подозрений и с использованием строгих механизмов мониторинга и контроля;
b) принять законодательные и иные меры, эксплицитно запрещающие расовое профилирование, и предпринять соответствующие шаги для предотвращения практики расового профилирования со стороны сотрудников полиции, иммиграционных служб и других государственных должностных лиц;
c) создать независимый механизм подачи жалоб для расследования всех утверждений о расовом профилировании, проверках и досмотре, а также о чрезмерном применении силы, содействовать подаче жалоб жертвами и гарантировать привлечение виновных к ответственности и назначение им соответствующих наказаний, а также предоставление жертвам доступа к эффективным средствам правовой защиты и надлежащему возмещению ущерба;
d) обеспечить надлежащую и непрерывную подготовку сотрудников правоохранительных органов по вопросам прав человека в соответствии с общей рекомендацией № 13 (1993) Комитета о подготовке должностных лиц правоохранительных органов по вопросам защиты прав человека.
Правозащитники
38.Комитет принимает к сведению меры, принятые государством-участником с целью разработки государственной политики по обеспечению безопасности правозащитников. Однако он по-прежнему обеспокоен сообщениями об угрозах, нападениях, убийствах, произвольных задержаниях, криминализации и злоупотреблении судебными процедурами в отношении этих лиц, в частности в отношении защитников прав коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио, отстаивающих их права в контексте проектов по эксплуатации природных ресурсов и предпринимательской деятельности на их территориях (статьи 2, 5 и 6).
39. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять политику и программу по обеспечению безопасности правозащитников, обеспечив проведение надлежащих консультаций при широком участии представителей коренных народов, лиц африканского происхождения, народа монтувио и других соответствующих общественных субъектов в процессах их разработки, реализации и мониторинга;
b) оперативно, тщательно и беспристрастно расследовать все заявления о нападениях и репрессиях, запугивании, угрозах и произвольном применении судебных процедур в отношении правозащитников, в частности лиц, защищающих права коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио .
Борьба с расовыми предрассудками и стереотипами
40.Принимая к сведению меры, принятые государством-участником, Комитет вновь выражает свою обеспокоенность в связи с сообщениями о сохраняющихся в средствах массовой информации проявлениях расовой дискриминации, а также о предрассудках и стереотипах, в частности в отношении лиц африканского происхождения, коренных народов и мигрантов, которых часто связывают с ухудшением ситуации в области безопасности в государстве-участнике, несмотря на отсутствие каких-либо доказательств на этот счет (статья 7).
41. В свете своей общей рекомендации № 35 (2013) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию о принятии надлежащих мер по борьбе с расовыми предрассудками в средствах массовой информации. Комитет рекомендует продолжать работу в консультации с коренными народами, эквадорцами африканского происхождения, монтувио и мигрантами в целях принятия мер, направленных на усиление социальной роли средств массовой информации, и проводить ориентированные на широкую общественность кампании для борьбы с расовыми предрассудками, которые ведут к расовой дискриминации.
D.Другие рекомендации
Последующие действия по реализации Дурбанской декларации и Программы действий
42.В свете своей общей рекомендации № 33 (2009) о последующих мерах в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса Комитет рекомендует государству-участнику при осуществлении Конвенции в рамках своей национальной правовой системы принимать меры по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий, утвержденных в сентябре 2001 года на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, с учетом итогового документа Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в Женеве в апреле 2009 года. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад конкретные сведения о планах действий и других мерах, осуществляемых во исполнение Дурбанской декларации и Программы действий на национальном уровне.
Международное десятилетие лиц африканского происхождения
43. В свете резолюции 68/237 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея провозгласила 2015–2024 годы Международным десятилетием лиц африканского происхождения, и резолюции 69/16 Ассамблеи о программе мероприятий по проведению Международного десятилетия, а также принимая во внимание, что это Международное десятилетие близко к завершению, Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад информацию о результатах мер, принятых для осуществления программы мероприятий, и об устойчивых мерах и стратегиях, разработанных в сотрудничестве с лицами африканского происхождения и их организациями, с учетом его общей рекомендации № 34 (2011) о расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения.
Консультации с гражданским обществом
44. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать проводить консультации и расширять диалог с организациями гражданского общества, занимающимися защитой прав человека, в частности ведущими борьбу против расовой дискриминации, а также с организациями, представляющими интересы коренных народов, лиц африканского происхождения и народа монтувио , в рамках подготовки следующего периодического доклада и принятия последующих мер по настоящим заключительным замечаниям.
Распространение информации
45. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы его доклады были доступны общественности в момент их представления и чтобы заключительные замечания Комитета по этим докладам также предоставлялись всем государственным органам, отвечающим за применение положений Конвенции, включая муниципалитеты, а также размещались на веб-сайте Министерства иностранных дел на официальных языках и при необходимости на других широко используемых языках.
Пункты, имеющие особое значение
46. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на особое значение рекомендаций, содержащихся в пунктах 7 (статистические данные), 13 (преступления на почве ненависти и расовая дискриминация), 17 b) (структурная дискриминация в отношении отдельных народов и народностей) и 39 (правозащитники), и просит его представить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию о конкретных мерах, принятых для выполнения этих рекомендаций.
Последующие меры по выполнению заключительных замечаний
47. В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции и правилом 65 своих правил процедуры Комитет просит государство-участник предоставить в течение одного года с момента принятия настоящих заключительных замечаний информацию о выполнении им рекомендаций, содержащихся в пунктах 35 d) (доступ к правосудию) и 37 а) (расовое профилирование).
Комитет выражает признательность государству-участнику за своевременное представление доклада о последующих мерах , запрошенного в его предыдущих заключительных замечаниях.
Подготовка следующего периодического доклада
48. Комитет рекомендует государству-участнику представить свои объединенные двадцать шестой и двадцать седьмой периодические доклады в одном документе не позднее 1 января 2028 года с учетом руководящих принципов подготовки докладов, принятых Комитетом на его семьдесят первой сессии , и отразить в нем все вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях. В свете резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет призывает государство-участник соблюдать установленное для объема периодических докладов ограничение в 21 200 слов.